WX337 - Perceuse WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WX337 WORX au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice WORX WX337 - page 1
Caractéristiques techniques Perceuse sans fil WORX WX337, moteur puissant, couple réglable, batterie lithium-ion 20V.
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique, adaptée aux travaux de bricolage et de rénovation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les embouts après utilisation, consulter le manuel pour les réparations.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, éviter de percer des matériaux inconnus, ne pas surcharger l'appareil.
Informations générales Poids léger, design ergonomique, garantie constructeur, accessoires inclus (embouts, chargeur).

FOIRE AUX QUESTIONS - WX337 WORX

Comment puis-je changer la mèche de ma perceuse WORX WX337 ?
Pour changer la mèche, assurez-vous que la perceuse est débranchée. Ouvrez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez la mèche usagée et insérez la nouvelle mèche. Serrez le mandrin en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Que faire si ma perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la perceuse est bien chargée ou branchée. Assurez-vous également que l'interrupteur fonctionne correctement. Si le problème persiste, il pourrait s'agir d'un problème de moteur, et il est recommandé de contacter le service après-vente.
Comment régler la vitesse de ma perceuse WORX WX337 ?
La vitesse de la perceuse peut être réglée avec la gâchette. En appuyant doucement, la vitesse sera plus lente, et en appuyant plus fort, la vitesse augmentera. Assurez-vous de choisir la bonne vitesse en fonction du matériau que vous percez.
Est-ce que la perceuse WORX WX337 peut percer du béton ?
La WORX WX337 est principalement conçue pour le bois, le métal et le plastique. Pour percer du béton, il est recommandé d'utiliser une perceuse à percussion ou de vérifier si votre modèle est équipé d'une fonction de percussion.
Comment nettoyer ma perceuse après utilisation ?
Débranchez la perceuse et utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des liquides ou des nettoyants abrasifs. Assurez-vous également que le mandrin est propre et exempt de débris.
Quelle est la garantie de ma perceuse WORX WX337 ?
La perceuse WORX WX337 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez les détails spécifiques dans le manuel d'utilisation ou sur le site officiel de WORX pour plus d'informations.
Comment puis-je contacter le service client de WORX ?
Vous pouvez contacter le service client de WORX via leur site internet, où vous trouverez un formulaire de contact ou un numéro de téléphone. Assurez-vous d'avoir votre numéro de série à portée de main pour faciliter le processus.
Ma perceuse fait un bruit étrange. Que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème avec le moteur ou le mandrin. Éteignez immédiatement la perceuse et débranchez-la. Inspectez-la visuellement et, si nécessaire, contactez un professionnel pour une évaluation.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WX337 - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WX337 de la marque WORX.

MODE D'EMPLOI WX337 WORX

AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

1. SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ousombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L’usage d’un DDR réduit le risque de choc électrique.

3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes en train de faire et faites preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Éviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil dans des situations inattendues. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équipements pour l’extraction et la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.

4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL

a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.17 Marteau Perforateur F b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN

a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera le maintien de la sécurité de l’outil. AVERTISSEMENTS DE

1. Porter une protection pour les oreilles.

L’exposition au bruit peut causer une perte d’audition.

2. Veuillez utiliser les poignées auxiliaires

fournies avec l’outil. La perte de contrôle peut engendrer des blessures.

3. Tenir l’outil par ses surfaces antidérapantes

et isolées si l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des câbles cachés. L’entrée en contact avec un câble sous tension rendra les parties en métal de l’outil également sous tension et l’utilisateur pourrait recevoir une décharge électrique.

4. Porter un masque contre la poussière.

SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. Double isolation Avertissement Porter une protection pour les oreilles Porter une protection pour les yeux Porter un masque contre la poussière Porter des gants de protection. Avant tout travail sur la machine elle- même, retirez la fiche d’alimentation de la prise électrique. Plastique Béton Maçonnerie18 Marteau Perforateur F Bois Métal Haute vitesse Basse vitesse SDS-plus Porte-outil Perceuse percussion Burinage Perceuse Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.

Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type WX337 WX339 WX339.2 WX339.3(330~359-- désignations des pièces, illustration de la Marteau Perforateur) WX337 WX339 WX339.2 WX339.3 Tension Nominale- Fréquence 230-240V~50/60Hz Puissance 750W 800W Vitesse à vide 0-1050/min Cadence de frappe nominale 0-5300bpm Energie d'impact 2.0J 2.5J Double isola- tion /II Capacité max de perçage Béton 24mm 26mm Acier 13mm Bois 30mm Masse de la machine

Marteau Perforateur F INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique L

=98,8 dB(A) Niveau de puissance acoustique L

=3.0 dB(A) Porter une protection pour les oreilles INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon l’EN60745: Perçage à percussion dans du béton Valeur d’émission de vibrations a h,HD =14,558 m/s

Il est possible d’utiliser la valeur totale déclarée des vibrations pour comparer cet outil à un autre outil, et il est aussi possible d’utiliser cette valeur pour une appréciation préliminaire de l’exposition.

AVERTISSEMENT: La valeur d’émission de

vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la façon dont l’outil est utilisé, selon les exemples suivants et d’autres variations sur la façon dont l’outil est utilisé: Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont coupés ou percés. L’outil est en bon état et bien entretenu. L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affuté et en bon état. Le serrage du grip sur les poignées et le cas échéant les accessoires anti-vibrations utilisés. Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans les présentes instructions. Cet outil peut causer un syndrome de vibration du bras et de la main s’il n’est pas correctement géré.

AVERTISSEMENT: Pour être précise, une

évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon significative le niveau d’exposition et la période de fonctionnement totale.. Aider à minimiser le risque d’exposition aux vibrations. Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés. Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). Si l’outil doit être utilisé régulièrement, alors investissez dans des accessoires anti-vibrations. Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WX337 WX339 WX339.2 WX339.3 Poignée auxiliaire

1# Boîte à injection

Mèches SDS plus:8mm /11 1 Mèches SDS plus:10mm /11 1 Mèches SDS plus:12mm /11 1 Burin à bout plat 20x250mm /11 1 Détecteur numérique 3 en 1 (WA1132) //1 / Mandrin à clé avec ad- aptateur, clé de mandrin // / 1 Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la machine. Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.20 Marteau Perforateur F FONCTIONNEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement les instructions. UTILISATION CONFORME Cet outil électroportatif est destiné au perçage en frappe dans le béton, la brique et dans la Pierre naturelle. Il est également tout à fait approprié au perçage sans frappe du bois, du métal, de la céramique ou de matières plastiques. AVERTISSEMENT! Avant toute intervention sur l’appareil, toujours retirer la fiche du câble d’alimentation de la prise de courant. FONCTIONNEMENT Action Illustration Sélection du mode de fonctionnement Voir Fig. A1&

Ajustement de la poignée auxiliaire Voir Fig. B Utiliser la jauge de profondeur Voir Fig. C Branchement de l'alimentation Voir Fig. D INTERRUPTEUR VARIATEUR

AVERTISSEMENT : Ne jamais

changer le sens de rotation lorsque l’outil tourne ; attendre qu’il soit arrêté. Voir Fig. F Sélection du mode de fonctionnement -Pour percer et percuter dans du béton ou de la maçonnerie, choisissez la position de perçage Marteau. -Pour visser, percer dans de l’acier, du bois et des plastiques choisir la position de perçage Rotation. -Pour buriner ou piquer uniquement – pour ébrécher, ciseler et démolir légèrement choisir la position Marteau.

sélecteur de mode de fonctionnement ne doit être activé que lorsque le marteau est arrêté.

L’utilisation prolongée rendra le boîtier en aluminium chaud ; ne pas le toucher. Voir Fig. G

CONSEIL D’UTILISATION DU

MARTEAU Si l’outil motorisé devient trop chaud, régler-le sur la vitesse maximale et faite-le tourner à vide pendant 2-3 minutes pour refroidir le moteur. Les mèches en carbure de tungstène SDS-plus doivent toujours être utilisées pour le béton et la maçonnerie. Pour percer dans le métal, utiliser uniquement des mèches HSS en bon état. Utiliser toujours un porte-embout magnétique lors de l’utilisation de mèches courtes. Lorsque c’est possible, faites un avant-trou avant de percer un trou de gros diamètre. ENTRETIEN Retirer la fiche de la prise avant de procéder à un réglage, une réparation ou un entretien. L’outil motorisé ne requiert pas de graissage ou d’entretien particulier. Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans cet outil. Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Toujours conserver l’outil motorisé dans un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur propres. Empêcher que les commandes de marche soient couvertes de sciure. Si l’alimentation est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son agent de maintenance21 Marteau Perforateur F ou une personne qualifiée de façon similaire, afin d’éviter tout danger. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.

'áXWRZDQLH :DUWRĞüHPLVMLZLEUDFML

LQQ\FKVSRVREDFKXĪ\ZDQLDQDU]ĊG]LD

$GUHV3RVLWHF*HUPDQ\*PE+

GHDOLPHQWDUHODGLVWDQĦĆGHFĆOGXUĆXOHL

0DQGULQă FKHLHFX DGDSWRUFKHLD PDQGULQHL

G%$ 1DPHUDQêDNXVWLFNêYêNRQ /

7HUPDQH³VWU|PI|UDQGHYHUNW\J´LDOOD

VWU|PI|UDQGHYHUNW\JVRPLQWHNDQNRQWUROOHUDVPHG

DQYlQGQLQJ0ĎQJDRO\FNRURUVDNDVDYIHODNWLJW

âNDWOD]D VKUDQ- MHYDQMH

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : WORX

Modèle : WX337

Catégorie : Perceuse