8500W - Porte de garage LiftMaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 8500W LiftMaster au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LiftMaster 8500W - page 1
Caractéristiques Détails
Type de moteur Moteur à courant alternatif
Capacité de levage Jusqu'à 680 kg
Type de porte compatible Porte de garage sectionnelle ou basculante
Dimensions du produit Longueur : 43,2 cm, Largeur : 30,5 cm, Hauteur : 25,4 cm
Alimentation 230 V
Fonctionnalités de sécurité Système de détection d'obstacles, verrouillage électronique
Contrôle à distance Compatible avec télécommandes LiftMaster
Installation Installation murale, nécessite un montage professionnel recommandé
Entretien Vérification régulière des mécanismes, lubrification des pièces mobiles
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - 8500W LiftMaster

Comment installer le LiftMaster 8500W ?
Pour installer le LiftMaster 8500W, suivez les instructions du manuel d'installation inclus. Assurez-vous de monter le moteur sur le mur latéral de la porte de garage et de suivre les recommandations de câblage électrique.
Que faire si la porte de garage ne s'ouvre pas ?
Vérifiez d'abord que l'alimentation électrique est connectée et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que les capteurs de sécurité ne sont pas obstrués et que la porte n'est pas bloquée.
Comment programmer la télécommande du LiftMaster 8500W ?
Pour programmer la télécommande, appuyez sur le bouton de programmation situé sur le moteur du LiftMaster 8500W, puis appuyez sur le bouton de la télécommande que vous souhaitez programmer jusqu'à ce que le moteur émette un signal sonore.
Le LiftMaster 8500W fait du bruit, que faire ?
Si le moteur fait du bruit, vérifiez que les pièces mobiles sont bien lubrifiées et que rien n'entrave le mouvement de la porte. Si le bruit persiste, contactez un professionnel pour un diagnostic plus approfondi.
Comment réinitialiser le LiftMaster 8500W ?
Pour réinitialiser le LiftMaster 8500W, débranchez l'unité pendant environ 10 secondes, puis rebranchez-la. Cela réinitialisera les paramètres par défaut.
Que faire si les lumières de la porte de garage clignotent ?
Des lumières qui clignotent peuvent indiquer un problème avec les capteurs de sécurité ou un problème électrique. Vérifiez les capteurs pour vous assurer qu'ils sont bien alignés et dégagés de tout obstacle.
Puis-je utiliser le LiftMaster 8500W avec une porte de garage existante ?
Oui, le LiftMaster 8500W est conçu pour être compatible avec la plupart des portes de garage à ressorts. Vérifiez les spécifications pour vous assurer de la compatibilité.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le LiftMaster 8500W ?
Les pièces de rechange pour le LiftMaster 8500W peuvent être achetées sur le site officiel de LiftMaster ou chez des détaillants spécialisés en matériel de garage.
Comment entretenir le LiftMaster 8500W ?
Pour entretenir le LiftMaster 8500W, nettoyez régulièrement les capteurs, lubrifiez les pièces mobiles et vérifiez les connexions électriques pour assurer un fonctionnement optimal.
Le LiftMaster 8500W est-il compatible avec des systèmes de domotique ?
Oui, le LiftMaster 8500W peut être intégré à certains systèmes de domotique, surtout s'il est connecté à un module Wi-Fi compatible.

Questions des utilisateurs sur 8500W LiftMaster

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 8500W - LiftMaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 8500W de la marque LiftMaster.

MODE D'EMPLOI 8500W LiftMaster

  • Veuillez lire attentivement ce manuel et les documents relatifs à la sécurité ci-joints!• La porte NE SE FERMERA PAS si le Protector System et le contrôleur de tensionde câble ne sont pas connectés et correctement alignés.• Des vérifications périodiques de l’ouvre-porte de garage sont nécessaires pourassurer un fonctionnement sûr.• Le numéro de modèle se trouve sur le couvercle avant de l’opérateur.• Cet ouvre-porte de garage est UNIQUEMENT compatible avec les accessoires myQ

Ce produit est destiné à être installé uniquement par des techniciens qualifiés en matière de portes de garage. Ce produit peut nécessiter un ajustement des ressorts de la porte et/ou de la configuration des rails. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé sur des rails à faible hauteur avec tambour de ramassage extérieur ou sur des portes de garage utilisant des ressorts d’extension.

LiftMaster.comEnregistrez votre ouvre-porte de garage pour recevoir les mises à jour et les offres de LiftMasterOU inscrivez-vous en ligne à l’adresse suivante: www.prodregister.com/LiftMasterPrenez une photo de l’icône de l’appareil photo avec les points ( ). Ouvre-porte de garage à support mural Wi-Fi

  • LIFTMASTER Envoyez-la par texto au numéro 71403 (É.-U.) ou visitez le sitewww.liftmaster.photo (mondial)LiftMaster300 Windsor DriveOak Brook, IL 6052322 Pour le manuel complet, visitez LiftMaster.com/Customer-Support Sommaire Instructions de sécurité importantes p. 23
  • -24 Alimentation p. 25
  • Connectez-vous avec votre téléphone intelligent p. 26
  • -27 Avant de commencer p. 26
  • Tester la puissance du signal Wi-Fi p. 26
  • Téléchargez l’application myQ pour créer un compte et vous connecter p. 27
  • Programmation p. 28
  • -29 Télécommande 893MAX p. 28
  • Clavier sans fil p. 28
  • Effacer la mémoire p. 28
  • Programmer la lampe à DEL de la télécommande myQ p. 29
  • HomeLink p. 29
  • Fonctionnement p. 30
  • -32 Ouvrir la porte manuellement p. 30
  • Commande de porte p. 31
  • Batterie de secours p. 31
  • Protector System (capteurs d’inversion de sécurité) p. 32
  • Ajustements p. 33
  • -35 Introduction p. 33
  • Programmer le déplacement p. 34
  • Tester le système d'inversion de sécurité p. 35
  • Tester le Protector System p. 35
  • Entretien p. 36
  • Dépannage p. 37
  • Guide de sécurité et d’entretien de l’ouvre-porte de garage automatique p. 38
  • -39 Pièces détachées p. 40
  • Garantie Examen des symboles de sécurité et des notes d’avertissement. Cet ouvre-porte de garage a été conçu et testé pour offrir un service sûr à condition qu’il soit installé, utilisé, entretenu et testé en stricte conformité avec les instructions et les avertissements de ce manuel. Lorsque vous voyez ces symboles de sécurité et notes d’avertissement aux pages suivantes, ils vous avertissent du risque de blessures graves voire mortelles si vous ne respectez pas les avertissements qu’ils accompagnent. Le danger peut provenir de quelque chose de mécanique ou d’un choc électrique. Lisez attentivement les avertissements. Mécanique Électrique Lorsque vous voyez ce mot d’avertissement aux pages suivantes, il vous avertit du risque que votre porte de garage et/ou l’ouvre-porte soit endommagé(e) si vous ne respectez pas les mises en garde qui l’accompagnent. Lisez-les attentivement. Fonctionnement sans surveillance La fonction de minuterie de fermeture (TTC), l’application pour téléphone intelligent myQ et le moniteur de porte de garage et de portail myQ sont des exemples de fermeture sans surveillance et doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles. Tout dispositif ou fonction permettant à la porte de se fermer sans être dans le champ de vision de cette dernière est considéré comme une fermeture sans surveillance. La fonction de minuterie de fermeture (TTC), l’application pour téléphone intelligent myQ et tout autre appareil myQ doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles. Le voyant DEL de la télécommande myQ doit être installé pour pouvoir utiliser la minuterie de fermeture ou la commande de la porte par téléphone intelligent myQ. Date d’achat: Notez les renseignements suivants pour références futures: N/S du produit: Numéro de série myQ: Numéro de série p. 40

AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer

à des produits chimiques, dont le plomb, qui sont reconnus par l’État de Californie comme provoquant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour en savoir plus, visitez www.P65Warnings.ca.gov. Numéros de série :23

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION IMPORTANTES

Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES:

sur une porte de garage correctement équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée risque de ne PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire et pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES voir MORTELLES.

3. TOUTES les réparations de câbles, ressorts et

autre matériel DOIVENT être effectuées par un technicien en systèmes de portes qualifié AVANT d’installer l’ouvre-porte.

4. Désactivez TOUTES les serrures et retirez TOUTES

les cordes connectées à la porte de garage AVANT d’installer l’ouvre-porte pour éviter qu’elles s’enchevêtrent.

5. Dans la mesure du possible, installez l’ouvre-porte

à au moins 2,13m (7pieds) du sol.

6. Installez le déclencheur d'urgence à portée de

main, mais à au moins 1,83m (6pieds) du sol et en évitant tout contact avec les véhicules, afin d’éviter tout déverrouillage accidentel.

7. Ne branchez JAMAIS l’ouvre-porte de garage à

une source d’alimentation avant d’y être invité.

8. NE portez JAMAIS de montres, bagues ou vêtements

amples en installant ou entretenant l’ouvre-porte. Ils peuvent être pris dans les mécanismes de la porte de garage ou de l’ouvre-porte.

9. Installez la commande de porte de garage murale:

  • en vue de la porte du garage.
  • hors de portée des jeunes enfants et à une hauteur minimale de 1,53m (5pieds) au-dessus du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface de marche adjacente.
  • loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte.

10. Installez le marquage du déclencheur d’urgence.

Fixez les marquages sur le déclencheur d’urgence ou à proximité de celui-ci. Installez la plaque d'avertissement de coincement à côté de la commande de la porte, dans un endroit bien visible.

11. Placez l’étiquette de test d’inversion de sécurité/

déverrouillage d’urgence bien en vue à l’intérieur de la porte de garage.

12. Une fois l’installation terminée, testez le système

d’inversion de sécurité. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de 3,8cm (1-1/2po) de haut (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol.

13. Pour éviter des BLESSURES PERSONNELLES

GRAVES voir MORTELLES par électrocution, débranchez TOUTE l’alimentation électrique et la batterie AVANT d’effectuer tout entretien ou toute maintenance.

Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES:

2. Gardez TOUJOURS les télécommandes hors de

portée des enfants. Ne permettez JAMAIS aux enfants de manipuler ou de jouer avec les boutons-poussoirs ou les télécommandes de la porte de garage.

3. Activez la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est

clairement visible et réglée correctement, et qu’il n’y a pas d’obstacles à son déplacement.

4. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue

et loin des personnes et des objets jusqu’à ce qu’elle soit complètement fermée. NE TRAVERSEZ JAMAIS LA PORTE LORSQU’ELLE EST EN MOUVEMENT.

6. Si possible, utilisez la poignée de déverrouillage

d’urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Soyez prudent lorsque vous utilisez cette poignée pendant que la porte est ouverte. Des ressorts faibles ou cassés ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner une chute rapide et/ou inattendue de la porte ouverte et augmenter le risque de BLESSURE GRAVE voire MORTELLE.

7. N’utilisez JAMAIS la poignée de déverrouillage

d’urgence à moins que la porte du garage ne soit dégagée de personnes et d’obstacles.

8. N’utilisez JAMAIS la poignée de déverrouillage

d’urgence pour ouvrir ou fermer la porte du garage. Si le nœud de la corde se défait, vous risquez de tomber.

9. Après TOUT réglage, le système d’inversion de

sécurité DOIT être testé.

10. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé

tous les mois. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8cm (1-1/2po) (ou un 2x4 à plat) posé sur le sol. Une installation inadéquate de l’ouvre-porte de garage augmente le risque de BLESSURE GRAVE ou MORTELLE.

11. VEILLEZ TOUJOURS À CE QUE LA PORTE DE

GARAGE SOIT CORRECTEMENT ÉQUILIBRÉE. Une porte mal équilibrée risque de ne PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire et pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES voir MORTELLES.

12. TOUTES les réparations de câbles, de ressorts

et d’autres éléments, qui sont tous soumis à une tension EXTRÊME, DOIVENT être effectuées par un technicien qualifié en systèmes de portes.

13. Débranchez TOUJOURS l’alimentation électrique de

l’ouvre-porte de garage AVANT d’effectuer TOUTE réparation ou d’enlever les couvercles.

14. Ce système de commande est équipé d’une

fonction de fonctionnement sans surveillance. La porte pourrait bouger de façon inattendue. NE

INSTRUCTIONS.25 Alimentation Pour réduire le risque de choc électrique, votre ouvre-porte de garage est équipé d’une fiche de type mise à la terre avec une troisième goupille de mise à la terre. Cette fiche rentre seulement dans une prise de terre. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise adéquate.

OPTION A - CÂBLAGE TYPIQUE

1. Branchez l’ouvre-porte de garage dans une prise de

courant mise à la terre.

2. Ne faites PAS faire fonctionner l’ouvre-porte de garage à

ce moment-là. OPTION B : CONNEXION PERMANENTE DU CÂBLAGE Si un câblage permanent est requis par votre code local, consultez la procédure suivante. Pour établir une connexion permanente à travers le trou de 7/8 po à l’arrière de l’ouvre-porte de garage (selon le code local) :

1. Assurez-vous que l’alimentation n’est PAS connectée à

l’ouvre-porte et coupez l’alimentation du circuit.

2. Retirez l’ouvre-porte de garage de la barre de torsion,

enlevez les vis du couvercle et mettez le couvercle de côté.

3. Coupez le cordon de ligne à 15,2 cm (6po) au-dessus

de la décharge de traction.

4. Serrez la décharge de traction et poussez-la dans

l’unité moteur, puis retirez la décharge de traction du cordon d’alimentation.

5. Installez un conduit à 90° (non fourni) ou un

adaptateur de câble flexible (non fourni) dans le trou de 7/8po. Réinstallez l’ouvre-porte de garage sur la barre de torsion.

6. Faites passer les fils dans le conduit, coupez-les à la

bonne longueur, puis dénudez-les.

7. Dénudez 1,3cm (1/2po) d’isolant des fils noir, blanc

8. Connectez la ligne au fil noir et le neutre au fil blanc à

l’aide d’écrous (non fournis). Connectez le fil de terre à la vis de terre verte.

9. Fixez correctement les fils sous des attaches en

plastique afin qu’ils n’entrent pas en contact avec les pièces mobiles.

10. Réinstallez le couvercle.

Pour éviter les risques de BLESSURE GRAVE ou FATALE par électrocution ou incendie:

  • Assurez-vous que l’alimentation électrique n’est PAS connectée à l’ouvre-porte et débranchez l’alimentation du circuit AVANT de retirer le couvercle pour établir une connexion permanente du câblage.
  • L’installation et le câblage de la porte de garage DOIVENT être conformes à TOUS les codes électriques et de construction locaux.
  • N’utilisez JAMAIS de rallonge, d’adaptateur 2 fils et ne modifiez en AUCUN cas la fiche pour l’adapter à la prise. Assurez-vous que l’ouvre-porte est mis à la terre. Vis de terre verte Fil de terre Fil noir Serre-fils (non fournis) Fil blanc Conduit flexible Connecteur de 90° (non fourni) Fil vert Fil blanc Fil noir VUE ARRIÉRE26 Pour le manuel complet, visitez LiftMaster.com/Customer-Support Avant de commencer Vous aurez besoin de ce qui suit:
  • Un téléphone intelligent, une tablette ou un ordinateur portable compatible Wi-Fi
  • Connexion Internet à large bande
  • Signal Wi-Fi dans le garage (2,4 Ghz, 802.11b/g/n requis)
  • Mot de passe de votre réseau Wi-Fi (réseau principal, pas un réseau invité) Testez l’intensité du signal Wi-Fi Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté à votre réseau Wi-Fi. Tenez votre appareil mobile à l’endroit où votre ouvre-porte de garage sera installé et vérifiez la force du signal Wi-Fi

Connectez-vous avec votre téléphone intelligent Pour les spécifications de routeur compatibles et l’aide, visitez LiftMaster.com/Customer-Support. Passez à la page 27. Vérifiez la force du signal. Si vous voyez que: Le signal Wi-Fi est fort. L’ouvre-porte de garage se connectera à votre réseau Wi-Fi. Le signal Wi-Fi est faible. L’ouvre-porte de garage se connectera peut-être à votre réseau Wi-Fi. Essayez l’une des options ci-dessous pour améliorer le signal Wi-Fi: Aucun signal Wi-Fi. L’ouvre-porte de garage ne se connecte pas à votre réseau Wi-Fi. Essayez l’une des options ci-dessous pour améliorer le signal Wi-Fi:

  • Rapprochez votre routeur de l’ouvre-porte de garage pour minimiser les interférences avec les murs et autres objets
  • Acheter un prolongateur de portée Wi-Fi27 Boutons de navigation Un voyant DEL situé sur l’ouvre-porte de garage indique l’état du Wi-Fi. Reportez-vous au tableau ci-dessus. DEL Connectez-vous avec votre téléphone intelligent Statut Wi-Fi DEL Définition Bleu Éteint - Le Wi-Fi n’est pas activé. Clignotant - L’ouvre-porte de garage est en mode d’apprentissage Wi-Fi. Allumé en continu - Appareil mobile connecté à l’ouvre-porte de garage. Bleu et vert Clignotant - Tentative de connexion au routeur. Vert Clignotant - Tentative de connexion au serveur Internet. Allumé en continu - Le Wi-Fi a été configuré et l’ouvre-porte de garage est connecté à Internet. Téléchargez l’application myQ pour créer un compte et vous connecter Ouvrez et fermez votre porte, recevez des alertes et définissez des horaires à partir de n’importe où. Les ouvre-portes de garage intelligents connectés reçoivent également des mises à jour logicielles afin de garantir que l’ouvre-porte dispose des dernières fonctionnalités opérationnelles.

1. Téléchargez l’application myQ.

2. Créez un compte et connectez-vous.

Pour plus d’information sur la connexion de votre ouvre-porte de garage, visitez Liftmaster.com/Customer-Support. Pour empêcher l’écran LCD du Smart Control Panel d’afficher «CONNECT myQ APP» (connecter mon appli. myQ): Sur le Smart Control Panel

, appuyez sur MENU, sélectionnez PROGRAM (programmer), puis appuyez la touche BACK (arrière) et enfin sur EXIT (sortie) pour revenir à l’écran principal.28 Pour le manuel complet, visitez LiftMaster.com/Customer-Support

Bouton « LEARN » (apprentissage) Pince de pare- soleil

Bouton de réglage DEL Program button Clip pour pare-soleil Bouton « Learn » (apprentissage) Voyant à DEL « Learn » (apprentissage) « clic » « clic »

Bouton « LEARN » (apprentissage) Pince de pare- soleil

Bouton de réglage DEL Program button Clip pour pare-soleil Bouton « Learn » (apprentissage) Voyant à DEL « Learn » (apprentissage) « clic » « clic » Programmation Télécommande 893MAX Vous trouverez ci-dessous les étapes à suivre pour programmer une nouvelle télécommande ou une télécommande existante. Testez toute télécommande avant de la reprogrammer.

1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de

programmation de la télécommande jusqu’à ce que le voyant à DEL situé à l’avant de la télécommande s’allume.

2. Appuyez et relâchez la touche de la télécommande que

vous souhaitez utiliser.

3. Appuyez sur n’importe quel bouton de la

télécommande, sauf celui qui vient d’être programmé. 4a. Sélectionnez Menu > Program (programmer) > Remote (télécommande) et suivez les instructions à l’écran.

4b. Appuyez et relâchez le bouton LEARN (apprentissage) de l’ouvre-porte de garage . Le voyant à DEL d’apprentissage s’allume. Dans les 30 secondes...

5. Appuyez sur le bouton de la télécommande programmé

à l’étape2 jusqu’à ce que le voyant de l’ouvre-porte de garage clignote ou que deux clics se fassent entendre. Pour programmer d’autres types de télécommande ou d’entrée sans clé, reportez-vous aux instructions incluses avec l’appareil ou visitez LiftMaster.com. Clavier sans fil Reportez-vous aux instructions fournies avec votre entrée sans clé ou allez sur LiftMaster.com pour télécharger les instructions. Pour effacer la mémoire Effacez toutes les télécommandes et les entrées sans clés. Appuyez sur le bouton LEARN (apprentissage) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant s'éteigne (environ 6secondes). Toutes les télécommandes et les entrées sans clé sont maintenant effacées. Effacez TOUS les appareils (y compris les accessoires compatibles avec myQ)

1. Appuyez sur le bouton LEARN (apprentissage) et

maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le voyant à DEL s’éteigne (environ 6secondes).

2. Appuyez immédiatement sur le bouton LEARN

(apprentissage) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant à DEL s’éteigne. Tous les codes sont maintenant supprimés. Effacez le réseau Wi-Fi de l’ouvre-porte de garage Appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que vous entendiez 3bips (environ 6secondes). Effacez le compte myQ Allez sur myLiftMaster.com pour supprimer votre compte myQ.29 HomeLink

Dans le cas rare où le système HomeLink ne se programme pas avec l’ouvre-porte de garage Security+ 2.0, installez un ensemble de répétition. Reportez-vous aux instructions HomeLink ci-dessous. HomeLink est le système pour véhicule. L’image utilisée est uniquement à titre de référence et votre produit peut être différent. QUAND INSTALLER UN ENSEMBLE DE RÉPÉTITION HOMELINK? Tous les véhicules de 2006 et plus anciens: un ensemble de répétition est nécessaire et doit être acheté par le propriétaire. Tous les véhicules de 2007 et plus récents: programmez le HomeLink selon les instructions du véhicule. Si après UNE tentative de programmer le HomeLink à l’ouvre-porte de garage, vous n’y arrivez pas, installez un ensemble de répétition. COMMENT COMMANDER Commandez l’ensemble de répétition HomeLink chez un un installateur ou appelez le 1-800-355-3515. Pour programmer l’ensemble de répétition HomeLink, consultez les instructions qui y sont jointes ou visitez le site: http://www.homelink.com/program.

FAITS RAPIDES SUR L’INSTALLATION

  • Un seul ensemble de répétition est nécessaire par foyer.
  • Utilisez différents boutons HomeLink du véhicule si vous programmez plusieurs voitures, bouton 1 première voiture, bouton 2 deuxième voiture... etc.
  • La télécommande HomeLink n’est PAS un ouvre-porte de garage.
  • Si vous utilisez le répéteur HomeLink avec un ouvre-porte de garage doté d’un système de sauvegarde par batterie, assurez-vous que votre télécommande d’origine est programmée pour l’ouvre-porte de garage et placez-la dans votre boîte à gants pour l’utiliser en cas de panne de courant.
  • La télécommande incluse dans cet ensemble de répétition DOIT être conservée pour une programmation ultérieure (nouveau véhicule, nouvel ouvre-porte de garage, etc.). IIIIII HomeLink

Kit répéteur Programmer la lampe à DEL de la télécommande myQ La lampe à DEL de la télécommande myQ doit être installé pour pouvoir utiliser la minuterie de fermeture ou la commande de la porte par téléphone intelligent myQ. La télécommande de votre ouvre-porte de garage a déjà été programmée en usine pour fonctionner avec votre ouvre-porte. Toute télécommande supplémentaire ou de remplacement devra être programmée.

1. Appuyez sur le bouton LEARN (apprentissage) de la

lampe jusqu’à ce que le voyant à DEL vert s’allume.

2. Localisez le bouton LEARN (apprentissage) sur l’ouvre-

Sur le Smart Control Panel, allez à Menu > Programme (programme) > myQ Device (appareil myQ).

3. Le code a été programmé lorsque le voyant de la

télécommande clignote une fois. REMARQUE: Le voyant à DEL est très lumineux et clignote pendant la programmation. Ne fixez pas la lumière lorsque vous êtes sur une échelle. Programmation 880LMW Bouton d’apprentissage Bouton d’apprentissage d’ouvre-porte/ actionneur

Bouton « LEARN » (apprentissage) Bouton « LEARN » (apprentissage)30 Pour le manuel complet, visitez LiftMaster.com/Customer-Support Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par une porte de garage qui tombe:

  • Si possible, utilisez la poignée de déverrouillage d’urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou cassés, ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner une chute rapide et/ou inattendue d’une porte ouverte.
  • N’utilisez JAMAIS la poignée de déverrouillage d’urgence à moins que la porte du garage ne soit dégagée de personnes et d’obstacles.
  • N’utilisez JAMAIS la poignée de déverrouillage d’urgence pour ouvrir ou fermer la porte. Si le nœud de la corde se défait, vous risquez de tomber. Ouvrir la porte manuellement Désengagez le verrouillage de la porte avant de procéder.

1. La porte doit être entièrement fermée si possible.

2. Tirez vers le bas sur la poignée de déverrouillage

d’urgence jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

3. Pour reconnecter la porte à l’ouvre-porte de garage, tirez

la poignée de déverrouillage d’urgence vers le bas une deuxième fois jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. La porte se reconnectera lors de la prochaine ouverture ou fermeture. Fonctionnement Poignée de déclenchement d'urgence Désengagez le verrouillage automatique de la porte du garage avant d’ouvrir la porte manuellement.31 Batterie de secours La batterie de secours permet d’entrer et de sortir de votre garage, même en cas de panne de courant. Lorsque l’ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie, l’ouvre- porte de garage fonctionne plus lentement et les lumières, la minuterie de fermeture et les fonctions de fermeture à distance (myQ App) sont désactivées. En mode batterie de secours, la serrure automatique de porte de garage se déverrouille lorsque la porte de garage est ouverte et reste désactivée jusqu’à ce que le courant soit rétabli. En cas de panne de courant, la batterie peut assurer le fonctionnement pendant une durée maximale de 24heures. Pour une durée de vie maximale de la batterie et pour éviter tout dommage, débranchez la batterie lorsque l’ouvre-porte de garage est débranché pendant une période prolongée.

  • DEL verte fixe - Batterie chargée
  • DEL verte clignotante - Chargement de la batterie
  • DEL orange en continu avec bip sonore - Fonctionnement sur batterie
  • DEL orange clignotante avec bip - Pile faible
  • DEL rouge en continu avec bip - Remplacez la pile Commande de porte Barre de poussée: Ouvrez/fermez la porte du garage. Boutons de navigation: Menu d’accès: Configuration de l’horloge, Minuterie de fermeture, Verrouillage, Programme, Température, Langue, Réglages de la luminosité, Réglage du contraste, Système d’alerte de maintenance et Configuration Wi-Fi. Détecteur de mouvement Bouton Light (lumière) Fonctionnement DEL de statut de la batterie Conseil: Pour empêcher l’écran LCD du Smart Control Panel d’afficher «CONNECT myQ APP» (connecter mon appli. myQ): Sur le Smart Control Panel

, appuyez sur MENU, sélection- nez PROGRAM (programmer) ,puis appuyez sur la touche BACK (arrière), et enfin sur EXIT (sortie) pour revenir à l’écran principal.32 Pour le manuel complet, visitez LiftMaster.com/Customer-Support Fonctionnement Vérifiez que l’alimentation n’est PAS connectée à l’ouvre-porte de garage AVANT d’installer le capteur d’inversion de sécurité. Pour éviter des BLESSURES GRAVES voire MORTELLES en fermant la porte de garage:

  • Raccordez et alignez correctement le capteur d’inversion de sécurité. Ce dispositif de sécurité requis NE DOIT PAS être désactivé.
  • Installez le capteur d’inversion de sécurité de sorte que le faisceau ne soit PAS PLUS HAUT que 15cm (6po) au-dessus du sol du garage. Le Protector System

(capteurs d’inversion de sécurité) La porte ne se fermera pas si les capteurs n’ont pas été installés et alignés correctement. Lorsque le faisceau lumineux est obstrué ou mal aligné pendant la fermeture de la porte, celle-ci s’inverse. Si la porte est déjà ouverte, elle ne se ferme pas. Les capteurs peuvent être alignés en desserrant les écrous à oreilles, alignez les capteurs et resserrant les écrous à oreilles. Vérifiez que les voyants à DEL des deux capteurs sont allumés en permanence. Les DEL des deux capteurs s’allument en permanence si elles sont alignées et câblées correctement. Si l’un des voyants à DEL du capteur est éteint, le capteur n’est pas alimenté:

1. Vérifiez que l’ouvre-porte de garage est bien alimenté.

2. Vérifiez que le fil du capteur n’est pas court-circuité ou cassé.

3. Vérifiez que les capteurs sont correctement câblés ; les fils blancs sur la borne blanche et les fils blancs/noirs sur la borne grise. Si le voyant à DEL vert du capteur de réception clignote, les capteurs sont obstrués ou mal alignés :

1. Vérifiez que le faisceau lumineux du capteur n’est pas obstrué.

2. Alignez les capteurs.

3. Si le capteur de réception (DEL verte) fait face à la lumière directe du soleil, placez les capteurs sur des côtés opposés de la porte pour assurer un bon fonctionnement. Écrou à oreilles Écrou à oreilles Zone de protection des faisceaux lumineux Capteur d’envoi - Voyant à DEL ambre 15 cm (6 po) max. au-dessus du sol Capteur de réception - Voyant à DEL vert 15 cm (6 po) max. au-dessus du sol Le capteur de réception est pourvu d’un autocollant à l’arrière.33 Ajustements Introduction Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas correctement installé, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES ou FATALES par une porte de garage qui se ferme.

  • Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de garage perturbera le bon fonctionnement du système d’inversion de sécurité.
  • Vous DEVEZ tester le système d’inversion de sécurité après TOUT réglage. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de 3,8cm de haut (ou 2x4 posé à plat) sur le sol. L’ouvre-porte de votre garage est conçu avec des commandes électroniques pour faciliter la configuration et les réglages. Les réglages vous permettent de programmer l’endroit où la porte s’arrêtera en position ouverte (UP) et fermée (DOWN). Les commandes électroniques détectent la quantité de force nécessaire pour ouvrir et fermer la porte. REMARQUE: Si quelque chose interfère avec l’ouverture de la porte, celle-ci s’inverse. Si quelque chose interfère avec la descente de la porte, celle-ci s’inverse. Pour éviter d’endommager les véhicules, assurez-vous que la porte complètement ouverte offre un espace suffisant. Bouton UP (ouvrir) Bouton DOWN (fermer) Bouton de réglage34 Pour le manuel complet, visitez LiftMaster.com/Customer-Support Programmer le déplacement

Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas correctement installé, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES ou FATALES par une porte de garage qui se ferme.

  • Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de garage empêchera le bon fonctionnement du système d’inversion de sécurité.
  • Vous DEVEZ tester le système d’inversion de sécurité après TOUT réglage. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de 3,8cm de haut (ou 2x4 posé à plat) sur le sol. Ajustements 1 Appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le bouton UP (ouverture) commence à clignoter et/ou qu’un bip se fasse entendre. Les capteurs d’inversion de sécurité seront déconnectés pendant le processus de programmation du déplacement. Lorsque les positions de montée et de descente ont été réglées manuellement, les capteurs d’inversion de sécurité se reconnectent et deviennent opérationnels. L’ouvre-porte entre ensuite dans une opération de détection de force en déplaçant automatiquement la porte pour l’ouvrir et la fermer. L’ouvre-porte de garage émet une alerte sonore et visuelle avant d’ouvrir et de fermer automatiquement la porte. L’ouvre-porte de garage émettra trois bips, confirmant que la configuration de la force automatique s’est déroulée avec succès. Le réglage est terminé. Si vous entendez un long bip après que la porte ait tenté de se déplacer, cela signifie que le réglage de la force automatique ne s’est pas déroulé correctement. Veuillez recommencer à l’étape1 de Programmer le déplacement. 5 Une fois que la porte est dans la position DOWN (descendue) souhaitée, appuyez et relâchez le bouton de réglage. Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront deux fois. Le programme du déplacement est maintenant terminée. Si les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent 5fois, la programmation est terminée et les limites de déplacement n’ont pas été réglées. Veuillez redémarrer le programme le processus de déplacement. 2 Appuyez et maintenez le bouton UP (ouverture) jusqu’à ce que la porte soit dans la position UP (haute) souhaitée. 4 Appuyez et maintenez le bouton DOWN (fermeture) jusqu’à ce que la porte soit dans la position DOWN (basse) souhaitée. 3 Une fois que la porte est dans la position UP (ouverte) souhaitée, appuyez et relâchez le bouton de réglage. Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront deux fois et le bouton DOWN (fermeture) commencera à clignoter. Remarque: Pendant la programmation de la course, les boutons UP (ouverture) et DOWN (fermeture) peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon les besoins. Pendant la configuration de la force automatique, la porte s’ouvre et se ferme automatiquement. Configuration de la force automatique

1 La porte étant complètement ouverte, placez une planche de 3,8cm (1 1/2pouce) (ou un 2x4 à plat) sur le sol, au centre, dessous la porte du garage. Faites un test pour vérifier le système d’inversion de sécurité. 2 Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte DOIT s’inverser lorsqu’elle entre en contact avec la planche. Si la porte s’arrête mais ne se réouvre pas:

1. Répétez la programmation du déplacement (voir l’étape

2. Répétez le test d’inversion de sécurité.

Si le test continue d’échouer, appelez un technicien qualifié en systèmes de portes. Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas correctement installé, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES ou FATALES par une porte de garage qui se ferme.

  • Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les mois.
  • Vous DEVEZ tester le système d’inversion de sécurité après TOUT réglage. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8cm (1-1/2po) (ou un 2x4 à plat) posé sur le sol.

1 Ouvrez la porte. Placez un obstacle sur le chemin de la porte. L’ouvre-porte de garage ne se fermera pas à partir d’une télécommande si le témoin lumineux de l’un ou l’autre des capteurs est éteint (ce qui vous avertit du fait que le capteur est mal alignéou obstrué). Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur d’inversion de sécurité est obstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus de 6po [15cm] du sol), appelez un technicien qualifié en systèmes de portes. Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas correctement installé, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES ou FATALES par une porte de garage qui se ferme. 2 Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte ne bougera pas de plus d’un pouce (2,5 cm).

Ajustements36 Pour le manuel complet, visitez LiftMaster.com/Customer-Support Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES:

  • Ne laissez JAMAIS de jeunes enfants s’approcher des piles.
  • En cas d’ingestion de la pile, prévenez immédiatement un médecin. Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de brûlures chimiques respectez ce qui suit:
  • Remplacez la pile UNIQUEMENT avec des piles CR2032 de 3V.
  • Ne rechargez, démontez, chauffez PAS à plus de 100°C (212°F) et n’incinérez PAS. Batterie de la télécommande Entretien Planification de l’entretien
  • Activez manuellement la porte. Si elle est déséquilibrée ou pliée, appelez un technicien qualifié en systèmes de porte.
  • Vérifiez que la porte s’ouvre et se ferme complètement. Ajustez si nécessaire, voir page 34.
  • Tester le système d’inversion de sécurité. Ajustez si nécessaire, page 35.
  • Huilez les rouleaux, les roulements et les charnières des portes. L’ouvre-porte de garage ne nécessite pas davantage de lubrification. N’appliquez pas de la graisse sur les rails de la porte.
  • Testez la batterie de secours et envisagez de la remplacer pour vous assurer que l’ouvre-porte de garage fonctionnera en cas de panne de courant. Test de la batterie de secours:

1. Débranchez l’ouvre-porte de garage du courant alternatif.

Le voyant à DEL de l’état de la batterie s’allumera en orange fixe (l’ouvre-porte fonctionne sur la batterie) ou clignotera (batterie faible).

2. Ouvrez et fermez la porte à l’aide de la télécommande ou

de la commande de porte.

3. En mode batterie de secours, la serrure automatique

de porte de garage se déverrouille lorsque la porte de garage est ouverte et reste désactivée jusqu’à ce que le courant soit rétabli.

4. Branchez l'ouvre-porte du garage. Vérifiez que la DEL de

la batterie clignote en vert, indiquant que la batterie est en cours de chargement. LAMPE À DEL DE LA TÉLÉCOMMANDE myQ

  • Débranchez la lampe avant de la nettoyer.
  • Utilisez un chiffon légèrement humidifié pour le nettoyage.
  • N’utilisez PAS de nettoyants liquides sur la lentille de la lampe. Remove screws (2)

Replace the batteries with only 3V CR2016 coin cell batteries. Dispose of old batteries properly. Remplacez seulement avec une batterie CR2032 de 3 V. Ouvrez le boîtier en l’écartant au milieu (1), ensuite de chaque côté (2 et 3) avec le clip de pare-soleil. Soulever le boîtier au milieu (1), puis de chaque (2 et 3) côté de l’agraphe de pare-soleil. Remplacer les piles uniquement par 3V CR2032 piles bouton. AVIS: Cet appareil est conforme à la Partie15 du Règlement de la FCC et des normes RSS d’Industrie Canada exemptes de permis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1)cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2)cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent causer le fonctionnement indésirable de l’appareil. Les modifications ou les changements non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet appareil doit être installé pour qu’un minimum de 8po (20cm) de distance soit maintenu entre les utilisateurs, les passants et l’appareil. Cet appareil été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements de la FCC et des normes ICES d’Industrie Canada. Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquente et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas possible de garantir l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence en prenant au moins l’une des mesures suivantes:

  • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
  • Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
  • Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.37 Dépannage L’ouvre-porte de garage ne fonctionne ni à partir de la commande de la porte ni à partir de la télécommande :
  • L’ouvre-porte de garage est-il alimenté en électricité ? Branchez une lampe dans la prise. Si elle ne s’allume pas, vérifiez la boîte de fusible ou le disjoncteur. (Certaines prises sont contrôlées par un interrupteur mural.)
  • Avez-vous désactivé tous les verrouillages de porte? Examinez les avertissements relatifs aux instructions d’installation à la page 23.
  • Y a-t-il une accumulation de glace ou de neige sous la porte? La porte pourrait être gelée au sol. Retirez tout ce qui pourrait bloquer.
  • Le ressort de la porte de garage est peut-être cassé. Faites-le remplacer. Ma télécommande n’active pas la porte de garage:
  • Vérifiez que la fonction de verrouillage n’est pas activée sur la commande de la porte.
  • Reprogrammez la commande de la porte.
  • Si la télécommande n’active toujours pas la porte, vérifiez les codes de diagnostic pour vous assurer que l’ouvre-porte de garage fonctionne correctement. La télécommande a une courte portée:

Changez l’emplacement de la télécommande dans votre voiture.

  • Certaines installations peuvent avoir une portée plus courte en raison d’une porte métallique, d’une isolation à feuille d’aluminium ou d’un revêtement métallique de garage. La porte n’ouvre pas complètement:
  • Vérifiez le verrouillage électrique des portes.
  • Quelque chose obstrue-t-il la porte? Est-elle déséquilibrée ou y a-t-il des ressorts brisés? Retirez l’obstruction ou réparez la porte. La porte ouvre, mais ne se ferme pas:
  • Vérifier le moniteur de tension du câble. Si un 2e contrôleur de tension de câble a été retiré, débranchez et rebranchez l’ouvre-porte de garage deux fois pour le réinitialiser.
  • Si les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent, vérifiez les capteurs d’inversion de sécurité (voir page 32).
  • Si les lumières de l’ouvre-porte de garage ne clignotent pas et qu’il s’agit d’une nouvelle installation, voir l’étape de réglage1. Pour les installations existantes, voir ci-dessous. Répétez le test d’inversion de sécurité une fois le réglage terminé. La porte s’inverse sans raison apparente et les lumières de l’ouvre-porte de garage ne clignotent pas :
  • Vérifiez le moniteur de tension du câble (voir l’étape 4 de l’installation). Si un 2e contrôleur de tension de câble a été retiré, débranchez et rebranchez l’ouvre-porte de garage deux fois pour le réinitialiser.
  • Quelque chose obstrue-t-il la porte? Tirez la poignée de déclenchement d’urgence. Faites fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou pliée, appelez un technicien qualifié en systèmes de porte.
  • Dégagez toute glace ou neige de la zone du plancher du garage où la porte se ferme.
  • Révisez l’étape1 de réglage. Répétez le test de sécurité inverse après les réglages. Ma porte ne se ferme pas: Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage ne se déplace dans le sens de la descente.
  • Vérifiez que les capteurs de sécurité sont correctement installés, alignés et libres de toute obstruction. L’ouvre-porte de garage semble forcer pour ouvrir la porte:
  • La porte est peut-être déséquilibrée ou les ressorts sont peut-être cassés. Fermez la porte et utilisez la poignée de déclenchement d’urgence pour déconnecter la porte. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Une porte adéquatement équilibrée restera à n’importe quel endroit du déplacement tout en étant entièrement supportée par ses ressorts. Si ce n’est pas le cas, déconnectez l’ouvre-porte de garage et appelez un technicien qualifié en systèmes de porte. Le moteur de l’ouvre-porte de garage émet un bref bourdonnement, puis ne fonctionne pas:
  • Les ressorts de la porte de garage sont peut-être cassés. Voir ci-dessus.
  • Si le problème se produit lors du premier fonctionnement de l’ouvre-porte de garage, il se peut que la porte soit verrouillée. Désactivez le verrouillage électrique de la porte. L’ouvre-porte de garage ne fonctionnera pas en raison d’un manque d’alimentation électrique:

Désactivez manuellement le verrouillage électrique de la porte.

  • Utilisez la poignée de déverrouillage d'urgence pour déconnecter la porte. La porte peut être ouverte et fermée manuellement. Lorsque l’alimentation en électricité est rétablie, tirez sur le déclenchement manuel une deuxième fois.
  • En mode de sauvegarde par batterie, l’ouvre-porte devrait pouvoir fonctionner jusqu’à 20fois. La porte perd ses limites:
  • Collier mal serré. Serrez le collier et reprogrammez les limites (voir l’étape de réglage1). L’ouvre-porte de garage se déplace lorsque la porte fonctionne:
  • Un léger mouvement est normal pour ce produit. Si les mouvements sont excessifs, le collier peut être usé de façon prématurée.
  • Vérifiez que la barre de torsion ne se déplace pas excessivement vers la gauche ou la droite.
  • Vérifiez que la barre de torsion ne bouge pas visiblement de haut en bas lorsqu’elle tourne.
  • Vérifiez que l’ouvre-porte est monté à angle droit par rapport à l’arbre du vérin. Sinon, déplacez le support de fixation. La porte du garage émet des bips et le voyant rouge clignote : La charge de la batterie est faible ou la batterie est morte.
  • Remplacez la batterie. La commande par téléphone intelligent myQ, les dispositifs myQ sans fil et la minuterie de fermeture ne fonctionnent pas:
  • En mode Batterie de secours, la commande par téléphone intelligent myQ, les appareils sans fil myQ et le minuteur de fermeture sont désactivés.
  • Le voyant DEL de la télécommande myQ doit être installé pour permettre l’utilisation de la minuterie de fermeture ou de la commande par téléphone intelligent myQ de la porte. Branchez la lampe à DEL de la télécommande myQ et assurez-vous qu’elle est programmée pour l’ouvre-porte de garage. L’activation de la minuterie de fermeture et de la commande par téléphone intelligent myQ peut durer jusqu’à 5 minutes. Le connecteur de la serrure de porte automatique ne s’adapte pas à la fiche de l’ouvre-porte: Les anciens modèles de serrure de porte 24V sont incompatibles. Utilisez la serrure de porte automatique modèle 841LM. La serrure automatique de la porte du garage ne s’active pas lorsque la porte du garage s’ouvre ou se ferme: En mode batterie de secours, la serrure automatique de porte de garage se déverrouille lorsque la porte de garage est ouverte et reste désactivée jusqu’à ce que le courant soit rétabli.38 Pour le manuel complet, visitez LiftMaster.com/Customer-Support Guide de sécurité et d’entretien de l’ouvre-porte de garage automatique L’ouvre-porte de garage n’est pas un jouet. Parlez avec vos enfants de la sécurité relative à la porte de garage et l’ouvre-porte. Expliquez les dangers de se retrouver coincé sous la porte. Sécurité de l’ouvre-porte de garage – Une décision automatique Tenez-vous loin d’une porte en mouvement. Gardez TOUJOURS les émetteurs et les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les émetteurs ou d’autres télécommandes ou les utiliser. Le bouton poussoir mural doit être hors de portée des enfants, à au moins 1,5m (5pieds) de la surface la plus proche et éloigné de toute pièce mobile. Installez et utilisez le bouton à un endroit où vous pouvez clairement voir la porte de garage se fermer. Gardez la porte en vue jusqu’à ce qu’elle se ferme complètement lorsque vous utilisez le bouton-poussoir ou l’émetteur mural. La porte de garage est l’objet de la maison le plus gros qui bouge. Une porte de garage et un dispositif d’ouverture mal réglés peuvent exercer une force mortelle lorsque la porte se ferme, ce qui peut entraîner le piégeage d’enfants ou d’adultes et des blessures pouvant être mortelles. L’installation, l’utilisation, l’entretien et les tests appropriés de la porte de garage et de l’ouvre-porte appropriés sont nécessaires pour avoir un système sécuritaire et sans problème. Une utilisation imprudente ou permettre à des enfants de jouer avec les commandes de l’ouvre-porte ou de l’utiliser sont également des situations dangereuses qui peuvent mener à des conséquences tragiques. Quelques précautions simples peuvent protéger votre famille et vos amis d’un danger potentiel. Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité et d’entretien contenus dans ce guide et conservez-le pour référence. Vérifiez le fonctionnement de votre porte de garage et de l’ouvre-porte pour vous assurer qu’ils fonctionnent de manière sûre et sans problème. Veillez à lire tous les renseignements importants en matière de sécurité du manuel de votre ouvre-porte de garage car ils fournissent plus de détails et de considérations en matière de sécurité que ce qui peut être fourni avec ce guide.39 L’entretien de routine peut éviter des tragédies

En commençant par la porte en position fermée, utilisez la déconnexion manuelle de l’ouvre-porte pour déconnecter la porte.

  • Vérifiez s’il y a des signes d’usure ou de dommage sur les charnières, les galets, les ressorts et les panneaux de la porte.
  • Ces pièces peuvent nécessiter une lubrification périodique. Consultez le manuel du propriétaire pour connaître les conseils d’entretien.
  • Si vous constatez des signes d’endommagement, contactez un technicien de systèmes de portes expérimenté pour obtenir de l’aide.
  • Vérifiez que la hauteur de l’œil photo n’est pas supérieure à 6po du sol du garage.
  • Ouvrez et fermez manuellement la porte à l’aide des poignées ou de points de prise appropriés.
  • La porte devrait bouger librement sans difficulté.
  • La porte devrait être équilibrée et rester partiellement ouverte de 0,9 à 1,2mètre du sol.
  • Si vous détectez des signes de mauvais fonctionnement, contactez un technicien qualifié en systèmes de portes pour obtenir de l’aide.
  • Reconnectez l’ouvre-porte à la porte en utilisant la déconnexion manuelle et ouvrez la porte.
  • Placez une planche de 2x4 à plat dans le passage de la porte (1) et essayez de la fermer (2). La porte doit s’arrêter lorsqu’elle entre en contact avec le 2x4, puis s’inverser.
  • Obstruez le capteur photoélectrique en agitant un objet devant le capteur essayez de fermer la porte. La porte ne doit pas se fermer si le bouton-poussoir mural n’est pas maintenu manuellement pendant le fonctionnement.
  • Si l’ouvre-porte ne fonctionne pas comme décrit, contactez un technicien formé aux systèmes de portes pour obtenir de l’aide. Faites des inspections et des tests de votre porte de garage et votre système d’ouvre-porte tous les mois comme faisant partie de votre routine. Relisez le guide de l’utilisateur de la porte ainsi que de l’ouvre-porte. Si vous n’avez pas de guide de l’utilisateur, communiquez avec le fabriquant et demandez l’exemplaire pour votre modèle précis. Recherchez le numéro de modèle de votre ouvre-porte au dos de l’unité d’alimentation. Effectuez un test des fonctions de sécurité de l’ouvre-porte: Effectuez un test de la porte pour vérifier qu’elle fonctionne correctement: Vérifiez visuellement la porte et l’installation: AVERTISSEMENT - Les ressorts sont sous tension élevée. Seules les personnes qualifiées devraient en faire le réglage.40

LiftMaster (le «Vendeur») garantit au premier acheteur au détail de ce produit, pour la résidence dans laquelle ce produit est installé à l’origine, qu’il est exempt de défauts de matériaux et/ou de fabrication pendant une période spécifique définie ci-dessous (la «Période de garantie»). La période de garantie commence à partir de la date de l’achat.

Pièces Moteur Accessoires Batterie de secours 5 ans À vie 1an 1an Le bon fonctionnement de ce produit dépend du respect des instructions en ce qui a trait l’installation, le fonctionnement, l’entretien et les tests. Le défaut de respecter ces instructions de façon stricte annulera cette garantie dans son entièreté. Si, pendant la Période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par cette garantie limitée, appelez le 1-800-528-9131, sans frais, avant de démonter ce produit. Lorsque vous appelez, vous serez avisé des instructions de désassemblage et d’expédition. Vous pourrez ensuite envoyer le produit ou ses pièces en port payé et assuré selon les instructions de notre centre de services pour la réparation sous garantie. Veuillez inclure une brève description du problème et la preuve d’achat comportant une date avec tout produit retourné pour réparation sous garantie. Les produits renvoyés au Vendeur pour réparation sous garantie, dont la réception par le Vendeur est confirmée comme étant défectueuse et couverte par la présente garantie limitée, seront réparés ou remplacés (à la seule discrétion du Vendeur), sans frais pour vous, et renvoyés prépayés. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées avec des pièces neuves ou remises à neuf à la seule discrétion du vendeur. [Vous êtes responsable de tout coût de désinstallation ou d’installation du produit ou de toute pièce.] TOUTE GARANTIE TACITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D’ADAPTATION À UNE QUELCONQUE UTILISATION, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE CI-DESSUS POUR LES PIÈCES CONNEXES ET LES GARANTIES NON TACITES EXISTERONT OU SERONT APPLIQUÉES APRÈS CETTE PÉRIODE. Certaines provinces n’autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, dans ce cas, cette disposition ne s’appliquerait pas. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES QUI NE PROVIENNENT PAS DE DÉFAUT, QUI SONT CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UTILISATION OU ENTRETIEN (Y COMPRIS SANS S’Y LIMITER À L’ABUS, L’EMPLOI ABUSIF, LE DÉFAUT NE PAS AVOIR EFFECTUÉ L’ENTRETIEN NÉCESSAIRE ET RAISONNABLE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE ALTÉRATION DU PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UN APPAREIL RÉPARÉ OU REMPLACÉ, LES ÉLÉMENTS DE REMPLACEMENT OU DONT LA DURÉE DE VIE EST ACHEVÉE (P.EX., LES BATTERIES DES ÉMETTEURS DE LA TÉLÉCOMMANDE) OU DES APPAREILS INSTALLÉS À DES FINS NON RÉSIDENTIELLES. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES LIÉS À LA PORTE DE GARAGE OU LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DE GARAGE, Y COMPRIS SANS S’Y LIMITER, AUX RESSORTS DE LA PORTE, AUX GALETS, À L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU AUX CHARNIÈRES. CETTE GARANTIE LIMITÉE, NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR DES INTERFÉRENCES. EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES QUI DÉCOULENT, SONT LIÉS OU SONT EN RAISON DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. EN AUCUN CAS LE VENDEUR PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE RUPTURE DE GARANTIE, RUPTURE DE CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ STRICTE QUI EXCÈDE LE COÛT DU PRODUIT COUVERT PAR LES PRÉSENTES. PERSONNE N’EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ AYANT TRAIT À LA VENTE DE CE PRODUIT. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages circonstanciels ou conséquents, dans ce cas, cette disposition ne s’appliquerait pas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Wi-Fi

est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.

2021, LiftMaster Tous droits réservés. Pièces détachées Pour voir les pièces détachées pour votre ouvre-porte de garage, identifiez le numéro de modèle sur le panneau d’extrémité de l’ouvre-porte et visitez LiftMaster.com/Customer-Support pour télécharger ou imprimer le manuel d’installation. Garantie 114-5704-000

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LiftMaster

Modèle : 8500W

Catégorie : Porte de garage