154960 - Plaque de grill Hendi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 154960 Hendi au format PDF.

📄 80 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Hendi 154960 - page 1
Caractéristiques techniques Plaque de grill Hendi 154960, surface de cuisson en acier inoxydable, puissance de 3000 W, dimensions 600 x 400 mm.
Utilisation Idéale pour la cuisson de viandes, poissons et légumes, convient pour une utilisation professionnelle dans les restaurants et cuisines commerciales.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier recommandé après chaque utilisation, utiliser des produits non abrasifs pour préserver la surface. Vérifier régulièrement les connexions électriques.
Sécurité Équipée de pieds antidérapants pour une stabilité accrue, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation pour éviter les brûlures.
Informations générales Poids : 25 kg, garantie de 1 an, conforme aux normes de sécurité européennes.

FOIRE AUX QUESTIONS - 154960 Hendi

Comment nettoyer la plaque de grill Hendi 154960 après utilisation ?
Il est recommandé de laisser la plaque refroidir avant de la nettoyer. Utilisez une spatule pour enlever les résidus alimentaires, puis nettoyez avec une éponge douce et de l'eau tiède savonneuse. Évitez les nettoyants abrasifs.
La plaque de grill Hendi 154960 est-elle compatible avec toutes les sources de chaleur ?
La plaque de grill Hendi 154960 est conçue pour être utilisée sur des plaques de cuisson à gaz, électriques et à induction. Vérifiez toujours que la taille de la plaque est adaptée à votre source de chaleur.
Comment éviter que les aliments ne collent à la plaque de grill ?
Pour éviter que les aliments ne collent, préchauffez la plaque avant d'ajouter de l'huile ou du beurre. Assurez-vous également que la plaque est bien nettoyée entre chaque utilisation.
Quelle est la température maximale que peut supporter la plaque de grill Hendi 154960 ?
La plaque de grill Hendi 154960 peut supporter des températures allant jusqu'à 300 °C. Évitez de dépasser cette limite pour préserver la durabilité de la plaque.
Y a-t-il des recommandations spécifiques pour le stockage de la plaque de grill ?
Il est conseillé de stocker la plaque de grill dans un endroit sec et à l'abri des chocs. Utilisez un protège-plaque si possible pour éviter les rayures.
La plaque de grill Hendi 154960 peut-elle être utilisée au four ?
Non, la plaque de grill Hendi 154960 n'est pas conçue pour être utilisée au four. Elle est uniquement destinée à un usage sur des plaques de cuisson.
Comment puis-je savoir si ma plaque de grill Hendi 154960 est défectueuse ?
Inspectez la plaque pour des signes de dommages visibles tels que des fissures ou des déformations. Si vous constatez une défaillance lors de la cuisson, comme une chaleur inégale, il est préférable de contacter le service client.
Est-ce que la plaque de grill Hendi 154960 est garantie ?
Oui, la plaque de grill Hendi 154960 est généralement fournie avec une garantie limitée. Consultez le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques sur la garantie et les conditions.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 154960 - Hendi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 154960 de la marque Hendi.

MODE D'EMPLOI 154960 Hendi

lière aux réglementations de sécurité décrites ci-dessous, avant d’installer et d’utiliser cet appareil pour la première fois. Consignes de sécurité

  • Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage prévu pour lequel il a été conçu, comme décrit dans ce manuel.
  • Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un fonctionnement incorrect et une utilisation incorrecte.

DANGER ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. N’immergez pas les composants électriques de l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. Ne tenez jamais l’appareil sous l’eau cou

  • NE JAMAIS UTILISER UN APPAREIL ENDOMMAGÉ! Vérifiez régulièrement que les connexions électriques et le cordon ne sont pas endommagés. Lorsqu’il est endommagé, débran

chez l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ne doit être effectuée que par un fournisseur ou une per

sonne qualifiée pour éviter tout danger ou blessure.

  • AVERTISSEMENT! Lors du positionnement de l’appareil, acheminez le câble d’alimentation en toute sécurité si néces

saire pour éviter toute traction involontaire, tout dommage, tout contact avec la surface chauffante ou tout risque de tré

  • AVERTISSEMENT! Tant que la prise est branchée, l’appareil est branché sur l’alimentation.19
  • AVERTISSEMENT! TOUJOURS éteindre l’appareil avant de le débrancher de l’alimentation électrique, du nettoyage, de l’entretien ou du stockage.
  • Raccordez l’appareil à une prise électrique uniquement avec la tension et la fréquence mentionnées sur l’étiquette de l’ap
  • Ne touchez pas la prise/les connexions électriques avec des mains mouillées ou humides.
  • Tenez l’appareil et les prises/raccordements électriques à l’écart de l’eau et d’autres liquides. Si l’appareil tombe dans l’eau, retirez immédiatement les connexions de l’alimentation électrique. N’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’a pas été véri

fié par un technicien certifié. Le non-respect de ces instruc- tions entraînera des risques mettant en jeu le pronostic vital.

  • Branchez l’alimentation sur une prise électrique facilement accessible afin de pouvoir débrancher immédiatement l’ap

pareil en cas d’urgence.

  • Assurez-vous que le cordon n’entre pas en contact avec des objets tranchants ou chauds et tenez-le à l’écart du feu. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise, tirez toujours sur la prise à la place.
  • Ne portez jamais l’appareil par son cordon.
  • N’essayez jamais d’ouvrir vous-même le boîtier de l’appareil.
  • N’insérez pas d’objets dans le boîtier de l’appareil.
  • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’uti
  • Cet appareil doit être utilisé par du personnel qualifié dans la cuisine du restaurant, dans les cantines ou au bar, etc.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes qui manquent d’expérience et de connaissances.
  • Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants.
  • Gardez l’appareil et ses connexions électriques hors de por
  • N’utilisez jamais d’accessoires ou d’autres dispositifs que ceux fournis avec l’appareil ou recommandés par le fabricant. Le non-respect de cette consigne peut présenter un risque pour la sécurité de l’utilisateur et endommager l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine.
  • N’utilisez pas cet appareil au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de télécommande.
  • Ne placez pas l’appareil sur un objet chauffant (essence, électrique, cuisinière à charbon, etc.).
  • Ne couvrez pas l’appareil en fonctionnement.
  • Ne placez aucun objet sur l’appareil.
  • N’utilisez pas l’appareil à proximité de flammes nues, de ma

tériaux explosifs ou inflammables. Utilisez toujours l’appareil sur une surface horizontale, stable, propre, résistante à la chaleur et sèche.

  • L ’appareil ne convient pas à une installation dans une zone où un jet d’eau pourrait être utilisé.
  • Laissez un espace d’au moins 20 cm autour de l’appareil pour la ventilation pendant l’utilisation.
  • AVERTISSEMENT! Veillez à ce que toutes les ouvertures de ventilation de l’appareil ne soient pas obstruées. Instructions de sécurité spéciales
  • Cet appareil est destiné à un usage commercial.

CHAUDES ! La température des surfaces accessibles peut être très élevée pendant l’utilisation. Touchez unique

ment le panneau de commande, les poignées, les commuta- teurs, les boutons de commande du minuteur ou les boutons de contrôle de la température.

  • DANGER ! N’utilisez jamais d’huile ancienne car elle a un point d’éclair bas et est plus sujette à l’ébullition. Elle aug

mente le risque d’incendie et de situations dangereuses.

  • AVERTISSEMENT ! Les graisses et l’huile deviennent très chaudes pendant le fonctionnement. Méfiez-vous de cela.
  • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou des per

sonnes qualifiées similaires afin d’éviter tout danger. (Cordon d’alimentation fixe à l’intérieur, mais il peut être remplacé)

  • Ne placez aucun produit dangereux, tel que du carburant, de l’alcool, de la peinture, des bombes aérosols contenant un gaz propulseur inflammable, des substances inflammables ou explosives, etc. à l’intérieur ou à proximité de l’appareil. Utilisation prévue
  • Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications commerciales, par exemple dans les cuisines de restaurants, les cantines, les hôpitaux et les entreprises commerciales telles que les boulangeries, les boucheries, etc., mais pas pour la production de masse continue d’aliments.
  • L’appareil est conçu pour griller et chauffer les aliments ap

propriés. Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou causer des blessures corporelles.

  • L’utilisation de l’appareil à toute autre fin sera considérée comme une mauvaise utilisation de l’appareil. L’utilisateur sera seul responsable de l’utilisation inappropriée de l’appareil. Installation de mise à la terre Cet appareil est classé en classe de protection I et doit être raccordé à une terre de protection. La mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec fiche de mise à la terre ou de connexions électriques avec fil de mise à la terre. Les connexions doivent être correctement installées et mises à la terre. Principales parties du produit (Fig. 1 à la page 4)

3. Indicateur de chauffage

4. Bouton de régulation de la température

5. Interrupteur d’alimentation (MARCHE/ARRÊT)

6. Trous de ventilation

Remarque: Le contenu de ce manuel s’applique à tous les élé

ments répertoriés, sauf indication contraire. L’apparence peut varier par rapport aux illustrations illustrées. Préparation avant utilisation

  • Retirez tous les emballages et emballages de protection.
  • Vérifiez que l’appareil est en bon état et avec tous les ac

cessoires. En cas de livraison incomplète ou endommagée, veuillez contacter immédiatement le fournisseur. Dans ce cas, n’utilisez pas l’appareil.

  • Nettoyez les accessoires et l’appareil avant utilisation (voir ==> Nettoyage et entretien).20
  • Assurez-vous que l’appareil est complètement sec.
  • Placez l’appareil sur une surface horizontale, stable et résis

tante à la chaleur, sans risque d’éclaboussures d’eau.

  • Conservez l’emballage si vous avez l’intention de ranger votre appareil à l’avenir.
  • Conserver le manuel d’utilisation pour référence ultérieure. NOTE! En raison des résidus de fabrication, l’appareil peut émettre une légère odeur lors des premières utilisations. Cela est normal et n’indique aucun défaut ou danger. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. Directives d’assaisonnement

1. Utilisez un tampon lumineux Scotch pour éliminer la rouille

de surface ou les taches rugueuses.

2. Utilisez un peu d’eau tiède avec du savon vaisselle doux pour

enlever tout revêtement protecteur de transport. Essuyez tout avec un chiffon propre et humide.

3. Allumez l’appareil à la température maximale. Chauffer la

surface jusqu’à ce qu’elle commence à s’assombrir, puis étaler uniformément une fine couche d’huile sur toute la surface avec un chiffon propre et non pelucheux. REMARQUE : Utiliser des pinces ou des gants résistants à la chaleur pour la protection. Assurez-vous également d’avoir les coins, les côtés et l’extérieur de la surface de la grille.

4. L’huile commencera bientôt à fumer. Chauffez-le jusqu’à ce

que la fumée s’arrête.

5. Essuyez un autre revêtement d’huile supplémentaire et répé

tez les étapes 1 à 4 quatre fois.

6. Éteignez l’appareil et laissez la surface refroidir jusqu’à ce

qu’elle soit encore chaude, mais suffisamment sûre pour être touchée.

Utilisez un chiffon propre et essuyez uniformément un revê- tement de cire de qualité alimentaire ou d’après-shampooing en fonte sur la surface de cuisson. Allumez l’appareil à 150 degrés et chauffez la surface pendant 30 minutes supplé

8. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi.

  • La grille est conçue pour faire frire de la viande, du poisson, des légumes, des œufs, etc. La température peut être réglée entre 50 °C et 300 °C.
  • Tout d’abord, assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil. Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé et sur une surface ferme et plane.
  • Ensuite, placez le bac de récupération sur l’appareil.
  • Ensuite, branchez la fiche d’alimentation à une prise murale appropriée.
  • Mettez ensuite l’appareil sous tension en appuyant sur l’in

terrupteur d’alimentation. Réglez le bouton de contrôle de la température sur la température souhaitée. (plage de tempé

rature de 50 °C à 300 °C). L’indicateur de chauffage orange s’allume.

  • Lorsque la température réglée est atteinte, l’indicateur de chauffage orange s’éteint.
  • Maintenant, vous pouvez commencer à frire les aliments ATTENTION! RISQUE DE BRÛLURES!
  • Pour retirer les aliments, utilisez le tourne-bouchon (non fourni), assurez-vous de ne pas toucher la surface de la plaque à plaques et d’endommager la surface.
  • Après utilisation, mettez l’appareil hors tension en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation en position OFF.
  • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
  • Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et de le ranger (voir == > Nettoyage et entretien). REMARQUE:
  • Ne mettez pas trop d’aliments à la fois pour un espacement et une cuisson uniformes.

L’appareil atteint la température la plus élevée au centre. La température est plus basse à l’avant et sur les côtés. Vous pou

vez autoriser les aliments frits à être placés temporairement. RÉINITIALISER la coupure de sécurité (Hi-limi- teur ou coupure thermique) (Fig. 2 à la page 4) Veuillez noter que le bouton RESET est équipé d’un capuchon de protection pour éviter la surchauffe.

  • Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
  • Laissez l’appareil refroidir complètement.
  • Dévissez le capuchon de protection du bouton RESET.
  • Appuyez sur le bouton RESET du limiteur haute pression (coupure thermique). Vous devriez entendre un clic.
  • Revissez le capuchon de protection sur le bouton RESET.
  • Connectez-le à l’alimentation et vous pourrez le réutiliser. Nettoyage et entretien
  • ATTENTION! Débranchez toujours l’appareil de l’alimenta- tion et refroidissez-le avant de le ranger, de le nettoyer et de l’entretenir.
  • N’utilisez pas de jet d’eau ou de nettoyeur à vapeur pour le nettoyage et ne poussez pas l’appareil sous l’eau, car les pièces risquent d’être mouillées et un choc électrique pour
  • Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, cela peut nuire à la durée de vie 0 de l’appareil et entraîner une situation dangereuse.
  • Les résidus alimentaires doivent être régulièrement nettoyés et retirés de l’appareil. Si l’appareil n’est pas nettoyé correc

tement, sa durée de vie sera réduite et cela peut entraîner une situation dangereuse pendant l’utilisation. Nettoyage

  • Nettoyez la surface extérieure refroidie avec un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec une solution de savon doux.
  • Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être nettoyé avant et après utilisation.
  • É viter tout contact avec l’eau des composants électriques.
  • Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou d’autres li
  • Utilisez des éponges abrasives ou des détergents agressifs, de la laine d’acier ou des ustensiles métalliques pour net

toyer la plaque à plaques et pour éliminer toute surface rouil- lée. (Voir ==> Directive d’assaisonnement).

  • Aucune pièce n’est lavable au lave-vaisselle. Maintenance
  • Vérifiez régulièrement le fonctionnement de l’appareil pour éviter les accidents graves.
  • Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas correcte

ment ou qu’il y a un problème, arrêtez de l’utiliser, éteignez-le et contactez le fournisseur.21

  • Tous les travaux d’entretien, d’installation et de réparation doivent être effectués par des techniciens spécialisés et au

torisés, ou recommandés par le fabricant. Transport et stockage

  • Avant de ranger l’appareil, assurez-vous toujours qu’il a été débranché de l’alimentation et complètement refroidi.
  • Rangez l’appareil dans un endroit frais, propre et sec.
  • Ne placez jamais d’objets lourds sur l’appareil, car cela pour
  • Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en cours de fonction

nement. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique lorsque vous le déplacez et maintenez-le en bas.

  • Une attention particulière doit être portée lors du déplace

ment ou du transport de la machine en raison de son poids lourd. Avec au moins 2 personnes ou en utilisant un chariot. Déplacez la machine lentement, avec précaution et ne l’incli

nez jamais à plus de 45°. Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, consultez le ta- bleau ci-dessous pour connaître la solution. Si vous ne parve- nez toujours pas à résoudre le problème, veuillez contacter le fournisseur/prestataire de services. Problèmes Cause possible Solution possible L’indicateur de chauffage et l’indicateur de l’interrupteur d’alimentation ne s’allument pas. La fiche d’alimen

tation et la prise ne sont pas fermement connectées à la prise électrique. Vérifiez à nou

veau la connexion et assurez-vous qu’elle est bien con-nectée. Déclenchement du limiteur haute pression ou de la coupure thermique Réinitialisation du limiteur supé-rieur ou du disjoncteur thermique Limiteur haute ou coupure thermique défec-tueux Contacter le fournisseur Thermostat défec

tueux Longue durée de friture. La lampe de l’in

terrupteur marche/ arrêt s’allume. La lampe orange ne s’allume pas. Thermostat défec

tueux Contacter le fournisseur Garantie Tout défaut affectant le fonctionnement de l’appareil qui devient apparent dans l’année suivant l’achat sera réparé ou remplacé gratuitement à condition que l’appareil ait été utilisé et entre

tenu conformément aux instructions et qu’il n’ait pas été utilisé de manière abusive ou incorrecte de quelque manière que ce soit. Vos droits statutaires ne sont pas affectés. Si l’appareil est revendiqué sous garantie, indiquez où et quand il a été acheté et incluez une preuve d’achat (par ex., reçu). Conformément à notre politique de développement continu des produits, nous nous réservons le droit de modifier les spécifi

cations du produit, de l’emballage et de la documentation sans préavis. Mise au rebut et environnement Lors de la mise hors service de l’appareil, le pro- duit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets ménagers. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de jeter vos déchets en les remet

tant à un point de collecte désigné. Le non-res- pect de cette règle peut être sanctionné conformément aux réglementations applicables en matière d’élimination des dé

chets. La collecte et le recyclage séparés de vos déchets au moment de leur élimination contribueront à préserver les res

sources naturelles et à garantir qu’ils sont recyclés d’une ma- nière qui protège la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets pour recyclage, veuillez contacter votre entreprise locale de collecte des déchets. Les fabricants et les importa

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Hendi

Modèle : 154960

Catégorie : Plaque de grill