NS-WC14SS3 - Cave à vin INSIGNIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NS-WC14SS3 INSIGNIA au format PDF.

📄 26 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice INSIGNIA NS-WC14SS3 - page 1
Caractéristiques techniques Cave à vin INSIGNIA NS-WC14SS3, capacité de 14 bouteilles, température réglable de 5 à 18°C, refroidissement thermoélectrique.
Dimensions Dimensions : 43,2 cm (largeur) x 51,4 cm (hauteur) x 48,3 cm (profondeur).
Poids Poids : 18,1 kg.
Utilisation Idéale pour le stockage de vins rouges et blancs, design élégant pour un usage domestique ou professionnel.
Maintenance Nettoyer régulièrement l'intérieur avec un chiffon doux, vérifier le filtre de ventilation si présent.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité excessive, ne pas bloquer les évents de ventilation.
Informations générales Garantie limitée, consommation énergétique efficace, fonctionnement silencieux.

FOIRE AUX QUESTIONS - NS-WC14SS3 INSIGNIA

Pourquoi ma cave à vin INSIGNIA NS-WC14SS3 ne refroidit-elle pas correctement ?
Vérifiez que la cave à vin est branchée sur une prise fonctionnelle et que la température est réglée correctement. Assurez-vous également qu'il y a suffisamment d'espace autour de l'appareil pour une bonne circulation de l'air.
Comment régler la température de ma cave à vin ?
Utilisez le panneau de contrôle numérique pour ajuster la température. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température selon vos préférences.
Ma cave à vin émet-elle un bruit étrange, est-ce normal ?
Un léger bruit de ventilation est normal lors du fonctionnement de la cave à vin. Toutefois, si vous entendez des bruits forts ou inhabituels, vérifiez si l'appareil est de niveau et n'est pas en contact avec d'autres objets.
Pourquoi la lumière de ma cave à vin ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est sous tension. Si la lumière ne s'allume toujours pas, il se peut que l'ampoule soit grillée et nécessite un remplacement.
Comment nettoyer l'intérieur de ma cave à vin INSIGNIA NS-WC14SS3 ?
Débranchez l'appareil et retirez tous les bouteilles. Utilisez un chiffon doux et un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer l'intérieur. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Y a-t-il un filtre à air dans ma cave à vin ?
Non, le modèle INSIGNIA NS-WC14SS3 ne dispose pas d'un filtre à air. Assurez-vous de garder l'intérieur propre pour éviter les odeurs.
Quelle est la capacité de la cave à vin INSIGNIA NS-WC14SS3 ?
La cave à vin INSIGNIA NS-WC14SS3 a une capacité de 14 bouteilles de vin.
Est-il normal que de la condensation se forme à l'intérieur de la cave à vin ?
Un certain niveau de condensation peut se produire, surtout lorsque l'appareil est ouvert fréquemment. Assurez-vous que la température est réglée correctement pour minimiser cela.
Comment puis-je retourner ou échanger ma cave à vin ?
Veuillez consulter la politique de retour du détaillant où vous avez acheté l'appareil. La plupart des détaillants offrent un délai de retour de 30 jours avec un reçu.

Questions des utilisateurs sur NS-WC14SS3 INSIGNIA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NS-WC14SS3 - INSIGNIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NS-WC14SS3 de la marque INSIGNIA.

MODE D'EMPLOI NS-WC14SS3 INSIGNIA

Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.

GUIDE DE L’UTILISATEUR

Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1www.insigniaproducts.com

  • R32 Avertissement concernant le réfrigérant p. 6
  • Caractéristiques p. 13
  • Contenu de l'emballage p. 14
  • Composants p. 14
  • Installation de l’humidificateur p. 16
  • Préparation du déshumidificateur p. 16
  • Trouver un emplacement approprié p. 16
  • Connexion de l'alimentation p. 17
  • Utilisation du déshumidificateur p. 18
  • Réglage du niveau d'humidité p. 18
  • Minuteries de démarrage et d'arrêt automatiques p. 18
  • Élimination de l'eau collectée p. 19
  • Élimination de l'eau collectée à l'aide d'un système de vidange en continu19 Entretien du déshumidificateur p. 20
  • Préparation pour la maintenance p. 20
  • Nettoyage de la grille et du boîtier p. 20
  • Nettoyage du réservoir p. 20
  • Nettoyage du filtre à air p. 20
  • Rangement du déshumidificateur p. 21
  • Problèmes et solutions p. 21
  • Signification des codes sur l'afficheur à DEL p. 22
  • Spécifications p. 23

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Introduction Félicitations d'avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Les modèles NS-DH20WH1-C, NS-DH35WH1, NS-DH35WH1-C ou NS-DH50WH1 représentent la dernière avancée technologique dans la conception de déshumidificateurs et ont été conçus pour des performances et une fiabilité exceptionnelles.3 Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines www.insigniaproducts.com

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures, observer ces précautions élémentaires lors de l'utilisation du déshumidificateur. 1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Respecter tous les avertissements. 4 Observer toutes les instructions. 5 Ne pas dépasser la charge admissible du trépied. 6 Ne pas mettre l'appareil en marche ou l'arrêter en mettant sur tension ou hors tension l'alimentation. 7 Ne pas endommager ou utiliser un câble d'alimentation non spécifié. 8 Ne pas modifier la longueur du câble d'alimentation ni partager la prise avec d'autres appareils. 9 Ne pas brancher ou débrancher le câble d'alimentation avec les mains mouillées. 10 Ne pas installer cet appareil dans un espace exposé à du gaz combustible. 11 Ne pas disposer cet appareil à proximité d’une source de chaleur. 12 Débrancher le câble d'alimentation si des sons étranges, des odeurs ou de la fumée sont émis. 13 Ne pas essayer de démonter l'appareil ni de le réparer. 14 Avant le nettoyage, mettre hors tension l'alimentation et débrancher l'appareil. 15 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de gaz inflammables ou de combustibles tels que de l'essence, du benzène ou du diluant. 16 Ne pas boire l'eau provenant de l'appareil.

Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans ce refroidisseur. Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et l'entretien figurent dans la documentation qui accompagne cet appareil.4 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 www.insigniaproducts.com 17 Ne pas retirer le réservoir d'eau pendant le fonctionnement. 18 Ne pas utiliser cet appareil dans des espaces restreints. 19 Ne pas le disposer dans des endroits où de l'eau peut asperger l'appareil. 20 Placer l'appareil sur un plancher stable, de niveau. 21 Ne pas couvrir l'entrée ou les ouvertures d'émission avec des tissus ou des serviettes. 22 Des précautions doivent être prises lorsque l'appareil est utilisé dans des pièces avec des nourrissons, des enfants, des personnes âgées ou des personnes sensibles à l'humidité. 23 Ne pas utiliser dans des endroits où des produits chimiques sont manipulés. 24 Ne pas introduire les doigts ou des corps étrangers dans la grille ou les ouvertures. Prendre soin d'avertir les enfants de ces dangers. 25 Ne pas placer des objets lourds sur le câble d'alimentation et s'assurer que celui-ci n'est pas comprimé. 26 Ne pas monter ni s'asseoir sur l’appareil. 27 Toujours insérer le filtre correctement. Nettoyer le filtre une fois toutes les deux semaines. 28 Si de l'eau s'infiltre dans l'appareil, le mettre hors tension, débrancher le câble d’alimentation et contacter un réparateur qualifié. 29 Ne pas disposer de vases de fleurs ou d'autres articles contenant de l'eau sur le dessus de l'appareil. 30 Ne pas utiliser de rallonge. Informations électriques 1 La plaque du fabricant des spécifications techniques est située sur le panneau arrière de l'appareil et contient les informations techniques et électriques spécifiques le concernant. 2 S’assurer que l'appareil est mis à la terre correctement. Pour éviter les risques de choc électriques et d'incendie, une mise à la terre correcte est importante. Le câble d'alimentation est équipé d'une prise à trois plots (mise à la terre) pour la protection contre les risques de choc électrique. 3 Cet appareil doit être utilisé avec une prise correctement mise à la terre. Si la prise murale qui va être utilisée n'est pas mise correctement à la terre ni protégée par un fusible retardateur ou un disjoncteur (se référer à la plaque des spécifications techniques), demander à un électricien qualifié d'installer une prise adaptée. Précautions 1 Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de huit ans et par les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience ou de connaissances. S'assurer que ces personnes soient supervisées ou qu'elles aient reçues des instructions concernant l'utilisation de l'appareil de façon sécuritaire et qu'elles comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce réfrigérateur. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir cet appareil sans être surveillés (règle obligatoire pour les pays Européens).5 Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines www.insigniaproducts.com 2 Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles aient été informées sur l'utilisation de l'appareil de manière sûre, par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu'ils ne jouent pas avec l'appareil (règle obligatoire sauf pour les pays Européens). 3 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée afin d’éviter tout danger. 4 Avant le nettoyage ou d'autre types d'entretien, l'appareil doit être débranché. 5 Ne pas installer cet appareil dans un espace exposé à du gaz combustible. Si du gaz combustible s'accumule autour de l'appareil, cela pourrait être source d'incendie. 6 Si le déshumidificateur reçoit un choc pendant son utilisation, le mettre hors tension et le débrancher immédiatement. Inspecter visuellement l'appareil pour s'assurer qu'il n'existe aucun dommage. S 'il est possible que l'appareil ait été endommagé, contacter un technicien ou le service à la clientèle pour toute assistance. 7 Débrancher l'appareil en cas d'orage pour éviter des dommages par à la foudre. 8 Ne pas acheminer le câble d'alimentation sous la moquette. Ne pas recouvrir le cordon de tapis, passages ou autres revêtements similaires. Ne pas acheminer le cordon sous les meubles ou les appareils électroménagers. Placer le cordon à l’écart des lieux de passage fréquentés et où il ne causera pas de trébuchement. 9 Ne pas utiliser l'appareil si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé. Si le câble d'alimentation ou la prise est endommagé, mettre l'appareil au rebut ou le retourner à un service de réparation agréé pour examen ou remise en état. 10 Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser cette appareil avec un dispositif doté d’une commande de vitesse à semi-conducteurs. 11 L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales. 12 Contacter un technicien de maintenance agréé pour la réparation ou la maintenance de cet appareil. 13 Éteindre l'appareil quand il n'est pas utilisé.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Remarque : Toutes les illustrations dans ce manuel servent uniquement à donner une explication. Le déshumidificateur de l'utilisateur peut sembler légèrement différent que ceux décrit ici. La taille réelle est appropriée. La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable en cas d'amélioration du produit. Consulter le magasin ou le fabricant pour obtenir plus de détails. Toute mise à jour du manuel sera téléchargée sur le site Web de service à la clientèle, toujours vérifier s'il existe une version plus récente.6 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1www.insigniaproducts.com Information sur les gaz fluorés 1 Des gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans l'équipement scellé hermétiquement. Pour des informations spécifiques sur le type, la quantité et l'équivalent de CO

en tonnes de gaz à effet de serre fluoré (sur certains modèles), consulter l'étiquette correspondante sur l'appareil lui-même. 2 L'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation de cet appareil doivent être effectués par un technicien certifié. 3 Le démontage et le recyclage du produit doivent être effectués par un technicien certifié. R32 Avertissement concernant le réfrigérant

  • L'entretien doit être effectué conformément aux recommandations du fabricant de l'équipement. L'entretien et la réparation nécessitant l'assistance d'autres personnes qualifiées sont effectués sous la supervision d'une personne compétente en matière d'utilisation des réfrigérants inflammables.
  • NE PAS modifier la longueur du câble d'alimentation ni utiliser une rallonge pour alimenter l'appareil.
  • NE PAS partager la prise avec d'autres appareils électriques. Une alimentation électrique inadaptée peut être source d'incendies ou de chocs électriques.
  • Suivre les instructions soigneusement pour manipuler, installer, désactiver et entretenir le déshumidificateur afin d'éviter tout dommage ou danger.
  • Un réfrigérant inflammable R32 est utilisé dans ce déshumidificateur.
  • En cas d'entretien ou de mise au rebut de ce déshumidificateur, le réfrigérant (R32) doit être récupéré correctement et ne doit pas être déchargé dans l'atmosphère directement.
  • La conformité avec les réglementations nationales de gaz doit être respectée.
  • Garder les ouvertures de ventilation dégagées de tout obstacle.
  • L'appareil doit être stocké de manière à éviter les dommages mécaniques. CAUTION: Risk of reammable materialsIMPORTANT NOTE: Read this manualcarefully before installing or operatingyour new air conditioning unit. Make sureto save this manual for future reference. A2L ISO 817 Explanation of symbols displayed on the unit CAUTION This symbol shows that the operation manual should be read carefully. CAUTION This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment withreference to the installation manual. CAUTION This symbol shows that information is available such as the operating manual orinstallation manual.7 Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines www.insigniaproducts.com
  • Cet appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée où la taille de la pièce correspond à la surface de la pièce comme spécifié pour le fonctionnement.
  • Toute personne travaillant ou pénétrant dans un circuit de refroidissement doit disposer d'un certificat en cours de validité émanant d'une autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, l'autorisant à gérer en toute sécurité les réfrigérants et conformément à une spécification d'évaluation reconnue par l'industrie. Voici des exemples de ces procédures de fonctionnement :
  • Ouverture du circuit du réfrigérant.
  • Ouverture des composants scellés.
  • Ouverture des boîtier ventilés.
  • Ce déshumidificateur ne doit pas être placé à proximité d'un feu à l'air libre ou d'un appareil qui peut produire des étincelles ou un arc électrique, afin d'éviter que le réfrigérant inflammable utilisé ne prenne feu. Suivre les instructions soigneusement pour entreposer ou entretenir le déshumidificateur afin d'éviter tout dommage mécanique éventuel.
  • L'appareil ne doit être stocké dans une pièce avec des sources d'allumage fonctionnant en continu (telles que des flammes nues ou un appareil à gaz en fonctionnement ou un chauffage électrique) à proximité de l'appareil.
  • Ne pas percer le circuit du réfrigérant ni brûler quelque chose à proximité de ce déshumidificateur.
  • Noter que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d'odeur. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de produits permettant d'accélérer le dégel ou de produits de nettoyage autres que ceux recommandés par le fabricant. L’appareil doit être entreposé dans un endroit sans source d'allumage fonctionnant en continu (par exemple : flamme nue, appareil au gaz en marche ou radiateur électrique en marche). Ne pas percer ni bruler. Attention : les réfrigérants peuvent être inodores. Transport d'équipement qui contient des réfrigérants inflammables Se référer à la réglementation des transports. Marquage des équipements à l'aide de symboles Se référer aux réglementations locales. Mise au rebut des équipements qui utilisent des réfrigérants inflammables Se référer aux réglementations nationales. Stockage des équipements ou électroménagers Le stockage de l’équipement doit être effectué conformément aux instructions du fabricant. Stockage d'équipement emballé (invendu) L'emballage de protection pour l'entreposage doit être conçu afin que tout dommage mécanique de l'appareil à l'intérieur de l'emballage ne soit pas responsable de fuite du produit réfrigérant. Le nombre maximum d'équipements susceptibles d'être entreposés ensemble est déterminé par les réglementations locales.8 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 www.insigniaproducts.com Information sur l'entretien 1 Vérifications de l'environnement Avant de commencer à travailler avec des produits contenant des réfrigérants inflammables, des vérifications de sécurité sont nécessaires pour s'assurer que le risque d'incendie est minimisé. Pour la réparation de ce déshumidificateur, les précautions suivantes doivent être prises avant de travailler sur le système. 2 Procédures de travail Les travaux doivent être entrepris en suivant une procédure de contrôle afin de minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables quand le travail sera effectué. 3 Environnement général de travail Toute l'équipe d'entretien et autres personnes travaillant dans l'environnement local doivent être informés de la nature des travaux qui seront effectués. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités. La zone de l'espace de travail doit être répartie. S'assurer que les conditions dans la zone de travail ont été sécurisées contre les matières inflammables. 4 Vérification de la présence de réfrigérant L'environnement doit être vérifié à l'aide d'un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant la réalisation des travaux, afin que le technicien soit informé des gaz potentiellement inflammables. S'assurer que l'équipement de détection de fuites utilisé est adapté à l'utilisation de réfrigérants inflammables, c.-à-d. qu'il est anti-étincelles, correctement scellé ou intrinsèquement sécuritaire. 5 Présence d'un extincteur Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l'équipement de réfrigération ou toute partie qui s'y rapporte, un équipement d'extinction d'incendies approprié doit être à portée de la main. Il convient d'avoir de la poudre sèche ou un extincteur à base de CO

à proximité de la zone de charge. 6 Aucune source d'incendie Aucune personne effectuant des travaux en rapport avec un système de réfrigération qui implique l'exposition à des conduites qui contiennent ou ont contenu un réfrigérant inflammable ne devra utiliser une source de feu qui pourrait résulter en un risque d'incendie ou d'explosion. Toutes les sources potentielles d'incendie, y compris les cigarettes, doivent être conservées suffisamment éloignées du site d'installation, de réparation, de retrait et de mise au rebut, pendant lesquels le réfrigérant inflammable pourrait se répandre dans l'espace environnant. Avant le commencement des travaux, l'espace autour de l'équipement doit faire l'objet d'une vérification qu'il n'existe pas de dangers d'incendie. Des avertissements « non-fumeur » doivent être affichés. 7 Zone ventilée S'assurer que la zone est aérée ou qu'elle est ventilée suffisamment avant d'ouvrir l'appareil ou d'effectuer des travaux à chaud. Un minimum de ventilation doit être assuré pendant la durée des travaux. La ventilation doit permettre de disperser de façon sécuritaire toute fuite de réfrigérant et le dissiper dans l'atmosphère.9 Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines www.insigniaproducts.com 8 Vérification de l'équipement de réfrigération Lorsque des composants électriques doivent être remplacés, ils doivent correspondre aux besoins et aux spécifications adéquates. Les directives du fabricant relatives à l'entretien et aux réparations doivent être suivies en tout temps. En cas de doute, consulter le service technique du fabricant pour toute assistance. Les vérifications ci-après doivent être effectuées pour les installations utilisant des réfrigérants inflammables :

  • La quantité de charge du réfrigérant doit être en fonction de la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant du réfrigérant sont installées.
  • Le circuit de ventilation et les sorties d'aération fonctionnent correctement et ne sont pas obstrués.
  • Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour détecter la présence éventuelle de réfrigérant.
  • Le marquage sur l'équipement continue d'être visible et lisible. Les marquages et signes illisibles doivent être corrigés.
  • Les tuyaux de réfrigération ou les composants sont installés dans une position où ils sont peu susceptibles d'être exposés à une substance qui peut corroder les composants contenant du réfrigérant, sauf si les composants sont constitués de matériaux qui sont intrinsèquement résistants à la corrosion ou sont protégés de manière appropriée contre la corrosion. 9 Vérifications des dispositifs électriques La réparation et l'entretien des composants électriques devront inclure les vérifications préalables et les procédures d'inspection des composants. S'il existe un défaut qui pourrait compromettre la sécurité, aucun élément électrique ne devra être connecté au circuit tant qu'il n'aura pas été résorbé. Si le défaut ne peut pas être corrigé immédiatement, mais qu'il est nécessaire de poursuivre les travaux, une solution temporaire adaptée devra être trouvée. Le propriétaire de l'équipement devra en être informé afin que toutes les parties le sachent. Les contrôles de sécurité doivent comprendre :
  • que les condensateurs sont déchargés : cela doit être fait d'une façon sécuritaire pour éviter la possibilité d'étincelles;
  • qu'aucun composant électrique actif ni câblage ne doit être exposé pendant la charge, la récupération ou la purge du système;
  • que la mise à la terre doit être continue. Réparations des composants scellés 1 Pendant la réparation des composants scellés, tous les éléments d'alimentation électrique doivent être déconnectés de l'équipement, avant le retrait de tous les éléments scellés, etc. S'il est absolument nécessaire d'avoir un équipement d'alimentation électrique pendant la réparation, alors un système permanent de détection des fuites doit être mis en place au point le plus critique pour être averti de tout danger. 2 Une attention toute particulière doit être apportée à ce qui suit pour être assuré qu'en travaillant sur les composants électriques, le châssis n'est pas endommagé de façon à affecter le niveau de protection :
  • Cela inclura les câbles endommagés, un nombre excessif de connexions, des bornes non conformes aux spécifications d'origine, des scellés endommagés, une adaptation incorrecte des raccords, etc.
  • Vérifier que l'appareil est monté en toute sécurité.10 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 www.insigniaproducts.com
  • S'assurer que les éléments scellés ou les matériaux isolants n'ont pas été endommagés de façon à ce qu'ils ne soient plus en mesure d'éviter la pénétration de flammes.
  • Les pièces de rechange doivent être en conformité avec les spécifications du fabricant. REMARQUE : L'utilisation de silicone pour sceller peut affecter l'efficacité de certains types d'équipement de détection des fuites. Les composants intrinsèquement sécuritaires ne doivent pas être isolés avant d'être utilisés. Réparations des composants intrinsèquement sécuritaires Ne pas appliquer de charges permanentes ou inductives au circuit sans s'assurer qu'elles ne dépasseront pas la tension permissible ni l'intensité permise pour l'équipement lors de son utilisation. Les composants intrinsèquement sécuritaires sont les seuls qui peuvent être réparés en cas d'atmosphère inflammable. L'appareil de test doit être au paramètre nominal correct. Ne remplacer les composants qu'avec des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces pourraient incendier le réfrigérant dans l'atmosphère en cas de fuite. Câbles Vérifier que le câblage n'est pas usé, corrodé, ne subit pas une pression excessive ou des vibrations et qu'il n'est pas exposé à des bordures tranchantes ni d'autres éléments environnementaux dangereux. La vérification doit aussi prendre en compte les effets de l'ancienneté ou de vibrations en continu provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs. Détection de réfrigérants inflammables En aucun cas, les sources potentielles d'allumage ne peuvent être utilisées dans la recherche ou la détection des fuites de réfrigérant. Une torche aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée. Les méthodes de détection de fuites ci-après sont considérées comme acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables :
  • Les détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate ou peut nécessiter un réétalonnage. (L'équipement de détection doit être étalonné dans une zone sans réfrigérant.) S'assurer que le détecteur n’est pas une source potentielle d'allumage et est adapté au réfrigérant utilisé.
  • L'équipement de détection des fuites doit être paramétré à un pourcentage de LII du réfrigérant et doit être étalonné sur le réfrigérant utilisé et le pourcentage approprié de gaz (25 % maximum) est confirmé.
  • Les liquides de détection des fuites conviennent à la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée car le chlore peut réagir avec le réfrigérant et corroder le tube de cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être éliminées ou éteintes. Si une fuite de réfrigérant est détectée et qu'elle nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être récupéré du système ou isolé (au moyen de vannes d'arrêt) dans une partie du système loin de la fuite. Le retrait du réfrigérant doit être effectué conformément aux normes de retrait et d'évacuation.11 Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines www.insigniaproducts.com Retrait et évacuation Lors de l'entrée dans le circuit de réfrigération pour effectuer des réparations ou pour toute autre raison, les procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, il est important que les meilleures méthodes soient utilisées pour les réfrigérants inflammables, car l'inflammabilité est un point à considérer. Les procédures suivantes doivent être appliquées : 1 Retrait du réfrigérant en toute sécurité conformément aux réglementations locales et nationales. 2 Purge du circuit avec un gaz inerte. 3 Évacuation (en option pour l'A2L). 4 Purge avec un gaz inerte ((en option pour l'A2L). 5 Ouverture du circuit par découpe ou brasage. 6 La charge du réfrigérant doit être collectée dans des cylindres de récupération corrects si la ventilation n'est pas permise par les réglementations locales et nationales.
  • Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, le système devra être vidangé avec de l'azote libre d'oxygène, afin de sécuriser l'appareil. Ce processus doit parfois être répété à plusieurs reprises.
  • L'air ou l'oxygène comprimé ne doivent pas être utilisés pour la purge des systèmes réfrigérants.
  • Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables, la vidange doit être effectuée en supprimant le vide dans le système avec de l'azote libre d'oxygène et en continuant à remplir jusqu'à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en le dispersant dans l'atmosphère et finalement en recréant le vide (en option pour l'A2L). Ce procédé peut être répété jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de réfrigérant dans le système (en option pour l'A2L).
  • Quand la charge finale d'azote libre d'oxygène est utilisée, le système sera rétabli à la pression atmosphérique pour permettre que les réparations soient effectuées. S'assurer que la sortie de la pompe à vide n'est pas à proximité d'une source de feu et qu'il existe une ventilation adéquate. Procédures de charge Outre les procédures conventionnelles, les exigences suivantes doivent être prises en compte :
  • S'assurer qu'aucune contamination des différents réfrigérants ne se produit pas lors de l'utilisation d'un équipement de charge.
  • Les tuyaux ou les lignes doivent être aussi courts que possible pour minimiser la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent.
  • Les cylindres doivent être disposés dans une position appropriée conformément aux instructions.
  • S’assurer que le système de réfrigération est mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant.
  • Étiqueter le système quand la charge est terminée (si ce n'est déjà fait).
  • Un soin extrême doit être pris pour ne pas trop remplir le système de réfrigération.
  • Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec de l'azote libre d'oxygène (ALO).
  • Le système doit être testé comme à l'épreuve des fuites à la fin de la charge mais avant la mise en service.
  • Un test de fuite de suivi doit être effectué avant de quitter le site.12 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 www.insigniaproducts.com Mise hors service Avant d'effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien soit familier avec l'équipement et tous ses détails. C'est un processus classique que tous les réfrigérants soient récupérés de façon sécuritaire. Avant que les travaux soient effectués, un échantillon de carburant et de réfrigérant doit être collecté dans le cas où une analyse serait requise avant une réutilisation du réfrigérant récupéré. Il est indispensable que l'alimentation électrique soit disponible avant de commencer les travaux. 1 Il faut se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement. 2 Isoler le système électriquement. 3 Avant de commencer la procédure, s'assurer que :
  • Un équipement de manipulation mécanique est disponible, si besoin est, pour la manipulation des cylindres de réfrigérant.
  • Tout équipement de protection personnelle est disponible et utilisé correctement.
  • Le processus de récupération est sous contrôle d'une personne compétente en tout temps.
  • L'équipement de récupération et les cylindres sont conformes aux normes appropriées. 4 Extraire le réfrigérant du système, si possible. Si l'extraction du réfrigérant n'est pas possible, installer un distributeur afin que le réfrigérant soit extrait de plusieurs parties du système. 5 Vérifier que cylindre est situé sur les balances avant d'effectuer la récupération. 6 Démarrer la machine de récupération et l'utiliser en accord avec les instructions.
  • Ne pas remplir excessivement les cylindres. (Pas plus de 80 % du volume de liquide de charge.)
  • Ne pas excéder la pression de service maximale du cylindre même temporairement. 7 Quand les cylindres ont été remplis correctement et que le processus est terminé, s'assurer que les cylindres et l'équipement sont retirés du site rapidement et que toutes les valves d'isolation de l'équipement sont fermées. 8 Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération sauf s'il a été nettoyé et vérifié. Étiquetage L'équipement doit être étiqueté avec indication qu'il a été mis hors service et vidé du réfrigérant. L'étiquette doit être datée et signée. S'assurer de la présence d'étiquettes sur l'équipement indiquant qu'il contient un réfrigérant inflammable. Récupération Lors du retrait d'un réfrigérant du système, soit pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé en principe que tous les réfrigérants soient récupérés de façon sécuritaire. Lors du transfert du réfrigérant dans des cylindres, s'assurer que seuls des cylindres appropriés de récupération de ce réfrigérant sont utilisés. S'assurer que le nombre de cylindres nécessaire pour la charge totale est disponible. Tous les cylindres à utiliser doivent être conçus pour la récupération de réfrigérant et étiquetés pour ce réfrigérant (c.-à-d. des cylindres spéciaux pour la récupération de réfrigérant). Les cylindres doivent être équipés d'une valve de13 Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines www.insigniaproducts.com dépressurisation et de valves de fermeture en état de fonctionnement. Les cylindres de récupération vides sont évacués et, si possible, refroidis avant la récupération. L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement avec un jeu d'instructions relatif à l'équipement à portée de la main et qui sera adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. En outre, un jeu de balances calibrées en bon état de fonctionnement doit être disponible. Les tuyaux doivent être au complet avec des couplages à l'épreuve des fuites et en bon état. Avant l’utilisation de l'équipement de récupération, vérifier qu'il est en bon état de fonctionnement et qu'il a été correctement entretenu et que tous les composants électriques qui lui sont associés sont scellés pour éviter un incendie en cas de fuite de réfrigérant. Consulter le fabricant en cas de doute. Le réfrigérant récupéré devra être rendu au fournisseur dans le cylindre de récupération correct et avec une note relative au transfert du déchet. Ne pas mélanger de réfrigérants dans les appareils de récupération et surtout pas dans les cylindres. Si les compresseurs ou les huiles de compression sont retirés, s'assurer qu'ils ont été bien évacués à un niveau acceptable, afin que les réfrigérants inflammables ne soit pas mélangés aux lubrifiants. Le processus d'évacuation doit être effectué avant de retourner le compresseur aux fournisseurs. Uniquement le chauffage électrique du châssis du compresseur doit être utilisé pour accélérer cette procédure. Quand l'huile est vidangée du système, cela doit être effectué de façon sécuritaire. Les appareils non raccordés à un conduit contenant des réfrigérants A2L, dont les ouvertures de soufflage et de reprise d'air se trouvent dans l'espace conditionné, peuvent avoir le corps de l'appareil installé dans des zones ouvertes, telles que des faux plafonds qui ne sont pas utilisés comme plenums de reprise d'air, tant que l'air conditionné ne communique pas directement avec l'air du faux plafond. Caractéristiques
  • maintient un taux d'humidité relative confortable;
  • peut extraire 20, 35 ou 50 chopines d'eau de l'air par jour (en fonction du modèle);
  • Réservoir de 20 chopines - 3,2 Pte (3 l)
  • réservoir de 35 ou 50 chopines - 6,3 Pte (6 l)
  • s’éteint automatiquement quand le réservoir est plein;
  • hygrostat réglable pour un contrôle total;
  • conception portative avec roulettes pivotantes pour faciliter le déplacement et la disposition;
  • certifié Energy Star.14 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 www.insigniaproducts.com Contenu de l'emballage Composants Avant et arrière Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage. USER GUIDE

Dehumidifier NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 Déshumidificateur Support de câble d'alimentation Guide de l’utilisateur Fenêtre du niveau d’eau Panneau de commandes Panneau Réservoir d'eau Roulettes pivotantes Sortie du tuyau de vidange en continu Poignées (des deux côtés) Entrée d'air (derrière le filtre à air) Filtre à air Support de câble d'alimentation Cordon d’alimentation Prise d’alimentation Sortie d'air15 Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines www.insigniaproducts.com Panneau de commandes

CARACTÉRISTI QUES FONCTION 1 Nettoyage du filtre Le témoin du filtre clignote après 250 heures de fonctionnement, indiquant que le filtre à air doit être nettoyé. Pour réinitialiser le témoin lumineux après le nettoyage du filtre, appuyer sur le bouton FILTER (Filtre). 2Intégral S’allume automatiquement quand le réservoir d'eau est plein. Fermer l'appareil et vider le réservoir d'eau. 3Dégivrage automatique S'allume lorsque le déshumidificateur est en mode de dégivrage automatique. Le ventilateur continue de fonctionner dans ce mode. 4Confort Permet de régler le déshumidificateur sur le réglage de confort (le niveau d'humidité est réglé sur un niveau préréglé). Le témoin à DEL s'allume. Le déshumidificateur détecte la température dans la pièce et ajuste automatiquement l'humidité à 45-55 % pour un confort optimal. La durée de fonctionnement du déshumidificateur varie en fonction de l'humidité et de la température ambiante. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour régler le niveau d'humidité et désactiver le réglage de confort. Le témoin à DEL s'éteint.

En continu (Déshumidifica tion en continu) Appuyer sur ce bouton pour activer la déshumidification en continue. Le témoin à DEL s'allume. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour arrêter la déshumidification. Le témoin à DEL s’éteint. 6Turbo Permet de régler la vitesse du ventilateur sur élevée. Le témoin à DEL s'allume. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour régler la vitesse du ventilateur sur élevée. Le témoin à DEL s’éteint. 7 Minuterie Appuyer sur ce bouton pour lancer les programmes de démarrage et d'arrêt automatique. Voir Minuteries de démarrage et d'arrêt automatiques à la page 18. 8 Affichage à DEL Affiche le niveau d'humidité relative de la pièce (de 30 à 90 %). Lorsque le taux d'humidité souhaité est réglé, affiche le niveau de réglage de 35 % à 85 %. Lors du réglage de l'heure de démarrage ou d'arrêt automatique, affiche l'heure (0 à 24 heures).16 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1www.insigniaproducts.com Installation de l’humidificateur Préparation du déshumidificateur

  • Enlever l'emballage extérieur et intérieur.
  • Nettoyer la surface extérieure avec de l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux. Trouver un emplacement approprié
  • Ce déshumidificateur est conçu comme un appareil autonome.
  • Placer le déshumidificateur sur un sol qui est assez solide pour le soutenir quand le réservoir d'eau est plein.
  • L'environnement de fonctionnement est compris entre 41 ° F et 90 ° F (5 ° C et 32 ° C).
  • Éloigner le déshumidificateur de la lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur (four, chauffage, radiateur, etc.) La lumière directe du soleil peut endommager le revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Une température ambiante inférieure à 41 ° F (5 ° C) ou supérieure à 90 ° F (32 ° C) affectera le bon fonctionnement de l'appareil. 9 Boutons de pourcentage de l'humidité

Permet de régler le taux d'humidité souhaité entre 35 % et 85 % (par incréments de 5 %).Lorsque le mode de démarrage ou d'arrêt automatique est activé, appuyer sur ce bouton pour régler l'heure jusqu'à ce que le démarrage automatique soit activé, puis appuyer sr ce bouton pour régler la durée jusqu'à ce que l'arrêt automatique arrête l'appareil.10 Marche-Arrêt Permet la mise sous ou hors tension de l’appareil.Remarques :• Effleurer le panneau de configuration lors de l'appui sur les touches.• Pour éviter de rayer le panneau de configuration, ne pas le toucher avec un objet tranchant. Remarque : Le déshumidificateur est plus efficace dans une pièce fermée, mais il peut être utilisé dans une pièce avec les portes ouvertes, afin de déshumidifier une surface plus importante.

CARACTÉRISTI QUES FONCTION Plus de 7,8 po (20 cm)Plus de 7,8 po (20 cm)Plus de 7,8 po (20 cm)Plus de 15,7 po (40 cm)Plus de 15,7 po (40 cm)17 Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines www.insigniaproducts.com Connexion de l'alimentation

  • Brancher l'appareil sur une prise secteur dédiée, correctement installée, mise à la terre. Cet appareil doit être branché sur un circuit électrique indépendant de celui d'autres électroménagers utilisés. Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou retirer la troisième broche (de mise à la terre) du câble d'alimentation. Toute question relative à l'alimentation ou à la mise à la terre doit être posée à un électricien certifié ou à un service de réparation autorisé.
  • Ne pas utiliser de rallonge avec ce déshumidificateur. Si le câble d'alimentation est trop court, contacter un technicien qualifié pour installer une prise à côté du réfrigérateur. L'utilisation d'une rallonge peut avoir des effets négatifs sur le fonctionnement du déshumidificateur.
  • Retirer le support de rangement du câble d’alimentation du réservoir d'eau (situé à l'avant) du déshumidificateur et insérer le support au dos du déshumidificateur. Le support de rangement du câble d'alimentation s'enclenchera dans son emplacement. AT TEN TI ON :
  • Ne pas forcer les roues pivotantes à se déplacer sur la moquette.
  • Ne pas déplacer le déshumidificateur avec de l'eau dans le réservoir. Il pourrait se renverser et déverser le contenu. Support de rangement du câble d'alimentation18 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 www.insigniaproducts.com Utilisation du déshumidificateur 1 Brancher la prise d'alimentation du déshumidificateur sur une prise secteur. 2 Appuyer sur le bouton marche-arrêt (POWER), puis régler le déshumidificateur sur le niveau d'humidité souhaité. Réglage du niveau d'humidité 1 Pour un air très sec, appuyer sur le bouton pour le réglage d'un niveau d'humidité plus bas. 2 Pour un air très humide, appuyer sur le bouton pour le réglage d'un niveau d'humidité plus élevé. Minuteries de démarrage et d'arrêt automatiques Le déshumidificateur a une option permettant de régler la minuterie pour la mise en marche ou l'arrêter. Lorsque les minuteries de démarrage ou d'arrêt automatique sont réglées, les témoins à DEL On ou Off s'allument pour rappeler quelle minuterie a été réglée. Lorsque les heures de démarrage automatique et d'arrêt automatique sont réglées dans le même ordre, les témoins lumineux On et Off restent allumés. Réglage de la minuterie de démarrage automatique 1 Appuyer sur TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que le témoin à DEL de mise en marche (On) s'illumine. 2 Appuyer de façon prolongée sur les boutons ou pour sélectionner le nombre d'heures avant que le déshumidificateur ne se mette en marche automatiquement, puis attendre que l'afficheur à DEL revienne à son stade antérieur. Le réglage est enregistré. Remarques :
  • Une fois que le niveau d'humidité souhaité est atteint, le déshumidificateur s'arrête automatiquement.
  • Quand le déshumidificateur est éteint, il ne peut pas redémarrer avant trois minutes.
  • Lorsque du givre s'accumule sur les serpentins de l'évaporateur, le compresseur s'arrête et le ventilateur continue de fonctionner jusqu'à ce que le givre soit éliminé.
  • Si le déshumidificateur est éteint en raison d'une panne de courant, il redémarre automatiquement lorsque le courant est rétabli. Remarque : Le niveau d'humidité peut être réglé sur 35 à 85 % d'humidité relative par tranches de 5%. Remarques :
  • Les réglages de la minuterie sont uniques et doivent être réglés chaque fois qu'il est souhaité que le déshumidificateur s'allume et s'éteigne de lui-même.
  • Il n'est pas nécessaire d'utiliser les minuteries de démarrage et d'arrêt automatiques ensemble. Il est possible d'en activer une mais pas l'autre.
  • La mise en marche ou arrêt du déshumidificateur à tout moment ou le réglage de la minuterie sur 0,0, annulera la fonction de la minuterie.
  • Si l'afficheur à DEL indique P2, la fonction de la minuterie sera annulée. Le code d'erreur P2 s'affiche quand le réservoir d'eau est plein ou est mal disposé. Remarque : Les boutons ou permettent des réglages par tranches de 0,5 heure jusqu'à 10 heures. Quand la durée de 10 heures est atteinte, les boutons ou évoluent par tranches de 1 heure jusqu'à 24 heures.19 Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines www.insigniaproducts.com Réglage de la minuterie d'arrêt automatique 1 Appuyer sur TIMER (Minuterie) jusqu'à ce que le témoin à DEL d'arrêt (Off) s'illumine. 2 Appuyer de façon prolongée sur les boutons ou pour sélectionner le nombre d'heures avant que le déshumidificateur ne s'arrête automatiquement, puis attendre que l'afficheur à DEL revienne à son stade antérieur. Le réglage est enregistré. Élimination de l'eau collectée 1 Quand le témoin de réservoir plein (Full) s'illumine, retirer le réservoir du déshumidificateur. 2 Vider l'eau et réinsérer le réservoir dans le déshumidificateur. Élimination de l'eau collectée à l'aide d'un système de vidange en continu 1 Retirer le couvercle en plastique de la sortie continue du tuyau de vidange. 2 Visser un tuyau de vidange de 5/16 po (non inclus) sur l'extrémité filetée femelle de la sortie du tuyau de vidange en continu. 3 Diriger le tuyau vers une vidange au sol. Remarques :
  • Les boutons ou permettent des réglages par tranches de 0,5 heure jusqu'à 10 heures. Quand la durée de 10 heures est atteinte, les boutons ou évoluent par tranches de 1 heure jusqu'à 24 heures. Remarques :
  • Quand le réservoir est plein, le déshumidificateur s'arrête automatiquement et le témoin Full (Plein) s'illumine.
  • Le déshumidificateur redémarre automatiquement quand le réservoir est remis en place.
  • Si le réservoir est retiré alors que le déshumidificateur est en marche, l'afficheur à DEL montrera P2 et il s'arrêtera. Remarque : Vérifier que le tuyau n'est pas tordu, car ils pourraient empêcher l'eau collectée d'être vidangée. Extrémité filetée femelle Tuyau d’eau Sortie du tuyau de vidange en continu20 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 www.insigniaproducts.com Entretien du déshumidificateur Préparation pour la maintenance 1 Mettre le déshumidificateur hors tension. 2 Déconnecter la prise du déshumidificateur de la prise secteur. Nettoyage de la grille et du boîtier 1 Utiliser de l'eau et un détergent doux pour nettoyer la grille et le boîtier. 2 Utiliser un aspirateur ou une brosse pour nettoyer l'entrée d'air. Nettoyage du réservoir 1 Retirer le réservoir du déshumidificateur, puis le remplir avec de l'eau et un détergent doux. 2 Secouer l'eau et le détergent dans le réservoir, puis vider et rincer le réservoir. 3 Laisser le réservoir sécher à l'air ou avec un chiffon, puis le replacer dans le déshumidificateur. Nettoyage du filtre à air Le filtre à air doit être nettoyé après 250 heures d'utilisation ou 30 jours, selon la première de ces éventualités. Le témoin à DEL du FILTRE s'illumine après 250 heures d'utilisation pour indiquer que le filtre doit être nettoyé. 1 Retirer le filtre à air en l'extrayant de son logement. 2 Nettoyer le filtre avec de l'eau, puis le laisser sécher à l'air. 3 Réinstaller le filtre, puis appuyer sur Filter Reset (Réinitialisation du filtre). Remarque : Ne pas asperger d'eau le déshumidificateur. Car cela pourrait être source de choc électrique, de détérioration de l'isolation ou de rouille. Remarques :
  • Nettoyer le réservoir régulièrement pour éviter la création de moisissures et de bactéries.
  • Ne pas nettoyer le réservoir dans un lave-vaisselle. AT TEN TI O N : Ne pas utiliser ce déshumidificateur sans filtre. Sinon des impuretés et des peluches pourraient endommager le déshumidificateur. Filtre à air21 Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines www.insigniaproducts.com Rangement du déshumidificateur 1 Avant le rangement, laisser le déshumidificateur sans fonctionner pendant une journée complète, afin qu'il puisse sécher à l'air, puis vider le réservoir d'eau. 2 Nettoyer la grille, le boîtier, le réservoir et le filtre à air. 3 Entourer le câble d'alimentation autour de la boucle prévue à cet effet. 4 Couvrir le déshumidificateur d'un sac en plastique. 5 Ranger l'appareil verticalement dans un endroit sec bien aéré. Problèmes et solutions

Le déshumidificateur ne démarre pas

  • Vérifier que le déshumidificateur est branché sur une prise secteur.
  • Vérifier que le réservoir d'eau est dans une position correcte.
  • Vérifier si le réservoir d'eau est plein.
  • Vérifier que le déshumidificateur n'a pas atteint le niveau d'humidité réglé.
  • Vérifier la boîte de fusibles ou de disjoncteurs du domicile. Le déshumidificateur n'assèche pas l'air comme il le devrait
  • S'assurer d'avoir permis au déshumidificateur suffisamment de temps pour déshumidifier l'air.
  • Vérifier qu'il n'y a pas de rideaux, de persiennes ou de meubles qui bloquent l'avant ou le dos du déshumidificateur.
  • Baisser le niveau d'humidité.
  • Vérifier que toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont fermées.
  • Vérifier que la température de la pièce n'est pas en dessous de 41 ° F (5 ° C).
  • Vérifier l'absence de source de vapeur d'eau dans la pièce. Le déshumidificateur émet un bruit élevé en fonctionnement
  • Vérifier que le filtre d'air n’est pas sale. Si c'est le cas, nettoyer le filtre à air.
  • Vérifier que le déshumidificateur est vertical et disposé sur un plancher de niveau.
  • Il est possible que le déshumidificateur fasse un bruit élevé dans les premières deux à trois minutes de fonctionnement, lorsque le compresseur démarre. Le déshumidificateur émet un sifflement doux, en fonctionnement
  • Ceci est normal. Le déshumidificateur contient du liquide réfrigérant à l’intérieur. Le déshumidificateur émet des gargouillis en fonctionnement
  • Vérifier que le déshumidificateur est vertical et disposé sur un plancher de niveau. Du givre se produit sur les serpentins du déshumidificateur
  • Ceci est normal. Le déshumidificateur a un dégivrage automatique qui se met en marche quand une importante quantité de givre s'accumule.22 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 www.insigniaproducts.com Signification des codes sur l'afficheur à DEL De l'eau se répand sur le plancher
  • En cas d'utilisation du réservoir d'eau, vérifier que le bouchon arrière de vidange est installé.
  • En cas d'utilisation du tuyau de vidange, vérifier qu'il est correctement connecté au déshumidificateur. L'afficheur à DEL montre ES, AS, P2 ou
  • Ce sont les codes d'erreur et de protection. Voir Signification des codes sur l'afficheur à DEL ci-dessous. CODE SIGNIFICATION Erreur AS Erreur du capteur d'humidité. Débrancher le déshumidificateur, puis le rebrancher. Si l’erreur persiste, contacter le Service à la clientèle. ES Erreur du capteur de température du serpentin d'évaporation. Débrancher le déshumidificateur, puis le rebrancher. Si l’erreur persiste, contacter le Service à la clientèle. Eb Le réservoir d'eau a été retiré ou il n'est pas disposé correctement. Replacer le réservoir dans la position correcte. Ce code ne s’affiche que sur les appareils avec un système à pompe. Protection P2 Le réservoir d'eau est plein ou il n'est pas positionné correctement. Vider le réservoir et le replacer dans la position correcte. Sur les appareils qui ont une pompe : le réservoir d'eau est plein et doit être vidé. Remarque : Lorsque le code d'erreur AS ou ED est affiché, éteindre l'appareil et vérifier s'il n'y a pas d'obstruction, puis redémarrer l'appareil. Si le code d'erreur revient, éteindre l'appareil et débrancher le câble d'alimentation. Contacter le fabricant ou le service à la clientèle ou une personne qualifiée similaire pour l'entretien.

Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines www.insigniaproducts.com Spécifications Dimensions (L×P×H) 20 chopines – 16,1 x 10,7 x 19,7 po (41 x 27,3 x 50 cm) 35 et 50 chopines – 16,8 x 11,7 x 24,4 po (42,7 x 29,8 x 62 cm) Poids 20 chopines – Net = 33 lb (15 kg) Brut = 36,8 lb (16,7 kg) 35 chopines – Net = 39,8 lb (18,06 kg) Brut = 44,6 lb (20,22 kg) 50 chopines – Net = 41,4 lb (18,77 kg) Brut = 46,2 lb (20,94 kg) Puissance requise 115V ~ 60Hz Puissance 20 chopines – 270W 35 chopines – 380W 50 chopines – 545W Longueur du câble d'alimentation 6,2 pi (1,9 m) Capacité du réservoir d'eau Réservoir de 20 chopines - 3,2 Pte (3 l) réservoir de 35 ou 50 chopines - 6,3 Pte (6 l) Taux d'élimination d’humidité 20, 35 ou 50 chopines par jour (9,5, 16,6 ou 23,7 l par jour)24 NS-DH20WH1-C/NS-DH35WH1/NS-DH35WH1-C/NS-DH50WH1 www.insigniaproducts.com

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Description : Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com

www.bestbuy.ca et qu’il a été emballé avec cette déclaration de garantie. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d’origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ou sur un site Web de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca), ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie, aux États-Unis et au Canada appeler le 1-877-467-4289. L’assistance technique éventuellement établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou son site Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où il a été effectué. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas :

  • les aliments, les boissons et l'altération ou la perte de médicaments;
  • la formation du client;
  • les réglages de configuration;
  • les dommages esthétiques;
  • les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes naturelles telles que les surtensions;
  • les dégâts matériels;
  • une utilisation inadaptée;
  • une manipulation abusive;
  • la négligence;25 Déshumidificateur de 20, 35 ou 50 chopines www.insigniaproducts.com
  • une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé;
  • la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;
  • un écran du panneau de contrôle endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes);
  • les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
  • la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
  • la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit;
  • les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
  • les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.);
  • les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé;
  • la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant;
  • les écrans du panneau de contrôle où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. (Les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux);
  • les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Pour contacter Insignia : 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
  • Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U. ©2023 Best Buy. Tous droits réservés.www.insigniaproducts.com 1-877-467-4289 (États-Unis et Canada) INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. Distribuée par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Ave. South, Richfield, MN 55423 É.-U. © 2023 Best Buy. Tous droits réservés.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : INSIGNIA

Modèle : NS-WC14SS3

Catégorie : Cave à vin