NS-WC29SS3 - Cave à vin INSIGNIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NS-WC29SS3 INSIGNIA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Cave à vin |
| Capacité | 29 bouteilles |
| Température réglable | De 41°F à 64°F (5°C à 18°C) |
| Nombre de zones de température | 1 zone |
| Dimensions | Hauteur : 33,5 pouces (85,1 cm), Largeur : 19 pouces (48,3 cm), Profondeur : 18 pouces (45,7 cm) |
| Poids | Environ 70 lbs (31,8 kg) |
| Type de refroidissement | Refroidissement par compresseur |
| Éclairage intérieur | LED |
| Contrôle de l'humidité | Non spécifié |
| Matériau de la porte | Porte en verre teinté |
| Fonctionnalités supplémentaires | Étagères en bois, verrou de sécurité |
| Consommation énergétique | Non spécifié |
| Garantie | 1 an |
| Conseils d'utilisation | Ne pas surcharger, maintenir une température stable |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement l'intérieur, vérifier le joint de porte |
| Précautions de sécurité | Éviter l'exposition à la lumière directe du soleil, ne pas bloquer les aérations |
| Informations générales | Idéale pour les amateurs de vin souhaitant conserver leurs bouteilles dans des conditions optimales |
FOIRE AUX QUESTIONS - NS-WC29SS3 INSIGNIA
Questions des utilisateurs sur NS-WC29SS3 INSIGNIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NS-WC29SS3 - INSIGNIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NS-WC29SS3 de la marque INSIGNIA.
MODE D'EMPLOI NS-WC29SS3 INSIGNIA
Avant l’utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage.
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Refroidisseur de vin de 29 bouteilles NS-WC29SS3/NS-WC29SS3-Cwww.insigniaproducts.com
- Caractéristiques p. 5
- Contenu de l'emballage p. 6
- Composants p. 6
- Commandes et panneau d'affichage p. 7
- Installation du refroidisseur p. 7
- Avant l’utilisation du refroidisseur p. 7
- Trouver un emplacement approprié p. 8
- Mise de niveau du refroidisseur p. 9
- Inversion de la porte p. 10
- Exigences de la mise à la terre p. 12
- Connexion de l'alimentation p. 12
- Utilisation du refroidisseur p. 13
- Réglage de la température p. 13
- Fonction mémoire p. 13
- Utilisation de l’affichage p. 13
- Éclairage du refroidisseur p. 13
- Utilisation du mode de refroidissement rapide p. 13
- Utilisation des étagères pour le vin p. 13
- Rangement des bouteilles de vin p. 14
- Conseils sur le service et la conservation p. 14
- Maintenance du refroidisseur p. 15
- Nettoyage de l’intérieur du refroidisseur p. 15
- Décongélation du refroidisseur p. 15
- Entreposage du refroidisseur p. 15
- Déplacement du refroidisseur p. 16
- Conseils pour économiser de l’énergie p. 16
- Problèmes et solutions p. 17
- Codes d’erreur p. 17
- Caractéristiques p. 21
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Refroidisseur de vin de 29 bouteilles www.insigniaproducts.com
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES AVERTISSEMENT 1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Respecter tous les avertissements. 4 Observer toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser cet électroménager près de l’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon humide. 7 Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Installer l’ensemble conformément aux instructions du fabricant. 8 Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9 Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. La lame large ou le troisième plot ont été prévus pour la sécurité de l'utilisateur. Si la prise fournie ne rentre pas dans la prise secteur, faire appel à un électricien pour qu’il remplace cette dernière qui est obsolète. 10 Protéger le câble d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des prises, des prises secteur et à l’endroit où il est rattaché à l’électroménager. 11 Ne pas utiliser de rallonge électrique ni d'adaptateurs non mis à la terre (deux plots).
Ce symbole indique qu'une tension dangereuse, constituant un risque de choc électrique, est présente dans ce refroidisseur. Ce symbole indique que d'importantes instructions concernant le fonctionnement et l'entretien figurent dans la documentation qui accompagne cet appareil.4 www.insigniaproducts.com 12 Débrancher cet électroménager pendant les orages ou quand il n'est pas utilisé pendant une période prolongée. 13 Vérifier que l'alimentation c.a. disponible correspond aux exigences de tension de cet électroménager. 14 Ne pas manipuler la prise avec les mains humides. Cela présenterait des risques de chocs électriques. 15 Débrancher le câble d’alimentation en tenant la prise, jamais en le tirant. 16 Ne pas mettre l'électroménager en service ou hors service en branchant ou débranchant le câble d'alimentation. 17 Éteindre l'électroménager avant de le débrancher. 18 Toutes les réparations doivent être réalisées par un personnel qualifié. Faire réparer l'appareil s’il a été endommagé, qu’il s’agisse du câble d’alimentation ou de la prise qui serait détérioré, de liquide infiltré dans l'appareil ou d’objets qui seraient tombés dessus, d’une exposition à la pluie ou à l’eau, d’un fonctionnement anormal ou en cas de chute. 19 Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer cet électroménager à la pluie, à l’humidité, aux éclaboussures ou à des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquide sur l'électroménager. AVERTISSEMENT
- Cet appareil est destiné à être utilisé dans des domiciles privés et pour des applications similaires dans des zones de cuisine du personnel dans un magasin, des bureaux ou tout autre environnement de travail, dans des fermes, par les clients dans des hôtels, motels et autres environnements résidentiels; dans des chambres d'hôtes; chez les traiteurs et des applications similaires dans les activités autres que la vente au détail.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles aient été informées quant à l'utilisation de l'appareil de manière sûre, par une personne responsable de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
- Ne pas ranger de substances explosives, telles que des boîtes d'aérosols avec un gaz propulseur inflammable, dans cet électroménager.
- Débrancher le congélateur après son utilisation et avant d'en effectuer l'entretien.
- AVERTISSEMENT : Maintenir les ouvertures d'aération dans l'emplacement de l'appareil ou dans une structure intégrée à l'abri de toute obstruction. WARNING5 Refroidisseur de vin de 29 bouteilles www.insigniaproducts.com
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d'appareils mécaniques ou d'autres méthodes pour accélérer le processus de décongélation, autres que celles indiquées par le fabricant.
- AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit du réfrigérant.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser d'appareils électroménagers à l'intérieur du compartiment de stockage du refroidisseur, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.
- AVERTISSEMENT : Le recycler uniquement en conformité avec la réglementation locale. Il utilise des gaz inflammables et des réfrigérants.
- AVERTISSEMENT : Lors du positionnement de l'électroménager, s'assurer que le câble d'alimentation n'est pas coincé, ni endommagé.
- AVERTISSEMENT : Ne pas disposer des prises multiples portatives ou des dispositifs d'alimentation portatifs à l'arrière de l'appareil.
- Ne pas utiliser de rallonge électrique ou d'adaptateurs à deux plots non mis à la terre.
- AVERTISSEMENT : Un enfant risque d'être piégé à l'intérieur. Avant de mettre au rebut l'ancien refroidisseur :
- Laisser les étagères en place pour éviter que les enfants ne puissent grimper à l'intérieur facilement
- Le refroidisseur doit être déconnecté de la source d'alimentation électrique avant l'installation de tout accessoire.
- Le réfrigérant et le matériau moussant à base de cyclopentane utilisés pour cet appareil sont inflammables. Aussi, quand l'appareil est détruit, il doit être disposé à l'écart de toute source d'incendie et récupéré par une société spécialisée avec les qualifications requises, afin d'éviter tout dommage à l'environnement ou autre.
- Les portes ou les couvercles équipés de serrures et de clés doivent être mis hors de portée des enfants et ne doivent pas être à proximité de l'électroménager de réfrigération, afin d'éviter que les enfants ne se retrouvent piégés à l'intérieur.
- AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques dus à l’instabilité de l’appareil, il doit être fixé conformément aux instructions. Caractéristiques
- La capacité de 29 bouteilles, 0,09 m
(3,2 pi³) permet de stocker les vins préférés
- La gamme de température de 5 à 18 °C (41 à 64 °F) permet de préserver la saveur du vin
- Les cinq clayettes amovibles chromées offrent plus de solutions de rangement
- Les commandes à affichage à DEL sont d'une utilisation pratique
- L'éclairage intérieur blanc permet de trouver son vin facilement, même dans une pièce sombre
- La porte réversible et les pieds réglables offrent des options de placement flexibles
- Le fini en acier inoxydable intemporel s'intègre dans tout décor
- Il se marie parfaitement avec le refroidisseur de 115 canettes d'Insignia (modèle NS-BC115SS3 vendu séparément) afin de créer une solution complète pour les boissons.6 www.insigniaproducts.com Contenu de l'emballage
- Refroidisseur de vin pour 29 bouteilles
- Guide de l’utilisateur Composants Commandes et panneau d'affichage Panier en treillis métallique Pieds de mise de niveau Clayette Porte en verre7 Refroidisseur de vin de 29 bouteilles www.insigniaproducts.com Commandes et panneau d'affichage Installation du refroidisseur Avant l’utilisation du refroidisseur
- Enlever l'emballage extérieur et intérieur.
- Redresser le réfrigérateur verticalement et le laisser ainsi pendant environ une demi-heure avant de le brancher sur une prise secteur. Cela réduit le risque d'un fonctionnement défectueux du système de refroidissement dû à une manutention incorrecte pendant le transport.
- Nettoyer la surface intérieure avec un chiffon humide tiède. BOUTON FONCTION Appuyer sur ce bouton pendant trois secondes pour allumer ou éteindre le refroidisseur. Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre l'éclairage intérieur. Appuyer sur ce bouton pour augmenter la température d'un degré. Appuyer sur ce bouton pour diminuer la température d'un degré. Appuyer sur les deux boutons simultanément pendant trois secondes pour activer la fonction de « refroidissement rapide ». Appuyer sur les deux boutons simultanément pendant trois secondes pour alterner entre Fahrenheit et Celsius. Remarques :
- Effleurer le panneau de configuration lors de l'appui sur les boutons.
- Pour éviter de rayer le panneau de configuration, ne pas le toucher avec un objet tranchant. Affichage à DEL Sous tension/Attente Touche de température Éclairage8 www.insigniaproducts.com Trouver un emplacement approprié
- Ce refroidisseur est conçu uniquement pour une installation autonome et ne doit pas être encastré ni intégré dans un comptoir ou un mur.
- Placer le refroidisseur sur un parquet, comptoir ou armoire qui est assez solide pour le soutenir quand il est rempli.
- Laisser un espace de 10 cm (4 po) sur tous les côtés du refroidisseur pour permettre une ventilation appropriée.
- Installer le congélateur à l'écart de la lumière directe du soleil et d'autres sources de chaleur, telles qu'un four, le chauffage ou un radiateur. La lumière directe du soleil peut endommager le revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Une température ambiante inférieure à 10 °C (50 °F) ou supérieure à 29,4 °C (85 °F) affectera le bon fonctionnement du refroidisseur. Ce refroidisseur n'est pas conçu pour une utilisation dans un garage ou toute autre installation à l'extérieur.
- Éviter de placer le refroidisseur dans des endroits humides.
- Cet appareil n'est pas conçu pour être installé dans un véhicule récréatif ni utilisé avec un convertisseur.
- Ne pas le disposer sur un autre appareil.
- Pour que le refroidisseur fonctionne normalement, éviter de le placer dans des endroits à champ magnétique ou humidité élevés. 47 cm (18 1/2 po) 84,5 cm (33 5/16 po) 44 cm (17 5/16 po) 82,1 cm (32 5/16 po)9 Refroidisseur de vin de 29 bouteilles www.insigniaproducts.com Fournir une ventilation appropriée Le refroidisseur requiert un espace minimal de 10 cm (4 po) avec les murs latéraux environnants et le plafond. Mise de niveau du refroidisseur
- Le refroidisseur doit être mis de niveau pour qu'il fonctionne correctement. Si le refroidisseur n'est pas mis de niveau pendant l'installation, il se peut que la porte ne se ferme pas ou ne soit hermétique, ce qui pourrait être cause de problèmes de réfrigération, de givre ou d'humidité.
- Pour mettre le refroidisseur de niveau, il est nécessaire de tourner le pied de mise de niveau dans le sens horaire pour relever ce côté du refroidisseur ou le tourner dans le sens antihoraire pour l'abaisser. 10 cm (4 po) 10 cm (4 po)10 www.insigniaproducts.com Inversion de la porte Un tournevis à douille de 10 mm et un tournevis cruciforme seront requis. Une assistance sera nécessaire pour cette opération. Conserver toutes les pièces retirées pour les réutiliser ultérieurement. 1 Vérifier que le refroidisseur de vin est débranché et vide. 2 Régler les deux pieds de nivellement à leur position la plus élevée. 3 Utiliser une lame pour retirer les rivets. 4 Utiliser une lame pour retirer les caches des charnières, puis un tournevis cruciforme pour enlever les boulons des charnières. 5 Retirer la charnière supérieure. 6 Déverrouiller la porte depuis le refroidisseur. AT TE NT IO N : Ne pas disposer le refroidisseur de vin complètement à plat, car cela pourrait endommager le système de refroidissement. Manchon de l'axe Cache de charnière Charnière supérieure Boulons de charnières Manchon de l'axe Rivets11 Refroidisseur de vin de 29 bouteilles www.insigniaproducts.com 7 Utiliser un tournevis cruciforme pour retirer les vis de la butée d'ouverture de porte, puis retirer la butée et le manchon de l'axe de l'autre côté de la porte, puis fixer avec les vis qui viennent d'être enlevées. 8 Utiliser un tournevis cruciforme pour enlever les boulons des charnières, puis retirer la charnière inférieure et le pied de nivellement. 9 Fixer la charnière inférieure et le pied de nivellement sur les côtés opposés du refroidisseur. Butée d'ouverture de porte Manchon de l'axe Vis de la butée de la porte Boulons de charnières Charnière inférieure et pied de nivellement Pied de nivellement Pied de nivellement Charnière inférieure et pied de nivellement Boulons de charnières12 www.insigniaproducts.com 10 Replacer la porte en verre et réinstaller la charnière supérieure. S'assurer d'aligner la porte et de vérifier l'herméticité du joint de la porte. 11 Régler les pieds de nivellement pour mettre le refroidisseur de niveau. Exigences de la mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. Ce refroidisseur est muni d'un câble électrique comportant un fil et une prise de mise à la terre. La prise doit être insérée dans une prise secteur qui est correctement installée et mise à la terre. Vérifier avec un technicien qualifié ou un professionnel d'entretien si les instructions de mise à la terre ne sont pas totalement comprises ou en cas de doute sur la mise à la terre correcte de l'appareil. Connexion de l'alimentation
- Brancher le refroidisseur sur une prise secteur mise à la terre dédiée et correctement installée. Cet appareil doit être branché sur un circuit électrique indépendant de celui d'autres électroménagers utilisés.
- Brancher le refroidisseur et le laisser fonctionner pendant trois ou quatre heures avant d'effectuer le réglage de la température et d'ajouter du vin. Ceci permet au refroidisseur d'atteindre une température stable.
- Ne pas utiliser de rallonge avec cet appareil. Si le câble d'alimentation est trop court, contacter un technicien qualifié pour installer une prise à côté du refroidisseur. L'utilisation d'une rallonge peut avoir des effets négatifs sur le fonctionnement du refroidisseur. AVERTISSEMENTS :
- L'utilisation incorrecte de la prise de mise à la terre pourrait présenter un risque d’incendie ou de choc électrique.
- Ne jamais, en aucune circonstance, couper ou démonter la broche de mise à la terre fournie. AT TE NT ION : Cet appareil n'est pas conçu pour être installé dans un véhicule récréatif ni utilisé avec un convertisseur. Remarques :
- Vérifier la source d'alimentation locale. Ce refroidisseur requiert une alimentation de 110 à 120 V, 60 Hz.
- Utiliser une prise qui accepte un plot de mise à la terre. Le câble d'alimentation est équipé d'une prise à trois plots (mise à la terre) qui correspond à une prise secteur à trois plots standard (mise à la terre) pour minimiser le risque de choc électrique de ce refroidisseur.
- Pour prolonger la durée de vie du compresseur, attendre au moins cinq minutes avant de rebrancher l'appareil après une coupure d'électricité. Manchon de l'axe Cache de charnière Boulons de charnières Charnière supérieure Manchon de l'axe Rivets13 Refroidisseur de vin de 29 bouteilles www.insigniaproducts.com Utilisation du refroidisseur Réglage de la température
- Appuyer sur les touches d'augmentation ( ) ou de baisse ( ) de la température, pour l'augmenter ou la baisser d'un degré. La gamme de température est de 5 à 18 °C (41 à 64 °F)
- Appuyer de façon prolongée sur les touches de hausse ( ) ou de baisse ( ) de la température pour alterner entre Fahrenheit et Celsius. Fonction mémoire Lorsque le refroidisseur est éteint, il mémorise le réglage actuel de la température et revient à ce paramètre quand il est remis en marche. Utilisation de l’affichage
- Quand le refroidisseur est mis en marche pour la première fois, l’affichage s'allume pendant trois secondes, suivi par une tonalité de mise en marche.
- En mode normal, l’écran affiche la température programmée. Éclairage du refroidisseur
- Appuyer sur le bouton d'éclairage pour activer ou désactiver le témoin lumineux. Une alarme retentit quand la lumière est mise sous ou hors tension. Utilisation du mode de refroidissement rapide
- Appuyer sur les boutons Power on/Standby (Sous tension/Attente) et Light (Lumière) simultanément pendant trois secondes pour activer ou désactiver la fonction de refroidissement rapide. L'afficheur montre « FC » en cas de mode de refroidissement rapide. Le refroidisseur quitte automatiquement le mode de refroidissement rapide après un maximum de 24 heures. Utilisation des étagères pour le vin
- Toutes les étagères ont des onglets qui s'insèrent dans l'armoire de chaque côté.
- N'importe quelle étagère peut être retirée pour faire de la place pour des bouteilles plus grandes. Pour retirer une étagère : 1 Retirer toutes les bouteilles des étagères. 2 Soulever l'étagère vers l'avant puis la retirer délicatement. 3 Insérer les côtés de l'étagère sur les rails de support de l'armoire et la pousser jusqu'à ce que les onglets de l'étagère soient dans leur logement. Remarques :
- Un nombre important de bouteilles diminuera la capacité de refroidissement de l'appareil.
- Quand un grand nombre de bouteilles de vin est mis dans le refroidisseur simultanément, la température peut s'élever temporairement.
- Pour modifier le réglage du thermostat, le régler d'un incrément à la fois. Attendre plusieurs heures afin que la température se stabilise entre les réglages.
- La température affichée est toujours la température programmée. Lors du réglage de la température, l'écran de la température clignote pour indiquer que la température est en cours de réglage. AT TE NT IO N : Vérifier que les onglets sont fermement insérés dans les rails de support avant de ranger les bouteilles.14 www.insigniaproducts.com Rangement des bouteilles de vin Afin de permettre une circulation de l'air adéquate dans le refroidisseur, ne pas laisser les bouteilles toucher le fond du refroidisseur. Des zones de température différentes sont générées dans le refroidisseur suivant la circulation de l'air. La température de la zone supérieure est la plus élevée, alors que celle de la zone inférieure est la plus basse. Il est préférable de ranger différents types de vin dans le refroidisseur de la façon suivante en partant du bas :
- Vin rosé et rouge léger
- Champagne et vin blanc panaché Conseils sur le service et la conservation Il est suggéré de verser le vin à une température inférieure à la température de service idéale, car le vin se réchauffe rapidement après avoir été servi dans un verre.
- Ne pas stocker dans le refroidisseur des bouteilles de vin dans leur boîte ou emballage.
- Le bouchon d'une bouteille ouverte doit toujours être humidifié quand il est réutilisé sur la bouteille.
- Il faut toujours laisser le vin rouge respirer (s'oxygéner) avant de le boire. Il est suggéré de mettre des vins de type rosé sur la table de deux à cinq heures et le vin rouge de quatre à cinq heures avant de les boire. Cela leur permet également d'atteindre la bonne température pour être servis. Le vin blanc par contre, peut être servi immédiatement.
- Le champagne doit toujours être gardé dans le refroidisseur et sorti immédiatement avant d'être bu.
SERVICE Bordeaux rouge 18 °C (64,4 °F) Côtes du Rhône rouge/vin rouge sec de la famille Louis Barolo/Barolo 17 °C (62,6 °F) Bourgogne rouge 16 °C (60,8 °F) Porto 15°C (59°F) Bourgogne rouge jeune 14 °C (57,2 °F) Vin rouge jeune 12°C (53,6°F) Beaujolais jeune/tous les vins blancs (faibles en sucre) 11 °C (51,8 °F) Vins blancs vieux/Chardonnay 10 °C (50 °F) Sherry 9°C (48,2°F) Vins blancs jeunes (de vendange tardive) 8 °C (46,4 °F) Vins blancs de la Loire/Entre-deux-Mers 7 °C (44,6 °F)15 Refroidisseur de vin de 29 bouteilles www.insigniaproducts.com Maintenance du refroidisseur Ce refroidisseur a été conçu pour être utilisé tout au long de l'année avec un minimum de nettoyage et d'entretien. Lorsque celui-ci est réceptionné pour la première fois, essuyer le châssis avec un détergent doux et de l'eau tiède, puis le sécher avec un chiffon sec. Effectuer cet entretien périodiquement pour le conserver à l'état neuf. Nettoyage de l’intérieur du refroidisseur 1 Débrancher le refroidisseur de la prise secteur. 2 Retirer toutes les boissons. 3 Nettoyer l'intérieur avec un chiffon humide et tiède. 4 Nettoyer les joints de la porte afin qu'elle se ferme correctement. 5 Sécher l'intérieur et l'extérieur avec un chiffon doux. Décongélation du refroidisseur L'accumulation de givre sur la paroi intérieure arrière du refroidisseur disparaîtra automatiquement au cours d'un cycle d'arrêt ultérieur du compresseur. L'eau de décongélation sera évacuée du refroidisseur par l'orifice de vidange dans la paroi intérieure arrière et dans le plateau de vidange situé sur le dessus du compresseur. L'eau s'évaporera du plateau de vidange par elle-même. Entreposage du refroidisseur 1 Éteindre le refroidisseur et le débrancher de la prise secteur. 2 Retirer toutes les boissons. 3 Nettoyer le refroidisseur. 4 Laisser la porte légèrement entrouverte pour éviter la formation éventuelle de condensation, de moisissure ou d'odeur. AT TE NT ION : Pour éviter d’endommager la finition, ne pas utiliser :
- de l'essence, du benzène, du diluant ou d'autres solvants similaires;
- de nettoyants abrasifs. Remarque : Il est recommandé de tremper le chiffon dans une solution de bicarbonate de soude avant de nettoyer l'intérieur. Mélanger une pinte d'eau tiède et deux cuillères de table de bicarbonate de soude.
AVERTISSEMENT : S'assurer que les enfants n'ont pas accès au refroidisseur de boissons.
Si une porte se ferme accidentellement alors qu'un enfant est à l'intérieur du refroidisseur, l'enfant peut s'étouffer.16 www.insigniaproducts.com Déplacement du refroidisseur 1 Éteindre le refroidisseur et le débrancher de la prise secteur. 2 Retirer toutes les boissons. 3 Fixer tous les éléments amovibles à l'intérieur du refroidisseur avec du ruban adhésif. 4 Maintenir la porte fermée avec du ruban adhésif. Conseils pour économiser de l’énergie
- Installer le refroidisseur dans l'endroit le plus frais de la pièce, à l'écart des électroménagers produisant de la chaleur ou des tuyauteries de chauffage et à l'abri de la lumière directe du soleil.
- Ne pas surcharger le refroidisseur. Sinon le compresseur fonctionnera plus longtemps.
- Ne pas laisser la porte ouverte trop souvent, surtout si la température extérieure est élevée. Fermer la porte dès que possible pour éviter que l'air frais ne s'échappe.
- Vérifier que la porte est bien fermée pour permettre un fonctionnement optimal du refroidisseur.
- Vérifier que le refroidisseur est suffisamment ventilé, avec une circulation d'air adéquate au dos de l'appareil. Remarque : S'assurer que le refroidisseur est en position verticale pendant le transport.17 Refroidisseur de vin de 29 bouteilles www.insigniaproducts.com Problèmes et solutions Codes d’erreur Si une anomalie est détectée, l'affichage indique un des codes suivants :
- E1 : Erreur du capteur de température.
- E6 : Erreur de communication Si l'un de ces codes d'erreur s'affiche, consulter le revendeur local ou un centre de réparation. L'utilisateur ne doit pas essayer de réparer cet appareil lui-même.
PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION
Le refroidisseur ne fonctionne pas correctement. Le refroidisseur de boissons est débranché. Vérifier que le refroidisseur est branché et que la prise est bien enfoncée dans la prise secteur. Le fusible du circuit est grillé ou le disjoncteur est déclenché. Vérifier la boîte de fusibles ou de disjoncteurs du domicile et remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur. Panne d'alimentation. Si une panne d'électricité se produit, le refroidisseur s'éteint. Attendre que l'électricité revienne, puis le remettre en marche. La fiche ne rentre pas dans la prise secteur. Vérifier que la tension de la source d’alimentation est correcte. La porte du refroidisseur ne se ferme pas complètement. L'étagère est mal positionnée. Régler la position de l'étagère. Les joints de la porte sont sales. Nettoyer les joints de la porte. L'appareil n'est pas de niveau. Mettre le refroidisseur de niveau à l'aide des pieds de nivellement. Le joint a été déformé ou n'est pas adapté à la forme de la porte. Si le joint de la porte n'est pas suffisamment hermétique, essayer de le chauffer puis de le refroidir. Il est possible d'utiliser un sèche-cheveux électrique pour chauffer le joint.18 www.insigniaproducts.com Le refroidisseur n'est pas suffisamment froid. La porte a été ouverte trop souvent ou n'a pas été refermée correctement. Vérifier que la porte est bien fermée. Une grande quantité de boissons tièdes vient d'être ajoutée dans le refroidisseur. Laisser les nouvelles boissons refroidir et vérifier de nouveau. Le contrôle de la température est réglé à un niveau trop élevé. Régler le thermostat sur un paramètre plus froid. Le refroidisseur de vin n'a pas assez de ventilation. Le refroidisseur de vin peut ne pas avoir suffisamment d'espace par rapport aux murs ou au plafond. Voir Fournir une ventilation appropriée à la page 9. Le refroidisseur émet des bruits inhabituels ou des vibrations. L'appareil n'est pas de niveau. Mettre le refroidisseur de niveau à l'aide des pieds de nivellement. Le coffre de l'appareil touche un mur. Écarter le refroidisseur du mur.
- Un bruit sec se fait entendre. Ce problème provient du flux du réfrigérant dans l'appareil.
- Chaque fois qu'un cycle de refroidissement se termine des gargouillis se font entendre.
- La contraction et l'expansion de l'intérieur des parois peuvent être responsables des craquements ou des grésillements.
- Retirer tous les éléments de la partie supérieure du refroidisseur de vin.
- Vérifier que les étagères sont correctement installées. Les éléments à l'intérieur ou de la partie supérieure du refroidisseur de vin peuvent émettre un bruit sec.
- Retirer tous les éléments de la partie supérieure du refroidisseur de vin.
- Vérifier que les étagères sont correctement installées.
PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION19
Refroidisseur de vin de 29 bouteilles www.insigniaproducts.com De l'humidité se développe à l'intérieur du refroidisseur. La porte a été ouverte trop souvent ou n'a pas été refermée correctement. Vérifier que la porte est bien fermée. L'appareil est dans un endroit très humide. Déplacer le refroidisseur vers un emplacement plus sec. De l'humidité se développe à l'extérieur du refroidisseur. La porte a été ouverte trop souvent ou n'a pas été refermée correctement. Vérifier que la porte est bien fermée. L'air froid provenant de l'intérieur du refroidisseur peut fuir. Le joint de la porte n'est pas totalement efficace. Vérifier que la porte et le joint sont correctement alignés. L'appareil est dans un endroit très humide.
- Le temps est chaud et humide (ceci est normal).
- Déplacer le refroidisseur vers un emplacement plus sec. Le refroidisseur se met en marche et s'arrête fréquemment. La température ambiante est plus chaude que d'habitude. Vérifier que le refroidisseur est dans une pièce dont la température est entre 10 et 29,4 °C (50 et 85 °F) ou le disposer dans un emplacement plus froid. La porte a été ouverte trop souvent ou n'a pas été refermée correctement. Vérifier que la porte est bien fermée. Le joint de la porte n'est pas totalement efficace. Nettoyer les joints de la porte. Le contrôle de la température est réglé à un niveau trop élevé. Régler le thermostat sur un paramètre plus froid. L’écran affiche un code d'erreur et une alerte se fait entendre. Il peut s'agir d'un mauvais fonctionnement de l'équipement. Voir Codes d’erreur à la page 17. Le compartiment du refroidisseur de vin émet une mauvaise odeur. L'intérieur du refroidisseur a besoin d'être nettoyé. Nettoyer l'intérieur du refroidisseur de vin. Voir Nettoyage de l’intérieur du refroidisseur à la page 15.
PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION20
www.insigniaproducts.com La porte du refroidisseur de vin s'ouvre difficilement. Il y a des débris sur le joint de la porte ou il existe une faible pression à l'intérieur du refroidisseur de vin.
- Si la porte s'ouvre difficilement dans d'autres conditions, essayer d'enduire de paraffine ou de vaseline les bords du joint de porte. La paraffine est utilisée pour la mise en boîte et peut être utilisée sans danger à proximité des aliments.
- Lorsque la porte du refroidisseur de vin est ouverte, de l'air chaud pénètre à l'intérieur. Quand la porte est fermée, l'air chaud pénètre dans le condensateur ce qui crée un effet de vide. C'est pourquoi la porte est difficile à ouvrir pendant environ 10 à 15 secondes après la fermeture. Le compresseur fonctionne pendant une longue durée ou s'allume et s'éteint fréquemment. Plusieurs choses peuvent provoquer ce problème. Le compresseur fonctionne pendant plus longtemps si :
- la température de la pièce est élevée;
- Une quantité importante de vin vient d'être ajoutée. Attendre que le vin se refroidisse et vérifier de nouveau.
- la porte est ouverte et fermée fréquemment;
- le joint de la porte est sale. Nettoyer le joint. Voir Nettoyage de l’intérieur du refroidisseur à la page 15.
- Le refroidisseur de vin a été débranché pendant un certain temps. Attendre que le refroidisseur de vin refroidisse (environ deux à trois heures) avant d'y ajouter du vin;
- la température est réglée à un niveau trop bas. L'extérieur du refroidisseur de vin est chaud. Plusieurs facteurs peuvent en être la cause, notamment l'emplacement, la température ambiante et le nombre d'articles dans le refroidisseur. La dissipation de chaleur du condensateur peut être responsable d'une sensation de chaleur de l'extérieur. Ceci est normal et se produit si :
- la température de la pièce est élevée;
- il y a trop de produits dans le refroidisseur de vin;
- la porte est ouverte et fermée de façon excessive. Le niveau d'humidité dans le refroidisseur est trop bas. La porte a été ouverte trop souvent ou n'a pas été refermée correctement. Vérifier que la porte est bien fermée. L'appareil est dans un endroit trop chaud. Rafraîchir la pièce ou déplacer le refroidisseur vers un emplacement plus frais. L'humidité relative est trop basse. Placer une tasse d'eau à l'intérieur du refroidisseur pour augmenter l'humidité.
PROBLÈME CAUSE ÉVENTUELLE SOLUTION21
Refroidisseur de vin de 29 bouteilles www.insigniaproducts.com Caractéristiques Dimensions (H x L x P) 84,5 × 47 × 44 cm (33 5/16 × 18 1/2 × 17 5/16 po) Poids 25,5 kg (56,2 lb) Puissance requise 115 V ~ 60 Hz, 75 W Intensité 1 A Température ambiante de fonctionnement 12 à 43 °C (54 à 109 °F) Gamme de température du refroidisseur 5 a 18 °C (41 a 64 °F) Longueur du câble d'alimentation 1,65 m (5,4 pi) Capacité 0,09 m
(3,2 pi³) Type de réfrigérant R600a Niveau de bruit (Db) 39 dB Consommation annuelle d’énergie 143 kWh/an22 www.insigniaproducts.com
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Description : Le distributeur* de produits de la marque Insignia garantit au premier acheteur de ce produit neuf de la marque Insignia (« Produit »), qu’il est exempt de défauts de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine, pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat du Produit (« Période de garantie »). Cette garantie ne s’applique que si le produit a été acheté aux États-Unis ou au Canada auprès d’un détaillant de la marque Best Buy ou sur les sites www.bestbuy.com
www.bestbuy.ca et qu’il a été emballé avec cette déclaration de garantie. Quelle est la durée de la couverture? La Période de garantie dure un an (365 jours) à compter de la date d’achat de ce Produit. La date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit. Que couvre cette garantie? Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce soit à tout autre propriétaire. Comment obtenir une réparation sous garantie? Si le produit a été acheté dans un magasin Best Buy, ou sur un site Web de Best Buy (www.bestbuy.com ou www.bestbuy.ca), ramener le produit accompagné de la preuve d’achat originale dans n’importe quel magasin Best Buy. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Afin d’obtenir le service de la garantie, aux États-Unis et au Canada appeler le 1-877-467-4289. L’assistance technique éventuellement établira un diagnostic et corrigera le problème au téléphone. Où cette garantie s’applique-t-elle? Cette garantie n’est applicable qu’aux États-Unis et au Canada dans un magasin de la marque Best Buy ou son site Internet à l’acheteur original du Produit dans le pays où l'achat a été effectué. Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée La présente garantie ne couvre pas :
- les aliments, les boissons et l'altération ou la perte de médicaments;
- la formation du client;
- les réglages de configuration;
- les dommages esthétiques;
- les dommages résultants des intempéries, de la foudre et d’autres catastrophes naturelles telles que les surtensions;
- les dégâts matériels;
- une utilisation inadaptée;
- une manipulation abusive;
- une utilisation commerciale, y compris mais sans s’y limiter, l’utilisation dans un centre commercial ou dans les parties communes d’immeubles en copropriété ou d’immeubles d’appartements, ainsi que tout endroit autre qu’un domicile privé;
- la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;23 Refroidisseur de vin de 29 bouteilles www.insigniaproducts.com
- un écran du panneau de contrôle endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent affichées pendant de longues périodes (rémanentes);
- les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance défectueuse;
- la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;
- la tentative de réparation par toute personne non agréée par Insignia pour réparer le Produit;
- les produits vendus « en l’état » ou « hors service »;
- les consommables, y compris mais sans s’y limiter les piles ou batteries (AA, AAA, C etc.);
- les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé;
- la perte ou vol de ce produit ou de tout élément le composant;
- les écrans du panneau de contrôle où les trois (3) premiers pixels défectueux (points noirs ou incorrectement allumés) groupés dans une surface inférieure à un dixième (1/10) de celle de l’écran, ou un maximum de cinq (5) pixels défectueux sur toute la surface de l'écran. (Les écrans comportant des pixels peuvent contenir un nombre limité de pixels défectueux);
- les défauts ou dommages causés par tout contact, mais sans s’y limiter, avec des liquides, gels ou pâtes. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR POUR TOUTE VIOLATION DE GARANTIE. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D’UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT; TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES ET JURIDICTIONS NE RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR ORIGINAL. LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D’AUTRES GARANTIES QUI VARIENT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. Pour contacter Insignia : 1-877-467-4289 www.insigniaproducts.com INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées.
- Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U. ©2023 Best Buy. Tous droits réservés.www.insigniaproducts.com 1-877-467-4289 (É.-U. et Canada) INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy et de ses sociétés affiliées. Distribué par Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 É.-U. ©2023 Best Buy. Tous droits réservés.
Notice Facile