TC-DWS 225 - Aiguisoir EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TC-DWS 225 EINHELL au format PDF.

📄 155 pages Français FR 💬 Question IA 6 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL TC-DWS 225 - page 1
Caractéristiques techniques Aiguisoir électrique EINHELL TC-DWS 225, puissance de 225 W, vitesse à vide de 2950 tr/min, diamètre de la meule de 150 mm.
Utilisation Conçu pour aiguiser les outils de jardinage, les couteaux et les ciseaux, idéal pour un usage domestique.
Maintenance et réparation Nettoyage régulier de la meule, vérification de l'état des pièces, remplacement de la meule si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, ne pas toucher la meule en rotation, garder les mains éloignées de la zone de travail.
Informations générales Poids de 3,5 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - TC-DWS 225 EINHELL

Comment utiliser l'EINHELL TC-DWS 225 pour aiguiser mes outils ?
Pour aiguiser vos outils avec l'EINHELL TC-DWS 225, commencez par brancher l'appareil. Placez l'outil à aiguiser sur la surface de travail, puis ajustez l'angle d'aiguisage selon le type d'outil. Activez l'appareil et déplacez doucement l'outil contre la meule en effectuant un mouvement régulier.
Quels types d'outils puis-je aiguiser avec l'EINHELL TC-DWS 225 ?
L'EINHELL TC-DWS 225 est conçu pour aiguiser divers outils, y compris les couteaux, les ciseaux, et les outils de jardinage. Assurez-vous que l'outil est compatible avec la taille et le type de la meule.
Comment nettoyer l'EINHELL TC-DWS 225 après utilisation ?
Pour nettoyer l'EINHELL TC-DWS 225, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez une brosse douce pour enlever les résidus de métal sur la meule. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec. Ne pas utiliser d'eau ou de produits chimiques.
Que faire si la meule de l'EINHELL TC-DWS 225 s'use rapidement ?
Si la meule s'use rapidement, vérifiez la pression que vous appliquez lors de l'aiguisage. Une pression trop forte peut entraîner une usure accrue. Assurez-vous également que la meule est adaptée aux matériaux de vos outils.
L'EINHELL TC-DWS 225 fait du bruit, est-ce normal ?
Un certain bruit est normal lors de l'utilisation de l'EINHELL TC-DWS 225 en raison de la rotation de la meule. Cependant, si le bruit devient excessif ou si vous entendez des grincements, cela peut indiquer un problème. Dans ce cas, vérifiez l'installation de la meule et consultez le manuel d'utilisation.
Puis-je remplacer la meule de l'EINHELL TC-DWS 225 ?
Oui, la meule de l'EINHELL TC-DWS 225 peut être remplacée. Assurez-vous d'acheter une meule compatible avec le modèle et suivez les instructions du manuel pour effectuer le remplacement en toute sécurité.

Questions des utilisateurs sur TC-DWS 225 EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aiguisoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TC-DWS 225 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TC-DWS 225 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI TC-DWS 225 EINHELL

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Explication des symboles utilisés (voir fi gure 12)

1. Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour dimi-

nuer le risque de blessures.

2. Prudence! Portez une protection de

l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe.

3. Prudence! Portez un masque anti-pous-

sière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante !

4. Prudence! Portez des lunettes de protec-

tion. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.

2. Description de l’appareil et

1. Interrupteur marche/arrêt

2. Bouton de fi xation

3. Régulateur de vitesse de rotation

4. Poignée supplémentaire

5. Vis de fi xation poignée supplémentaire

6. Pièce latérale amovible pour travailler près

8. Plateau de ponçage

10. Adaptateur pour aspirateur

11. Sac collecteur de poussière

12. Tuyau pour sac collecteur de poussière

13. Clé à six pans creux

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Adaptateur pour aspirateur

Clé à six pans creux

Mode d’emploi d’origine

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation La ponceuse à sec convient au ponçage de cloi- sons sèches enduites, de plafonds et de cloisons à l’intérieur ainsi qu’à l’élimination de restes de papier peint, de couches de peinture, de revête- ments, de restes de colle et de crépis détaché. De plus, l’appareil peut être utilisé aussi pour le ponçage du sol. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

Poids : ........................................................3,9 kg Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

............................................3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 60745. Poignée Valeur d’émission de vibration a

Insécurité K = 1,5 m/s

La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception- nels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Anl_TC_DWS_225_SPK13.indb 21Anl_TC_DWS_225_SPK13.indb 21 20.04.2023 15:22:0320.04.2023 15:22:03F

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.

5.1 Aspiration de la poussière

Remarque ! Raccordez l’adaptateur à une installation d’aspiration de la poussière ou à un aspirateur. Vous optimiserez ainsi l’aspiration de poussières et de copeaux.

5.1.1 Raccordement de l’adaptateur pour as-

pirateur pour une installation d’aspiration de la poussière externe (fi gure 2 / pos. 10)

1. Poussez l’adaptateur pour aspirateur (10) sur

le raccord pour l’aspiration de la poussière (a) comme illustré sur la fi gure 2 et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fi xer.

2. Raccordez maintenant un dispositif

d’aspiration de la poussière (b) adapté à l’adaptateur pour aspirateur (10)

5.1.2 Raccordement du tuyau pour

l’aspiration de la poussière (fi gure 4 / pos. 12)

1. Poussez le tuyau pour l’aspiration de la pous-

sière (12) sur le raccord pour l’aspiration de la poussière (a) comme illustré sur la fi gure 4 et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fi xer.

2. L’aspiration se fait directement à travers le pa-

pier abrasif et le plateau de ponçage (8) dans le sac collecteur de poussière (11).

5.1.3 Vidage et nettoyage du sac collecteur

Pour vider le sac collecteur de poussière (11), tirez le clip (c) de l’ouverture de vidage (figure 5).

Le sac collecteur de poussière (11) peut à présent être vidé par la grande ouverture et être nettoyé (figure 6).

Pour finir, repoussez le clip (c) sur l’ouverture de vidage (figure 5).

Vous pouvez à nouveau utiliser le sac coll- ecteur de poussière.

D’autres étapes ne sont pas nécessaires. Prudence ! Pour des raisons de santé, il est obligatoire d’utiliser le dispositif d’aspiration de la poussière.

5.2 Fixation du papier abrasif (fi gure 7)

Remplacement sans problème grâce à la ferme- ture auto-agrippante. Veillez à ce que les trous d’aspiration sur le papier abrasif et le plateau de ponçage correspondent.

5.3 Réglage de la poignée supplémentaire

(fi gure 8 / pos. 4) Vous pouvez régler la poignée supplémentaire (4) dans la position la plus agréable pour vous.

Desserrez les deux vis de fixation pour la poignée supplémentaire (5)

Réglez la poignée supplémentaire (4)

Resserrez les deux vis de fixation pour la poignée supplémentaire (5)

6.1 Interrupteur marche/arrêt (fi gure 9 / pos.

Mise en circuit : Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (1). Mode continu : Bloquez l’interrupteur marche/arrêt (1) en enfon- çant le bouton de fi xation (2). Mise hors circuit : Appuyez brièvement sur l’interrupteur marche/ arrêt (1) et relâchez-le.

6.2 Régulateur de vitesse de rotation (fi gure

9/pos. 3) En tournant le régulateur de vitesse de rotation (3), vous pouvez présélectionner la vitesse de rotation. Vers le plus : Augmentation de la vitesse de rotation Vers le moins : Réduction de la vitesse de rotation Anl_TC_DWS_225_SPK13.indb 22Anl_TC_DWS_225_SPK13.indb 22 20.04.2023 15:22:0320.04.2023 15:22:03F

6.3 Travailler près des bords (fi gures 10-11 /

pos. 6) Pour travailler près des bords, retirez la pièce la- térale (6) comme indiqué sur la fi gure 10. Vous pouvez longer à présent une paroi. (voir fi gure 11)

6.4 Travailler avec la ponceuse à sec

Utilisez toute la surface de la tête de ponça- ge.

Allumez la machine et exécutez des mouve- ments circulaires ou transversaux et longitu- dinaux en exerçant une légère pression sur la « pièce à usiner ».

Pour le ponçage grossier, nous recomman- dons un grain grossier, pour le ponçage fin, un grain fin. On peut déterminer le bon grain en faisant des essais de ponçage. Prudence ! Les poussières générées lors du travail avec l’outil peuvent être nocives :

Portez toujours des lunettes de protection et un masque anti-poussière lors des travaux de ponçage.

Toutes les personnes qui travaillent avec l’appareil ou qui accèdent au poste de travail doivent porter un masque anti-poussière.

Il est interdit de manger, de boire et de fumer sur le poste de travail.

Il ne faut pas utiliser de peintures contenant du plomb !

7. Remplacement de le câble

d’alimentation réseau Danger ! Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.

8. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

8.2 Brosses à charbon

Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.

Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. Anl_TC_DWS_225_SPK13.indb 23Anl_TC_DWS_225_SPK13.indb 23 20.04.2023 15:22:0420.04.2023 15:22:04F

8.4 Commande de pièces de rechange et

d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ;

Référence de l‘appareil

Numéro d‘identification de l‘appareil

Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme de ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

9. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordu- res ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électro- niques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respec- tueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la de- mande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à con- tribuer à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électro- niques. Veuillez noter que lors de la mise au rebut, les accumulateurs et les moyens d’éclairage (par ex. ampoule) sont retirés de l’appareil. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_TC_DWS_225_SPK13.indb 24Anl_TC_DWS_225_SPK13.indb 24 20.04.2023 15:22:0420.04.2023 15:22:04F

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* brosses à charbon, patin de ponçage Matériel de consommation/ pièces de consommation* Papier abrasif Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_TC_DWS_225_SPK13.indb 25Anl_TC_DWS_225_SPK13.indb 25 20.04.2023 15:22:0420.04.2023 15:22:04F

Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-

sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou

de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :

www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_TC_DWS_225_SPK13.indb 26Anl_TC_DWS_225_SPK13.indb 26 20.04.2023 15:22:0520.04.2023 15:22:05I

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : TC-DWS 225

Catégorie : Aiguisoir