MILWAUKEE M18 FN15GA - Agrafeuse

M18 FN15GA - Agrafeuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 FN15GA MILWAUKEE au format PDF.

📄 70 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE M18 FN15GA - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Agrafeuse sans fil
Marque Milwaukee
Modèle M18 FN15GA
Tension nominale 18 V (accu Li-Ion interchangeable)
Type d'agrafes compatibles DA style brad style, diamètre 1,8 mm, longueur 32-64 mm
Capacité du magasin 110 agrafes
Angle du magasin 34°
Taux de cycle ≥ 3 par seconde
Poids (selon batterie) 3,43 kg à 4,49 kg (selon EPTA 01/2014)
Température de travail -18 °C à +50 °C
Batteries recommandées M18B..., M18HB...
Chargeurs recommandés M12-1B..., M1418C8
Niveau de pression acoustique (K=3 dB(A)) 85,13 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (K=3 dB(A)) 96,13 dB(A)
Valeur d'émission vibratoire (K=1,5 m/s²) 1,69 m/s²
Modes de fonctionnement Actionnement individuel (séquentiel) et actionnement à contact
Réglage de profondeur Oui, par roue de réglage (batterie retirée)
Indicateur de charge faible LED rouge allumée lorsque la batterie est trop faible
Protection thermique Arrêt automatique en cas de surchauffe, reprise après refroidissement
Entretien Nettoyer les orifices de ventilation ; réparations exclusivement par un atelier agréé Milwaukee
Sécurité Retirer la batterie avant toute intervention ; porter lunettes de protection et protection auditive ; ne pas pointer vers soi ou autrui
Contenu sous pression Gaz sous pression - ne pas ouvrir l'outil

FOIRE AUX QUESTIONS - M18 FN15GA MILWAUKEE

Quels types d'agrafes puis-je utiliser avec la Milwaukee M18 FN15GA ?
Utilisez des agrafes de type DA style brad style, d'un diamètre de 1,8 mm et d'une longueur comprise entre 32 et 64 mm. Consultez le tableau des caractéristiques pour plus de détails.
Comment régler la profondeur d'enfoncement des agrafes ?
Retirez d'abord la batterie, puis tournez la roue de réglage de profondeur située sur l'outil. Effectuez un test sur une chute de matériau pour ajuster la profondeur souhaitée.
Quels sont les deux modes de fonctionnement disponibles ?
L'agrafeuse propose deux modes : l'actionnement individuel (séquentiel) où chaque agrafe est enfoncée en appuyant sur la gâchette, et l'actionnement à contact où l'agrafe est enfoncée automatiquement lorsque le nez est pressé contre la pièce tout en maintenant la gâchette.
Que faire si l'agrafeuse ne fonctionne plus et que la LED rouge clignote ?
Cela peut indiquer une surchauffe ou une batterie déchargée. Laissez refroidir l'outil ou rechargez la batterie. Si la LED rouge est fixe, la batterie est trop faible, rechargez-la.
Comment résoudre un blocage d'agrafe ?
Retirez d'abord la batterie. Ne pointez jamais l'outil vers vous ou autrui. Retirez la bande d'agrafes du magasin, puis extrayez l'agrafe coincée avec une pince à bec long. Si nécessaire, démontez le magasin. Suivez ensuite la procédure de vérification quotidienne avant de reprendre le travail.
Quelle batterie et quel chargeur sont recommandés pour cet outil ?
Utilisez les batteries Milwaukee M18B... ou M18HB... et les chargeurs M12-1B... ou M1418C8. Ne chargez que les accus du système 18 V avec ces chargeurs.
Quels équipements de protection dois-je porter lors de l'utilisation ?
Portez toujours des lunettes de protection avec protections latérales, une protection auditive (le bruit peut dépasser 85 dB), des gants de protection et un masque anti-poussière si nécessaire.
Comment entretenir l'agrafeuse Milwaukee M18 FN15GA ?
Maintenez propres les orifices de ventilation. Utilisez uniquement des accessoires et pièces détachées Milwaukee. Les réparations doivent être confiées à un centre de service agréé. N'essayez jamais d'ouvrir l'outil car il contient du gaz sous pression.
Puis-je utiliser cette agrafeuse pour fixer des câbles électriques ?
Non, l'outil n'est pas prévu pour fixer des câbles électriques. Les agrafes pourraient endommager l'isolation et provoquer un risque de décharge électrique ou d'incendie.
Comment transporter les batteries Li-Ion en toute sécurité ?
Protégez et isolez les contacts pour éviter les courts-circuits. Assurez-vous que les batteries ne peuvent pas se déplacer dans l'emballage. Ne transportez pas de batteries endommagées ou qui fuient. Respectez les réglementations locales, nationales et internationales.

Questions des utilisateurs sur M18 FN15GA MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 FN15GA - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 FN15GA de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI M18 FN15GA MILWAUKEE

Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu interchangeable.

LED Charge de batterie faible

Lorsque la LED rouge est allumée, la charge de la batterie est trop faible. La cloueuse ne peut plus enfoncer de clous. Pour continuer de travailler, charger la batterie.

Actionnement individuel

Azionamento singolo

Actionnement à contact

Mettre en place le cache de protection afi n de protéger les surfaces sensibles.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUESM18 FN15GA M18 FN16GA
TypeAccu de cloueurAccu de cloueur
Numéro de série4774 21 01 XXXXXX MJJJJ 483126 01 XXXXXX MJJJJ
Tension accu interchangeable18 ---V 18 ---
Taux de cycle>=3/sec>=3/sec
Magasin angle34°20°
Type d'agrafes :DA style brad style
Diamètre1,8 mm 1,6 mm
Longueur32 mm - 64 mm 32 mm - 64 mm
Capacité du magasin (nombre d'agrafes)110110
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 (2,0 Ah ... 12,0 Ah)3,43 kg ... 4,49 kg 3,43 kg ... 4,49 kg
Température conseillée lors du travail-18...+50 °C
Batteries conseilléesM18B...; M18HB...
Chargeurs de batteries conseillésM12-1B...; M1418C8
Informations sur le bruit: Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l'appareil sont :
Niveau de pression acoustique / Incertitude K85,13 dB(A) / 3 dB(A)84,52 dB(A) / 3 dB(A)
Niveau d'intensité acoustique / Incertitude K96,13 dB(A) / 3 dB(A)95,52 dB(A) / 3 dB(A)
Toujours porter une protection acoustique
Informations sur les vibrations: Valeurs totales des vibrations (sommé vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745.
Valeur d'émission vibratoire a, / Incertitude K1,69 m/s2 / 1,5 m/s21,29 m/s2 / 1,5 m/s2

AVERTISSEMENT!

Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette fiche de données a été mesuré en respect d'une méthode standard de test selon la norme EN 80745 et peut être utilisé pour comparer les outils entre eux. Il peut être utilisé pour évaluation préliminaire de l'exposition Le niveau de vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à l'application principale de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour des applications différentes, avec différents accessoires ou est mai refretenu, les vibrations et les émissions sonores peuvent différer. Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale.

Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit devrait également tenir compte des temps d'arrêt de l'outil ou des périodes où il est en marche mais n'effectue pas réellement le travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition au cours de la période de travail totale.

Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations et/ou du bruit tels que : l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des mains, l'organisation des processus de travail.

A AVIS! Lire complètement les instructions et les indications de sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions.

NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES ACCU DE

Considérez toujours que l'outil contient des agrafes. Une manipulation inattentive de l'agrafeuse peut entraîner son déclenchement intempestif, cause de possibles blessures. Ne faites pas pointer l'outil vers vous-même ou quiconque à proximité. Une pression involontaine sur la gâchette déclenchera l'éjection d'une agrafe, cause de blessures. Ne déclenchez pas l'outil s'il n'est pas pressé fermement contre la pièce à fixer. Si l'outil n'est pas en contact avec la pièce à fixer, l'agrafe risque d'être devise de sa cable. Débranchez l'outil de sa source de courant en cas de blocage d'agrafes dans l'outil. Lors du retrait d'une agrafe coïncée, l'agrafeuse est susceptible d'être déclenchée de façon accidentelle au cas où elle serait branchée. Soyez prudent lors du retrait d'une agrafe coïncée. Le mécanisme est susceptible d'être sous pression et l'agrafe peut se voir éjectée avec force lors d'une tentative de débiocage. N'utilisez pas cette cloueuse pour fixer des câbles électriques. L'outil n'est pas prévu pour la fixation des câbles électriques car leur isolation est susceptible d'être endommagée, entraînant un risque de décharge électrique ou d'incendie.

Portez une protection acoustique. L'influence du bruit peut provoquer la surdité. Tenir l'outil sur les surfaces de prise isolées, surtout en effectuant des travaux lors desquels on pourrait toucher des conducteurs cachés. Lorsqu'un cîou encontre des conducteurs sous tension, la tension sera transmise aux parties méalliques de l'outil avec risque de fulguration pour l'utilisateur. Porter toujours des lunettes de protection avec protections latérales. Des lunettes normales ont uniquement des vernes impôt d'emploi. Els ne sont pas considérée des lunettes de protection. Le respect des presentes prescriptions réduit le risque d'accident. Les lunettes de protection protégent contre des particules errantes tant DE FRONT que LATERALEMENT. Lors de la préparation de l'outil, de son utilisation et de son entretien portes TOU, SURS des lunettes de protection. Les lunettes de protection sont nécessaires pour la protection contre la saleté et les cicus pouvant causer des fessions graves aux yeux. Retirez toujours la batterie avant de manipuler la roue de réglage de profondeur. Ne tirez pas sur la roue de réglage de profondeur, elle est conçue leur être tournée. N'enfoncez pas la gâchette de déclenchement en cours de réglage de la profondeur. Sélectionnez toujours le mode séquentiel total avant de régler la profondeur. Ne faites pas pointer l'outil vers vous-même ou quiconque à proximité lors du réglage de profondeur.

AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL

Soyez toujours conscient qu'une mauvaise utilisation ainsi qu'une mauvaise manipulation de cet outil peuvent causer des blessures à vous et aux autres Cet outil est conçu pour être utilisé d'une seule main. Le produit ne doit être tenu que par ses poignées d'utilisation. Gardez l'autre main bien à l'écart de la zone de travail et du produit. Ne mettez pas votre tête ou une autre partie du corps près du produit en cours d'agrafage afin d'éviter toute blessure grave.

Assurez-vous toujours que le contact avec la pièce à fixer se trouve au dessus du matériau support. Le fait de positionner la pièce à fixer en contact partiel au dessus du matériau support peut faire que l'agrafe rate complètement la pièce, entraînant de graves blessures N'agrafrez pas près du bord du matériau. La pièce à fixer est susceptible de se fendre, entraînant un ricochet d'agrafe, ce qui nisque de blesser soit vous soit un collègue. Soyez conscient du fait que l'agrafe est susceptible de suivre les fibres du bois, ce qui peut entraîner son dépassement inattendu par la tranche de la pièce à fixer, cause possible de blessures

Gardez les mains et les autres parties du corps écignées de la zone directe de travail. Maintenez la pièce avec des étaux lorsque cela est nécessaire afin de protéger vos mains et votre corps de tout danger potentiel. Assurez-vous du bon maintien de la pièce à fixer avant de presser l'agrafeuse contre le support. L'enfoncement de l'agrafe est susceptifié de faire dévier le support de façon inattendue. Gardez votre visage et votre corps éloignés de l'arrière de l'outil lorsque vous travailliez dans des endroits exigus. Un brusque recul peut entraîner un choc avec votre corps, en particulier lors de l'agrafrage de matériaux clurs ou denses.

En cours d'utilisation normale, l'outil subit un recul immédiatement après l'enforcement d'une agrafe. Ne tantez pas d'éviter le recul en gardant l'agrafeuse contre la pièce. La résistance au recul peut entraîner la libération d'une deuxième agrafe. Saisissez fermement la poignée, laissez l'outil travailler et ne placez à aucun moment voire deuxième main sur le dessus de l'outil ou à proximité de la zone de sortie. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures.

N'agrafez pas par dessus d'autres agrafes ou en donnant trop d'angle à l'outil, ce qui risquerait de provoquer la déviation des agrafes et de possibles blessures.

Vérifiez toujours l'éventuelle présence de câbles cachés, tuyaux de gaz ou d'eau, etc. avant d'utiliser le produit.

Après avoir utilisé le produit en mode par contact, remettez-le en position de fonctionnement séquentiel.

La profondeur d'agrafage peut être réglée au-delà de la profondeur requise. Il est recommandé de procéder à un test de la profondeur nécessaire sur une chule de matériau et d'ajuster, au besoin, le réglage de profondeur.

N'utilisez avec cet outtiil que des agrafes correspondant au tableau des caractéristiques du produit. L'utilisation d'agrafes inacaptées peut entraîner un blocage ou autres dysfonctionnements Ne sélectionnez pas le mode de dûclenchement par contact lorsque vous travaillez sur un échafaudage, une échelle ou autre platforme nécessitant un changement de position de votre corps. Si le mode de dûclenchement par contact était activé, vous pourrie accidentellement dûclencher l'éjection d'un clou par mise en contact par inadvertance avec la pièce à douer tout en vous déplaçant. Lorsque vous changez de position, sélectionnez le mode sequentie total ou désactivés la production en un notrant le pack batterie. Vous durages ainsi le risquère d'illipérer des blessures à vous-même ou aux autres.

Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système d'évacuation écologique des accus usés.

Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de court-circuit)

Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d'accu du chargeur (risque de court-circuit) Ne charger les accus interchangeables du système 18 V qu'avec le chargeur d'accus du système 18 V. Ne pas charger des accus d'autres systèmes.

Ne pas cuvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger contre l'humidité. En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s'achapper d'un accu interchangeable endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique de la batterie, laver immédiatement avec de l'eau et du savon. En cas de contact avec les yeux, rincer soigneusement avec de l'eau et consulter immédiatement un médecin. Avertissement! Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit, ne jamais immerger l'outi, le bico-plies ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un fluide à l'intérieur de ce limit. Les fludes corrosifs sont conducteurs, les produits de mer, certains produits chien-àques industriels, les produits de blanchimen ou de blanchiement, etc., Peuvent provoquer un court-circuit.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La cloueuse est destinée à enfoncer des clous dans le bois ou autres matériaux tendres similaires à partir d'un magasin contenant une bando de clous adaptés. Les clous pouvant être chargés en toute sécurité dans le magasin du produit sont décrits dans le tableau des caractéristiques de ce manuel. N'utilisez aucun autre type de clous ou de la xation avec la cloueuse. N'utilisez pas le mode d'activité de la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle, la chelle

RISQUES RÉSIDUELS

Mérme en cas d'utilisation correcte. Il n'est pas possible d'exclure tous les risques résiduels. Lors de l'utilisation, les risques suivants pourront être présents et l'utilisateur devra préter une attention particulaire en vue de les éviter : • Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif à l'acie des ses poignées et limiter les temps de travail et d'exposition. • L'exposition au bruit peut causer des dommages auditifs. Porter une protection auditive et limiter la durée de l'exposition. • Lésions ouclaires causées par des particules de déchets. Toujours porter des lunettes de sécurité, de pantalon long lourd, des gants et des chaussures robustes. • Inhalation de gaz toxiques.

REMARQUE CONCERNANT LES ACCUS LI-ION

Utilisation d'accus Li-Ion

Recharger les accus avant utilisation après une longue période de non utilisation. Une température supérieure à 50°C amcindrit la capacité des accus Eviter les expositions prolongées au soleil ou au chauffage. Maintenez les contacts de raccord dans un parfait état de propreté sur le chargeur et l'accu. Pour une durée de vie optimale, les accus doivent être chargés à fond après l'utilisation. Pour une plus longue durée de vie, enlevez les accus du chargeur quand celles-ci sont chargées. En cas d'entreposage de la batterie pour plus de 30 jours: Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec. Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - 50%. Recharger la batterie tous les 6 mois.

Protection des accus Li-Ion

En cas d'une surcharge de l'accu à cause d'une très haute consommation de courant, par exemple suite à des couples extrêmement élevés, un concernent du foret, un arrêt soudain ou un court-circuit, l'outil électrique vibre pendant 5 secondes, l'indicateur de charge clignote et l'outil électrique se déconnecte

automatiquement.

Pour le ré-enclencher, relâcher le poussoir de l'interrupteur, puis enclencher à nouveau l'appareil.

Sous des sollicitations extrêmes, l'accu s'échauff e trop forlement. Dans ce cas, tous les témoins de l'indicateur de charge clignotent jusqu'à ce que l'accu se soit refroidi. Il est possible de continuer à travailler dés que l'indicateur de charge s'est éteint.

Transport des accus Li-Ion

Les batteries lithium-ion sons scumises aux dispositions législatives concernant le transport de produits dangereux.

Le transport de ces batteries devra s'eff ectuer dans le respect des dispositions et des normes locales, nationales et internationales.

- Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions. - Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport devront être effectués uniquement par du personnel formé de façon adéquate. Tout le procédé devra être géné d'une manière professionnelle.

Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes suivantes :

• S'assurer que les contacts soient prolégés et isolés en vue d'éviter des courts-circuits.

- S'assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se déplacer à l'intérieur de son emballage.

- Des batteries endommagées ou des batteries perdant du liquide ne devront pas être transportées.

Pour tout renseignement complémentaire veuillez vous adresser à votre transporteur professionnel.

MODE D'EMPLOI

Le présent cloueur est pourvu de deux modes de fonctionnement (voir aussi les figures) :

Actionnement individuel

Le clou est enfoncé en activant l'actionneur.

Actionnement à contact

Garder enfoncé l'actionneur et au moment du contact avec la pièce à usiner le clou sera enfoncé automatiquement.

Indicateur de charge

Lorsque le réservoir est presque vide (il ne contient que 4–5 cious) à pression normale le palpeur ne sera pas actionné et aucun clou ne sera enfoncé. Charger le réservoir pour continuer à travailler.

Régler la profondeur d'enfoncement (voir fl gures)

Contrôler qu'est qu'il y a dernière la pièce à usiner. Lors de l'enfoncement, le clou peut traverser la pièce à usiner et blesser sérieusement des autres personnes. Si nécessaire, réduire la profondeur d'enfoncement en vue d'éviter que le clou traverse la pièce à usiner.

Surcharge thermique

Lorsque l'outil électrique surchauffe, il cesse de fonctionner et la touche Power ainsi que le voyant de fonctionnement clignotent. Une fois que l'outil électrique a refroidi, il revient au mode sélectionné. Vous pouvez alors poursuivre votre travail.

La plupart des blocages sont dus à un clou ou une partie d'un clou qui s'est coincée(e) entre le doigt d'entraînement et le guide-clou. Une bande de clous de taille incorrecte ou avec une inclinaison incorrecte du magasin peut entraîner un blocage permanent. Résoudre un problème de blocage :

  1. Retirer la batterie.

  2. ATTENTION ! Ne pointez jamais la cloueuse vers vous ou toute autre personne lorsque vous insérez ou retirez des clous. Tout non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.

  3. Retirez la bande de clous du magasin.

  4. Retirez le clou à l'aide d'une pince à bec long. Si nécessaire, retirez le magasin de la cloueuse.

  5. Suivez les étapes décrites dans la section « Vérification

quotidienne nécessaire » avant de recommencer à travailler.

AVERTISSEMENT : En vue de réduire le risque de blessures pour soi-même et pour les autres, eff ectuer journellement les contrôles suivants avant de commencer à travailler, surtout si l'outil est tombé, s'il a subi un fort impact ou s'il a été piétiné. Eff ectuer les contrôles suivants dans la SEQUENCE indiquée. Si l'outil ne fonctionne pas correctement, s'adresser immédiatement au service clients de MILWAUKEE.

Ne jamais pointer l'outil vers l'opérateur et des autres personnes.

  1. Enlever la batterie.
    AVERTISSEMENT! Lors de l'enfoncement des clous, ne jamais pointer l'outil en direction de l'opérateur et des autres personnes. Dans le cas contraire, il y aurait un danger de blessures.
  2. Vérifiez toutes les vis, boulons, écrous et chevilles de l'outil. Serrer d'éventuels éléments de fixation déserrés.
  3. Tirer arrière l'avancement clous à l'intérieur du réservoir (pour désactiver l'indicateur de charge) et appuyer le palpeur sur la pièce à usiner. L'activation doit être sans à-coups.
  4. Activer l'actionneur quand le palpeur appuie sur la pièce à usiner. L'activation doit être sans à-coups.
  5. Insérer la batterie.
  6. Sélectionner le mode "Actionnement individuel". Tirer arrêté l'avancement cious à l'intérieur du reservoir (pour déactiver l'indicateur de charge) sans activer l'actionneur et appuyer le palpeur sur la pièce à usiner. L'outil ne doit pas se mettre en marche. Elognier le palpeur de la pièce à usiner et tirer arrêté l'avancement cious à l'intérieur du reservoir (pour déactiver l'indicateur de charge). Maintenir l'actionneur enfoncé pendant 5 secondes. L'outil ne doit pas se mettre en marche. Continuer à maintenir enfoncé l'actionneur et appuyer le palpeur sur la pièce à usiner. L'outil ne doit pas se mettre en marche. Sans activer l'actionneur, tirer arrêté l'avancement cious à l'intérieur du reservoir d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseur d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseura d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impressears d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseors d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseus d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseurs d'impresseuses d'impresseurs du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactiver du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivier du pour déactivieux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intrateux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'indraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'inatraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intraux de l'intrainde uintraux de uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintrainde uintraindesuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins dessulres desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins desuins der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren and der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren und der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausoren and der ausorenand their respectiveues.
  7. Sélectionner le mode "Actionnement à contact". Sans appuyer sur une pièce à usiner, tirer arrête l'avancement clous à l'intérieur du réservoir (pour désactiver l'indicateur de charge) et activer l'actionneur. L'outil ne doit pas se mettre en marche. Continuer à maintenir enfoncé l'actionneur et appuyer le palpeur sur une pièce à usiner. L'outil doit se mettre en marche.
  8. Après avoir achevé avec succès tous les contrôles mentionnés ci-dessus, l'outil sera prêt à être utilisé. Sélectionner le mode de fonctionnement voulu et insérer les bandes de clous.
  9. Régler la profondeur d'enfoncement suivant le paragraphe "Régler la profondeur d'enfoncement" et en observant les figures.
  10. Après avoir achevé tous les contrôles, l'outil sera prêt à être utilisé. Effectuer ces contrôles tous les jours avant d'utiliser l'outil et chaque fois que l'outil est tombé, a subi un fort impact, a été piétiné, les clous sont restés coincés à son intérieur, etc..

ENTRETIEN

Attention ! Contient du gaz sous pression. Pour éviter toute blessure, n'essayez jamais d'ouvnr ou de modifier l'appareil. Les réparations et l'entretien de l'appareil ne doivent être effectués que par un atelier de réparation agréé de Milwaukee.

Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).

En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du

dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six chiffres imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLES

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 1

Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 2

ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 3

Avant tous travaux sur la machine retirer l'accu interchangeable.

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 4

Toujours porter des lunettes prolectrices en travaillant avec la machine.

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 5

Toujours porter une protection acoustique!

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 6

Porter un masque de protection approprié contre les poussières.

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 7

Porter des gants de protection!

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 8

Type d'agrafes :

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 9

- Diamètre

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 10

- Longueur Garder les mains à distance !

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 11

Contenu sous pression. N'ouvrez pas l'outil électrique, vous risqueriez de vous blesser gravement. Pour toutes les réparations, contactez un centre de service agréé.

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 12

Les dispositifs électriques, les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers.

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 13

Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à remettre à un centre de

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 14

recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l'environnement. S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte.

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 15

Nombre de tours à vide

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 16

Voltage

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 17

Courant continu

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 18

Marque de conformité européenne

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 19

Marque de conformité britannique

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 20

Marque de conformité ukrainienne

MILWAUKEE M18 FN15GA - SYMBOLES - 21

Marque de conformité d'Eurasie

Nous déclarons en tant que fabricant et sous notre seule responsabilité, que le produit décrit dans « Données techniques » est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives et documents normatifs harmonisés mentionnés ci-après.

Autorisé à compiler la documentation technique.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : M18 FN15GA

Catégorie : Agrafeuse