Tarraco (2025) - Voiture SEAT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tarraco (2025) SEAT au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice SEAT Tarraco (2025) - page 1
Caractéristiques techniques Motorisation : Essence / Diesel, Puissance : jusqu'à 245 ch, Transmission : Manuelle / Automatique, Nombre de places : 5 ou 7, Dimensions : 4,735 mm x 1,839 mm x 1,658 mm
Utilisation Conduite en milieu urbain et autoroutier, Confortable pour les longs trajets, Système d'infodivertissement avec écran tactile, Connectivité Bluetooth et USB
Maintenance et réparation Entretien régulier recommandé tous les 15 000 km, Vérification des niveaux d'huile et de liquide de refroidissement, Remplacement des filtres à air et à huile
Sécurité Système de freinage antiblocage (ABS), Airbags frontaux et latéraux, Alerte de franchissement de ligne, Système de contrôle de traction
Informations générales Garantie constructeur : 2 ans, Options de personnalisation disponibles, Consommation mixte : environ 6 à 8 L/100 km

FOIRE AUX QUESTIONS - Tarraco (2025) SEAT

Quels sont les types de motorisation disponibles pour le SEAT Tarraco 2025 ?
Le SEAT Tarraco 2025 est disponible avec plusieurs motorisations, y compris des moteurs essence, diesel et hybrides rechargeables.
Comment puis-je programmer le système de navigation du SEAT Tarraco 2025 ?
Pour programmer le système de navigation, accédez à l'écran principal, sélectionnez 'Navigation', puis entrez votre destination manuellement ou par commande vocale.
Quelles sont les dimensions du SEAT Tarraco 2025 ?
Le SEAT Tarraco 2025 mesure environ 4,735 m de long, 1,839 m de large et 1,658 m de haut.
Quel est le volume du coffre du SEAT Tarraco 2025 ?
Le volume du coffre du SEAT Tarraco 2025 est de 760 litres avec les sièges arrière en position verticale.
Comment activer le mode de conduite éco sur le SEAT Tarraco 2025 ?
Pour activer le mode de conduite éco, utilisez le sélecteur de mode de conduite situé sur le tableau de bord et choisissez 'ECO'.
Quels systèmes de sécurité sont inclus dans le SEAT Tarraco 2025 ?
Le SEAT Tarraco 2025 est équipé de plusieurs systèmes de sécurité, notamment l'assistance au freinage d'urgence, le régulateur de vitesse adaptatif et l'alerte de franchissement de ligne.
Comment puis-je connecter mon smartphone au système audio du SEAT Tarraco 2025 ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre téléphone, puis accédez au système audio du Tarraco pour le coupler aux appareils disponibles.
Quel est le poids total autorisé en charge du SEAT Tarraco 2025 ?
Le poids total autorisé en charge (PTAC) du SEAT Tarraco 2025 est d'environ 2 500 kg.
Comment effectuer une réinitialisation du système d'infodivertissement ?
Pour réinitialiser le système d'infodivertissement, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran redémarre.
Quel type de carburant est recommandé pour le SEAT Tarraco 2025 ?
Le SEAT Tarraco 2025 fonctionne avec de l'essence sans plomb 95 ou 98 et du diesel conforme aux normes Euro 6.
Où puis-je trouver le manuel du propriétaire du SEAT Tarraco 2025 ?
Le manuel du propriétaire est disponible dans la boîte à gants de votre véhicule ou peut être téléchargé en format PDF sur le site officiel de SEAT.

Questions des utilisateurs sur Tarraco (2025) SEAT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tarraco (2025) - SEAT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tarraco (2025) de la marque SEAT.

MODE D'EMPLOI Tarraco (2025) SEAT

Tarraco Annexe au Manuel d’instructionsSécurité

Transport d’enfants en toute sécurité Sécurité Transport d’enfants en toute sécurité Sangles de fixation Top Tether Fig.1 Arrière de la banquette arrière de ladeuxième rangée : œillets de fixation pour laceinture Top Tether.Fig.2 Arrière du dossier du siège du passageravant : ancrage pour la ceinture Top Tether.Les sièges pour enfants avec système TopTether sont équipés d’une sangle supplémen-taire pour les fixer à un point d’ancrage du véhi-cule. Ce point d’encrage est situé à l’arrière dudossier de la banquette arrière (identifié par lesymbole ), et il procure une meilleure retenue ›››fig.1. L’objectif de ce systèmes est de réduire le mou-vement du siège pour enfants vers l’avant encas de collision avant, et de réduire par consé-quent le risque de blessures pouvant être cau-sées à la tête de l’enfant après avoir heurté toutélément de l’intérieur du véhicule.Utilisation du Top Tether sur les sièges pourenfants orientés dos à la routeActuellement, il existe très peu de sièges de sé-curité pour enfant montés dos à la route avecTop Tether. Nous vous prions de lire attentive-ment et de suivre les instructions du fabricantdu siège pour enfants afin de déterminer com-ment installer la sangle Top Tether de façonadéquate.Fixer la sangle de fixationFig.3 Banquette arrière : réglage et montageen fonction de la ceinture Top Tether.Fig.4 Siège du passager avant : réglage etmontage en fonction de la ceinture Top Tether.2 Sécurité Fig.5 Siège du passager avant : réglage et montage en fonction de la ceinture Top Tether.

Déployez la sangle de fixation Top Tether en suivant les instructions du fabricant du siège pour enfants.

Placez la sangle sous l’appuie-tête (en fonc- tion des instructions du siège, relevez ou retirez l’appuie-tête si nécessaire) ›››fig.3, ›››fig.4. Pour les véhicules avec appuie-tête intégré, passez la sangle dans le trou de l’appuie-tête ou par-dessus de ›››fig.5.

Faites glisser la sangle et fixez-la correcte- ment à l’aide de l’ancrage derrière le dossier ›››fig.1 , ›››fig.2.

Tendez la sangle fermement en suivant les instructions du fabricant. Retrait de la sangle de fixation

Détendez la sangle en suivant les instructions du fabricant.

Appuyez sur le boîtier de verrouillage et déta- chez la fixation d’ancrage.

Une mauvaise installation des sièges de sé-curité augmente le risque de blessures encas d’accident. N’attachez jamais la sangle de fixation à uncrochet de fixation du core à bagages. Ne fixez jamais de bagages ou autres ob-jets aux points d’ancrage inférieurs (ISOFIX)ni aux supérieurs (Top Tether).

Les ancrages de rétention pour enfants sontconçus pour supporter les charges des sys-tèmes de rétention pour enfants réglés cor-rectement. Ils ne doivent en aucun cas êtreutilisés pour fixer des ceintures de sécuritéd’adultes, des harnais ou autres articles ouéquipement au véhicule. Fixation du siège pour enfants avec la ceinture de sécurité Si vous souhaitez placer dans votre véhicule un siège pour enfants de la catégorie d’homolo- gation universelle (U), vous devez vérifier que ce siège est homologué pour ce véhicule. Vous trouverez les informations nécessaires sur l’étiquette d’homologation ECE orange du siège pour enfants. Dans le tableau suivant, vous trouverez les dif- férentes options de positionnement.Sécurité

Transport d’enfants en toute sécurité Groupe de poids Siège passager avant

Seconde rangée de sièges Troisième ran- gée de siè- ges

Groupe 0 jusqu’à 10 kg X U U U X Groupe 0+ jusqu’à 13 kg X U U U X GroupeI de 9 à 18 kg Dans le sens contraire de la mar- che X U U U X Face à la route U X U U X Groupe II de 15 à 25 kg U X U U X Groupe III de 22 à 36 kg U X U U X X : Ne convient pas au montage de sièges dans cette configuration. U : Convient pour les systèmes de retenue universels homologués pour être utilisés dans ce groupe de poids.

Il est nécessaire de respecter la législation en vigueur dans chaque pays ainsi que les normes du constructeur pour l’utilisation et l’installation des sièges enfant.

Troisième rangée non disponible pour toutes les versions.

Les sièges non réglables en hauteur devront être reculés au maximum. Les sièges réglables en hauteur devront être reculés et remontés au maximum.

Dans le cas des sièges semi-universels dont le système de fixation est la ceinture de sécurité du véhicule et le pied d’appui, ne les utilisez pas sur le siège arrière central ni sur la troisième rangée.4 Sécurité Fixation du siège pour enfants avec la cein- ture de sécurité Fig.6 Dans les sièges arrière : montage du siège pour enfant.

Réglez la hauteur de la ceinture de sécu- rité de sorte qu’elle s’adapte naturellement au siège pour enfants, sans pli. Dans le cas de siè- ges pour enfants placés dans le sens contraire de la marche, il convient d’utiliser la position la plus basse du dispositif de réglage en hauteur de la ceinture.

Placez la ceinture de sécurité et passez-la à travers le siège pour enfants en suivant les instructions du fabricant du siège pour enfants.

Assurez-vous que la ceinture de sécurité n’est pas tordue.

Insérez la languette de la ceinture dans la fermeture correspondante du siège jusqu’à ce que vous entendiez bien comment elle s’ajuste.

Durant la marche du véhicule, les enfants doivent être attachés par un système de re- tenue correspondant à leur âge, leur poids et leur taille.

Veuillez dans tous les cas lire et respecter les informations et avertissements concer- nant l’utilisation des sièges pour enfant.Batterie à haute tension

Charger la batterie à haute tension

Batterie à haute ten- sion Charger la batterie à haute tension Charger avec courant alternatif(CA) ✓ Valable pour : véhicules hybridesFig.7 Ouverture de la trappe de la prise decharge.Fig.8 Derrière le cache de charge de labatterie sur la partie avant gauche : Prise decharge. ›››fig.8 Prise de charge.Indicateur de l’opération de chargement.Boutons de chargeBrancher le câble de charge En premier lieu, le câble de charge doit êtreconnecté à la prise de courant ou à la bornede recharge publique ou domestique. Il doit en-suite être totalement déroulé. Câble de charge pour prises de courant do-mestiques : Le dispositif de protection eectueun auto-test. Avec le véhicule déverrouillé, appuyez sur lazone indiquée de la trappe de charge de la batterie et celle-ci s’ouvrira ›››fig.7.

Branchez le connecteur de charge tout droitsur la prise de charge. Vérifiez si le connecteurde charge est complètement branché.Le connecteur se verrouille automatiquement.La LED (indicateur de l’opération de charge)de la prise de charge s’allume . Le témoinde contrôle s’allume sur l’écran du combinéd’instruments.6 Conduite Conduite Conduite en pente Assistant de descente de pente (HDC) ✓ Cela vaut pour les véhicules avec transmissionintégrale 4DriveEn cas de descendre une pente très raide oude circuler en mode Oroad, la fonctionHDCs’active automatiquement.L’assistant de descente de pentes limite la vi-tesse en descente prononcée, en freinant auto-matiquement les quatre roues, afin d’aider leconducteur à maintenir le contrôle précis duvéhicule lors de la descente de chemins nongoudronnés, sans qu’il soit nécessaire d’action-ner constamment le frein.Le système fonctionne en marche avant et enmarche arrière, même si la position N est sé-lectionnée sur la boîte de vitesses. Comme lesystème antiblocage de freins reste actif, il em-pêche les roues de se bloquer.Sur les véhicules équipés d’une boîte manuelle,l’assistant de descente de pentes adapte lavitesse théorique sans freiner le moteur à unrégime inférieur au ralenti.L’assistant de descente est disponible lorsquel’indication est indiquée à l’écran du com-biné d’instruments.Témoins de contrôleS’allume en blanc.L'HDC est activé.S’allume en gris.Le HDC est connecté mais il n’agit car lesconditions nécessaires ne sont pas pré-sentes.Après avoir commencé la descente d’unepente prononcée à moins de 30km/h (18mph)avec le système connecté, le HDC s’activeraautomatiquement si les pédales d’accélérateuret de frein ne sont pas enfoncées, alors lavitesse est limitée à un minimum de 2km/h(1 mph) et un maximum de 30 km/h (18mph).Lorsqu’il le considérera opportun, le conducteurpourra augmenter ou réduire la vitesse dansles limites mentionnées en appuyant sur l’accé-lérateur ou le frein. À ce moment fonction estinterrompue temporairement pendant que la vi-tesse est réglée et, éventuellement, elle réacti-vée si la situation l’exige.Même ainsi, il est indispensable que la surfaceore une résistance susante. Par conséquent,l’assistant de descente ne peut pas, par exem-ple, remplir sa fonction sur les pentes vergla-cées ou glissantes.L’assistant de descente intervient automatique-ment lorsque les conditions suivantes sont réu-nies: Le moteur du véhicule tourne. Le profil de conduite Oroad est sélectionné.Le véhicule circule à une vitesse inférieureà 30km/h (18mph) (l’indication s’ache àl’écran du combiné d’instruments ). La pente de la descente est d’au moins 10%. Le conducteur n’appuie ni sur le frein, ni surl’accélérateur.L’assistant de descente est désactivé lorsquela pente est inférieure à 5 %. La fonction peutêtre désactivée manuellement dans le systèmed’infodivertissement à l’aide du bouton de fonc-tion > HDC.

Soyez toujours prêt à freiner. Dans le cascontraire, il existe un risque d’accident et deblessures. L’assistant de descente n’est qu’un sys-tème auxiliaire qui, dans certaines situations,ne parviendra pas à freiner susamment levéhicule lors d’une descente. La vitesse du véhicule peut augmentermalgré l’intervention de l’assistant de des-cente.Transmission de données

Cybersécurité Transmission de don- nées Cybersécurité Brève introduction Qu’est-ce que la cybersécurité?On entend par cybersécurité les mesures quiréduisent le risque d’un accès non autorisé parlogiciel malveillant ou d’une attaque à traversInternet aux fonctions du véhicule, aux donnéeset aux unités de contrôle.Que sont les composants de connectivité?Les unités de contrôle pour transmission dedonnées, les interfaces et les connexions multi-média et de diagnostic sont des composantsde connectivité qui permettent l’échange dedonnées et d’informations entre le véhicule etdes appareils externes ou Internet. Parmi lescomposants de connectivité qui ne font paspartie de l’équipement de tous les véhicules,figurent en particulier: Prise de branchement pour diagnostic. Unité de contrôle à carte eSIM intégrée(OCU). Interface du téléphone. Full Link. Technologie de communication sans fil NFC. Interface Bluetooth®. USB (connexion). Module trans-récepteur.Les composants de connectivité sont des élé-ments essentiels à l’égard de la cybersécu-rité. Les composants de connectivité sont aussiéquipés de mécanismes de sécurité qui minimi-sent le risque que des tiers non autorisés puis-sent accéder aux systèmes du véhicule.Mécanismes de sécuritéLes logiciels et les mécanismes de sécuritémontés sur le véhicule font l’objet d’une recher-che et développement permanents. Commedans le cas des ordinateurs ou des systèmesd’exploitation des terminaux de téléphonie mo-bile, les logiciels et les mécanismes de sécuritéinstallés sur le véhicule peuvent également êtremis à jour de manière non périodique. En géné-ral, les mises à jour de logiciel améliorent la sé-curité, la stabilité et la rapidité d’exécution dessystèmes des véhicules déjà fabriqués.Minimiser les risquesVous pouvez contribuer à réduire le risque d’ac-cès non autorisé par des tiers aux systèmes duvéhicule et à ses fonctions : Sur le véhicule, n’utilisez aucun support dedonnées, dispositif Bluetooth® ou téléphoneportable contenant des données manipuléesou des logiciels malveillants. Installez immédiatement les mises à jour dusystème fourni par SEAT. Confiez l’entretien et la réparation de votrevéhicule uniquement à un atelier spécialisé.SEAT recommande de vous rendre chez un par-tenaire SEAT.

Malgré les mécanismes de sécurité du véhi-cule, le risque que des tiers non autoriséspuissent accéder aux fonctions du véhicule,aux données et aux unités de contrôle duvéhicule à l’aide d’un logiciel malveillant oud’une cyber-attaque ne peut pas être exclu.Si un logiciel malveillant s’introduit dans levéhicule, il peut influencer, désactiver oucontrôler les unités de commande et lesfonctions du véhicule, et même provoquerdes accidents graves et des blessures mor-telles. Si le véhicule se met à fonctionner dié-remment, s’il réagit ou se comporte étran-gement, ralentissez immédiatement (chaquefois que cela est possible) de manière con-trôlée et contactez sans attendre l’atelierspécialisé le plus proche ou faites appel àdes professionnels qualifiés. Les logiciels malveillants peuvent égale-ment accéder aux données et aux informa-tions stockées dans les unités de commande,dans le système d’infodivertissement, sur lessupports de données connectés et sur lesappareils de téléphonie mobile synchroni- sés.8 Transmission de données

Non disponible sur tous les marchés.

Les ordinateurs, les supports de données etles appareils de téléphonie mobile se con-nectant à Internet ou utilisés sur des réseauxpublics ou privés peuvent être infectés pardes données manipulées et des logicielsmalveillants. Protégez votre ordinateur, les supports dedonnées et les dispositifs de téléphonie mo-bile avec un programme antivirus appropriéeet les mesures de précaution généralementconnues. Mettez régulièrement à jour le programmeantivirus approprié avec les mises et à jour etles nouvelles versions fournies par le fournis-seur correspondant. Mise à jour sans fil (Over- the-air update) Brève introduction Les mises à jour sans fil vous permettent de maintenir votre véhicule toujours à jour, par exemple pour optimiser les fonctions et vous protéger contre les logiciels malveillants.

Comment savoir quand une mise à jour sans fil est disponible? Les mises à jour disponibles sont achées dans le système d’infodivertissement. Si plusieurs mises à jour sont disponibles pour le véhicule en même temps, une mise à jour sans fil doit d’abord se terminer avec succès avant que la suivante puisse être eectuée. Nota Dans votre propre intérêt, les mises à jourdoivent être eectuées dès que possible. Sile contrôleur refuse à plusieurs reprises lamise à jour sans fil, il sera nécessaire dese rendre dans un atelier dûment qualifié.SEAT recommande de faire appel à un con-cessionnaire SEAT.

En de très rares occasions, une unité decommande peut ne pas fonctionner correc-tement après une mise à jour sans fil. Le dys-fonctionnement d’une unité de commande etdu véhicule peut provoquer des accidentsgraves et des blessures mortelles. Réduisez la vitesse de manière contrôléesi le véhicule se comporte ou réagit diérem-ment que d’habitude pendant la conduite. Prenez contact avec un atelier spécialisé.SEAT recommande de faire appel à un con-cessionnaire SEAT.

Si le combiné d’instruments ne fonctionnepas après une mise à jour sans fil, il n’a-chera pas d’indications, de témoins d’alerte,de symboles ou de messages texte. Conduireavec un combiné d’instruments qui ne fonc-tionne pas peut provoquer des accidentsgraves et des blessures mortelles. N’utilisez pas le véhicule. Contactez le ser-vice client SEAT. AVERTISSEMENT Si des modifications spéciales ont été appor-tées à des véhicules qui ne relèvent pas de laresponsabilité de SEAT (par exemple, les vé-hicules des services d’urgence ou les taxis),il existe un risque que les fonctions spéciales(par exemple, le taximètre) cessent de fonc-tionner correctement après une mise à joursans fil. Consultez votre concessionnaire SEATavant d’eectuer une mise à jour sans fil. Nota

Les mesures visant à améliorer les perfor-mances ou l’ecacité (par exemple, le ré-glage du moteur) qui n’ont pas été intégréespar SEAT peuvent être supprimées après unemise à jour sans fil.Transmission de données

Mise à jour sans fil (Over-the-air update)

Selon l’équipement, les notes de mise à jour peuvent apparaître une fois avant ou après une mise à jour sans fil. Ces notes dé- crivent les changements dans l’état du véhi- cule. Consultez le site Web suivant pour les notes de version et plus d’informations sur les mises à jour sans fil: www.seat.com

La mise à jour sans fil ne mettra pas à jour les applications installées dans le véhicule. Conditions préalables pour une mise à jour sans fil Les conditions préalables suivantes doivent être remplies afin de télécharger une mise à jour via satellite et d’eectuer l’installation logicielle de cette mise à jour.

La fonction de mise à jour sans fil est disponi- ble dans votre pays.

Vous avez signé un contrat SEAT Connect va- lide.

Vous avez aecté le véhicule à votre compte utilisateur actif.

Un utilisateur principal est disponible. Vous devrez peut-être vous connecter en tant qu’uti- lisateur principal.

Le véhicule se trouve dans une zone avec une réception de téléphonie mobile susante.

Vos paramètres de confidentialité actuels vous permettent de transmettre et de recevoir des données et des informations.

La batterie 12 V du véhicule est correctement chargée. Télécharger et installer une mise à jour sans fil Coût du téléchargement Le téléchargement des mises à jour sans fil s’ef- fectue via l’unité de commande d’usine avec la carte eSIM et c’est gratuit. SEAT prend en charge le coût de la connexion. Temps de téléchargement Le téléchargement se fait automatiquement sans avertissement et est également possible en conduisant. Une fois le téléchargement ter- miné, un message apparaîtra pour vous infor- mer qu’une mise à jour sans fil est disponible. Nota La durée d’un processus de téléchargement dépend de la qualité du réseau, de la taille du fichier et du type de mise à jour. Le pro- cessus de téléchargement peut être inter- rompu. Il reprendra à la remise du contact. Conditions préalables à l’installation du lo- giciel

Le véhicule est garé en toute sécurité con- formément aux exigences légales et aux régle- mentations locales.

Les mises à jour sans fil précédentes ont été installées. Installer le logiciel à partir d’une mise à jour sans fil Choisissez une heure pour la mise à jour sans fil lorsque vous et d’autres personnes ne condui- sez pas le véhicule.

Les unités de commande seront désactivées et ne fonctionneront pas pendant l’installa- tion du logiciel. Conduire avec des unités de commande désactivées ou défectueuses peut provoquer des accidents et des blessu- res mortelles.

Installez le logiciel de manière à ce que les autres usagers de la route ne soient pas gênés.

N’utilisez pas le véhicule pendant une pro- cédure d’installation de logiciel.

1. Désactivez le groupe motopropulseur du

véhicule et activez le frein de stationnement électronique.

2. Fermez le capot, le core, toutes les fenê-

tres et toutes les portes.10 Transmission de données 3. Confirmez l’installation du logiciel sur lesystème d’infodivertissement.4. Assurez-vous que tous les occupants du vé-hicule sortent et qu’il ne reste aucun animaldans le véhicule.5. Récupérez toutes les clés du véhicule etsortez de celui-ci.6. Verrouillez le véhicule.Restrictions fonctionnelles lors de l’installa-tion du logicielLes unités de commande, l’ordinateur central,les fonctions et les écrans ne seront pas dispo-nibles lors de l’installation du logiciel. N’utilisezpas le véhicule ou le système d’infodivertisse-ment pendant l’installation. Le système empêche l’activation du groupemotopropulseur du véhicule. La batterie haute tension n’est pas chargée. La prise de diagnostic AUX-IN est désactivée. L’alarme antivol est désactivée. Le système de sécurité « Safe » est désactivé.Après l’installation du logicielAprès avoir installé le logiciel et avant d’activerle groupe motopropulseur du véhicule, lisez lemessage sur l’installation complète du logicieldans le système d’infodivertissement ou dans lecombiné d’instruments. Le véhicule peut néces-siter jusqu’à 1 minute pour acher l’état de lamise à jour sans fil. Le groupe motopropulseur du véhicule peutêtre activé une fois le logiciel installé avec suc- cès.

Si l’installation du logiciel échoue: ›››page10, Résolution de problèmes. Résolution de problèmes L’installation d’une mise à jour sans fil aéchoué Si une mise à jour ne s’installe pas correc-tement, un message d’erreur apparaît dans lesystème d’infodivertissement ou dans le com-biné d’instruments. Respectez les messages etavertissements correspondants. Nota Les unités de commande cesseront de fonc-tionner ou ne fonctionneront pas correcte-ment en cas d’erreur d’installation critique.Les fonctions et les écrans ne seront pas dis-ponibles tant que l’erreur n’aura pas été cor-rigée. N’utilisez pas le véhicule. Dans ce cas,contactez le service client SEAT.Puis-je interrompre l’installation d’une miseà jour sans fil?Non, cela est impossible.Que se passe-t-il si une installation de miseà jour sans fil est interrompue?Si l’installation est interrompue, par exemple enraison de dommages au système électrique duvéhicule, les unités de commande peuvent nepas être mises à jour et peuvent ne pas fonc-tionner en raison d’une installation incomplètede la mise à jour. Point d’accès WLAN Configuration pour le partage de connexion via WLAN Selon la version, il n’est possible de se con-necter en Hotspot mode que pour avoir SEATCONNECT et 5 dispositifs maximum peuvent s’yconnecter.Système d’infodivertissement

Mode média Système d’infodivertis- sement Consignes générales de commande Données techniques Système de sonorisation (équipement de base): Le système d’infodivertissement monté d’usine est équipé des éléments suivants :

Haut-parleurs installés à diérents endroits avec plusieurs niveaux de puissance (watts).

Amplificateur interne en fonction du système :

8 haut-parleurs : 4 x 20 W. Options de réglage:

Égaliseur, en fonction du système:

8 haut-parleurs : 5 bandes de fréquences.

Répartition du son, en fonction du système:

8 haut-parleurs : Balance + Fader (gau- che/droite/avant/arrière).

Optimisation du son par zones (valable pour le système à 8 haut-parleurs) :

Manuelle (conducteur et tous). Mode radio Équipement et symboles de la radio Symboles dans la bande de fréquences FM/DAB Pour visualiser la bande de fréquences pour la sélection manuelle de la fréquence FM. Il faut sélectionner uniquement la bande FM dans le contexte Radio. Impossible de capter le DAB. Les stations DAB admettent des présenta- tions (slideshow). Fonctions spéciales dans le mode Radio Avertissements supplémentaires de DAB La fonction d’avertissements de DAB surveille les notifications possibles provenant des sta- tions radio DAB et il les reproduit automatique- ment en mode Radio. Activation et désactivation des avertissements supplémentaires de DAB:

Menu > Avertissements supplémentaires DAB (activer/désactiver). Radiotexte La fonction de radiotexte permet d’orir des in- formations sur la station radio sélectionnée. Activation et désactivation du radiotexte:

Menu > Radiotexte (activer/désactiver). Mode média Caractéristiques de l’équipement et symboles multimédia Audio, multimédia et connectivité :

Lecture et contrôle multimédia par Blue- tooth®.

Lecture de fichiers vidéo des formats sui- vants :

Listes de lecture de tout type de dispositif.

Recherche multimédia.12 Situations diverses

Situations diverses Aide au démarrage Aide au démarrage: description Fig.9 Schéma de branchement pour lesvéhicules non équipés du système Start-Stop.Fig.10 Schéma de branchement pour lesvéhicules équipés du système Start-Stop.Branchement des câbles de démarrageLes câbles de démarrage ne pourront être con-nectés que dans l’ordre suivant 1 > 2 > 3 > 4 ›››fig.10. Coupez le contact sur les deux véhicules Raccordez une extrémité du câble d’ur-gence rouge au pôle positif du véhiculedont la batterie est déchargée

Raccordez l’autre extrémité du câble dedémarrage rouge à la borne positive

véhicule fournissant le courant

Véhicules sans système Start-Stop: rac-cordez une extrémité du câble d’urgencenoir au pôle négatif du véhicule fournis-sant le courant ›››fig.9.Véhicules avec système Start-Stop: rac-cordez une extrémité du câble d’urgencenoir à une borne de mise à la terre ap-propriée, à une pièce métallique massivevissée au bloc-moteur, ou au bloc-moteurlui-même ›››fig.10.Branchez l’autre extrémité du câble de dé-marrage noir , dans le véhicule avec labatterie déchargée à une pièce en métalmassif vissée au carter-moteur ou directe-ment au carter-moteur mais le plus loinpossible de la batterie A.Disposez les câbles de sorte qu’ils ne puis-sent pas être happés par les pièces en ro-tation dans le compartiment-moteur.DémarrageLancez le moteur du véhicule fournissant lecourant et laissez-le tourner au ralenti.Lancez le moteur du véhicule dont la batte-rie est déchargée et attendez deux à troisminutes jusqu’à ce qu’il tourne.Débranchement des câbles de démarrageSi les feux de croisement sont allumés, étei-gnez-les avant de débrancher les câblesde démarrage.Mettez en marche, sur le véhicule dont labatterie est déchargée, la souante dechauage et le dégivrage de lunette ar-rière afin d’éliminer les pics de tension quise forment au moment du débranchement.Les moteurs tournant, débranchez les câ-bles exactement dans l’ordre inverse decelui décrit ci-dessus.Si le moteur ne démarre pas au bout de 10se-condes, répétez l’opération environ une minuteplus tard.MISE EN GARDE La batterie fournissant le courant doit avoirla même tension (12V) que la batterie dé-chargée. Risque d’explosion!Vérification et appoint de niveaux

Gestion de l’énergie Vérification et appoint de niveaux Batterie de 12 volts Vérifier le niveau de l’électrolyte Fig.11 Véhicules hybrides (PHEV): emplacement de la batterie dans le core à bagages Accès à la batterie de 12 volts La batterie de 12 volts est située dans le com- partiment moteur (véhicules conventionnels) ou dans le compartiment du core à bagages (vé- hicules hybrides PHEV). Résolution de problèmes ✓ Valable seulement pour : véhicules convention-nels. Dysfonctionnement de l’alternateur Le voyant s’allume en ROUGE. Ne continuez pas votre route! Arrêtez-vous dès que possible et de manière sûre. La batterie du véhicule n’est plus chargée depuis l’alterna- teur pendant la conduite. Mais comme la bat- terie se décharge, il est alors préférable d’étein- dre tous les dispositifs électriques non absolu- ment indispensables.

Coupez le contact et les consommateurs électriques non nécessaires.

Faites contrôler le système électrique par la atelier spécialisé. Gestion de l’énergie Optimisation de la capacité de dé- marrage Diagnostic de la batterie Le diagnostic de batterie surveille en perma- nence l’état de la batterie. Pour cela, la ten- sion, le courant et la température de la batterie sont surveillés. Ils permettent de déterminer le niveau de charge et l’ecacité de la batterie. Décharge de la batterie En cas d’immobilisation prolongée Si vous ne roulez pas avec votre véhicule pen- dant plusieurs jours voire plusieurs semaines, des dispositifs électriques sont peu à peu mis en veille ou coupés. Cela permet de réduire la consommation d’énergie et de garantir la ca- pacité de démarrage pendant une période pro- longée. Certaines fonctions de confort pour- raient ne pas être disponibles dans des circons- tances déterminées. Les fonctions confort se- ront réactivées lorsque vous mettez le contact d’allumage et lancez le moteur.14 Informations destinées à l’utilisateur Informations destinées à l’utilisateur Informations concernant le règlement de l’UE sur les substances et préparations chimiquesREACH Conformément au règlement européen sur les substances et préparations chimiques REACH, SEAT, S.A. souhaite vous informer des substan- ces que le véhicule pourrait contenir. Ces informations peuvent être consultées chez n’importe quel concessionnaire SEAT. Restitution et mise au rebut des véhicules en fin de vie utile Restitution en fin de vie utile À la fin de sa vie utile, votre véhicule doit être recyclé et éliminé d’une manière respectueuse de l’environnement. Pour cette raison, les der- niers propriétaires de véhicules dans l’UE et dans de nombreux autres pays sont tenus par la loi d’apporter leur véhicule à un point de collecte agréé, à un centre de restitution de véhicules ou à une entreprise de démontage agréée. SEAT a déjà fait les préparatifs nécessaires pour cela : un vaste réseau de centres de res- titution de véhicules est disponible dans tous les pays de l’UE et dans de nombreux autres pays, où vous pouvez déposer votre véhicule. Si vous remplissez les conditions légales natio- nales, vous pouvez restituer gratuitement votre véhicule hors d’usage au sein de l’UE. Le centre de restitution de véhicules délivre une attestation de recyclage qui sert de preuve que le véhicule en fin de vie utile a bien été recyclé. Vous pouvez obtenir des informations sur les centres de restitution de véhicules auprès de votre concessionnaire SEAT. Mise au rebut Les consignes de sécurité correspondantes doivent être respectées lors de la mise au rebut du véhicule ou de ses composants individuels, par exemple le système d’airbag et les tendeurs de ceinture. Ces consignes sont déjà connues des ateliers qualifiés. SEAT recommande de faire appel à un concessionnaire SEAT.Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses types et modèles de véhicules, vous comprendrez que cela peut nous amener à tout moment à réaliser des modifications concernant l’apparence, l’équipement et la technique du véhicule fourni. Par conséquent, nul droit ne pourra se fonder sur les données, les illustrations et les descriptions contenues dans ce Manuel. Les textes, les illustrations et les normes contenus dans ce manuel ont été réalisés sur la base des informations disponibles au moment de l’impression. Sauf erreur ou omission, l’information rassemblée dans le présent manuel est valable à la date de mise sous presse. SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction totale ou partielle sans son autorisation écrite. SEAT se réserve expressément tous les droits conformément à la loi sur le “Copy right”. Droits aux modifications réservés.

Ce papier est fabriqué avec de la cellulose blanchie sans l’utilisation de chlore. © SEAT S.A.Francés 5FJ012740FE (01.24) 5FJ012740FE

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEAT

Modèle : Tarraco (2025)

Catégorie : Voiture