RCP800 - Piano ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCP800 ROLAND au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Piano numérique |
| Nombre de touches | 88 touches |
| Technologie de son | Échantillonnage de haute qualité |
| Connectivité | USB, MIDI, sorties audio |
| Dimensions | Longueur : 140 cm, Largeur : 30 cm, Hauteur : 15 cm |
| Poids | 25 kg |
| Alimentation | Adaptateur secteur inclus |
| Utilisation recommandée | Pour les pianistes débutants et avancés |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Éviter l'humidité, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCP800 ROLAND
Questions des utilisateurs sur RCP800 ROLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piano au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCP800 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCP800 de la marque ROLAND.
MODE D'EMPLOI RCP800 ROLAND
Mode d’emploiCaractéristiques principales Roland RCP800: Piano numérique Générateur de son Son Piano : SuperNATURAL Piano Clavier Clavier PHA-4 standard: avec échappement et toucher ivoire (88touches) Bluetooth Audio : Bluetooth Ver 3.0 (prend en charge la protection de contenu SCMS-T) MIDI: Bluetooth Ver 4.0 Alimentation électrique Adaptateur secteur Consommation 23W (en utilisant l’adaptateur secteur inclus)
- Consommation approximative en jouant du piano à volume moyen: 5W
- Consommation d’énergie avant qu’un son ait été joué après la mise sous tension: 4W Dimensions (Incluant le support du piano) Avec pupitre: 1 377 (L) x 468 (P) x 1067 (H) mm Poids (Incluant le support du piano) 54,3kg Accessoires Mode d’emploi, dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ», ensemble de partitions «Roland Piano Masterpieces», adaptateur secteur, cordon d’alimentation, crochet pour casque Options (vendues séparément) Casque
- Ce document décrit les caractéristiques techniques du produit au moment de la rédaction du document.Mode d’emploi du RCP800 Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections intitulées «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES» (livret «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et Mode d’emploi (p. 33, p. 34)). Après lecture, conservez les documents, y compris ces sections, dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. Sommaire Description de l’instrument .............................. 4 Avant de jouer ........................................... 6 Ouvrir le couvercle du clavier ........................... 6 Mise sous tension/hors tension ......................... 6 Réglage du volume général ............................ 6 Utilisation du casque .................................. 7 Utilisation des pédales ................................. 7 Opérations de base des fonctions ....................... 7 Interprétation ........................................... 8 Jouer diérents sons ................................... 8 Sélectionner un son .............................. 8 Jouer diérents sons avec votre main gauche et votre main droite (Split Play)
Superposer deux tones (Dual Play) ................ 9 Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano)
- S’exercer avec le métronome p. 10
- Transposer votre interprétation p. 10
- Enregistrer vos réglages de jeu (Registration) p. 11
- Réglages mémorisés dans un enregistrement p. 11
- Rappeler et modier un enregistrement Mémoriser les réglages actuels dans un enregistrement p. 11
Sauvegarder un ensemble d’enregistrements (Registration Export)
Charger un ensemble d’enregistrements sauvegardé (Registration Import)
- Écouter des morceaux p. 13
- Lire un morceau p. 13
- Enregistrer votre interprétation p. 14
- Enregistrer votre interprétation au clavier p. 14
- Se préparer à enregistrer p. 14
- Démarrer/arrêter l’enregistrement p. 14
- Écouter l’interprétation enregistrée p. 14
- Supprimer un morceau enregistré p. 14
- Méthodes d’enregistrementavancées Enregistrer votre interprétation une main à la fois p. 15
- Overdubbing d’une interprétation enregistrée p. 16
- Enregistrer une piste audio sur une clé USB p. 16
- Créer votre propre son de piano (Piano Designer) p. 17
- Régler le son du piano général p. 17
- Modier le son de piano à queue Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth p. 19
- Possibilités de cette fonctionnalité p. 20
- Procédure de conguration p. 20
- Écouter de la musique via les haut-parleurs dupiano p. 20
- Utiliser le piano avec une application p. 21
- En cas d’échec de la connexion via Bluetooth pour une utilisation avec une application p. 22
- Fonctions pratiques p. 23
- Charger/enregistrer des congurations de piano p. 23
- Enregistrer les réglages du piano (Piano Setup Export) Charger les réglages du piano (PianoSetupImport) p. 23
Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano) ..................................... 25 Transposition de la note de lecture du morceau (Song Transpose)
- Réglage du volume d’un dispositif de lecture audio (Input/Bluetooth Vol.) p. 25
- Spécication du son du clavier pour la lecture (SMF Play Mode) d’un morceau (SMF) p. 26
- Modier le mode d’application des eets de la pédale (Damper Pedal Part) p. 26
- Modier le mode de fonctionnement des pédales (Center Pedal) p. 26
- Modier l’eet de la pédale (Left Pedal) p. 27
- Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un séquenceur (Local Control) Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.) p. 27
Modier la langue achée à l’écran (Language) .... 27 Régler la luminosité de l’achage (Display Contrast)
Spécier la durée avant l’extinction du panneau de commande (Screen Saver) ........................ 27 Spécier un volume maximum (Volume Limit) ..... 27 Mise hors tension automatique au terme d’un délai (Auto O) ....................................... 28 Enregistrer les réglages automatiquement (Auto Memory Backup)
Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension
- Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de l’équipement, veillez à toujours réduire le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter. ° Description de l’instrument
Molette [ ] (Volume) Permet de régler le volume de tout le piano.Permet de régler le volume lorsque vous jouez du piano ou pour la lecture des morceaux. Si vous avez raccordé le casque, permet de régler le volume du casque. (p. 6, p. 7)
Bouton [Piano Designer] Permet de régler divers éléments du piano pour personnaliser le son à votre convenance. (p. 17)
Bouton [Transpose] Il est possible de transposer le clavier par pas d’un demi-ton.Si vous accompagnez un partie vocale ou lors d’une interprétation chanteur-instrumentiste, vous pouvez transposer la hauteur de note en fonction de la tessiture du chanteur sans changer le doigté de votre jeu au clavier. (p. 10)
Bouton [Split/Dual] Permet de jouer diérents sons sur les zones main gauche et main droite du clavier (Split Play), ou de superposer deux sons ensemble sur le clavier (Dual Play). (p. 8)
Boutons de sons Sélectionnez le son joué au clavier. (p. 8)
Bouton [Registration] Permet d’enregistrer vos réglages d’interprétation préférés an de pouvoir les rappeler facilement lorsque vous jouez. (p. 11)
Écran Ache les informations telles que le nom du son, le nom du morceau, le tempo et le rythme.
Molette [ ] (sélectionner/conrmer) Permet de modier ou de conrmer un élément ou une valeur qui s’ache à l’écran. (p. 7) Tourner la molette Modier un élément ou une valeur Appuyer sur la molette Conrmer
Bouton [ ] (précédent) Permet de revenir à l’écran précédent ou de quitter l’écran actuel. (p. 7)
Bouton [ ] (morceau) Permet de sélectionner le morceau intégré ou l’interprétation enregistrée que vous souhaitez lire. (p. 13)
] (lire/arrêter) Permet de démarrer/d’arrêter la lecture du morceau, ou de démarrer/d’arrêter l’enregistrement. (p. 13, p. 14)
] (enregistrement) Enregistre l’interprétation que vous jouez. (p. 14)
Bouton [Part] Permet de sélectionner la partie de l’interprétation (main droite, main gauche, accompagnement) qui sera lue. Permet également d’enregistrer les parties séparément. (p. 13, p. 15)
Bouton [ ] (métronome) Active/désactive le métronome. (p. 9)5 Description de l’instrument
Molette [Tempo] Modie le tempo du métronome ou du morceau. Tournez la molette vers la droite pour accélérer le tempo, ou vers la gauche pour le ralentir. Appuyez longuement sur la molette pour revenir à la valeur par défaut. 5 Modication du tempo du métronome (p. 10) 5 Modication du tempo du morceau (p. 13)
Bouton [ ] (réglages) Permet d’accéder au mode de fonction, qui vous permet de modier divers réglages. (p. 25) Vous pouvez désactiver tous les boutons autres que le bouton [
] et la molette [ ] an d’éviter de modier accidentellement les réglages pendant que vous jouez (Verrouillage du panneau). (p. 29)
Pupitre Placez vos partitions sur ce pupitre.
Pédale En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des eets au son du piano. Vous pouvez également attribuer diverses fonctions aux pédales. 5 Appliquer des eets au son du piano (p. 7) 5 Attribuer des fonctions aux pédales (p. 26)
Port USB Computer Permet de connecter votre ordinateur via un câble USB (vendu séparément). Si vous avez connecté votre ordinateur, les données d’interprétation peuvent être transférées entre le piano et un logiciel séquenceur (vendu séparément) sur votre ordinateur, cequi vous permet de produire ou d’éditer de la musique.
Port USB Memory Permet de connecter une clé USB. Vous pouvez l’utiliser pour enregistrer votre interprétation au piano sous forme de chier audio, ou utiliser le piano pour lire des données musicales (chiers WAVE, chiers MIDI, chiers MP3) depuis la clé USB. (p. 16, p. 13)
Prise d’entrée Vous pouvez raccorder ici une mini-che stéréo permettant de connecter votre iPod ou un autre lecteur audio. Les haut-parleurs du piano restituent le son lu par votre lecteur audio. Vous pouvez également accompagner ce qui est lu avec le piano.
Prises de sortie (L/Mono, R) Vous pouvez brancher ici des haut-parleurs externes via des câbles équipés de prises mono 6,35mm (1/4”) (disponibles dans le commerce). Cette conguration permettant de rendre le son du piano plus fort, elle est très utile lorsque vous jouez devant un grand nombre de personnes.
Prises Phones Vous pouvez brancher ici un casque stéréo. Comme ce piano dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être deux à en bénécier. (p. 7)
Prise DC In Connectez ici l’adaptateur secteur fourni.
Prise Pedal Connectez le cordon de la pédale ici. ° Description de l’instrument
° Avant de jouer Ouvrir le couvercle du clavier 1. Ouvrez le couvercle du clavier.Pour ouvrir le couvercle du clavier, utilisez les deux mains pour le soulever légèrement et faites-le glisser en l’écartant de vous.* Lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle du clavier ou l’utilisation des pédales, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez l’appareil en présence d’enfants. Utiliser le clavier pour masquer le panneau de commande (position classique) Si vous tirez lentement sur le couvercle du clavier, il s’arrête à une position qui masque les boutons et l’écran. Si vous utilisez le couvercle pour masquer le panneau de commande, vous pourrez jouer comme si vous étiez sur un piano acoustique. Lorsque vous continuez à pousser le couvercle vers l’intérieur et vers le haut, il s’arrête à une position où le panneau de commande est visible.Couvercle du clavierREMARQUEFaites attention à ce qu’aucun corps étranger, par exemple une feuille de partition ou autres papiers, ne pénètre dans le piano via les ouvertures du couvercle du clavier. N’ouvrez pas non plus le couvercle si vous avez placé des papiers dessus. Il pourrait être impossible de retirer les papiers, ce qui provoquerait des dysfonctionnements. Utilisation des ergots de pupitre Vous pouvez utiliser les ergots de pupitre pour maintenir les pages en place.Lorsque vous ne les utilisez pas, laissez-les pliés. Mise sous tension/hors tension Mise sous tension
1. Appuyez sur le bouton [
] (power).Après quelques secondes, vous pouvez utiliser le clavier pour produire des sons.* Pour protéger les circuits, un bref intervalle de temps après la mise sous tension est nécessaire avant que le piano ne commence à fonctionner.* Si vous avez connecté des haut-parleurs externes au piano, réduisez le volume des appareils externes avant d’ouvrir le couvercle du clavier. Mise hors tension
1. Eectuez une pression prolongée sur le bouton [
(power).L’alimentation est coupée.* Ne déconnectez jamais le cordon d’alimentation au cours des 10secondes après la mise hors tension. Des dysfonctionnements risquent de se produire si vous débranchez le cordon d’alimentation alors que le système est encore en cours de traitement.* Il se peut que vous entendiez un son lors de la mise sous/hors tension de l’appareil. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. À propos de la fonction d’extinction automatique (Auto O) L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière interprétation musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction AutoO).Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto O (p. 28).* Tous les réglages en cours de modication seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver certains réglages, veillez à les enregistrer au préalable (p. 29).* Pour restaurer l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension. Réglage du volume général Tournez la molette [ ] pour régler le volume.Vous pouvez régler séparément le volume du haut-parleur et le volume du casque.Tournez la molette [ ]Tournez la molette vers la droite pour augmenter le volume, et tournez-la vers la gauche pour diminuer le volume.Appuyez sur la molette [ L’écran indique le réglage de volume actuel.7 Avant de jouer Utilisation du casque Utilisez un casque si vous souhaitez jouer sans que le son puisse être entendu à proximité. Comme ce piano dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être deux à en bénécier.
1. Branchez votre casque à la prise casque.
Lorsque vous branchez un casque, le son n’est plus émis par les haut-parleurs du piano.
2. Utilisez la molette [ ] pour régler le volume du
casque. REMARQUELorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au crochet pour casque.Crochet pour casque Utilisation des pédales En appuyant sur les pédales, vous pouvez appliquer des eets au son du piano.Pédale doucePédale de soutienPédale fortePédale forte(droite)Cette pédale est utilisée pour maintenir le son. Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues de façon prolongée même si vous relâchez les touches.La résonance du son varie selon la profondeur avec laquelle vous appuyez sur la pédale.Pédale de soutien(centre)Permet de maintenir les notes jouées pendant que vous appuyez sur cette pédale (sostenuto).Pédale douce(gauche)Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son est atténué et moins fort que si vous jouiez d’une autre manière avec une force équivalente. La douceur du son varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale.* Lorsque vous utilisez la pédale, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la partie amovible et le corps de l’appareil. Faites tout particulièrement attention si vous utilisez l’appareil en présence d’enfants.REMARQUESous les pédales, vous trouverez un dispositif de réglage permettant de sécuriser les pédales. Lorsque vous utilisez le piano, le dispositif peut glisser vers le haut, ce qui rend les pédales instables lorsque vous appuyez dessus. Dans ce cas, tournez le dispositif de réglage pour l’abaisser de manière à ce qu’il soit bien en contact avec le sol. Surtout si le piano est installé sur un tapis, abaissez un peu plus le dispositif de réglage an qu’il exerce une pression ferme sur le sol.Dispositif de réglage Opérations de base des fonctions Pour piloter les fonctions de ce piano, vous utilisez la molette [ ] (sélectionner/conrmer) et le bouton [ ] (retour).Modier un élément ou une valeur à l’écranTournez la molette [ ]Conrmer Appuyez sur la molette [ Revenir à l’écran précédent/quitter l’écran actuelAppuyez sur le bouton [ Revenir à la valeur par défautExercez une pression prolongée sur la molette [
° Interprétation Jouer diérents sons Sélectionner un son Outre les sons de piano, ce piano vous ore la possibilité de jouer avec de nombreux autres sons. Quatre groupes de sons sont disponibles. Chaque bouton de son permet de sélectionner un groupe. & Reportez-vous au document «Tone List» à la n de ce Mode d’emploi.Groupes de sonsBouton ExplicationBouton [Piano] Sons de piano à queueBouton [E.Piano]Sons de piano électriqueBouton [Strings]Sons d’instruments à cordes, par exemple des violons, ainsi que des d’autres instruments utilisés dans des orchestresBouton [Other]Permet de sélectionner divers sons comme un orgue ou des sons d’accompagnement.* Si vous avez sélectionné un orgue qui fournit un eet rotatif simulant des haut-parleurs rotatifs, appuyez sur le bouton [Other] pour changer la vitesse de l’eet rotatifBouton [Registration]Réglages d’interprétation que vous avez enregistrés
1. Appuyez sur un bouton de son (par exemple
[Piano]).Le groupe de sons est sélectionné. Le nom du son sélectionné s’ache.Nom du son
2. Tournez la molette [ ].
Vous pouvez sélectionner d’autres sons dans le groupe de sons.Sélection de sons depuis le bouton [Other]CatégorieNom du sonTournez la molette Permet de sélectionner le son suivant.Lorsque vous atteignez le dernier son de la catégorie, les sons de la catégorie suivante sont sélectionnés.Appuyez sur la molette [ Permet de sélectionner la catégorie de son. Vous pouvez tourner la molette [ ] pour passer à une autre catégorie. Jouer diérents sons avec votre main gauche et votre main droite (Split Play) Vous pouvez utiliser diérents sons dans les zones gauche et droite du clavier, en le divisant à une note spécique. Cette fonction est dénommée «Split Play» (jeu partagé) et la touche au niveau de laquelle le clavier est divisé est dénommée «Split Point» (point de partage).
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual]
pour accéder à l’écran Split.Son de la main droiteSon de la main gaucheÉlémentLors de la mise sous tension, «Concert Piano» est sélectionné pour le son de la main droite, et «A.Bass + Cymbal» est sélectionné pour le son de la main gauche.Lorsque le mode Split est activé, les réglages du clavier se présentent comme suit.Son de la main gauche Son de la main droiteSplit point (valeur par défaut au démarrage) : F#3
2. Pour quitter le mode Split Play, appuyez sur le
bouton [Split/Dual] plusieurs fois pour l’éteindre. Modication des réglages du mode Split Play Pour modier les réglages suivants, accédez à l’écran Split.OpérationChanger le son de la main gauche(Split–Left Tone)
1. Appuyez sur un bouton de son.
Le groupe de sons est sélectionné.
2. Tournez la molette [ ] pour
- En fonction de la combinaison de sons, l’eet peut ne pas s’appliquer au son de la main gauche, ce qui fait que le son sonne diéremment de la normale. Changer le son de la main droite (Split–Right Tone)
1. Appuyez sur la molette [ ] de manière
à ce que «-» «+» s’ache dans la ligne supérieure de l’écran.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à
l’écran «Right Tone».
3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
4. Appuyez sur un bouton de son.
Le groupe de sons est sélectionné.
5. Tournez la molette [ ] pour
sélectionner unson.Changer le point de partage des sons(Split–Point)
1. Appuyez sur la molette [ ] de manière
à ce que «-» «+» s’ache dans la ligne supérieure de l’écran.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à
l’écran de l’élément que vous souhaitez activer.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
4. Utilisez la molette [ ] pour sélectionner
la valeur que vous souhaitez modier. REMARQUE Vous pouvez spécier le point de partage en maintenant enfoncé le bouton [Split/Dual] et en appuyant sur la touche au niveau de laquelle vous souhaitez diviser le clavier. Modier la balance du volume de la main gauche et de la main droite(Split–Balance)Changer l’octave de la main gauche et de la main droite(Split–Right/Left Shift)9 Interprétation Superposer deux tones (Dual Play) Vous pouvez jouer deux sons simultanément depuis une seule touche. Cette fonction est dénommée «Dual Play».
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual]
pour accéder à l’écran Dual.Son 1Son 2ÉlémentLors de la mise sous tension, «Concert Piano» est sélectionné comme son 1, et «Symphonic Str1» est sélectionné comme son 2.
2. Pour quitter le mode Dual Play, appuyez sur le
bouton [Split/Dual] plusieurs fois pour l’éteindre. Modier les réglages du mode Dual Play Pour modier les réglages suivants, accédez à l’écran Dual.OpérationModier le son 2(Dual–Tone 2)1. Appuyez sur un bouton de son.Le groupe de sons est sélectionné.2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner unson.* En fonction de la combinaison des sons, l’eet peut ne pas s’appliquer au son2, ce qui fait que le son apparaît diéremment de la normale.Modier le son 1(Dual–Tone 1)1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce que «-» «+» s’ache dans la ligne supérieure de l’écran.2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran «Tone 1».3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.4. Appuyez sur un bouton de son.Le groupe de sons est sélectionné.5. Tournez la molette [ ] pour sélectionner unson.Modier la balance du volume des deux sons(Dual–Balance)1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce que «-» «+» s’ache dans la ligne supérieure de l’écran.2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer.3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.4. Utilisez la molette [ ] pour sélectionner la valeur que vous souhaitez modier.Modier l’octave des deux sons(Dual–Tone 1/Tone 2 Shift) Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano) Vous pouvez diviser le clavier en deux sections, gauche et droite, pour permettre à deux personnes de jouer dans la même tessiture. Une personne peut jouer un modèle d’interprétation, et l’autre personne peut s’exercer en même temps que ce modèle d’interprétation. Vous pouvez également modier la manière (Mode) dont les notes sont émises avec Twin Piano.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran Twin
3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer, puis
tournez la molette [] pour activer le Twin Piano.
4. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de
fonction.L’écran Twin Piano s’ache. Son ÉlémentLorsque vous mettez l’appareil sous tension, «Concert Piano» est sélectionné.
5. Pour quitter le Twin Piano, entrez en mode fonction
en appuyant sur le bouton [], puis éteignez le Twin Piano.La pédale forte pour la zone gaucheLa pédale forte pour la zone droiteClavier conventionnelTwin Pianopoint de division C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1 C4 C5 C6C3C4 C5C3 C6 Modier les réglages du mode Twin Piano Pour modier les réglages suivants, accédez à l’écran Twin Piano.OpérationModier le son1. Appuyez sur un bouton de son.Le groupe de sons est sélectionné.2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner un son.* En fonction de la combinaison des sons, l’eet peut ne pas s’appliquer au son2, ce qui fait que le son apparaît diéremment de la normale.Changement de mode 1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce que «-» «+» s’ache dans la seconde ligne de l’écran.2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran «mode».3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer. Pair Les notes jouées dans la section de droite sont plus fortes dans le haut-parleur droit. Les notes jouées dans la section de gauche sont plus fortes dans le haut-parleur gauche.IndividualLes notes jouées dans la section de droite ne sont audibles que depuis le haut-parleur droit. Les notes jouées dans la section de gauche ne sont audibles que depuis le haut-parleur gauche. Lire le nom de la note (par exemple C4) L’indication alphabétique pour les réglages tels que le «point de partage» indique le nom de la note. Par exemple, l’indication «C4» désigne le quatrième C depuis le bord gauche du clavier.10 Interprétation S’exercer avec le métronome Vous pouvez jouer en même temps que le métronome.
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] clignote, et vous entendez le son du métronome.REMARQUEAu cours de la lecture d’un morceau, le métronome adopte le tempo et le rythme de ce morceau.
2. Pour changer le tempo, tournez la molette [Tempo].
3. Pour modier la signature rythmique, appuyez sur
la molette [ ] dans l’écran «time signature » pour conrmer, puis tournez la molette [ ] pour faire une sélection.Signatures rythmiques disponibles2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8, 9/8, 12/8(valeur par défaut: 4/4)
4. Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau une
fois sur le bouton [ ].Le bouton [ ] s’éteint. Modier les réglages du métronome Modiez les réglages suivants pendant que le bouton [ ] est allumé.OpérationModier la signature rythmique1. Appuyez sur la molette [ ] de manière à ce que «-» «+» s’ache dans la ligne supérieure de l’écran.2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez activer.3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.4. Utilisez la molette [ ] pour sélectionner la valeur que vous souhaitez modier.Supprimer un temps fort (downbeat) sur le premier tempsModier le modèle du métronomeModier le volume du métronomeModier le son du métronome Transposer votre interprétation Il est possible de transposer le clavier par pas d’un demi-ton.Si vous accompagnez un partie vocale ou lors d’une interprétation chanteur-instrumentiste, vous pouvez transposer la hauteur de note en fonction de la tessiture du chanteur sans changer le doigté de votre jeu au clavier.
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton [Transpose],
tournez la molette [ ] pour sélectionner le nombre de demi-tons que vous souhaitez transposer.Par exemple, si un morceau est en E majeur, mais que vous souhaitez le jouer en C majeur, dénissez la fonction Keyboard Transpose sur «4».Si vous jouez C E G , vous entendez E G BREMARQUEVous pouvez également modier le réglage Keyboard Transpose en maintenant le bouton [Transpose] enfoncé et en appuyant sur la note qui sera la tonique (note racine) de la clé transposée.
2. Pour quitter les réglages de transposition, appuyez
à nouveau une fois sur le bouton [Transpose].Le bouton [Transpose] s’éteint.11 Interprétation Enregistrer vos réglages de jeu (Registration) Permet d’enregistrer vos réglages d’interprétation préférés an de pouvoir les rappeler facilement lorsque vous jouez.Ces réglages sont appelés «registration» (enregistrement). Vous pouvez mémoriser un total de 36 enregistrements, 9 pour chacun des boutons [1] à [4]. Ces 36 enregistrements sont désignés collectivement sous le terme «registration set» (ensemble d’enregistrements). Ensemble d’enregistrements36 enregistrements1-1 2-1 3-1 4-11-9 2-9 3-9 4-9 Réglages mémorisés dans un enregistrement Réglage PageLe son sélectionné (y compris les sons Split ouDual)p. 8, p. 8Ambience p. 17Rotary Speed p. 8Key Touch p. 17Transpose p. 10Activation/désactivation du mode Split p. 8Split point p. 8Left Shift p. 8Right Shift p. 8Activation/désactivation du mode Dual p. 9Tone 1 Shift p. 9Tone 2 Shift p. 9Balance (Split, Dual) p. 8Activation/désactivation de Twin Piano Mode p. 9, p. 25Twin Piano Mode p. 9, p. 25Damper Pedal Part p. 26Center Pedal p. 26Left Pedal p. 27MIDI Transmit Ch. p. 27 Rappeler et modier un enregistrement
1. Appuyez sur le bouton [Registration].
2. Appuyez sur un bouton de numéro ([1] à [4])
pour choisir l’emplacement de sauvegarde de l’enregistrement souhaité.
3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la
variation d’enregistrement.L’enregistrement sélectionné est rappelé.REMARQUEVous pouvez également utiliser une pédale pour rappeler les enregistrements (p. 27).
4. Pour modier l’enregistrement sélectionné,
appuyez sur la molette [ ] puis tournez la molette [ ] vers la droite.REMARQUESi vous appuyez sur le bouton [Registration] pour quitter l’écran d’enregistrement, vous reviendrez à l’état précédant le rappel d’enregistrement. Mémoriser les réglages actuels dans un enregistrement REMARQUELorsque vous sauvegardez un enregistrement dans un emplacement, il écrase tout enregistrement déjà stocké à cet emplacement.
1. Tout en maintenant enfoncé le bouton
[Registration], appuyez sur un bouton [1] à [4] pour sélectionner un enregistrement, puis tournez la molette [ ] pour sélectionner une variation d’enregistrement.
2. Renommez l’enregistrement.
Sélectionner le caractère que vous souhaitez modierTournez la molette [ ]Modier le caractèreAppuyez sur la molette [] (conrmer) Tournez la molette [ ] (modier le caractère)
Appuyez sur la molette [ ] (retour)Insérer un caractèreAppuyez sur le bouton [
Supprimer un caractèreAppuyez sur le bouton [
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [
3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner
sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.L’enregistrement est sauvegardé.REMARQUENe mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours).12 Interprétation Sauvegarder un ensemble d’enregistrements (Registration Export) Vous pouvez sauvegarder tous les enregistrements de réglages conservés dans la mémoire des enregistrements sur un ensemble d’enregistrements sur une clé USB.
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
- Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin d’accès USB clignote.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
«Registration Export».
4. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
L’écran Registration Export s’ache.
5. Renommez l’ensemble d’enregistrements.
Sélectionner le caractère que vous souhaitez modierTournez la molette [ Modier le caractèreAppuyez sur la molette [] (conrmer) Tournez la molette [ ] (modier le caractère)
Appuyez sur la molette [ ] (retour)Insérer un caractèreAppuyez sur le bouton [
Supprimer un caractèreAppuyez sur le bouton [
Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [
6. Tournez la molette [ ] pour sélectionner
sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer. Les réglages sont enregistrés.REMARQUENe mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours).
7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de
fonction. Le bouton [ ] s’éteint. Charger un ensemble d’enregistrements sauvegardé (Registration Import) Cette section décrit comment charger dans la section [Registration] un ensemble d’enregistrements sauvegardé sur une clé USB.REMARQUELorsque vous chargez un ensemble d’enregistrements, les enregistrements sauvegardés dans la section [Registration] sont écrasés et perdus. Si vous ne souhaitez pas perdre ces enregistrements, sauvegardez-les sur une clé USB.
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
«Registration Import».
4. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
L’écran Registration Import s’ache.
5. Utilisez la molette [ ] pour sélectionner l’ensemble
d’enregistrements que vous souhaitez charger.
6. Appuyez sur la molette [ ].
Un message de conrmation s’ache.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
7. Tournez la molette [ ] pour sélectionner «Yes»,
puis appuyez sur le bouton [ ]. Les réglages sont chargés.REMARQUENe mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours).
8. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de
fonction. Le bouton [ ] s’éteint.13 ° Écouter des morceaux Lire un morceau Cette section explique comment écouter les morceaux intégrés. Vous pouvez écouter ces morceaux internes comme modèles pour votre propre jeu, et vous exercer une main à la fois en accompagnant les morceaux. & Reportez-vous au document «Internal Song List» à la n de ce Mode d’emploi.Liste de catégoriesCatégorie ExplicationListeningMorceau interne pianoMorceaux de piano recommandés pour l’écouteEnsemble (*1)Morceaux célèbres, principalement des pièces classiques. Ces morceaux incluent des concertos pour piano, des duos et des arrangements jazz de pièces classiques. Cette collection, qui contient des morceaux diciles à jouer, est recommandée pour des instrumentistes de niveau intermédiaire ou supérieur.Entertainment (*1) Arrangements de chansons célèbres à travers le monde, y compris des chansons pop, jazz et pour enfants, dans des arrangements qui feront la joie de personnes diverses, depuis le débutant jusqu’au musicien conrmé.Do Re Mi Lesson (*1)Vous pouvez utiliser ces leçons pour apprendre les bases de la musique, en chantant du solfège avec les morceaux ou en vous entraînant à la lecture de partitions.USB MemoryMorceaux enregistrés sur une clé USBInternal MemoryMorceaux enregistrés dans la mémoire interne (*1) Morceaux correspondant à la collection de partitions fournie, «Roland Piano Masterpieces».
1. Appuyez sur le bouton [ ].
L’écran Song s’ache.CatégorieTempo Rythme MesureNom du morceau
2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la
catégorie de morceau, puis appuyez sur la molette
3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le nom du
morceau. Vous pouvez choisir les noms de morceau dans la catégorie.REMARQUESi vous décidez de sélectionner un catégorie de morceau diérente, appuyez sur le bouton [
4. Appuyez sur le bouton [
La lecture du morceau démarre.
5. Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau une
fois sur le bouton [
Le bouton [ ] s’éteint.
6. Pour quitter les réglages du morceau, appuyez sur
le bouton [ ]. Le bouton [ ] s’éteint. Modier le mode de lecture des morceaux OpérationLecture de parties d’interprétation individuellesLes morceaux intégrés comportent trois parties (main droite, main gauche, accompagnement), et vous pouvez lire simplement la ou les partie(s) que vous souhaitez entendre.* Certains sons ne contiennent pas de partie main gauche ou de partie accompagnement. Dans ce cas, vous ne pouvez pas sélectionner la partie correspondante.
1. Appuyez sur le bouton [Part].
2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la
partie dont vous souhaitez désactiver le son.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
Le son de la partie sélectionnée est désactivé.
4. Appuyez sur le bouton [
Seules la ou les parties sélectionnées sont lues. Modier le tempo du morceau
1. Tournez la molette [Tempo].
REMARQUE Appuyez longuement sur la molette pour revenir à la valeur par défaut. Lire le morceau à tempo constantCette fonction est utile lorsque vous souhaitez vous exercer en même temps que la lecture du morceau.
1. Maintenez le bouton [
] enfoncé et tournez la molette [Tempo].
2. Sélectionnez « On».
Sélectionner la mesure à lire
1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section «Lire un
2. Appuyez sur la molette [ ].
L’écran de mesure apparaît.
3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la
4. Appuyez sur le bouton [
Le morceau est lu à partir de la mesure spéciée. REMARQUE 5 Si vous appuyez longuement sur la molette [ ], le début du morceau est sélectionné. 5 Appuyez sur la molette [ ] pour revenir à l’écran de sélection. Émettre un compte à rebours avant la lecture du morceau
1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé,
appuyez sur le bouton [
Lire tous les morceaux dans la catégorie sélectionnée
1. Tout en maintenant le bouton [ ] enfoncé,
appuyez sur le bouton [
Lire un morceau dans une tonalité diérente
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le
nombre de demi-tons duquel vous souhaitez transposer.
5. Appuyez sur le bouton [
La lecture du morceau est transposée. Lire des morceaux depuis un dossier sur une clé USB(WAV/MP3/MID)
1. Appuyez sur le bouton [ ], et tournez la
molette [] pour sélectionner «USB Memory».
2. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le
4. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
5. Tournez la molette [ ] vers la gauche pour
6. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.14
° Enregistrer votre interprétation Enregistrer votre interprétation au clavier Vous pouvez enregistrer votre propre interprétation puis la lire pour l’évaluer. Se préparer à enregistrer
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le
souhaitez.Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Leréglage du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture.
3. Appuyez sur le bouton [
Le bouton [ ] s’allume, le bouton [ ] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement.Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [
Démarrer/arrêter l’enregistrement
4. Appuyez sur le bouton [
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le bouton [ ] et le bouton [ ] sont tous deux allumés. L’interprétation est enregistrée automatiquement.REMARQUEVous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ ]. Dans ce cas, aucun décompte n’est audible.
5. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau
une fois sur le bouton [
L’enregistrement s’arrête. Écouter l’interprétation enregistrée
6. Appuyez sur le bouton [
Après l’enregistrement, le nouveau morceau enregistré est sélectionné.La lecture du morceau enregistré démarre. Supprimer un morceau enregistré Vous pouvez supprimer un morceau que vous avez enregistré.REMARQUE 5 Vous pouvez également supprimer le morceau enregistré en maintenant le bouton [ ] enfoncé et en appuyant sur le bouton
5 Si vous souhaitez supprimer tous les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne, initialisez la mémoire («Initialisation de la mémoire (Format Media)» (p. 24)).
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
L’écran Delete Song s’ache.
4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le
support contenant le morceau que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
5. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le
morceau que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.Un message de conrmation s’ache.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
6. Tournez la molette [ ] pour sélectionner «Yes»,
puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.La suppression est exécutée. Gérer les morceaux enregistrés OpérationRenommer morceau enregistréVous pouvez renommer un morceau enregistré.1. Appuyez sur le bouton [ ]. Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction. 2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran «Rename Song » puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le support contenant le morceau que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur la molette [] pour conrmer.4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le morceau que vous souhaitez renommer, puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.5. Renommez le morceau. Sélectionner le caractère que vous souhaitez modier Tournez la molette [
Modier le caractère Appuyez sur la molette [ ] (conrmer)
Tournez la molette [ ] (changer le caractère)
Appuyez sur la molette [ ] (retour) Insérer un caractère Appuyez sur le bouton [
Supprimer un caractère Appuyez sur le bouton [
6. Tournez la molette [ ] pour sélectionner
sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer. Un message de conrmation s’ache.
7. Tournez la molette [ ] pour sélectionner «Yes», puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
Le morceau est renommé.
- Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours).
8. Appuyez sur le bouton [ ].
Vous quittez le mode de fonction.15 Enregistrer votre interprétation OpérationCopier un morceau enregistréLes morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur la clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne.1. Appuyez sur le bouton [ ].Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran «Copy Song » puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le support source et le support cible de la copie, puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le morceau àcopier.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].5. Appuyez sur la molette [ ].La copie est exécutée.* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours).6. Appuyez sur le bouton [ ].Vous quittez le mode de fonction. Méthodes d’enregistrementavancées Enregistrer votre interprétation une main à la fois En enregistrant l’interprétation de votre main gauche sur la partie gauche, et l’interprétation de votre main droite sur la partie droite, vous pouvez enregistrer chaque main de votre interprétation séparément. Se préparer à enregistrer
1. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
2. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le
souhaitez. Réglez le tempo et la signature rythmique du métronome. Leréglage du métronome est stocké dans le morceau et vous pouvez utiliser les mêmes réglages pendant la lecture.
3. Appuyez sur le bouton [
Le bouton [ ] s’allume, le bouton [ ] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement.Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [
4. Appuyez sur le bouton [Part], tournez la molette [ ]
pour sélectionner la partie que vous ne souhaitez pas enregistrer, puis appuyez sur la molette [ ] pour l’éteindre. Seule la partie que vous enregistrez clignote.REMARQUESi vous ne sélectionnez pas de partie à ce stade, votre interprétation est enregistrée sur les parties suivantes.Jouer avec un son Partie «Right»Jouer diérents sons avec votre main gauche et votre main droite (Split Play)Le son de la main gauche est la partie «Left» et le son de la main droite est la partie «Right».Lors de la division du clavier en régions gauche et droite qui jouent la même gamme de hauteurs (Twin Piano)Jouer en superposant deux sons (Dual Play)Le son 1 est la partie «Right» et le son 2 est la partie «Accomp». Démarrer/arrêter l’enregistrement
5. Appuyez sur le bouton [
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le bouton [ ] et le bouton [ ] sont tous deux allumés. L’interprétation est enregistrée automatiquement.REMARQUEVous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ ]. Dans ce cas, aucun décompte n’est audible.
6. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau
une fois sur le bouton [
L’enregistrement s’arrête.Partie gauche (ou droite)16 Enregistrer votre interprétation Overdubbing d’une interprétation enregistrée Après avoir enregistré une main de votre interprétation, vous pouvez enregistrer l’interprétation de l’autre main en overdubbing (enregistrement superposé).Vous pouvez également faire un enregistrement en overdubbing sur un morceau intégré.Partie gauche (ou droite)Partie droite (ou gauche) Se préparer à enregistrer
1. Appuyez sur le bouton [ ].
L’écran Song s’ache.REMARQUESi l’écran de mesure apparaît, appuyez sur le bouton [] pour revenir à l’écran de sélection de morceau.
2. Tournez la molette [ ] pour sélectionner la
catégorie de morceau à laquelle vous souhaitez ajouter un overdubbing, puis appuyez sur la molette [] pour conrmer.
3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le
morceau auquel ajouter un overdubbing.Vous pouvez sélectionner des morceaux dans cette catégorie.REMARQUESi vous enregistrez votre interprétation en même temps qu’un morceau intégré, vous pouvez corriger le tempo du morceau intégré (p. 13).
4. Appuyez sur le bouton [
Le bouton [ ] s’allume, le bouton [ ] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement.Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [
5. Tournez le bouton [ ] pour accéder à l’écran «Overdub».
Le morceau de l’étape 3 est sélectionné.
6. Appuyez sur le bouton [Part], tournez la molette [ ]
pour sélectionner la partie que vous ne souhaitez pas enregistrer, puis appuyez sur la molette [ pour l’éteindre.Seule la partie que vous enregistrez clignote. Démarrer/arrêter l’enregistrement
7. Appuyez sur le bouton [
Après un décompte d’une mesure, l’enregistrement démarre, et le bouton [ ] et le bouton [ ] sont tous deux allumés. L’interprétation est enregistrée automatiquement.REMARQUEVous pouvez également démarrer l’enregistrement en jouant au clavier au lieu d’appuyer sur le bouton [ ]. Dans ce cas, aucun décompte n’est audible.
8. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau
une fois sur le bouton [
L’enregistrement s’arrête. Enregistrer une piste audio sur une clé USB Si vous eectuez un enregistrement audio de votre interprétation, vous pourrez l’écouter sur votre ordinateur ou lecteur audio, l’utiliser pour créer un CD de musique ou le publier sur Internet. Se préparer à enregistrer
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
- Il n’est pas possible de stocker les données audio dans la mémoire interne du piano.* Ne mettez pas l’instrument hors tension et ne déconnectez pas la clé USB ou le cordon d’alimentation pendant que le témoin d’accès USB clignote.
2. Sélectionnez le son que vous souhaitez jouer.
3. Maintenez le bouton [
] enfoncé et tournez la molette [ ] pour sélectionner «Audio».REMARQUEVous pouvez également spécier ce paramètre via le réglage «Recording Mode » du mode de fonction (p. 26).
4. Appuyez sur le bouton [
Le bouton [ ] s’allume, le bouton [ ] clignote et le piano entre en mode d’attente d’enregistrement.Si vous décidez d’annuler l’enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [
5. Vous pouvez utiliser un métronome si vous le
souhaitez. Démarrer/arrêter l’enregistrement
6. Appuyez sur le bouton [
L’enregistrement démarre, et le bouton [ ] et le bouton [
sont allumés. L’interprétation est enregistrée automatiquement.REMARQUENe mettez pas l’appareil hors tension et ne débranchez pas la clé USB pendant l’enregistrement.
7. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau
une fois sur le bouton [
L’enregistrement s’arrête.REMARQUE 5 Vous pouvez supprimer le morceau que vous avez enregistré (p. 14). 5 Vous pouvez renommer le morceau que vous avez enregistré (p. 14).17 Ce piano vous permet d’ajuster divers éléments du son an de personnaliser le son du piano à votre convenance.Cette fonction est appelée «Piano Designer».REMARQUELe processus de création de votre propre son de piano peut également être eectué à l’aide d’opérations tactiles sur l’application dédiée. & «Utiliser le piano avec une application» (p. 21) Régler le son du piano général Application «Piano Designer»Éléments Valeur ExplicationKey TouchFix, 1 à 100(valeur par défaut: 50)Vous pouvez modier la sensation de jeu (réponse) du clavier. La valeur par défaut de 50 fournit un toucher proche de celui d’un piano acoustique. Des réglages plus élevés donnent l’impression d’un toucher de clavier plus lourd. Si ce réglage est déni sur «Fix», chaque note est jouée à un volume xe, quelle que soit la force avec laquelle vous jouez au clavier.Ambience0 à 10(valeur par défaut: 1)Il est possible d’ajouter au son un eet de réverbération caractéristique d’une interprétation dans une salle de concert.Des valeurs plus élevées produisent une ambiance plus profonde, et des valeurs plus faibles produisent une ambiance plus ténue.* L’eet de réverbération n’est pas appliqué aux chiers audio.Headphones 3D AmbienceO, On(valeur par défaut: On) Vous pouvez appliquer un eet Headphones 3D Ambience pour avoir l’impression que le son émane du piano lui-même alors même que vous utilisez le casque.* L’eet Headphones 3D Ambience s’applique uniquement au son du piano. Il ne s’applique pas à d’autres sons.* L’eet de réverbération n’est pas appliqué aux chiers audio.Brilliance-10 à 0 à +10(valeur par défaut: 0)Vous pouvez régler la brillance du son lorsque vous jouez au clavier ou que vous lisez un morceau. Des valeurs plus élevées produisent des sons plus éclatants.Master Tuning415,3 Hz à 466,2 Hz(valeur par défaut: 442,0 Hz)Lorsque vous jouez dans un ensemble avec d’autres instruments, vous pouvez régler le diapason de référence de ce piano pour vous harmoniser correctement avec les autres instruments. Le diapason de référence est généralement exprimé en tant que fréquence que vous entendez en jouant le A du milieu (A4). On appelle l’action d’harmonisation du diapason de référence avec d’autres instruments un «accordage». ° Créer votre propre son de piano (Piano Designer)
1. Appuyez sur le bouton [Piano Designer].
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de l’élément que vous souhaitez régler.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
4. Tournez la molette [ ] pour modier la valeur du réglage.
5. Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton [Piano Designer].
Le bouton [Piano Designer] s’éteint.18 Créer votre propre son de piano (Piano Designer) Éléments Valeur Explication Temperament Vous pouvez jouer des styles historiques, par exemple de la musique baroque, en utilisant des tempéraments (méthodes d’accordage) historiques. La plupart des morceaux modernes sont composés et joués en tempérament égal, l’accordage le plus fréquemment utilisé aujourd’hui. Mais par le passé, il existait une grande diversité d’autres systèmes d’accordage. En jouant dans un tempérament qui était utilisé lors de la création d’une composition, vous pouvez découvrir les sonorités des accords telles qu’elles étaient conçues à l’origine pour ce morceau. Equal (valeur par défaut) Ce tempérament divise l’octave en douze intervalles égaux. Il s’agit du tempérament le plus couramment utilisé sur les pianos actuels. Chaque intervalle a le même léger degré de dissonance. Just Major Dans ces tempéraments, les accords parfaits sont parfaitement harmonieux. Ils ne sont pas adaptés pour jouer des mélodies et ne peuvent pas être transposés, mais peuvent orir de belles sonorités. Les accordages justes sont diérents des clés majeures et mineures. Just Minor Pythagorean Cet accordage, conçu par le philosophe Pythagore, élimine la dissonance des quartes et des quintes. Bine que les accords parfaits soient légèrement dissonants, cet accordage est adapté aux morceaux qui ont une mélodie simple. Kirnberger I Comme dans les tempéraments justes, les accords parfaits sont harmonieux dans cet accordage. Debelles sonorités sont obtenues lors de la lecture de morceaux composés dans des clés adaptées à cet accordage. Kirnberger II Il s’agit d’une révision de Kirnberger I qui réduit les limitations sur les clés utilisables. Kirnberger III Il s’agit d’une amélioration des accordages Meantone et Just qui ore un haut degré de liberté de modulation. Il est possible de jouer dans toutes les clés. La résonance diérant selon la clé, les accords joués dans ce tempérament résonnent de diérentes manières par rapport au tempérament égal. Meantone Ce tempérament réduit légèrement l’écart de quinte par rapport aux tempéraments justes. Tandis que les tempéraments justes contiennent deux types de ton entier (ton entier majeur et ton entier mineur), le tempérament Meantone utilise uniquement un type de ton entier (ton entier Meantone). La transposition est possible dans une plage limitée de clés. Werckmeister Ce tempérament consiste en huit quintes parfaites et quatre quintes diminuées. Il est possible de jouer dans toutes les clés. Diérentes clés produisant diérentes sonorités, les accords résonnent de diérentes manières par rapport au tempérament égal (Werckmeister I (III)). Arabic Cet accordage est adapté à la musique arabe. Temperament Key C à B (valeur par défaut: C) Lorsque vous jouez avec un accordage autre que le tempérament égal, vous devez spécier la clé de tempérament pour l’accordage du morceau que vous allez jouer (à savoir la note qui correspond à C pour une clé majeure ou à A pour une clé mineure). Si vous choisissez un tempérament égal, il n’est pas nécessaire de sélectionner une clé de tempérament. Hammer Response O, 1 à 10 (valeur par défaut: 1) Permet de régler la durée depuis la pression sur la touche jusqu’à l’émission du son du piano. Desvaleurs plus élevées augmentent le délai.19 Créer votre propre son de piano (Piano Designer) Éléments Valeur ExplicationPiano Tone EditLid 0 à 6Permet de régler le degré d’ouverture du couvercle supérieur du piano à queue.Le son devient plus doux lorsque vous refermez le couvercle supérieur du piano sur l’écran. Leson devient plus éclatant lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur du piano sur l’écran.Résonance des cordesO, 1 à 10Ce paramètre permet de régler la résonance des cordes du son du piano acoustique (les vibrations sympathiques des cordes pour les notes déjà jouées qui se produisent lorsque vous jouez une autre note).Un réglage plus élevé accentue la vibration sympathique.Damper ResonanceO, 1 à 10Permet de régler la résonance générale du piano acoustique lorsque vous appuyez sur sa pédale forte (le son des autres cordes vibrant en sympathie lorsque vous appuyez sur la pédale forte, et la résonance de tout l’instrument).Un réglage plus élevé accentue la vibration sympathique.Key O ResonanceO, 1 à 10Permet de régler la résonance des sons subtils qui sont émis lorsque vous relâchez une touche d’un piano acoustique. Des réglages plus élevés accentuent le changement de son pendant l’aaiblissement.Single Note Tuning (*)-50 à 0 à +50 Permet de régler l’accordage de chaque touche individuelle. Par exemple, vous pouvez ajuster la largeur de l’accordage étendu qui accorde le registre des aigus de manière légèrement plus aigüe et le registre des graves de manière légèrement plus grave.Single Note Volume (*)-50 à 0Permet de régler le volume de chaque touche. Des réglages plus faibles permettent de diminuer le volume.Single Note Character (*)-5 à 0 à +5Permet d’ajuster le caractère sonore de chaque touche. Des réglages plus élevés produisent un son plus dur, et des réglages plus faibles un son plus doux.* Le résultat de cet eet varie selon la gamme de notes. Reset Setting Réinitialise les paramètres «Piano Tone Edit» du son sélectionné à leurs réglages par défaut. Réglages Single Note (*)
1. Sélectionnez l’écran de réglages Single Note, puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
2. Jouez la touche que vous souhaitez régler, et tournez la molette [ ] pour modier la valeur.
3. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter l’écran de cet élément.
1. Appuyez sur le bouton [Piano Designer].
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
4. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de
l’élément que vous souhaitez modier.
5. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer, puis
tournez la molette [ ] pour choisir la valeur du réglage.
6. Une fois que vous avez ni de modier le son du
piano, appuyez sur [ ].Un message de conrmation s’ache.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
7. Tournez la molette [ ] pour sélectionner «Yes»,
puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.Les réglages du son de piano à queue sont enregistrés. Modier le son de piano à queue Vous pouvez ajuster divers aspects du son de piano à queue, y compris la résonance des cordes et des pédales, et le son des marteaux frappant les cordes.* Seuls les sons du bouton [Piano] peuvent être ajustés.20 ° Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth Possibilités de cette fonctionnalité La fonctionnalité Bluetooth permet de connecter sans l ce piano à un appareil mobile, par exemple un smartphone ou une tablette, et d’eectuer les opérations suivantes.Les haut-parleurs du piano restituent sans l le morceau lu par l’appareil mobile. Vous pouvez également jouer du piano en accompagnant le morceau en cours de lecture. «Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano» (p. 20)Utilisez le piano avec une application et protez de la diversité de contenu disponible uniquement dans l’application. «Utiliser le piano avec une application» (p. 21)Application «Piano Every Day» Procédure de conguration AppariementPour connecter sans l le piano àvotre appareil mobile, vous devez d’abord procéder à un «appariement» pour créer une connexion un-à-un entre le piano et votre appareil mobile.Un «appariement» consiste à enregistrer (authentier mutuellement) votre appareil mobile avec le piano.Processus d’appariementVous devez eectuer un appariement séparé pour «écouter de la musique via les haut-parleurs du piano» et pour «utiliser le piano avec une application». Notez que ces processus sont diérents.Écouter de la musique via les haut-parleurs du pianoUtiliser le piano avec une applicationRéglages sur le pianoRéglages sur l’appareil mobileRéglages sur l’applicationApplica- tion Réglages sur l’appareil mobile Écouter de la musique via les haut-parleurs du piano Eectuez les réglages de manière à ce que les données musicales enregistrées sur votre smartphone ou autre appareil mobile puissent être lues sans l via les haut-parleurs du piano. Nous utilisons ici à titre d’exemple les réglages pour un produit iOS.* Une fois qu’un appareil mobile a été apparié avec ce piano, il n’est plus nécessaire de procéder à nouveau à l’appariement. Reportez-vous à la section «Connecter un appareil mobile déjà apparié» (p. 21) Appariement
1. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité
dupiano. 2. Appuyez sur le bouton [ ].Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.3. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran «Bluetooth» puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer. L’écran suivant apparaît.4. Appuyez sur la molette [ ] pour lancer l’appariement. Si vous décidez d’annuler l’appariement, appuyez sur le bouton [ ].5. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.6. Appuyez sur «RCP800 Audio» qui apparaît dans le champ «APPAREILS» des appareils Bluetooth de l’appareil mobile. Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois l’appariement terminé, un écran de ce type s’ache.Appareil mobile«RCP800 Audio» est ajouté dans le champ «My Devices»PianoL’écran indique «Completed» et «AUDIO» s’ache àcôté du symbole Bluetooth7. Appuyez sur le bouton [ ] du piano pour quitter le mode de fonction. L’appariement est terminé.Appariement21 Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth Lecture de données audio Lorsque vous lisez des données musicales sur l’appareil mobile, le son est audible depuis les haut-parleurs du piano.REMARQUEPour régler le volume audio, eectuez les réglages sur votre appareil mobile. Si ces réglages ne produisent pas le volume souhaité, vous pouvez ajuster les réglages du piano. & «Input/Bluetooth Vol.» (p. 25) Connecter un appareil mobile déjà apparié
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
Le piano et l’appareil mobile sont connectés sans l.* Si l’étape ci-dessus ne permet pas d’établir une connexion, appuyez sur «RCP800 Audio» qui s’ache dans le champ «DEVICES» de l’appareil mobile. Utiliser le piano avec une application Applications que vous pouvez utiliser avec ce pianoNom de l’applicationSystème d’exploitation pris en chargeExplicationPiano Every Day iOS AndroidCette application vous permet de télécharger des partitions électroniques, de pratiquer des morceaux comme s’il s’agissait d’un jeu, ou de conserver un enregistrement de vos exercices.Piano Designer iOS AndroidCette application vous permet de personnaliser le son du piano à votre convenance. Elle fournit des fonctions de modication tactiles dans l’application pour les diérents éléments du son dans «Créer votre propre son de piano (Piano Designer)» (p. 17).* Vous pouvez télécharger les applications sur l’App Store (produits iOS) ou Google Play (produits Android).* Outre les possibilités susmentionnées, vous pouvez également utiliser des applications musicales (par exemple Garage Band) compatibles avec Bluetooth MIDI.* Les informations fournies ici au sujet des applications conçues par Roland étaient à jour au moment de la publication de ce Mode d’emploi. Pour les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland. Appariement Vous pouvez eectuer des réglages permettant d’utiliser le piano avec une application installée sur votre appareil mobile. À titre d’exemple, nous décrirons la procédure d’utilisation d’un produit iOS avec l’application « Piano Every Day».* Si vous comptez «utiliser le piano avec une application», il n’est pas nécessaire d’eectuer des réglages sur le piano. Eectuez des opérations dans l’application pour l’apparier avec le piano.
1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.
REMARQUEMême si le champ «DEVICES» ache le nom de l’appareil que vous utilisez (par exemple «RCP800 MIDI»), n’appuyez pas dessus.
2. Démarrez l’application que vous avez installée sur
votre appareil mobile.
3. Appuyez sur le menu situé en bas à droite de
l’écran de l’application, puis dans l’écran du menu, appuyez sur «Bluetooth». Menu BluetoothL’écran de votre appareil mobile ache «RCP800 MIDI».
4. Appuyez sur «RCP800 MIDI».
Le piano et l’appareil mobile sont maintenant appariés. Une fois l’appariement terminé, un écran de ce type s’ache.Appareil mobile«RCP800 MIDI» est ajouté dans le champ «MY DEVICES»Piano«MIDI» s’ache à côté du symbole Bluetooth22 Connecter le piano et un appareil mobile par Bluetooth Si vous avez plus d’un piano En cas d’appariement avec un appareil mobile dans une installation à plusieurs pianos, par exemple une salle de classe de musique, vous pouvez attribuer un ID à chaque piano.Attribution d’un IDUne fois ce réglage terminé, un numéro d’ID est ajouté à la n du nom de l’appareil aché sur l’appareil mobile. (Tel que «RCP800 Audio1» «RCP800 MIDI 1»)1. Appuyez sur le bouton [ ].2. Accédez à l’écran «Bluetooth », puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner « Bluetooth ID».4. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer, puis tournez la molette ] pour modier le numéro.ID Explication0 à 99Réglé sur «0»: «RCP800 Audio» «RCP800 MIDI» (valeur par défaut)Réglé sur «1»: «RCP800 Audio 1» «RCP800 MIDI 1»* Si vous eectuez l’appariement dans un environnement comportant plusieurs pianos, nous vous recommandons de mettre sous tension l’appareil mobile et uniquement les pianos que vous souhaitez apparier (mettez les autres appareils hors tension).
Assurez-vous que la fonction Bluetooth du piano est réglée sur «On»
Quittez toutes les applications sur votre appareil mobile
Si l’appariement est déjà eectué, annulez l’appariement et désactivez la fonction Bluetooth.
Eectuez la procédure d’appariement de p. 21 à partir de l’étape 1
Assurez-vous que la fonction Bluetooth du piano est réglée sur «On»
1. Appuyez sur le bouton [ ] du piano.
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
«Bluetooth» puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer. Vous accédez à l’écran de réglage Bluetooth.
3. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran «Bluetooth
On/O», puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner «On».
La fonction Bluetooth du piano est activée.
5. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] s’éteint et vous quittez au mode de fonction.
Quittez toutes les applications sur votre appareil mobile Fermer l’application Double-cliquez sur le bouton de page d’accueil et balayez l’écran de l’application vers le haut.
Si l’appariement est déjà eectué, annulez l’appariement et désactivez la fonction Bluetooth. Supprimer l’appariement
1. Sur l’écran de l’appareil mobile, appuyez sur le signe «i»
à côté de «Connected», et appuyez sur «Forget This Device» RCP800
2. Désactivez le commutateur Bluetooth.
Eectuez la procédure d’appariement de p. 21 à partir de l’étape 1 Si vous avez vérié les étapes à eectuer en cas d’échec de l’appariement, et que vous ne pouvez toujours pas vous connecter avec l’application, accédez à l’URL suivante et localisez un centre de service Roland local ou un distributeur Roland agréé dans votre pays. https://roland.cm/service En cas d’échec de la connexion via Bluetooth pour une utilisation avec une application Si le processus d’appariement décrit dans «Utiliser le piano avec une application» (p. 21) échoue, essayez la procédure suivante.23 ° Fonctions pratiques Charger/enregistrer des congurations de piano Vous pouvez enregistrer vos propres réglages de piano sur une clé USB, ou les charger sur un autre piano numérique.* Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du même modèle.Réglages enregistrésRéglage PageVolume des haut-parleurs p. 6 Volume du casque p. 7Key Touch p. 17Ambience p. 17Headphones 3D Ambiencep. 17Brilliance p. 17Réglage PageMaster Tuning p. 17Temperament p. 18Temperament Key p. 18Hammer Response p. 18Réglages Piano Tone p. 19Volume Limit p. 27 Enregistrer les réglages du piano (Piano Setup Export)
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
«Piano Setup Export», puis appuyez sur la molette[ ].L’écran Piano Setup Export s’ache.
4. Renommez les réglages du piano.
Sélectionner le caractère que vous souhaitez modierTournez la molette [ ]Modier le caractèreAppuyez sur la molette [ (conrmer) Tournez la molette [ ] (modier le caractère) Appuyez sur la molette [ ] (retour)Insérer un caractèreAppuyez sur le bouton [
Supprimer un caractèreAppuyez sur le bouton [
5. Tournez la molette [ ] pour sélectionner
sur le bord droit de l’écran, puis appuyez sur la molette ] pour conrmer.Les réglages sont enregistrés.REMARQUENe déconnectez jamais la clé USB et ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours).
6. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de
fonction.Le bouton [ ] s’éteint. Charger les réglages du piano (PianoSetupImport)
1. Connectez votre clé USB au port USB Memory.
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
«Piano Setup Import», puis appuyez sur la molette[ ].L’écran Piano Setup Import s’ache.
4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner les
réglages de piano à charger.
5. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
Un message de conrmation s’ache.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
6. Tournez la molette [ ] pour sélectionner «Yes»,
puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.Les réglages sont chargés.REMARQUENe mettez pas l’instrument hors tension et ne débranchez pas la clé USB tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours).
7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de
fonction.Le bouton [ ] s’éteint.24 Fonctions pratiques Initialisation de la mémoire (Format Media) Cette section décrit comment eacer tous les chiers enregistrés dans la mémoire interne ou sur une clé USB (vendue séparément).REMARQUE 5 Lors de l’initialisation, tous les enregistrements ou chiers que vous avez sauvegardés dans la mémoire interne ou sur une clé USB sont perdus. 5 Si vous souhaitez rétablir les paramètres par défaut de réglages autres que les réglages de la mémoire, exécutez une opération Factory Reset (p. 24).
1. Pour initialiser une clé USB, connectez-la au port
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
3. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
«Format Media», puis appuyez sur la molette [ ].L’écran Format Media s’ache.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
4. Tournez la molette [ ] pour sélectionner le support
(mémoire interne ou clé USB) que vous souhaitez formater.
5. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
Un message de conrmation s’ache.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
6. Tournez la molette [ ] pour sélectionner «Yes»,
puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.La mémoire est formatée.REMARQUENe déconnectez jamais la clé USB et ne mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours).
7. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de
fonction.Le bouton [ ] s’éteint. Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) Cette section décrit comment restaurer tous les enregistrements et les réglage enregistrés en interne aux paramètres d’usine. Cette opération s’appelle «Factory Reset».REMARQUELa fonction Factory Reset eace tous les réglages que vous avez mémorisés et les rétablit à leurs paramètres d’usine. Pour des détails sur les réglages réinitialisés, consultez «Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension» (p. 29).REMARQUEL’exécution de cette fonction n’eace pas les chiers enregistrés dans la mémoire interne ou sur une clé USB (vendue séparément). Si vous souhaitez eacer tous les chiers de la mémoire interne ou d’une clé USB, consultez la section «Initialisation de la mémoire (Format Media)» (p. 24).
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran
«Factory Reset», puis appuyez sur la molette [ ].Un message de conrmation s’ache.Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [ ].
3. Tournez la molette [ ] pour sélectionner «Yes»,
puis appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.Les paramètres d’usine de la mémoire sont rétablis.REMARQUENe mettez jamais l’instrument hors tension tant que l’écran ache le message «Executing...» (Exécution en cours).
4. Mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau
sous tension.25 ° Réglages divers (mode de fonction) Réglages de base en mode de fonction
1. Appuyez sur le bouton [ ].
Le bouton [ ] est allumé et le piano est en mode de fonction.
2. Tournez la molette [ ] pour accéder à l’écran de
l’élément que vous souhaitez activer.
3. Appuyez sur la molette [ ] pour conrmer.
- Selon l’élément que vous sélectionnez, il se peut qu’il y ait un autre écran permettant de sélectionner des éléments supplémentaires.
4. Tournez la molette [ ] pour modier la valeur.
5. Appuyez sur le bouton [ ] pour quitter le mode de
fonction.Le bouton [ ] s’éteint.Indication Valeur ExplicationRéglages liés au BluetoothBluetoothBluetooth On/O Activation/désactivation de la fonction Bluetooth (Bluetooth On/O) Si la fonction Bluetooth est activée, vous pourrez connecter le piano et votre appareil mobile sans l, de sorte à ce que les haut-parleurs du piano émettent la musique lue depuis l’appareil mobile, ou à utiliser le piano avec une application. (p. 20)On, OBluetooth PairingProcédez à l’appariement pour connecter sans l le piano et l’appareil mobile an d’«écouter de la musique via les haut-parleurs du piano». (p. 20)Input/Bluetooth Vol. Réglage du volume de l’audio Bluetooth (Input/Bluetooth Vol.) Il s’agit du réglage de volume pour jouer de la musique depuis votre appareil mobile via les haut-parleurs du piano. (p. 21)0 à 10Bluetooth IDSi vous utilisez la fonction Bluetooth dans un lieu où il y a plusieurs pianos, vous pouvez attribuer un ID séparé à chaque piano. (p. 22)0 à 99Réglages liés au clavierTwin Piano Partage du clavier pour jouer à quatre mains (Twin Piano) Vous pouvez diviser le clavier en deux sections, gauche et droite, pour permettre à deux personnes de jouer dans la même tessiture. Une personne peut jouer un modèle d’interprétation, et l’autre personne peut s’exercer en même temps que ce modèle d’interprétation. Vous pouvez également modier la manière (Mode) dont les notes sont émises avec Twin Piano.O Réglage de clavier identique à celui d’un piano acoustique classique.On Active la fonction «Twin Piano» (p. 9).Réglages de lecture du morceauSong Transpose Transposition de la note de lecture du morceau (Song Transpose) Vous pouvez retransposer le morceau par pas de demi-tons. (p. 13)-12 à 0 à +12Song Volume SMF Réglage du volume (Song Volume SMF) du morceau (SMF) Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre interprétation au clavier pendant la lecture d’un morceau. Permet de régler le volume du morceau (données SMF) qui est lu.0 à 10Song Volume Audio Réglage du volume (Song Volume Audio) du morceau (Audio) Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre interprétation au clavier pendant la lecture d’un morceau. Permet de régler le volume du morceau (données audio) qui est lu.0 à 10Input/Bluetooth Vol. Réglage du volume d’un dispositif de lecture audio (Input/Bluetooth Vol.) Ce réglage permet d’ajuster le volume de votre interprétation au clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous pouvez régler le volume d’un dispositif de lecture audio connecté aux prises Input.0 à 1026 Réglages divers (mode de fonction) Indication Valeur Explication SMF Play Mode Spécication du son du clavier pour la lecture (SMF Play Mode) d’un morceau (SMF) Ce réglage permet de spécier le son que vous jouez sur le clavier pendant la lecture d’un morceau. Vous utiliserez normalement le réglage «Auto Select». Ceci détermine si le réglage le plus adapté pour le morceau interne ou pour les données externes est sélectionné lors de la lecture d’un morceau dont le format de chier est SMF. REMARQUE Vous pouvez également modier SMF Play Mode en maintenant enfoncé le bouton [
] et en tournant la molette [ ].
- Si le mode de lecture SMF est déni sur « External», certains eets ne sont pas appliqués au son, ce qui signie que le timbre peut diérer de votre timbre habituel au clavier. Auto-Select Selon le morceau que vous lisez, «Internal» ou «External» est automatiquement sélectionné. Internal Lors de la lecture d’un morceau, le son que vous jouez au clavier devient le son enregistré dans le morceau. Ce réglage est recommandé lorsque vous lisez un morceau interne ou un morceau qui a été enregistré sur ce piano. External Le son que vous jouez au clavier ne change pas lorsque vous lisez un morceau. Ce réglage est recommandé lorsque vous jouez des données externes, par exemple des données musicales disponibles dans le commerce. Réglages liés à l’enregistrement Recording Mode Ce piano vous permet d’enregistrer en deux modes diérents. Vous pouvez choisir d’enregistrer en tant que SMF ou audio. REMARQUE Vous pouvez également modier les modes d’enregistrement en maintenant enfoncé le bouton [
] et en tournant la molette [ ]. SMF Votre interprétation est enregistrée dans « Internal Memory» (la mémoire interne) et lue sur le piano. Vous pouvez faire un overdub de l’interprétation de votre main gauche sur l’interprétation de votre main droite, puis écouter la lecture des deux mains ensemble. (p. 14) Audio Votre interprétation est enregistrée sur une clé USB en tant que données audio. Vous pouvez écouter l’interprétation au piano que vous avez enregistrée sur un ordinateur ou un lecteur audio, l’utiliser pour créer un CD ou la publier sur Internet. (p. 16) Delete Song Supprime un morceau qui était enregistré dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB. (p. 14) Rename Song Renomme un morceau enregistré. (p. 14) Copy Song Les morceaux qui ont été enregistrés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur la clé USB. Sinon, les morceaux enregistrés sur une clé USB peuvent être copiés dans la mémoire interne. (p. 15) Count-in Measure Vous pouvez modier le nombre de mesures que durera le décompte avant le lancement de la lecture ou de l’enregistrement d’un morceau. 1 Measure, 2 Measures Réglages liés à la pédale Damper Pedal Part Modier le mode d’application des eets de la pédale (Damper Pedal Part) Lorsque vous appuyez sur la pédale droite en mode Dual Play ou Split Play (p. 8), l’eet de pédale est normalement appliqué aux deux sons, mais vous pouvez sélectionner le son auquel l’eet est appliqué. Right & Left Tout est activé Right S’applique uniquement au son 1 (en mode Dual)/son de la main droite (en mode Split) Left S’applique uniquement au son 2 (en mode Dual)/son de la main gauche (en mode Split) Center Pedal Modier le mode de fonctionnement des pédales (Center Pedal) Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale centrale fonctionne comme pédale de soutien (p. 7). Vous pouvez modier la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez. Sostenuto La pédale fonctionne comme pédale de soutien. Play/Stop La pédale a la même fonction que le bouton [
Layer Appuyer sur la pédale permet un eet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play).
- Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play.27 Réglages divers (mode de fonction) Indication Valeur Explication Left Pedal Modier l’eet de la pédale (Left Pedal) Lorsque vous mettez l’instrument sous tension, la pédale gauche fonctionne comme pédale douce (p. 7). Vous pouvez modier la fonction de la pédale de manière à utiliser diverses autres opérations. En attribuant une fonction à la pédale, vous pouvez modier un réglage instantanément en appuyant sur la pédale pendant que vous jouez. Soft La pédale fonctionne comme pédale douce. Play/Stop La pédale a la même fonction que le bouton [
Layer Appuyer sur la pédale permet un eet de superposition sur le son 2 (utilisé pour le mode Dual Play).
- Cette fonction est uniquement disponible lorsque vous utilisez Dual Play. Reg. Pedal Shift Vous pouvez attribuer une pédale permettant de passer d’un enregistrement à l’autre successivement (p. 11). À chaque pression sur la pédale, vous passez à l’enregistrement suivant.
- Les réglages de la fonction de la pédale sont hiérarchisés dans l’ordre suivant: «Reg. Pedal Shift»
«Center/Left Pedal». O Appuyer sur la pédale n’entraîne pas un changement d’enregistrement. Left Pedal La pédale douce peut être utilisée uniquement pour changer d’enregistrement. Dans ce cas, la fonction attribuée à la pédale douce ne peut pas être utilisée. Center Pedal La pédale de soutien peut être utilisée uniquement pour changer d’enregistrement. Dans ce cas, la fonction attribuée à la pédale de soutien ne peut pas être utilisée. Réglages liés à MIDI Local Control Éviter les notes doubles en cas de connexion de l’appareil à un séquenceur (Local Control) Si vous avez un séquenceur MIDI connecté par USB, réglez ce paramètre sur «Local O». Comme la fonction Thru de votre séquenceur est généralement activée, les notes jouées sur le clavier peuvent être produites en double ou coupées. Pour l’éviter, vous pouvez activer le réglage «Local O» an que le clavier et le générateur de son interne soient déconnectés.
La fonction Local Control est désactivée. Le clavier est déconnecté du générateur de son interne. Aucun son n’est produit en appuyant sur les touches duclavier.
La fonction Local Control est activée. Le clavier est connecté au générateur de son interne. MIDI Transmit Ch. Réglages du canal de transmission MIDI (MIDI Transmit Ch.) Ce réglage permet de spécier le canal MIDI sur lequel l’appareil eectue la transmission. L’instrument réceptionnera l’ensemble des seize canaux (1 à 16). O, 1 à 16 Réglages généraux des opérations Language Modier la langue achée à l’écran (Language) Vous pouvez modier la langue achée à l’écran. Anglais, japonais, chinois Display Contrast Régler la luminosité de l’achage (Display Contrast) Vous pouvez régler la luminosité de l’achage du piano. 1 à 10 Screen Saver Spécier la durée avant l’extinction du panneau de commande (Screen Saver) Lorsqu’aucune opération n’a été eectuée pendant une durée spéciée, l’achage et les voyants des boutons du panneau de commande s’éteignent. L’achage réapparaît lorsque vous eectuez une opération. Vous pouvez spécier la durée avant que le panneau s’éteigne. O, 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min. Volume Limit Spécier un volume maximum (Volume Limit) Vous pouvez xer une valeur de volume maximum. Ceci évite l’émission accidentelle d’un son fort. REMARQUE Vous pouvez également dénir la limite de volume en maintenant la molette [ ] enfoncée et en tournant la molette [ ]. 20, 40, 60, 80, 10028 Réglages divers (mode de fonction) Indication Valeur Explication Auto O Mise hors tension automatique au terme d’un délai (Auto O) Avec les réglages d’usine, l’alimentation est automatiquement coupée après 30 minutes d’inactivité. Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, dénissez le réglage «Auto O» sur «O» (Désactivé) en procédant comme suit: O, 10, 30, 240 (min) Auto Memory Backup Enregistrer les réglages automatiquement (Auto Memory Backup) Vous pouvez activer l’enregistrement automatique des réglages de manière à ce que ces derniers ne soient pas modiés lorsque vous mettez hors tension puis à nouveau sous tension.
Les réglages ne sont pas enregistrés. Lorsque vous mettez hors tension puis à nouveau sous tension, les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut.
Les réglages sont enregistrés automatiquement. Cette fonction est pratique puisque vous n’avez pas besoin d’eectuer les réglages à chaque fois que vous mettez l’instrument sous tension. Pour des détails sur les réglages enregistrés, consultez «Réglages enregistrés par la fonction «Auto Memory Backup»» (p. 29). Registration Export Vous pouvez sauvegarder tous les enregistrements de réglages conservés dans la mémoire des enregistrements sur un ensemble d’enregistrements sur une clé USB. (p. 12) Registration Import Permet de charger un ensemble d’enregistrements depuis la clé USB dans le bouton [Registration] du piano. (p. 12) Piano Setup Export Vous pouvez enregistrer vos propres réglages de piano sur une clé USB, ou les charger sur un autre piano numérique. (p. 23)
- Les réglages peuvent uniquement être chargés sur un autre piano du même modèle. Piano Setup Import Format Media Tous les chiers enregistrés dans la mémoire interne du piano ou sur une clé USB (vendue séparément) peuvent être supprimés. (p. 24) Factory Reset Les réglages enregistrés dans le piano peuvent être rétablis à leurs paramètres d’usine. (p. 24) Version Ache la version du programme du système de l’appareil. Si un nouveau programme système devient disponible, vous pouvez l’utiliser pour mettre à jour votre piano. Pour plus de détails, reportez-vous à l’URL suivante. https://www.roland.com/global/support/
Entrez le nom du modèle
voir «Logiciels & Mises à jour»29 Réglages divers (mode de fonction) Désactivation des boutons (Panel Lock) Pour éviter que les réglages ne soient modiés par accident pendant que vous jouez, vous pouvez désactiver tous les boutons autres que le bouton [
] et la molette [ ]. Verrouiller le panneau Maintenez enfoncé le bouton [ ] jusqu’à ce que l’écran ache le symbole « ». Déverrouiller le panneau Maintenez le bouton [ ] jusqu’à ce que l’écran ache le symbole « ». Réglages mémorisés même en cas de mise hors tension Ce piano mémorise les réglages qui sont enregistrés automatiquement même si vous mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. Si vous activez le réglage « Auto Memory Backup», les réglages enregistrés à l’aide de la fonction de sauvegarde automatique en mémoire sont également enregistrés. Les autres réglages reviennent à leurs valeurs par défaut lorsque vous mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension. Réglages qui sont enregistrés automatiquement Ce piano enregistre automatiquement les réglages suivants. Cesréglages sont mémorisés même en cas de mise hors tension. Réglage Page Volume des haut-parleurs p. 6 Volume du casque p. 7 Bluetooth On/O p. 25 Bluetooth ID p. 25 Auto O p. 28 Réglages enregistrés par la fonction «Auto Memory Backup» Si la fonction «Auto Memory Backup» (p. 28) est activée, les réglages suivants sont enregistrés. Réglage Page Key Touch p. 17 Ambience p. 17 Headphones 3D Ambience p. 17 Brilliance p. 17 Master Tuning p. 17 Temperament p. 18 Temperament Key p. 18 Hammer Response p. 18 Balance (Split, Dual) p. 8 Métronome (volume, tone, downbeat) p. 10 Twin Piano Mode p. 25 Input/Bluetooth Vol. p. 25 SMF Play Mode p. 26 Count-in Measure p. 26 Damper Pedal Part p. 26 Reg. Pedal Shift p. 27 MIDI Transmit Ch. p. 27 Language p. 27 Display Contrast p. 27 Screen Saver p. 27 Volume Limit p. 2730 ° Guide de dépannage Problème Points à vérier Cause/Action Page Problèmes avec le son du piano Pas de son Avez-vous baissé le volume? Augmentez le volume. p. 6 Avez-vous inséré un casque ou une che d’adaptateur dans les prises Phones ? Si vous avez inséré un casque ou une che d’adaptateur dans la prise casque, le son n’est pas émis depuis les haut-parleurs.
Si vous souhaitez que le son soit produit depuis le casque ou les haut-parleurs externes, l’appareil est-il correctement connecté? p. 4 Le réglage «Local Control» est-il déni sur «O»? En mode de fonction, dénissez le réglage «Local Control» sur «O» p. 27 La hauteur de son du clavier ou du morceau est incorrecte Avez-vous eectué des réglages de transposition? Appuyez sur le bouton [Transpose] pour annuler la transposition. p. 10 Le réglage Master Tune est-il correctement déni? À la sortie d’usine, le diapason de référence est déni sur «442,0 Hz». Vériez le réglage «Master Tuning» de la fonction Piano Designer. p. 17 Le réglage Temperament est-il correct? À la sortie d’usine, l’accordage est réglé sur «Equal temperament» Vériez le réglage «Temperament» de la fonction Piano Designer. p. 18 Le réglage Single Note Tuning est-il correctement déni? Vériez le réglage «Single Note» de la fonction Piano Designer. p. 19 Les notes sont interrompues Se peut-il que vous soyez en train de maintenir la pédale forte enfoncée et de jouer un grand nombre de notes? Se peut-il que vous soyez en train d’utiliser le Dual Play ou de jouer en même temps qu’une chanson?
Les notes résonnent deux fois (elle sont doublées) lorsque vous jouez sur le clavier Avez-vous activé la fonction «Dual Play» an de superposer deux sons? Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Split/Dual] pour l’éteindre et quitter Dual Play. p. 9 Ce piano est-il connecté à un séquenceur externe? Si vous ne souhaitez pas que le son du piano soit émis depuis un autre module de son, dénissez le réglage «soft thru» de votre logiciel de production de musique sur «O».
Si le réglage «Local Control» du mode de fonction est déni sur «On», dénissez le réglage «Local Control» sur «O». p. 27 La réverbération continue même après coupure de l’eet Ambience Même si l’eet Ambience est désactivé, la résonance propre du piano acoustique continue.
Le son des notes les plus aigües change subitement à partir d’une certaine touche Ceci simule les caractéristiques d’un piano acoustique et ne constitue pas un dysfonctionnement. Le son change en cas de changement du nombre de cordes par touche ou transition de cordes enroulées à des cordes déroulées.
Lorsque vous appuyez sur une touche, le son d’une note sur laquelle vous n’avez pas appuyé se fait légèrement entendre Dans certains cas, une note que vous jouez peut entraîner l’émission d’une note diérente (dont la fréquence est un entier multiple de la première note), donnant l’impression que le son a changé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Diminuez la valeur «String Resonance» sur Piano Designer ou désactivez-le. p. 19 Un signal très aigu est audible Si vous ne l’entendez pas avec le casque: Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland. Si vous l’entendez également avec le casque: Pour diminuer la sonnerie métallique, ajustez les réglages suivants. 5 Ambience (p. 17) 5 String Resonance. (p. 19)
Les notes graves sonnent faux ou bourdonnent Le volume a-t-il été réglé au maximum? Si le volume est à son maximum, il se peut que le son soit déformé, selon la manière dont vous jouez du piano. Si cela se produit, baissez le volume. p. 6 Si vous l’entendez également avec le casque: Il se peut qu’il y ait eu un dysfonctionnement du piano. Contactez votre revendeur ou un centre de maintenance Roland. Si vous ne l’entendez pas avec le casque: Les objets à proximité du piano résonnent en raison du volume élevé de son produit par les haut-parleurs. Pour diminuer ce type de résonance, prenez les mesures suivantes. 5 Diminuez le volume. 5 Placez l’instrument à une distance minimum de 10 à 15cm des murs ou d’autres surfaces. 5 Éloignez-vous des objets entrant en résonance. –31 Guide de dépannage Problème Points à vérier Cause/Action Page Le son est émis diéremment selon les réglages de son (par ex. Dual Play ou Split Play) Lorsque vous utilisez «Dual Play» (qui superpose deux sons ) ou «Split Play» (qui vous permet de jouer des sons diérents avec la main gauche et la main droite), le son peut être émis diéremment selon la combinaison spécique. Pour certaines combinaisons, l’eet n’est pas appliqué au son de la main gauche ou au son 2, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Problèmes avec les pédales Un son inhabituel est produit lorsque vous appuyez sur la pédale Le dispositif de réglage situé sous la pédale n’est pas en contact avec le sol? Il se peut que le dispositif de réglage se soit desserré pendant que vous utilisiez la pédale. Abaissez le dispositif de réglage an qu’il soit en contact avec le sol. Si le piano est installé sur un tapis, abaissez le dispositif de réglage un peu plus an qu’il exerce une plus forte pression contre le sol. p. 7 La pédale ne fonctionne pas ou est «coincée» La pédale est-elle correctement branchée? Vériez la prise de la pédale au dos du piano. p. 5 Avez-vous débranché ou branché le câble de la pédale alors que l’instrument était sous tension? Si vous débranchez le cordon de la pédale alors que le piano est sous tension, il se peut que l’eet de la pédale reste appliqué. Connectez ou déconnectez la cordon de la pédale pendant que le piano est hors tension.
Avez-vous modié le mode d’application de l’eet de la pédale? Si la partie de la pédale droite est réglée sur «Right», l’eet ne s’applique qu’au son de la main droite. En cas de réglage sur «Left», l’eet ne s’applique qu’au son de la main gauche. p. 26 La fonction Twin Piano est-elle activée? Si la fonction Twin Piano est activée, la pédale droite ne modie que la section main droite du clavier tandis que la pédale gauche ne modie que la section main gauche du clavier.
Avez-vous modié la fonction de la pédale? Si la fonction de la pédale sostenuto (pédale centrale) ou de la pédale douce (pédale de gauche) est modiée, les pédales ne fonctionnent pas comme pédale sostenuto ou comme pédale douce. Restaurez les réglages de «Center Pedal Function» et «Left Pedal Function». p. 26 Problèmes de lecture de morceau Seul le son d’un instrument particulier dans un morceau n’est pas lu Lorsque vous appuyez sur le bouton [Part], y a-t-il des parties (Right, Left, Accomp) éteintes sur l’écran? Le son des parties qui ne sont pas achées sur l’écran n’est pas émis. Sélectionnez une partie non allumée pour la surligner an qu’elle produise le son. p. 13 Le volume du morceau est inaudible ou trop bas Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un niveau trop faible? Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur «Song Volume SMF» ou «Song Volume AUDIO». p. 25 Modier « Song Volume» ne modie pas le volume. SMF Play Mode est-il réglé sur «Internal»? Réglez SMF Play Mode sur «External ». p. 26 Le son sélectionné change lorsque vous lisez un morceau SMF Play Mode est-il réglé sur «Internal»? Réglez SMF Play Mode sur «External ». p. 26 Impossible de lire un morceau enregistré sur une clé USB L’extension de chier est -elle «.WAV», «.MP3» ou «.MID»? Ce piano peut lire trois types de chiers : chiers audio au format WAVE ou au format MP3, et chiers MIDI.
Les noms des morceaux enregistrés sur la clé USB ne s’achent pas sur l’écran Le chier porte-t-il une extension «.MID»? Les informations de nom de morceau dans le chier sont-elles vides ou ne contiennent-elles que des espaces? Les noms des morceaux peuvent s’acher sur l’écran uniquement pour les chiers portant une extension «.MID». Si les informations de nom de morceau sont vides ou ne contiennent que des espaces, le nom du morceau ne s’ache pas sur l’écran du piano.
Problèmes d’enregistrement Impossible d’enregistrer Lorsque vous appuyez sur le bouton [Part], la partie à enregistrer clignote-t-elle sur l’écran? Sélectionnez la partie de l’écran que vous souhaitez enregistrer jusqu’à ce qu’il clignote. p. 15 Impossible d’enregistrer des données audio Une clé USB est-elle connectée au port USB Memory? Vous ne pouvez eectuer un enregistrement audio que si vous avez connecté une clé USB.
Le volume dière entre l’enregistrement et la lecture Le volume du morceau a-t-il été réglé sur un niveau trop faible? Selon le format de données du morceau, augmentez la valeur «Song Volume SMF» ou «Song Volume AUDIO». p. 25 Le timbre du piano change lorsque vous enregistrez Enregistrez-vous avec un son créé dans Piano Designer? Certains réglages Piano Designer peuvent ne pas être reproduits lors de la lecture d’un morceau.
Êtes-vous en train de lire un morceau que vous avez enregistré en audio sur une clé USB ? Si vous souhaitez enregistrer avec le même timbre que lorsque vous jouez au piano, enregistrez votre interprétation en tant que SMF. –32 Guide de dépannage Problème Points à vérier Cause/Action Page Autres problèmes Même si vous utilisez le casque pour mettre le son en sourdine, un son sourd est produit lorsque vous jouez au clavier Le clavier de ce piano est conçu pour simuler le mécanisme d’un piano acoustique. Même sur un piano acoustique, un son sourd est produit lorsque vous appuyez sur une touche. Ces types de son n’indiquent pas un dysfonctionnement.
L’instrument se met hors tension automatiquement Avez-vous activé la fonction d’extinction automatique de manière à ce que le piano s’éteigne s’il n’est pas utilisé pendant un certain temps? Si vous préférez désactiver la mise hors tension automatique, dénissez le réglage «Auto O» sur «O» (Désactivé). p. 28 Impossible de mettre l’instrument sous tension L’adaptateur secteur est-il correctement branché? p. 5 Les boutons du panneau de commande ne fonctionnent pas Avez-vous activé le réglage «Panel Lock» pour éviter les opérations accidentelles? Désactivez le réglage «Panel Lock». p. 29 Le volume de l’appareil branché à la prise Input est insusant Le volume de l’appareil branché à la prise Input a-t-il été baissé?
L’option «Input/Bluetooth Vol.» est-elle réglée sur un niveau plus bas? p. 25 ° Messages d’erreur Indication Signication Error 2 Une erreur s’est produite lors de l’écriture. Il se peut que la clé USB soit endommagée. Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB («Initialisation de la mémoire (Format Media)» (p. 24)). Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne («Initialisation de la mémoire (Format Media)» (p. 24)). Error 3 Le même chier existe déjà. Error 10 Aucune clé USB n’est insérée. Insérez la clé USB et réessayez. Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne («Initialisation de la mémoire (Format Media)» (p. 24)). Error 11 Espace libre insusant dans l’emplacement d’enregistrement. Insérez une autre clé USB ou supprimez des chiers inutiles, puis réessayez. Error 14 Une erreur s’est produite lors de la lecture. Il se peut que la clé USB soit endommagée. Insérez une autre clé USB et réessayez. Vous pouvez sinon initialiser la clé USB («Initialisation de la mémoire (Format Media)» (p. 24)). Il se peut que la mémoire interne soit endommagée. Formatez la mémoire interne («Initialisation de la mémoire (Format Media)» (p. 24)). Error 15 Le chier est illisible. Le format des données n’est pas compatible avec l’appareil. Error 18 Ce format audio n’est pas pris en charge. Utilisez un chier audio au format WAV (44,1 kHz, linéaire 16 bits) ou MP3. Error 30 La capacité de mémoire interne de l’appareil est saturée. Error 40 Cet instrument ne peut pas gérer le volume excessif de données MIDI venant d’un dispositif MIDI externe. Diminuez le volume des données MIDI envoyées à l’instrument. Error 43 Une erreur de transmission MIDI s’est produite. Vériez l’appareil MIDI connecté. Error 51 L’origine du problème réside peut-être dans le système. Recommencez toute la procédure. Si le problème n’est pas résolu après plusieurs tentatives, contactez le centre de maintenance Roland. Error 65 Le port USB Memory a été soumis à un courant excessif. Assurez-vous qu’il n’y a pas de problème avec la clé USB, puis mettez l’instrument hors tension, puis à nouveau sous tension.AVERTISSEMENT À propos de la fonction d’extinction automatique (Auto O) L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière interprétation musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto O). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto O (p. 28). Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la tension correcte Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. En outre, assurez-vous que la tension à l’installation correspond à la tension en entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité diérente ou être conçus pour une tension diérente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni Utilisez uniquement le cordon d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. ATTENTION Précautions à prendre lors du déplacement de l’instrument Si vous avez besoin de déplacer l’appareil, tenez compte des précautions décrites ci-dessous. Il faut au moins deux personnes pour soulever et déplacer l’appareil en toute sécurité. Il doit être manipulé avec précaution, et maintenu droit à tout moment. Veillez à le tenir fermement, à éviter de vous blesser et à ne pas endommager l’instrument.
- Veillez à ce que les vis qui sécurisent l’appareil sur le support soient bien serrées. Resserrez-le bien dès que vous remarquez qu’il s’est desserré.• Débranchez le cordon d’alimentation.• Débranchez tous les câbles provenant de dispositifs externes.• Remontez les ajusteurs sur le pied (p. 7).• Refermez le couvercle.• Retirez le pupitre. Veillez à ne pas vous pincer les doigts Lorsque vous manipulez les pièces amovibles suivantes, veillez à ne pas vous coincer les doigts, les doigts de pied, etc. Dès qu’un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent pour le surveiller et le guider.
- Couvercle du clavier (p. 6)• Pédales (p. 7) ATTENTION Précautions relatives à l’utilisation de la banquette Lorsque vous utilisez la banquette, veillez à observer les points suivants:
- N’utilisez pas la banquette comme jouet ou comme tabouret.• N’autorisez pas deux personnes ou plus à s’asseoir sur la banquette.• Ne réglez pas la hauteur pendant que vous êtes assis sur la banquette.• Ne vous asseyez pas sur la banquette si les boulons tenant les pieds de la banquette sont desserrés. (Si les boulons sont desserrés, resserrez-les immédiatement à l’aide de l’outil fourni.)• N’insérez jamais votre main dans l’espace (mécanisme métallique de réglage de la hauteur) sous le dessus du siège. Vous risqueriez de vous pincer ou de vous blesser la main. Tenez les pièces de petite taille hors de portée des enfants en bas âge Pour éviter tout ingestion accidentelle des pièces indiquées ci-dessous, tenez-les toujours hors de portée des enfants en bas âge.
° CONSIGNES DE SÉCURITÉAlimentation électrique
- Placez l’adaptateur secteur de manière à ce que le témoin soit orienté vers le haut. Le témoin s’allume lorsque vous branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur. Installation
- Veillez à ce que des dispositifs d’éclairage qui sont normalement utilisés avec leur source lumineuse très proche de l’appareil (par exemple une lampe de piano) ou des spots lumineux puissants n’éclairent pas la même section de l’appareil pendant une période prolongée. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
- Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement (les touches du clavier peuvent par exemple cesser de produire du son). Entretien
- Pour nettoyer l’instrument, utilisez un chion sec et doux, ou un chion légèrement humidié. Essayez de nettoyer toute la surface en utilisant une pression égale, en déplaçant le chion le long du grain du bois. Un récurage excessif à un même endroit peut endommager la nition.
- Les pédales de cet appareil sont en laiton. Lelaiton peut foncer avec le temps en raison du processus naturel d’oxydation. Si le laiton noircit, polissez-le en utilisant un produit de polissage pour métal disponible dans le commerce. Entretien du clavier
- Veillez à ne pas écrire sur le clavier avec un stylo ou autre outil, et à ne pas estampiller ou marquer l’instrument. De l’encre peut s’inltrer dans les lignes de la surface et devenir indélébile.
- N’apposez pas d’autocollants sur le clavier. Ilse peut que vous ne puissiez pas retirer les autocollants utilisant une colle puissante, laquelle peut entraîner une coloration.
- Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un nettoyant pour clavier non abrasif disponible dans le commerce. Commencez par frotter légèrement. Si la saleté ne se détache pas, frottez en augmentant progressivement la pression tout en veillant à ne pas rayer les touches. Réparations et données
- Avant de coner votre appareil à un réparateur, veillez à eectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, notez les informations dont vous avez besoin. Nous nous eorçons de préserver au mieux les données stockées sur l’appareil lorsque nous eectuons des réparations. Il peut toutefois arriver que la gestion de la mémoire soit endommagée physiquement, dans quel cas il peut être impossible de restaurer le contenu enregistré. Roland décline toute responsabilité quand à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu. Précautions supplémentaires
- Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues suite à une défaillance de l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre facteur. Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, pensez à eectuer régulièrement des sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil.
- Roland décline toute responsabilité quand à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.
- Ne frappez jamais l’écran ou ne lui appliquez jamais de fortes pressions.
- Le son produit en appuyant sur les touches et les vibrations émises en jouant d’un instrument peuvent se transmettre au sol ou aux murs avec une intensité insoupçonnée. Faites donc attention à ne pas déranger vos voisins.
- N’appuyez pas avec une force excessive sur le pupitre lorsqu’il est en cours d’utilisation.
- N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée. Utilisation de mémoires externes
- Veuillez observer les précautions suivantes lors de l’utilisation de dispositifs mémoire externes. Veillez également à observer toutes les précautions qui accompagnaient le dispositif mémoire externe.
- Ne retirez pas le dispositif lorsqu’une opération de lecture ou d’écriture est encours.
- Pour éviter les dommages dus à l’électricité statique, veillez à vous décharger de toute électricité statique avant d’utiliser le dispositif. Mise en garde concernant les émissions de fréquences radio
- Les actions suivantes peuvent vous exposer à des poursuites judiciaires.
- Désassembler ou modier l’appareil.
- Retirer l’étiquette de certication apposée au dos de cet appareil.
- Utilisation de cet appareil dans un pays autre que le pays d’achat Droit de propriété intellectuelle
- L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la duplication, la révision, la distribution, la vente, la location, l’interprétation ou la diusion de matériel sous copyright (œuvre musicale ou visuelle, œuvre vidéo, diusion, interprétation en direct, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi.
- N’utilisez pas ce produit pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d’infraction de copyright de tiers émanant de votre utilisation de ce produit.
- Les droits d’auteurs relatifs au contenu de ce produit (les données de formes d’ondes sonores, les données de style, les motifs d’accompagnement, les données de phrase, les boucles audio et les données d’image) sont réservés par Roland Corporation.
- Les acquéreurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu (à l’exception des données de morceau telles que les morceaux de démonstration) susmentionné pour la création, l’exécution, l’enregistrement et la distribution d’œuvres musicales originales.
- Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le contenu susmentionné sous sa forme d’origine ou une forme modiée, dans le but de distribuer le support enregistré dudit contenu ou de le mettre à disposition sur un réseau informatique.
- Ce produit contient la plate-forme logicielle intégrée eParts d’eSOL Co.,Ltd. eParts est une marque commerciale d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
- La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Roland s’eectue sous licence.
- Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous la licence T-License 2.0 octroyée par le T-Engine Forum (www.tron.org).
- Ce produit utilise le code source de Jansson (http://www.digip.org/jansson/). Copyright © 2009-2016 Petri Lehtinen <petri@digip.org> Distribué sous licence du MIT http://opensource.org/licenses/mit- license.php
- La «police de langue chinoise MORISAWA SONG GB2313BMP12» utilisée par ce produit est fournie par Morisawa Corporation et le copyright des données de la police est la propriété de cette société.
- Roland, SuperNATURAL et Piano Every Day sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
- Les noms d’entreprise et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Le jardin féerique from Ma mère l'Oye Maurice Ravel
Notice Facile