LGL-170A - Flash NightStick - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LGL-170A NightStick au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe torche LED avec une puissance de 170 lumens, portée jusqu'à 100 mètres, autonomie de 6 heures. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les professionnels de la sécurité, les pompiers, et les activités de plein air. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille et vérifier les piles. Remplacer les piles au besoin. |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes. Éviter le contact avec l'eau si non étanche. |
| Informations générales | Poids léger, construction robuste, garantie de 1 an. Compatible avec des accessoires standard. |
FOIRE AUX QUESTIONS - LGL-170A NightStick
Questions des utilisateurs sur LGL-170A NightStick
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LGL-170A - NightStick et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LGL-170A de la marque NightStick.
MODE D'EMPLOI LGL-170A NightStick
LA NON-CONFORMITÉ AUX INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION LORS DE LA MANIPULATION DES ARMES À FEU OU DU NIGHTSTICK LGL LORSQU’ILS SONT MONTÉS SUR DES ARMES À FEU EST DANGEREUSE ET PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, DES DOMMAGES MATÉRIELS OU LA MORT. L’usage d’une arme à feu est, en toute circonstance, essentiellement dangereux. DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT peuvent subvenir sans formation adéquate sur la manipulation en toute sécurité des armes à feu. Une formation pertinente devrait être obtenue à partir d’un programme reconnu sur la sécurité des armes à feu dirigée par un instructeur qualifi é. Lire, comprendre et suivre toutes les directives de sécurité qui viennent avec votre arme à feu avant l’assemblage de votre nouvelle lampe LGL. Toujours présumer que chaque arme à feu soit chargée et traiter cette arme à feu comme telle. Ne jamais diriger une arme à feu sur un objet dont vous ne voulez pas détruire. Ne jamais réparer votre arme à feu ou votre lampe LGL lorsqu’elle est montée sur l’arme sans premièrement activer la sûreté (s’il y a lieu), enlever le chargeur, ouvrir l’arme et vérifi er visuellement et manuellement pour vous assurer qu’il n’y aucune munition dans l’arme à feu.
Nightstick recommande que la lampe LGL soit uniquement activée avec la main qui n’est pas sur la détente (main d’appui) en utilisant une prise à deux mains et avec le doigt utilisé pour la détente complètement à l’extérieur du pontet s’il y a lieu. Pratiquer rigoureusement (en utilisant des conditions d’entraînement sécuritaires) avec la lampe LGL et une arme à feu déchargée avant l’utilisation de l’arme.
Enclencher la sécurité de l’arme à feu (s’il y a lieu). Enlever le chargeur de l’arme à feu (s’il y a lieu). Le support décalé peut être fi xé à n’importe quelle portion d’un rail Picatinny et peut également être inversé. Retirez le support Picatinny comme décrit dans la section ci-dessus. Installez le support décalé sur la lampe et réinstallez le matériel. REMARQUE : Les vis à métaux incluses sont livrées avec un frein-fi let bleu d’usine. Le retrait et la réinstallation répétés des vis peuvent nécessiter l’ajout de frein-fi let. MISE EN GARDE : N’utilisez pas de frein-fi let rouge car il sera trop diffi cile de retirer les vis par la suite.
SÉCURITAIRE ET DÉCHARGÉE AVANT DE MONTER LA LUMIÈRE. Desserrez la vis à oreilles sur le support. Placez le support et la lampe à l’emplacement souhaité sur n’importe quelle portion du rail Picatinny. Serrez la vis à la main. Vérifi ez périodiquement l’étanchéité de la vis à oreilles.
ATTACHER LE CÂBLE À DISTANCE
RPS À UNE ARME À FEU
Le câble interrupteur- pression à distance peut être attaché à l’arme à feu en utilisant différentes méthodes : Option 1: Utilisation Du NS-PIC1 Le NS-PIC1 permet à l’utilisateur de fi xer le câble interrupteur à pression RPS à n’importe quelle section du rail Picatinny. Commencer par ajuster le NS-PlC1 sur la section du rail Picatinny à l’endroit où vous désirez que l’interrupteur à distance RPS soit placé. Une fois le NS-PlC1 installé, insérer l’interrupteur à pression RPS dans le contour moulé supérieur du NS-PlC1 jusqu’à ce qu’il soit bien installé. Option 2: Utilisation Des Tampons Velcro – 2 Pièces Les tampons Velcro viennent avec 2 bandes adhésives sensibles à la pression et lorsque utilisés ensembles permettent au câble à distance d’être installé sur n’importe quelle surface propre et lisse de votre arme à feu. Avant l’installation, assurez-vous d’utiliser le tampon imbibé d’alcool inclus pour nettoyer entièrement les surfaces d’application sur l’arme à feu et l’arrière de l’embout du câble interrupteur RPS. Lorsque l’alcool résiduel est complètement séché, enlever la bande arrière de la bande adhésive et l’attacher à l’arrière de l’embout du câble interrupteur à distance. Puis répéter la même procédure pour fi xer la bande Velcro à l’arme à feu. Appliquer une pression et allouer à la bande adhésive d’adhérer pour une période d’environ 24 heures pour une meilleure adhésion. Option 3: Utilisation D’une Poignée Tactique Avant Plusieurs fabricants de pièces de rechange conçoivent des poignées verticales dans lesquelles l’interrupteur- pression Nightstick RPS peut aisément être installé. Les poignées verticales Tango Down (modèles BGV- MK46 ou BGV-QDSF) à titre d’exemple permettent à l’interrupteur à distance RPS de glisser parfaitement dans l’encoche moulée de leur poignée spécifi que. Toute autre poignée verticale conçue avec le même format conviendra également.
Le taquet de fi xation de câble (NS-WM1) est utilisé pour attacher le fi l du pressostat à distance au fusil afi n d’éviter tout risque d’accrochage. Desserrez la vis cruciforme et séparez le taquet. Positionnez le câble du pressostat à distance à travers les canaux moulés du taquet. Le câble peut passer directement par un chemin ou tourner à 90 degrés sous le taquet et ressortir sur le côté. Installez le taquet sur le rail à l’emplacement souhaité pour maintenir le câble en place. Réassemblez le taquet à l’aide des goupilles de guidage pour l’aligner. Replacez la vis cruciforme Allen et serrez avec la clé Allen incluse. Ne serrez pas trop. FONCTIONNEMENT Appuyez sur l’un ou l’autre des interrupteurs pour activer la lumière. L’un produit un fonctionnement instantané et l’autre constant. Interrupteur du capuchon d’assemblage Marche/arrêt constant : appuyez jusqu’à ce que l’interrupteur clique pour allumer ou éteindre la lampe. Mode instantané : appuyez et maintenez légèrement pendant une demi-seconde ou plus. Relâchez pour éteindre la lampe. Pressostat à distance Allumer/éteindre : appuyez sur le petit interrupteur carré blindé jusqu’à ce que vous entendiez un clic pour l’activer ou le désactiver. Mode instantané : appuyez légèrement sur le ruban commutateur et maintenez-le enfoncé pendant une demi- seconde ou plus. Relâchez pour éteindre la lampe. AVERTISSEMENT STROBOSCOPIQUE L’exposition à des lumières stroboscopiques peut causer des étourdissements, une désorientation et des nausées. Un très faible pourcentage de personnes souffrent d’épilepsie photosensible et peuvent avoir des convulsions ou des évanouissements déclenchés par des lumières stroboscopiques. Pour plus d’informations sur la photosensibilité et les saisies de la FONDATION EPILEPSY, rendez-vous sur www.epilepsy.com. Toute personne qui a eu des symptômes liés à cette condition devrait consulter un médecin avant d’utiliser ce produit. GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une période de deux ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système d’éclairage endommagé sont exclus. Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier. Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.com/nightstick-product-support/ warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat. Ouvrir l’arme et vérifi er visuellement et manuellement la chambre pour vous assurer qu’elle soit vide. Garder le canon de l’arme pointé dans une direction sûre en tout temps et ne jamais placer votre main devant la bouche de l’arme.
DANGEREUX. NE PAS utiliser dans une atmosphère explosive, près des liquides infl ammables, ou lorsque des lampes antidéfl agrantes sont requises. NE PAS utiliser à proximité de véhicules ou équipements où il y a risque de liquides infl ammables entrant en contact avec la lampe de poche. NE PAS exposer les piles dans l’eau ou l’eau salée, ou permettre aux piles d’être mouillées. NE PAS entreposer les piles avec des objets métalliques qui risquent de causer un court-circuit. Cesser immédiatement d’utiliser les piles si elles émettent une odeur inhabituelle, sont chaudes, changent de couleur, de forme ou elles ont une apparence anormale. Garder hors de la portée des enfants.
TOUJOURS QUE L’ARME EST SÉCURITAIRE ET DÉCHARGÉE AVANT DE CHANGER LA BATTERIE. Chargez complètement l’une des batteries avant de l’utiliser et ayez l’autre batterie chargée et prête au besoin. Dévissez l’interrupteur du capuchon d’assemblage ou le capuchon d’assemblage du pressostat à distance. Insérez la batterie au lithium-ion dans la lampe avec l’extrémité positive (+) en premier. Remettez le capuchon d’assemblage et serrez-le à la main. FACULTATIF : Le modèle LGL-170 peut également être alimenté à l’aide de 2 piles CR123. Remarque : le rendement en lumen peut être légèrement réduit.
INSTALLATION DU CÂBLE RPS
La lampe torche tactique LGL-170 est fournie avec le capuchon arrière déjà en place. Enlevez l’interrupteur du capuchon arrière. Installez du câble RPS (LGL-RPS2) et fi xez-le en position. Conservez le commutateur du capuchon arrière pour utilisation ultérieure au cas où vous voudriez réutiliser cette torche en tant que lampe torche conventionnelle. REMARQUE : La décharge de traction du pressostat à distance peut être tournée à 360 degrés pour faciliter l’agencement des câbles.
SUPPORT PICATINNY ET SUPPORT DÉCALÉ
Inversion du support Picatinny (LGL-SM1) Le support Picatinny standard installé en usine est réversible afi n de fournir un dégagement supplémentaire sur le fusil ou pour mieux positionner la vis à oreilles. Retirez les deux vis à métaux et les rondelles fendues à l’aide de la clé Allen de 2,5 mm incluse. Inversez le support et réinstallez le matériel. Modifi cation en support décalé (LGL-OM1)Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.comINS-LGL-170-20bBayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.comINS-LGL-170-20b Manual de Instrucciones LGL-170 LGL-170 with tail cap switch mounted on AR.
Notice Facile