SSWC056D1B - Cave à vin DANBY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSWC056D1B DANBY au format PDF.
| Type de produit | Cave à vin |
| Marque | Danby |
| Modèle | SSWC056D1B |
| Capacité maximale | 48 bouteilles (750 ml) |
| Dimensions (L x P x H) | 60,96 x 63,5 x 86,8 cm (24 x 25 x 34 9/16 po) |
| Poids | Environ 50 kg (estimation) |
| Alimentation | 115 V ~ 60 Hz, circuit individuel 15 ou 20 A |
| Plage de température | 5 °C à 20 °C (réglage par paliers de 1 °C/°F) |
| Contrôle de température | Électronique, affichage numérique avec boutons +/− |
| Porte | Verre trempé à faible émissivité, réversible |
| Joint de porte | Magnétique, étanche |
| Éclairage intérieur | LED, s'allume à l'ouverture de la porte |
| Évacuation d'air | Avant (pour installation encastrée) |
| Pieds de nivellement | 2 pieds réglables à l'avant |
| Nombre d'étagères | Étagères coulissantes en fil métallique |
| Fonction alarme porte ouverte | Oui, après 5 minutes |
| Fonction alarme température haute/basse | Oui (affichage HI/LO) |
| Mémo de température | Conserve le réglage après une coupure de courant |
| Matériau de la cuve | Acier peint, intérieur en plastique |
| Garantie | 24 mois pièces et main-d'œuvre |
| Entretien | Nettoyage avec détergent doux, sans ammoniaque ni alcool |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSWC056D1B DANBY
Questions des utilisateurs sur SSWC056D1B DANBY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSWC056D1B - DANBY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSWC056D1B de la marque DANBY.
MODE D'EMPLOI SSWC056D1B DANBY
Veuillez dire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit.
MODEL·MODELE
SYDNEY - SSWC056D1B
PRAGUE - SSBC056D1B / SSBC056D2B
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER WITHOUT FURTHER INSTRUCTIONS
Cher client : nous espérons que votre apparéil Silhouette répond ajustement à tous vos besoin de divertissement. Notre priorité étant de vous satisfaire, si vous avez des questions ou des préoccupations relativement à votre nouvelle acquisition, veuillez communiquer avec notre Centre de service à la clientèle au numéro sans frais 1.844.455.6097.
CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
Veuillez tire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit.
Guide d'utiliser et sein proprieteau 13-24
- Consignes de sécurité
Avant l'utilisation - Notice d'installation
- Caracteristiques
Consinges d'utilisation - Soins et entretien
Dépannage
Garantie


Merci d'avoir choses Silhouette
Nous savons que vous étés excité. Nous sommes aussi! Cependant, le plus que vous vous familiarisez avec votre nouvel apparéil, le mieux va être votre expérience. Nous suggérons donc de dire ces instructions avant connecter notre nouvel apparéil. Ce manuel contient des informations opérationnel important qui vous aidera à faire un usage pleine de les caractéristiques techniques disponibles dans votre apparéil. Le manuel contient également des informations concu pour améliorer la fiabilité et la sécurité de votre apparéil ainsi que des conseils pour le maintain, pour vous assurez des années de bonheur.
Se il vous plaift visitez www.silhouetteappliance.com pour acceder les outils libre-service, FAQ et plus encore. Si jamais vous avez besoin d'aide supplémentaire, s'il vous plaift appelez 1-844-455-6097. S'il vous plaift ayez votre facture d'achat, le numero de modulo, et le numero de série prs durant l'appel.
Remarque: Ces renseignements seront nécessaires si vous appareil a besoin d'entretien ou pour les demandes de renseignements généraux. Pour bénéficier d'une opération de maintenance ou de dépannage, le reçu original sera exigé.
Numero de modulo :
Numéro de série :
Date d'achat :
BESOIN D'ASSISTANCE?
Veuillez trouverquelquesconseilsavantdefaireappelepànosservices,ela nousaideràmieuxvousservir:
Lisez ce guide :
Il comprend des instructions pour l'utilisation et l'entretien ajusté de votre apparéil.
Si vous nouvel applaireit est endommagé :
Contactez immédiatement le revengeur (ou le fabricant).
Gagnez du temps et de l'argent :
Avant de faire appel à nos services, consultez à nouveau la section
« Dépannage ». Cette section vous aidera à résoudre des problèmes courants.
Si une réparation est nécessaire, ne vous inquiètez pas, la solution est au bout du fil.


Consignes de sécurité importantes PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONSON RELATIVES À LA SECURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT

AVERTISSEMENT IMPORTANT!
Un refroidisseur vide peut representer un attrait dangereux aux enfants. Retirer le joint d'etanchete, les loquets, les couvercles ou portes des apparils menagers inutilisés, ou prenez d'autres mesures qui assureront que l'appareil ne posera aucun danger.
DANGER : Risque de piéger un enfant. Avant demettre vosy refroidisseur au rebut :
- Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place ain que les enfants ne puissant pas facilement y entrer.
N'ATTENDEZ PAS! FAITES-LE IMMEDIATEMENT!
Cet apparéil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique. L' apparéil est muni d'un cordon électrique complenant un fil de mise à la terre et une fiche de terre.
CONDITIONS ÉLECTRIQUES
ATTENTION
ENERGIE ELECTRIQUE: Le voltage et la fréquence requis pour ce l'appareil sont indiqués sur la plaque d'identifi cation.
Veuillez you assurer que les pièces de rechange sont remplacées par des pièces similaires, et que l'entretien soit effectué par un technicien agréé par l'usine, ain réduire le risque d'incendie à cause de mauvaises pièces ou d'entretien mal fait.
Pour éviter les difficultés d'installation / du fonctionnement, veuillez dire ces instructions soigneusement.
- Cet appeareil doit etre mis à la terre. Branchez le seulement dans une prise correctement mise à la terre. Retez-vous au chapitre "Instructions de mise à la terre" ci-dessus.
- Ne faites pas fonctionner cet apparéil s'il a un cordon ou fiche électrique endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, ou si l' apparéil a été endommagé ou échépé.
- N'épissez pas le cordon électrique.
- Ne permettez jamais à un enfant de faire fonctionner l'appareil, de jourer avec ou de ramper à l'intérieur.
- Ne nettoyez jamais de pieces de l'appareil avec un liquide inflammable. Les vapeurs peuvent constituer un risque d'incendie ou provoquer une explosion.
- N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil. Les vapeurs peuvent constituer un risque d'incendie ou provoquer une explosion. Gardez le cordon électrique éloigné des sources de chaleur.
- N'immersez pas le cordon ou sa fi che dans aucun liquide.
N'tilisez pas cet appeareil pres de bassins d'eau, par exemple dans un sous-sol detrempe, pres d'une piscine ou d'un evier. - N'utilisez pas de produits chimiques ou vapeurs corrosives dans/près de cet apparéil.
N'utilisez cet apparéil que pour les fins auxquelles il est conçu comme indiquédans ce guide. - Entreposez le vin dans des bouteilles scelledes seulement.
- Référez-vous aux instructions de nettoyage du fin de la porte se trouvant au chapitre de Soins et nettoyage de ce guide.
- Ne recouvre pas ou n'obstruez aucune ouverture de l'appareil.
- Ne placez pas les articles périssables de nourriture dans votre apparéil. (Par exemple, les viandes et les produits laitiers).
- Cet appeareil est concu pour un usage domestique à l'intérieur seulement. N'entreposez ni n'utilisez pas cet appeareil à l'extérieur.
- Cet appeareil ne devrait etre réparé que par du personnel qualifié. Pour tout examen, réparation ou réglage, contactez voitre centre de service le plus rapproché.
- Cet apparéil n'a pas été concu pour une installation extérieur, incluant l'installation dans un endroit qui n'a pas une température contrôle (y compris les garages, les verandas, les abris de voitures, etc.).

Consignes de sécurité importantes PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONSONRÉLATIVES À LA SECURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT
MISE À LA TERRE
Cet apparéil doit être mis à la terre. Dans l'éventualité d'un court-circuit, la mise à la terre procure un chemin direct contournement du courant pour prévenir l'électrocution des manipulateurs de l' apparéil.
L'appareil est muni d'un cordon électrique complenant un fil de mise à la terre et une fiche de terre. Branchez la fiche dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Une fiche de mise à la terre mal branchée peut entraîner un risque d'incendie, de chocolélectrique ou de blessures aux personnes qui utilisent l'appareil. Si vous n'étés pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre, consultez un préposé du service qualifié.
Si la prise murale est un prise à 2 branches, c'est votre obligation, et la responsabilité vous en incombe, de la faire remplaacer par une prise à trois branches ajustement mise à la terre.
Pour un meilleur rendement et pour éviter que les ampoules d'éclairage de la résidence soient affectées d'un affaisissement de tension, ou que le fuse ou disjoncteur du circuit ne grille ou ne se déclenché, dédiez un circuit individuel d'alimentation à la machine à gaçons.
N'UTILISEZ JAMAIS DE FIL DE RALLONGE
Brancher l'appareil à son propre curcuit de 115V. N'utilisez pas de rallonge électrique pour brancher votre apparéil. Ne branchez pas l'apparéil à une prise fémelle multiple qui sera également utilisée pour d'autres apparéils électriques.
N'épisesz pas le cordon électrique. N'utilisez pas d'adaptateur de fiche avec cet apparéil. N'utilisez pas de cordon de rallonge avec cet apparéil.
SAUVEGARDE CES INSTRUCTIONS!

Consignes d'installation
POUR VOTRE SECURITE
- En faire les installations décrites dans cette section, des gants, les lunette de sécurité devraient être portés. Il faut deux personnes ou plus pour déplacer le refroidisseur.
- Retirez les emballages interieur et extérieur avant l'installation.
- Avant de brancher l'appareil à une prise électrique, laissez-lebout pendant approximativement 6 heures; cette permet de réduire les risque d'un mauvais fonctionnement eventuel du circuit de refroidissement en raison de sa manutention pendant le transport.
- Placez Your l'appareil sur un sol suffisamment solide pour le supporter lorsqu'il est plein. Pourmettre voire l'appareil de niveau,ajustez la patte de mise a niveau avant située au bas du l'appareil de qualite supérieure.
- Éloignez le refroidisseur des rayons directs du soleil et de toute source de chaleur (four, apparéil de chauffage, radiateur, etc.). Les rayons directs du soleil et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. Les températures extrément basses peuvent provoquer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
- Evitez d'installer l'appareil dans une zone humide.
- Branchez le refroidisseur à une prise murale correctement mise à la terre. Sousaucun prétexte, vous ne devez couper ou enlever la troisieme branche (mise a la terre) de la fiche du cordon electrique. Pour toute question relative à l'alimentation ou à la mise à la terre, faites appel à un electricien qualifié ou à un centre de service autorisé.
- Ne recouvre pas les tablettes d'une feuille d'aluminium ou de tout autre matériel pour tablette qui pourrait empêcher la circulation de l'air.
- N'ouvre la porte qu'en cas de besoin.
Lorsque la tout refroidisseur est entroposée pour une longue période sans etre utilise, on recommande, apres un nettoyage minutieux, de laisser la porte ouverte afin de faire circuler l'air a I'intérieur, de façon a eviter I'apparition de condensation, de moisissure ou d'odeurs. - Ne pas couvrir les tablettes avec un papier d'alluminium ou tout autre matériel qui pourrait prévenir la circulation de l'air.
- Pour fonction maximale de l'appareil il est préféable de ne pas surcharger les tablettes.
ENDROIT
Le choix du bon emplacement permettra à votre apparéil d'avoir un rendement maximal. Choisissez un endroit où l'apparéil ne sera pas exposé à des sources de chaleur (p.ex., une cheminée ou un barbecue). N'utilise pas ce produit prés de l'eau, par exemple dans un sous-sol humide, pres d'une piscine ou d'un évier.
Afin d'obtenir un opérationnel optimal, les températures (ambientes de la pièce) de fonctionnement recommendées devraient s'élever à entre 16^ ( 61^ ) - 32^ ( 90^ ).
REMARQUE: Cette unité est la respiration avant. Ne bloquez pas la bouche d'airation sur la face avant de l'appareil. Le blocage de la bouche d'aération se traduira par des températures de fonctionnement élevées et de défaillance du système.

Fig.G
PREPARATION DU LA OUVERTURE
Outils nécessaires
En faire les installations décrites dans cette section, des gants, les lunette de sécurité devraient etre portes.
Conditiones électriques :
L'appareil doit être raccordé à une prise individuelle correctement installée et mise à la terre, protégée par un disjoncteur ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères.
- Nous vous recommendons de ne pas installer le refroidisseur dans un coin (c.-à-d. directement contre un mur). Cela afin que l'angle d'ouverture de porte limite empêchera les étagères de sortir comme
- prévu, et peut endommager le ou les joints de la porte. Toutfois, s'il est nécessaire d'installer l'appareil dans un coin, assurez-vous de laisser 2-4 pouces d'espace de chaque cote.
L'ouverture brute de l'enceinte doit etre sur une surface de plancher plane et avoir au 63,5 cm (25 po) de profondeur par 60,96 cm (24 po) min. de largeur. L'ouverture doit egalement avoir une hauteur d'au moins 86,8 cm (34 9/16 po).
La prise electrique peut etre place de l'intérieur sur I'un des cotes des armoires adjacentes ou a I'arriere dans la zone en gris (tel qu'illustrer sur la fi gure 2).
Si la prise electrique se trouve dans l'armoire adjacente, percez un trou de 3,8 cm (1 1/2 po) de diametre pour faire passer le cordon d'alimentation. Si la paroi de I'enceinte est metallique, le contour du trou doit etre recouvert a I'aide d'un coussinet ou d'un passe cable.


Important : Le requirement de profondeur pour l'installation suppose que la prise murale est localise dans une autre armoire ou est monté dans le mur, pas monté sur la surface dedans l'ouverture.

Consignes d'utilisation
CHARACTERISTIQUES

- Portes en verre trempe: Verre à faible émissivite, utilisé à refl échir et absorber la chaleur.
- Controls électroniques : Contrôle de la température de l'unité.
- Joint étanche magnétique: Le joint étanche permet de conserver le niveau de température et d'humidité à l'intérieur du cabinet.
- Étagères
- Poignée
- Echappement sur le devant : Pour des applications intégrées cabinet.
- Pieds de nivellement
- Lumière interieures (non illustré): S'allume lorsqu'on ouvre la porteducabinet.

Consignes d'utilisation
CHARACTERISTIQUES

- Portes en verre trempe : Verre à faible émissivité, utilisé à réfl échir et absorber la chaleur.
- Controls electroniques: Contrôle de la température de l'unité.
- Joint étanche magnétique: Le joint étanche permet de conserver le niveau de température et d'humidité à l'intérieur du cabinet.
- Étagères
- Poignée
- Échéappement sur le devant : Pour des applications intégrées cabinet.
- Pieds de nivellement
- Lumière interieures (non illustré): S'allume lorsqu'on ouvre la porteducabinet.
PANNEAU DE COMMANDE

Le témoin lumineux s'allume pour indiquer que le mode de refroidissement est en cours de fonctionnement.

Manuellement illuminer ou eteignez les lumieres interieures.

Pour allumer ou eteindre l'appareil, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes.

Augmente la température de 1^ par incrêments.

Diminue la températe de 1^ par incréments.
°C/°F Témoin lumineux adjacent qui indique l'échelle de la température affiée.

Réglage des commandes de température
Lorsque you branchez vous tout centre de breu vages pour la première fois, la temperature est reglee automatiquement a 12^ (54^) et est affi chee en degrs Fahrenheit (^)
- Chaque pression sur les boutons et vous permet de régler la température par paliers de 1^ .
- Pour permuter l'affi chage entre les degrés Fahrenheit (^) et les degrés Celsius (^) , maintenez les boutons et enforcés simultanement pendant environ 3 à 5 secondes.

Consignes d'utilisation
INSTRUCTION DE FONCTION
Fonction d'alarme de rappel de porte ouverte
Si you oubliez de fermer la porte ou celle-ci n'est pas bien fermée, l'alarme retentit au bout de 5 minutes. Veuillez fermer complètement la porte et éviter que le froid s'échappe. L'alarme s'arrête une fois la porte est fermée.
Fonction de mémorisation de la température
La température régée est sauvégardée par l'appareil en cas de perte de courant; lorsque le courant revient, l'appareil revient à la même température.
Fonction d'alarme de température
Lorsque la tempereure interieure est a plus de 23^ (73^) , on peut dire « HI » sur le panneau d'affichage, ou advenant cette situation, l'alarme se declenchera après une heure. Lorsque la tempereure interieure est a moins de -2^ (28^) dans le compartment de la boisson ou 0^ (32^) dans le compartment du vin on peut dire « LO » sur le panneau d'affichage et I'alarme se declenché. Pour de plus amples informations, veuillez consulter la guide de l'utilisateur en cas de problèmes.
Si trop de bouteilles de vin sont mises dans le refridisseur en meme temps ou si la porte n'est pas bien fermée, il est possible que « HI » apparaisse sur I'afficheur. C'est un phonomene normal : attendez quelques minutes après avoir fermé la porte et « HI » disparaître.
Il est normale que le cabinet indique « HI » ou « LO » de temps à autre. Si cela se produit fréquement ou dure longtemps, vous pouvez éteindre l'appareil, puis le rallumer, pour corriger la situation. Si le problème si produit après le redémarrage de l'appareil, veuillez communiquer avec le service après-vente pour obtenir de l'aide.
SSWC056D1B STOCKAGE
ATTENTION
La capacité maximale* de l'appareil est de 48 bouteilles de vin (750ml).
*Quand il est stocké en utilisant les instructions.
Afin de réaliser la capacité d'entreposage maximum de 48 bouteilles de vin, il sera nécessaire de placer les bouteilles 7 sur chacune des etagères et 6 bouteilles sur le fond de l'appareil.
SSBC056D1B / SSBC056D2B STOCKAGE
ATTENTION
La capacité maximale* de l'appareil est de 6 bouteilles de vin (750ml) et de 138 canettes (355ml).
*Quand il est stocké en utilisant les instructions.
Afin d'assurer une capacité de stockage maximale de 6 bouteilles et de 138 canettes, il sera nécessaire de positionner les canettes 46 sur chacune des étagères de trois et six bouteilles sur le fond de l'appareil.

Consignes d'utilisation
SSWC056D1B INSTRUCTIONS POUR TABLETTE
Important: Ne recouvre pas l'espace sur les tablettes en verre d'une feuille d'aluminium ou de chaque autre matériel, cela pour ne pas nxire à la circulation adequate de l'air dans l'enceinte.
Pour retirer les clayettes a vin :
- Étirer complètement la clayette que vous désírezPTRirer.
- Soulever vers le haut la partie avant de la clayette.
- Tout en maintainant le rebord de la clayette, pousser la clayette en place et puis vers le haut de maniere à la libérer des clapets arrières.

SSBC056D1B / SSBC056D2B INSTRUCTIONS POUR TABLETTE
Important: Ne recouvre pas l'espace sur les tablettes d'une feuille d'aluminium ou de chaque autre matériel, cela pour ne pas nuire à la circulation ajustée de l'air dans l'enceinte.
- Soulever vers le haut la partie arriere de l'etagere, de maniere a ce que les crochets de I'etagere soient au-dessus du rail inférieur.
- Glisser l'étagère hors de l'appareil les crochets étant sur le rail supérieur.


Consignes d'utilisation
RENVERSEMENT DE LA PORTE

Fig 1A

Fig 1C

Fig 1E

Fig 1B
- Charnière inférieure (droite)
- Vis
- Axe de la porte
- Vis
- Interrupteur mécanique
- Charnière supérieur (droite)
- Vis
- Charnière supérieure (gauche)
- Bouchon
-
Charnière inférieure (gauche)
-
Ouvrez la porte à 90 degrés, puis enlevez les 2 vis de l'axe inférieur de la porte (3) et enlevez la porte (Fig. 1A), lieutenant, tirez sur la porte et l'axe de la porte (Fig. 1A) pour les enlever.
- Mettez la porte de cote soigneusement et enlevez les 2 vis (4) en bas. Enlevez l'interrupteur mecanique (5), puis réinstallez (5) en dessus du cadre de la porte.
- Enlevez les 3 vis (7) de la charnière supérieure droite (6) et enlevez la charnière supérieure droite (Fig. 1C).
- Enlevez le bouchon (9) du coin supérieur gauche de l'armoire et installez la charnière supérieur gauche supplémentaire dans le coin supérieur gauche de l'armoire au moyen des 3 vis (Fig. 1D).
- En suivant la procédure décrite ci-dessus, installez la charnière inférieure gauche supplémentaire dans le coin inférieur gauche du cabinet (Fig. 1E).
- Une fois que vous avez fait pivoter la porte de 180 degrés, installez-la dans la même direction que lorsqu'elle a ete enlevée et alignez-la correctement.
- Bloquez le trou sur le coin supérieur droit de l'armoire en utilisant le bouchon supplémentaire.
Remarque: Ne pasmettre l'unité sur son dos.
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Comment nettoyer l'intérieur :
- Parois, plancher, interieur de la visiere et tablettes - Cetraines eclaboussures d'eau et poussières peuvent etre essuyees avec des essuie-tout. D'autres taches peuvent necessiter un linge humide.
Comment nettoyer l'extérieur :
- Extérieur de l'armoire - Il est important de garder la région de scellement de la porte sur l'armoire propre. Nettoyez avec un tissu savonneux, rincez le région et puis sechez.
- Panneau de commande et porte - Essuyez avec un chiffon humide. Asséchez bien avec un chiffon sec. N'utilise pas de nettoyants en aérosol, de grandes quantités d'eau et de savon, d'abrasifs ou d'objets acérés sur le panneau, ici pourrait l'endommager. Certains essui-tout peuvent aussi égratigner le panneau de commande et verre de la porte.
Surface du porte - N'utilisez que des détergents doux, non abrasifs, appliqués avec une éponge propre ou un chiffon doux. Rincez abondament.
REMARQUE: N'utilise pas de produits nettoyants compensant de l'ammoniaque ou de l'alcool sur l'appareil. L'ammoni- aque ou l'alcool peuvent alterer le fi ni de l'appareil.
REMARQUE: N'utilisez jamais de nettoyant industriels sur aucune partie de votre apparéil.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant ne duront que quelques heures et ne devraient pas modifier la température de votre l'appareil si vous réduisez au maximum le nombre de fois où la porte est ouverte. Si le courant reste coupé pendant une longue période, il faut prendre des mesures de protection du contenu de l'appareil.
PERIOD DE VACANCES
Courtes vacancies : Laissez le unité fonctionner pendant les vacances durant moins de trois (3) semaines.
Longues vacances : Si l'unité ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce qu'il contient et mettez-le hors tension. Nettoyez et assechez à fond l'intérieur. Pour éviter les odeurs et le développement de moisis-sures, laissez la porte entrouverte, la coincer au besoin.
CONSEIL RELATIF AUX ÉCONOMIES D'ENERGIE
Le refroidisseur devrait etre instalé dans l'endet le plus frais de la piece, loin des sources de chauffage et des rayons directs du soleil.
Déplacement de VOTRE APPAREIL
- Retirez tout ce qu'il content.
- Immobilisez avec du ruban-cache tout ce qui est mobile (tabletes) dans l'appareil.
- Tournez la patte régliable pour la relever dans la base et éviter tout dommage.
- Maintenez la porte fermée avec du ruban-cache.
Assurez-vous que le refroidisseur reste bien en position verticale pendant son transport. Protégéz aussi l'extérieur du l'appareil avec une couverture ou l'équivalent.
De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour couver une solution possible. Si l'unité continue de fonctionner incorrectly,appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais pour obtenir de l'assistance. Tel : 1-844-455-6097.
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| L'appareil n'est pas ali-menté | • Un fusible de votre panneau de distribution peut être grillé ou le disjoncteur déclenché • Surtension • La fi che n'est pas complètement insérée dans prise murale | • Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur • Débranchez la refroidisseur et attendez quelques secondes, et puis rebranchez • Assurez-vous que la fi ches à 3 branch es de refroidisseur est complètement insérée dans la prise |
| La température dans le cabinet est trop haute | • Réglage du température • Le porte n'est pas fermées cor-rectement ou ouverte trop sou-vent • L'échépannement est obstrué • Stocké une grande quantité de bouteilles ou canettes dans le cabinet | • Vérifi ez que la commande est réglée à la bonne arrangement • Assurez-vous que la porte est fer-mées et que le joint étanche est contre le coffret. Ouvrez la porte seulement quand nécessaire • Vérifi ez qu'il n'y a rien qui bloque l'échépannement sur le devant • Limitez la quantité de bouteilles ou canettes qui son stockées dans le cabinet en même temps |
| L'alarme émet un bip et on peut dire « HI » sur le tableau d'affi chage | • Une grande quantité de bouteilles à la température de la pièce a été récemment introduite dans le caisson de l'appareil • La porte n'est pas fermée her-métouquement • Fuite dans le système, panne du ventilateur de l'évaporateur, panne du ventilateur du com-préseur | • Réduisez l'introduction d'éléments à la température de la pièce dans le caisson • Assurez-vous que la porte soit hermétiquement fermée • Communiquez avec le centre de services. Pour interrompre le signal sonore de l'alarme, débranchez l'appareil |
| L'alarme émet un bip et on peut dire « LO » sur le panneau d'affi chage | • Panne de capteur, température de l'évaporateur trop BASSE | • Communiquez avec le centre de services. Pour interrompre le signal sonore de l'alarme, débranchez l'appareil |
| L'eau de condensation sur le coffret et/ou les portes | • Niveau de humidité élevé dans la maison • La porte n'est pas fermées cor-rectement ou son ouverte trop souvent | • La formation de l'eau de condensation d'arrêtea quand le niveau d'humidité retours à normale • Assurez-vous que la porte est fermée et que le joint étanche est contre le coffret. Ouvrez la porte seulement quand nécessaire. |
GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMENAGER À DOMICILE
Cet appeareil de qualite est garantie exempt de tout vice de matiere preme et de fabrication, s'il est utilise dans les conditions normales recommandees par le fabricant.
Cetie gantie n'est offe qu'a Iacheteur initia de Iappareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d'A) (ci-apres "Danby") ou par l'un des ses distributeurs agreees et elle ne peut etre transferee.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.
Premiere 24 mois Pendant les vent quatre (24) mois, toutes pieces fonctionnelles de ce produit s'avrent defectueuses, seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du Service Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d'expedition de tout apparéil exigeant le service au dépot de service autorisé le plus proche. S'adresser au détaillant qui a vendu l' apparéil, ou à la station technique agrée de service la plus proche, ou les réparations doivent être effectuees par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agrée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limits de Si l'appareil est installe a plus de 100 kilometres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit etre livre a I'atelier de reparation autorise par Danby le plus proche, car I'entretien doit uniquement etre realizede un technicien qualifie et certifi pour efectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de I'entretien ne sont pas couverts par la presente garantie et doivent etre acquittes par I'acheteur.
Cetie gantie indique en aucun tems la responsabilit de Danby de l'avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de I'appareil, ou soit parl'tilisation convenable ou inexacte.
EXCLUSIONS
En vertu de la presente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou representation, qu'elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agres. De meme, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou representations, y compris les garanties, conditions ou representations en vertu de toute loi regissant la vente de produits ou de toute autre legislation ou reglement semblables.En vertu de la presente, Danby ne peut etre tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des degats matériels, y compris a l'appareil, quelle qu'en soit les causes. Danby ne peut pas etre tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement defecteurs de I'appareil. En achetant I'appareil, I'acheteur accepte de metre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout degat matériel causé par cet apparil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégats ou réparations sont dus aux cas suivants:
1) Panne de courant.
2) Dommage subsis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électricne incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrectly).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la piece ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrémement élevé ou BASSE).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommage causés par l'eau, vol, guerre, emeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriete.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un apparéil autorant, ou utilisation extérieure d'un apparéil non concu à cet effet). Une preuve d'achat doit être représentée pour toute commande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie,présenter ce document à la station technique agrée ou s'adresser à:
Service sous-garantie
Service au domicile
Toutes les pieces de rechange ou commandes spéciales sont disponibles à votre centre de service régional autorisé. Pour obtenir le service et/ou la localité de votre centre de service régional, signez le NUMERO D'APPEL SANS FRAIS.
Ayez les renseignements suivants à la portée de la main lors de la commande de piece ou service:
- Type de produit
- Numéro de modulo
- Numéro de piece
Description de la piece

1-800-26-Danby
(1-800-263-2629)