Küppersbusch FKG9803.0E - Réfrigérateur

FKG9803.0E - Réfrigérateur Küppersbusch - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FKG9803.0E Küppersbusch au format PDF.

📄 116 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Küppersbusch FKG9803.0E - page 74
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Español ES Português PT
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Réfrigérateur multi-portes avec distributeur d'eau et de glace
Marque Küppersbusch
Modèle FKG9803.0E
Dimensions (L x P x H) 895 x 740 x 1557 mm
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Classe climatique SN, N, ST, T (de +10°C à +43°C)
Compartiment congélateur 4 étoiles
Éclairage LED
Distributeur d'eau et de glace Eau filtrée, glaçons et glace pilée
Machine à glaçons Intégrée avec fonction arrêt
Filtre à eau Oui, durée de vie 180 jours
Contrôle électronique Écran tactile avec verrouillage
Modes de fonctionnement Vacances, refroidissement rapide, congélation rapide
Alarme porte ouverte Oui
Verrouillage enfants Oui (panneau de commande)
Dégivrage Automatique
Nettoyage intérieur Avec bicarbonate de soude et eau tiède
Nettoyage extérieur Chiffon doux et eau savonneuse
Disponibilité des pièces détachées 7 à 10 ans selon la pièce
Pieds de mise à niveau Oui, réglables
Porte réglable Oui, hauteur ajustable

FOIRE AUX QUESTIONS - FKG9803.0E Küppersbusch

Comment régler la température du réfrigérateur et du congélateur ?
Appuyez sur le bouton REF.TEMP ou FRZ.TEMP pour faire clignoter l'affichage, puis appuyez à nouveau pour modifier la température par paliers de 1°C. La plage du réfrigérateur est de 2°C à 8°C, celle du congélateur de -16°C à -24°C. Le réglage est validé après verrouillage du panneau (30 secondes d'inactivité).
Que faire si la machine à glaçons ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que la fonction ICE OFF n'est pas activée (icône éteinte). Assurez-vous que la porte du congélateur est bien fermée et que le bac à glaçons n'est pas obstrué. Si le problème persiste, un code d'erreur E0 peut apparaître : contactez un professionnel.
Comment réinitialiser le filtre à eau ?
Maintenez enfoncé le bouton DISPENSER FILTER RESET pendant 3 secondes. L'icône du filtre s'éteint et le compteur de 180 jours est remis à zéro.
Pourquoi l'alarme sonne-t-elle en continu ?
L'alarme retentit si la porte reste ouverte plus de 2 minutes. Fermez la porte pour l'arrêter. Si l'alarme persiste, vérifiez que la porte est correctement alignée et que le joint n'est pas obstrué.
Comment déverrouiller le panneau de commande ?
Appuyez longuement sur le bouton LOCK/UNLOCK pendant 3 secondes. L'icône de verrouillage s'éteint et le buzzer retentit. Le panneau est alors déverrouillé pendant 30 secondes d'inactivité.
Quels modes de refroidissement rapide sont disponibles ?
Le mode RAPIDE REF refroidit le réfrigérateur pendant 2,5 heures. Le mode RAPIDE FRZ congèle rapidement pendant 26 heures (48 heures possible en réglage avancé). Activez-les via le bouton MODE.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur ?
Débranchez l'appareil, retirez les aliments et les accessoires. Nettoyez avec un chiffon doux imbibé d'un mélange de 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude et 1 pinte d'eau tiède. Rincez et séchez. Évitez les nettoyants abrasifs ou solvants.
Le réfrigérateur fait du bruit, est-ce normal ?
Oui, certains bruits sont normaux : bourdonnement du compresseur, grincement du réfrigérant, cliquetis de la machine à glaçons. Si le bruit devient excessif, vérifiez que l'appareil est de niveau et que les accessoires sont bien fixés.
Comment ajuster la hauteur de la porte si elle n'est pas de niveau ?
Utilisez une clé pour desserrer l'écrou de blocage sur la charnière inférieure. Tournez l'écrou de réglage dans le sens antihoraire pour monter la porte, ou horaire pour la descendre. Serrez l'écrou de blocage une fois alignée.
Que signifient les codes d'erreur E1, E2, etc. ?
Les codes indiquent des défauts : E1 = capteur réfrigérateur, E2 = capteur congélateur, E5 = capteur dégivrage, E6 = erreur communication, E7 = capteur ambiant, EE = machine à glaçons, EH = humidité. Contactez un professionnel si ces codes apparaissent.

Questions des utilisateurs sur FKG9803.0E Küppersbusch

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FKG9803.0E - Küppersbusch et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FKG9803.0E de la marque Küppersbusch.

MODE D'EMPLOI FKG9803.0E Küppersbusch

1.1 Warning · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1-2
1.2 Meanings of safety warning symbols · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3
1.3 Electricity related warnings · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3
1.4Warnings for using · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4
1.5Warnings for placement 4-5
1.6Warnings for energy · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5
1.7Warnings for disposal · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5

2.1 Placement · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6
2.2 Levelling feet · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7
2.3 Levelling door 8
2.4 Changing the Light · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9
2.5 Starting to use · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9
2.6 Energy saving tips · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9

3.1 Key components · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 10-11
3.2 Functions · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 12-14
3.3 Fetching water and Ice · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 15-16

4.1 Overall cleaning · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 17
4.2 Cleaning of door dray · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 17
4.3 Clean the Ice Container · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 18
4.4 Cleaning of glass shelf · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 19
4.5 Cleaning of Ice lattice and water pipe · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 19
4.6 Defrosting · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 20
4.7 Out of operation · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 20

5 Trouble shooting

5.1 Trouble shooting · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 21

1 Safety warnings

1.1 Warning

Küppersbusch FKG9803.0E - Warning - 1

1 Avertissements de sécurité.... 1

1.1 Avertissement.... 1
1.2 Signification des symboles d'avertissement de sécurité .... 3
1.3 Avertissements liés à l'électricité.... 3
1.4 Avertissements pour l'utilisation .... 4
1.5 Avertissements pour le placement....4
1.6 Avertissements pour l'énergie....5
1.7 Avertissements pour l'élimination .... 5

2. Utilisation appropriée des réfrigérateurs....6

2.1 Placement 6
2.2 Nivellement de Pieds....6
2.3 Nivellement de la porte....7
2.4 Changer la lumière 9
2.5 Commencer....9
2.6 Conseils d'économie d'énergie....9

3. Structure et fonctions .... 10

3.1 Composants clés....10
3.2 Fonctions 12
3.3 Récupération de l'eau et de la glace 15

4. Maintenance et soins du réfrigérateur....18

4.1 Nettoyage total.... 18
4.2 Nettoyage du plateau à porte .... 18
4.3 Nettoyage de l'étagère en verre.... 19
4.4 Nettoyage de l'étagère en verre....20
4.5 Nettoyage de la grille de glace et de la conduite d'eau 20
4.6 Décongélation....21
4.7 Hors service....21

5. Dépannage 22

5.1 Dé pannage....22

1 Avertissements de sé curité

1.1 Avertissement

Küppersbusch FKG9803.0E - Avertissement - 1

Avertissement: risque d'incendie/maté riaux inflammables

CET appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que les zones de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail; les maisons de ferme et par les clients dans les hô tels, motels et autres environnements de type ré sidentiel; les environnements de type chambre d'hôtes; restauration et applications similaires non détaillants.

SI le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

NE stockez pas de substances explosives telles que les contenants d'aérosol avec gaz propulseur inflammable dans cet appareil.

L'APPAREIL doit être débranché après usage et avant de procéder à l'entretien par l'utilisateur sur l'appareil.

AVERTISSEMENT: Gardez les ouvertures de ventilation, dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, sans d'obstruction.

AVERTISSEMENT: N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou des autres moyens d'accélérer la décongélation, autres que ceux recommandé s par le fabricant.

AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le circuit de ré frigé rant.

AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d'appareils électriques dans les compartiments de stockage des aliments de l'appareil, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.

AVERTISSEMENT: Veuillez abandonner le réfrigérateur conformément aux réglementations locales pour l'utilisation de gaz inflammable et de ré frigé rant.

AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.

AVERTISSEMENT: Ne placez pas plusieurs douilles portatives ou dispositifs d'alimentation d'énergie portatifs à l'arrière re de l'appareil.

NE pas utilisez de rallonges ou d'adaptateurs sans mise à la terre (deux broches).

DANGER: Risque de piégeage d'enfants. Avant d'abandonner votre vieux réfrigérateur ou congélateur:

- Enlevez les portes.

- Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter à l'intérieur.

LE réfrigérateur doit être déconnecté de la source d'alimentation électrique avant de tenter l'installation de l'accessoire.

LES matériaux moussant de réfrigérant et de cyclopentane utilisé pour le réfrigérateur est inflammable. Par conséquent, lorsque le réfrigérateur est raclé, il doit être gardé à l'écart de toute source de feu et récupéré par une société de ré cupé ration spéciale avec une qualification correspondante autre que la combustion, de manière re à é viter tout dommage à l'environnement ou autre.

POUR la Norme EN: Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités sensorielles ou mentales physiques réduites ou qu'ils manquent d'expérience et de connaissance s'ils ont été supervisés ou instruits sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être faits

par des enfants sans surveillance. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à assembler et désassembler des appareils de réfrigération.

POUR la Norme CEI: Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qu'ils manquent d'expérience et de connaissances, à moins d'être supervisé ou instruit par un responsable pour leur sécurité.)

ENFANTS doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

LES instructions doivent contenir le contenu suivant: Pour évit er la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes:

  • L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil.
  • Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec des aliments et des systèmes de drainage accessibles.
  • Nettoyez les réservoirs d'eau s'ils n'ont pas été utilisés pendant 48 h; rincez le système d'alimentation en eau raccordé à une source d'eau si l'eau n'a pas été aspirée pendant 5 jours. (note 1)
  • Rangez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au réfrigérateur, de manière à ce qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments ni s'égouttent dessus.
  • Les compartiments à deux étoiles ** pour produits congelés sont adaptés pour stocker des produits précongelés, stocker des glaces ou préparer des glaçons. (note 2)
  • Les compartiments à une ✕ -, deux ✕ ✕ - et trois étoiles ✕ ✕ ✕ ne conviennent pas à la congélation d'aliments frais. (note 3)

- Si vous laissez le réfrigérateur vide pendant de longues périodes, veuillez l'éteindre, le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser la porte ouverte pour empêcher la formation de moisissure à l'intérieur de l'appareil.

- Pour les appareils ne disposant pas de compartiment avec 4 étoiles : ce réfrigérateur ne convient pas à la congélation des denrées alimentaires. (note 4)

Notes 1,2,3,4 : Veuillez vérifier si cela s'applique à votre appareil en fonction de son type de compartiment.

CONCERNE les appareils en pose libre : ce réfrigérateur n'a pas été conçu pour être utilisé comme appareil encastré. Il est important que, pour les portes ou couvercles équipés de serrures et de clés, les clés soient conservées hors de la portée des enfants et non à proximité du réfrigérateur, afin d'éviter que les enfants ne soient enfermés dans l'appareil. TOUT remplacement ou entretien des lampes LED doit être exécuté par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire.

Ce produit contient deux sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique (G)

AVERTISSEMENT : Veuillez raccorder l'appareil uniquement à l'alimentation en eau potable.

AVERTISSEMENT : utilisez seulement de l'eau potable.

Concerne les appareils équipés d'un compartiment de rafraîchissement : certains types de fruits et légumes frais sont sensibles au froid, et ne sont donc pas adaptés pour être stockés dans ce type de compartiment

1.2 Signification des symboles d'avertissement de sé curité

Küppersbusch FKG9803.0E - Signification des symboles d'avertissement de sé curité - 1Symbole d'interdictionCeci est un symbole d'interdiction.Tout non respect des instructions portant ce symbole peut endommager le produit ou compromettre la sé curité personnelle de l'utilisateur.
Küppersbusch FKG9803.0E - Signification des symboles d'avertissement de sé curité - 2Symbole d'avertissementCeci est un symbole d'avertissement.Il est né cessaire de fonctionner dans le strict respect des instructions marqué es avec ce symbole; sinon, des dommages au produit ou des blessures personnelles peuvent ê tre causé s.
Küppersbusch FKG9803.0E - Signification des symboles d'avertissement de sé curité - 3Symbole de noteCeci est un symbole d'avertissement.Les instructions portant ce symbole né cessitent des pré cautions particulièrement. Une prudence insuffisante peut entraîner des blessures lé gè res ou modé ré es ou endommager le produit.

Ce manuel contient de nombreuses informations de sé curité importantes qui doivent è tre respecté es par les utilisateurs.

1.3 Avertissements lié s à l'é lectricité

Küppersbusch FKG9803.0E - Avertissements lié s à l'é lectricité - 1

  • Ne tirez pas sur le câ ble d'alimentation lorsque vous tirez sur la prise d'alimentation du ré frigé rateur. Veuillez saisir fermement la fiche et la retirer directement de la prise.
  • Pour garantir une utilisation sû re, n'endommagez pas le câ ble d'alimentation et n'utilisez pas le câ ble d'alimentation lorsqu'il est endommagé ou usé.

- Veuillez utiliser une prise de courant dédiée spécialement et ne partagez pas la prise de courant avec d'autres appareils é lectriques. Le fiche d'alimentation doit être contactée fermement avec la prise, sinon des incendies pourraient ê tre causé s.

- Veuillez vous assurer que l'é lectrode de mise à la terre de la prise de courant est é quipé e d'une ligne de mise à la terre fiable.

- Fermez la soupape de la fuite du gaz, puis ouvrez les portes et les fenê tres en cas de fuite de gaz et d'autres gaz inflammables. Ne dé branchez pas le réfrigérateur et les autres appareils électriques, étant donné qu'une étincelle pourrait provoquer un incendie.

- Ne pas utiliser d'appareils électriques au dessus de l'appareil, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.

1.4 Avertissements pour l'utilisation

Küppersbusch FKG9803.0E - Avertissements pour l'utilisation - 1

- Ne pas dé sassembler ou reconstruire arbitrairement le ré frigé rateur, ni endommager le circuit de ré frigé rant; l'entretien de l'appareil doit être fait par un spécialiste

- Le câ ble d'alimentation endommagé doit è tre remplacé par le fabricant, son service de maintenance ou ses professionnels associés afin d'é viter tout danger.

Küppersbusch FKG9803.0E - Avertissements pour l'utilisation - 2

- Les espaces entre les portes du ré frigé rateur et entre les portes et le corps du ré frigé rateur sont petits. Il est recommandé de ne pas mettre la main dans ce zones pour é viter le serrage du doigt. Veuillez è tre doux lorsque vous fermez la porte du ré frigé rateur pour é viter la chute des articles.

- Ne prenez pas les aliments ou les ré cipients avec les mains mouillé es dans la chambre de congé lation lorsque le ré frigé rateur est en marche, surtout ré cipients en mé tal afin d'é viter les engelures.

Küppersbusch FKG9803.0E - Avertissements pour l'utilisation - 3

- Ne permettez aucun enfant d'entrer ou grimper dans le réfrigérateur; sinon une suffocation ou une chute de l'enfant peut ê tre provoqué e.

Küppersbusch FKG9803.0E - Avertissements pour l'utilisation - 4

- Ne pas mettre d'objets lourds au dessus du ré frigé rateur vu que les objectifs risquent de tomber lorsque vous fermez ou ouvrez la porte, sinon, cela peut causer des blessures accidentelles.

- Veuillez retirer la fiche en cas de coupure de courant ou de nettoyage. Ne connectez pas le congélateur à l'alimentation d'énergie dans les cinq minutes qui suivent pour é viter d'endommager le compresseur en raison de dé marrages successifs.

1.5 Avertissements pour le placement

Küppersbusch FKG9803.0E - Avertissements pour le placement - 1

- Ne placez pas d'objets inflammables, explosifs, volatils et très corrosifs dans le réfrigérateur pour éviter d'endommager le produit ou de provoquer un incendie.

- Ne placez pas d'objets inflammables près du réfrigérateur pour éviter les incendies.

ExplosiveExplosif
Highly corrosiveExtrê mement corrosif
FlammableInflammable

Küppersbusch FKG9803.0E - Avertissements pour le placement - 2

- Le réfrigérateur est destiné à un usage domestique, tel que le stockage d'aliments; il ne doit pas è tre utilisé à d'autres fins, telles que le stockage de sang, de mé dicaments ou de produits biologiques, etc.

- Ne stockez pas la biè re, les boissons ou tout autre liquide contenu dans des bouteilles ou des contenants fermés dans la chambre de congélation du réfrigérateur; à défaut, les bouteilles ou les récipients fermés peuvent se fissurer à cause de la congé lation et provoquer des dommages.

1.6 Avertissements pour l'énergie

1) Les congé lateurs verticaux ne pourraient pas fonctionner de faç on constante lorsqu'ils sont mis pendant une longue pé riode en dessous de la limite froide de la tempé rature du congé lateur. lorsqu'ils sont mis pendant une longue pé riode en dessous de la limite froide de la tempé rature du ré frigé rateur.
2) Le fait que les boissons effervescentes ne doivent pas è tre stocké es dans des compartiments ou des armoires ou dans les compartiments ou armoires à basse tempé rature, et que certains produits tels que les sorbets alimentaires ne doivent pas è tre consommé s trop froid;
3) La né cessité de ne pas dé passer le (s) temps (s) de stockage recommandé (s) par les fabricants d'aliments pour tout type d'aliments et particulièrement pour les aliments rapidement-surgelés commercialement dans des compartiments ou armoires de congé lation;
4) Les pré cautions né cessaires pour é viter une é lé vation indue de la tempé rature des aliments congelé s pendant la dé congé lation du ré frigé rateur, par exemple en emballant les aliments congelé s dans plusieurs couches de papier journal.
5) Le fait qu'une augmentation de la température des aliments congelés pendant la décongélation manuelle, l'entretien ou le nettoyage pourrait raccourcir la durée e de conservation.
6) La né cessité que, pour les portes ou les couvercles munis de serrures et de clé s, les clé s soient gardé es loi de la portée des enfants et non à proximité du réfrigérateur, afin d'empêcher les enfants d'être enfermés à l'intérieur

1.7 Avertissements pour l'é limination

Küppersbusch FKG9803.0E - Avertissements pour l'é limination - 1

Les maté riaux moussant de ré frigé rant et de cyclopentane utilisé pour le ré frigé rateur est inflammable consé quent, lorsque l'appareil est mis au rebut, il doit être gardé loin de toute source d'incendie et être ré cupé ré par une société de ré cupé ration spéciale avec une qualification correspondante autre l'élimination par combustion, afin de prévenir les dommages à l'environnement ou tout autre dommage.

Küppersbusch FKG9803.0E - Avertissements pour l'é limination - 2

Lorsque le ré frigé rateur est raclé, dé montez les portes et retirez le joint de la porte et des é tagè res; plac les portes et les é tagè res dans un endroit approprié, de manière re à é viter le pié geage d'un enfant.

Küppersbusch FKG9803.0E - Avertissements pour l'é limination - 3

Mise au rebut correcte de ce produit:

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas mis au rebut avec d'autres dé chets mé nagers partout dans l'UE. Pour é viter que la mise au rebut incontrô lé e des dé chets ne nuise pas à l'environnement ou à la santé humaine, recyclez-les de faç on responsable afin de promouvoir la ré utilisation durable des ressources maté rielles. Pour retourner votre appareil usagé , veuill utiliser les systè mes de retour et de collecte ou contacter le dé taillant où le produit a été ach Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement.

Küppersbusch FKG9803.0E - Avertissements pour l'é limination - 4

2. Utilisation approprié e des ré frigé rateurs

2.1 Placement

Küppersbusch FKG9803.0E - Placement - 1

- Avant utilisation, retirez tous les maté riaux d'emballage, y compris les boutons amortis, les tampons en mousse et les rubans à l'inté rieur du ré frigé rateur; arrachez le film protecteur sur les portes et le corps du ré frigé rateur.

- Tenir à l'é cart de la chaleur et é viter les rayons directs du soleil. Ne placez pas le ré frigé rateur dans des endroits humides ou aqueux pour é viter la rouille ou la ré duction de l'effet isolant.

- Ne pulvé risez pas ou laver le ré frigé rateur; Ne placez pas le ré frigé rateur dans des endroits humides faciles à é clabousser avec l'eau afin de ne pas affecter les propriété sé d'isolation é lectrique du ré frigé rateur.

- Le ré frigé rateur est placé dans un endroit inté rieur bien ventilé ; le sol doit ê plat et solide (tourner à gauche ou à droite pour ré gler la roue pour le niveler s'il est instable).

- L'espace supé rieur du ré frigé rateur doit ê tre supé rieur à 30 cm. Le ré frigé rateur doit ê tre placé contre un mur dont la distance libre est supé rieur à 10 cm afin de faciliter la dissipation de la chaleur.

2.2 Nivellement de Pieds

1) Pré cautions avant utilisation:

Avant utilisation des accessoires, assurez-vous que le ré frigé rateur est dé branché du secteur. Avant de ré gler la porte, vous devez prendre des pré cautions afin d'é viter toute blessure corporelle.

2) Sché ma de nivellement des pieds

L H

(L'image ci-dessus n'est fournie qu'à titre de référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la dé clération du distributeur.)

3) Procé dures d'ajustement:

a. Tournez les pieds dans le sens des aiguilles de la montre pour é lever le ré frigé rateur;

b. Tournez les pieds dans le sens antihoraire pour abaisser le ré frigé rateur;

c. Ajustez les pieds droit et gauche selon les procé dures ci-dessus à un niveau horizontal.

2.3 Nivellement de la porte

1) Pré cautions avant utilisation:

Avant utilisation des accessoires, assurez-vous que le ré frigé rateur est dé branché du secteur.

Avant d'ajuster la porte, des précautions doivent être prises pour éviter tout risque de blessure.

2) Sché ma de nivellement du corps de la porte

Küppersbusch FKG9803.0E - Nivellement de la porte - 1

List of tools to be provided by the userListe des outils à fournir par l'utilisateur
wrenchClé
Adjusting nutÉcrou de ré glage
LeftGauche
RightDroite
WrenchClé
levelling feetnivellementde Pieds
Locking nutÉcrou de blocage
Fixed shaftArbre fixe
Not levelInstable

(L'image ci-dessus est seulement pour ré fé rence. La configuration ré elle dé pendra du produit physique ou de la dé claration du distributeur.)

Lorsque la porte du ré frigé rateur est basse:

Ouvrez la porte, utilisez une clé pour desserrer l'écrou de blocage et faites tourner l'écrou de réglage dans le sens antihoraire pour augmenter la hauteur de la porte. Une fois les portes alignées, serrez l'écrou de blocage en le tournant dans le sens antihoraire.

Lorsque la porte du ré frigé rateur est haute:

Ouvrez la porte, utilisez une clé pour faire tourner l'écrou de réglage dans le sens horaire pour baisser la hauteur de la porte. Une fois les portes alignées, serrez l'écrou de blocage en le tournant dans le sens antihoraire.

2.4 Changer la lumière re

Tout remplacement ou maintenance des lampes à LED est destiné à ê tre effectué par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifié e similaire.

2.5 Commencer

Küppersbusch FKG9803.0E - Commencer - 1

  • Gardez le réfrigérateur pendant deux-heures avant de brancher l'alimentation lorsqu'il est mis en marche pour la première fois.
  • Avant de mettre des aliments frais ou congelés, le réfrigérateur doit fonctionner pendant 2 à 3 heures ou plus de 4 heures en é té lorsque la tempé rature ambiante est é levé e.

895mm 740mm 130° 94 mm 1557mm

  • Réservez suffisamment d'espace pour l'ouverture des portes et des tiroirs.
  • L'image ci-dessus est seulement pour ré fé rence. La configuration ré elle dé pendra du produit physique ou de la dé claration du distributeur.

2.6 Conseils d'é economie d'é nergie

  • L'appareil doit être situé dans la zone la plus froide de la pièce, loin des appareils produisant de la chaleur ou des conduits de chauffage, et à l'abri des rayons directs du soleil.
  • Laissez les aliments chauds refroidir à la température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Une surcharge de l'appareil force le compresseur à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui gèlent trop lentement peuvent perdre leurs qualité s ou se gâ ter.
  • Veillez à bien emballer les aliments et essuyez les récipients avant de les placer dans l'appareil. Cela réduit l'accumulation de glace à l'inté rieur de l'appareil.
  • Le bac de rangement de l'appareil ne doit pas être recouvert d'une feuille d'aluminium, de papier ciré ou d'une serviette en papier. Les revêtements interfèrent avec la circulation d'air froid, rendant l'appareil moins efficace.
  • Organisez et étiquetez les aliments pour réduire les ouvertures de portes et les recherches prolongées. Retirez autant d'articles que né cessaire en mê me temps et fermez la porte le plus rapidement possible.

3. Structure et fonctions

3.1 Composants clé s

(L'image ci-dessus est seulement pour ré fé rence. La configuration ré elle dé pendra du produit physique ou de la dé claration du distributeur.)

(Freezing chamber)(Chambre de congélation)
(Refrigerating chamber)(Chambre de réfrigérateur)
LED lightingÉclairage LED
Ice maker and Ice storage binMachine à glaçons et bac à glaçons
Glass shelfÉtagère en verre
LED lightingÉclairage LED
Door trayPlateau de porte
Glass shelfÉtagère en verre
Door trayPlateau de porte
DrawerTiroir
Fruits and vegetables boxBoîte de fruits et légumes
(Filter internal)(Filtre interne)

(L'image ci-dessus est seulement pour référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur.)

Chambre frigorifique

  • La chambre frigorifique est appropriée pour le stockage d'une variété de fruits, légumes, boissons et autres aliments consommés à court terme. Période de conservation suggérée de 3 à 5 jours.
  • Les aliments de cuisson ne doivent pas être placés dans la chambre de réfrigération avant d'avoir été refroidis à la température ambiante.

  • Il est recommandé de sceller les aliments avant de les mettre au réfrigérateur.

  • Les étagères en verre peuvent être ajustées vers le haut ou vers le bas pour un espace de rangement raisonnable et une utilisation facile.

Chambre de congélation

  • La chambre de congélation à basse température peut conserver les aliments frais pendant une longue période et elle est principalement utilisée pour stocker des aliments congelés et faire de la glace.
  • La chambre de congélation est appropriée au stockage de la viande, du poisson, des boulettes de riz et d'autres aliments à ne pas consommer à court terme.
  • Les morceaux de viande doivent de préférence être divisés en petits morceaux pour un accès facile. Veuillez noter que les aliments doivent être consommés dans le temps d'étagère.

Remarque: Le stockage de trop d'aliments pendant le fonctionnement après le branchement initial au courant peut nuire à l'effet de congélation du réfrigérateur. Les aliments stockés ne doivent pas bloquer la sortie d'air; ou sinon l'effet de congélation sera également affecté négativement.

Les tiroirs, les boites alimentaires et les tablettes consomment le moins d'énergie, veuillez vous référer aux images ci-dessus.

3.2 Fonctions

A ① ② ③ ④ B FRZ.TEMP. MODE ICE OFF OFF QUICK FRZ. QUICK REF. DISPENSER FILTER RESET / 3S REF.TEMP. LOCK/UNLOCK HOLD 3S UNLOCK C D E F

MODEMODE
QUICK FRZ.RAPIDE FRZ.
QUICK REF.RAPIDE REF.
OFFOFF
ICE OFFGLACE OFF
DISPERSERDISTRIBUTEUR
FILTER RESET/3SRESET DU FILTRE / 3S
REF.TEMPREF.TEMP
FRZ.TEMPFRZ.TEMP
LOCK/UNLOCKVERROUILLAGE/ DÉVERROUILLAGE
Hold 3s unlockTenir 3s pour déverrouiller

(L'image ci-dessus est seulement pour référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur.)

1. Affichage

① Température du compartiment congélateur

② RAPIDE REF.

③ RAPIDE FRZ.

④ Température du compartiment frigorifique

⑤ Icône vacances

⑥ Filtre à eau

⑦ Glace off

⑧ Récupération de glaçon

⑨ Récupération de glace pilée

⑩ Récupération d'eau froide

⑪ Icône de verrouillage/déverrouillage

2. Opération de bouton

A. Réglage de la température du compartiment congélateur
B. Réglage de la température du compartiment frigorifique
C. Mode réglage
D. Bouton de Glace OFF/ON
E. Récupération de glace/Récupération d'eau/Ensemble de filtres
F. Contrôle de verrouillage/déverrouillage

3. Instructions d'utilisation

1) Affichage

Lors de la première mise sous tension du réfrigérateur, l'écran d'affichage affiche l'affichage total pendant 3 secondes. Pendant ce temps, la cloche de démarrage sonne, puis l'écran passe à l'affichage normal de l'opération. Lors de la première utilisation du réfri gérateur, les températures du compartiment frigorifique et du compartiment congélateur doivent être réglées à 5°C/-18°C respectivement.

Lorsqu'une erreur se produit, l'écran affiche le code d'erreur dans la zone d'affichage de la température de réfrigération (voir page suivante); en fonctionnement normal, l'écran affiche la température de consigne du compartiment frigorifique.

Dans des circonstances normales, s'il n'y a aucune opération manuelle sur le réfrigérateur pendant 30 secondes, le panneau de commande se verrouille automatiquement et, lorsqu'il est en mode verrouillé, le voyant de l'écran s'éteint au bout de 30 secondes.

2) Verrouillage ⚙/déverrouillage ⚙

En mode déverrouillé, appuyez longuement sur le bouton de verrouillage pendant 3 secondes, entrez dans l'état de verrouillage

En mode verrouillé, appuyez longuement sur le bouton de verrouillage LOCUREDOX pendant 3 secondes, entrez dans l'état de déverrouillage, l'icône s'éteint et le buzzer retentit, cela signifie que le panneau d'affichage est déverrouillé. À ce stade, le fonctionnement du bouton peut être activé.

3) Mode réglage

Appuyez sur le bouton de mode MODE pour sélectionner un mode de contrôle différent.

4) Mode vacances

Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode vacances. L'icône s'allume, le mode vacances prend effet après le verrouillage du panneau.

5) Mode Rapide REF.

Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode de refroidissement rapide. L'icône s'allume, le mode de refroidissement rapide prend effet après le verrouillage du panneau. Description de la fonction de refroidissement rapide automatiquement désactivée :2.5h.

Appuyez sur le bouton REF.TEMP. pour quitter le mode de refroidissement rapide.

6) Mode Rapide FRZ.

Küppersbusch FKG9803.0E - Instructions d'utilisation - 1

Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode de congélation rapide. L'icône *s'allume, le mode de congélation rapide prend effet après le verrouillage du panneau. Description de la fonction de congélation rapide automatiquement désactivée : 26h.

Appuyez sur le bouton FRZ.TEMP. pour quitter le mode de congélation rapide.

7) Réglage de la température du compartiment frigorifique B.

Appuyez sur le bouton de réglage de la température du compartiment frigorifique REF,TEMP., l'affichage de la température de réfrigération clignote. Appuyez ensuite à nouveau sur le bouton REF,TEMP. pour régler la température; des bips retentiront lors du réglage de la température. La plage de réglage de la température est comprise entre 2°C et 8°C. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la température change de 1°C. Après le réglage, la température de réfrigération clignotera pendant 5 secondes.

Le nouveau réglage de température prendra effet après le verrouillage du panneau.

8) Réglage de la température du compartiment congélateur

Appuyez sur le bouton de réglage de la température du compartiment congélateur FRZ,TEMP., l'affichage de la température de congélation clignotera. Appuyez ensuite à nouveau sur le bouton FRZ,TEMP. pour régler la température; des bips retentiront lors du réglage de la température. La plage de réglage de la température est comprise entre -16°C et -24°C. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la température change de 1°C. Après le réglage, la température de congélation clignotera pendant 5 secondes. Le nouveau réglage de température prendra effet après le verrouillage du panneau.

9) Réglage du temps de congélation rapide

En mode de congélation rapide, maintenez enfoncé le bouton "FRZ.TEMP" pendant 3 secondes, la zone de température de réfrigération affiche le temps de congélation rapide existant. Cliquez à nouveau sur le bouton "FRZ.TEMP" pour régler le temps de congélation rapide, et le réglage circule comme "26-48-26-48 .." Fixez le panneau ou appuyez longuement sur le bouton "FRZ.TEMP" pendant 3 secondes pour quitter le réglage du temps de congélation rapide.

La période de congélation rapide de 48 heures est principalement destinée aux tests de laboratoire et n'est pas recommandée aux consommateurs finaux.

Paramètres recommandés : partie congélation à 4 C, partie surgélateur à - 18 °C.

10) GLACE OFF

Appuyez sur le bouton ICE OFF, l'icône s'allume ou s'éteint, ce qui signifie que la machine à glaçons s'éteint / s'allume.

11) DISTRIBUTEUR

Appuyez sur le bouton DISPENSER FILTER RESET/35 pour entrer dans la condition de sélection glace/eau; la circulation de sélection indiquera «Récupération de glaçons / Récupération de glace pilée / Récupération d'eau / aucune», puis l'icône correspondante sur le panneau brillera successivement.

Lorsque le réfrigérateur est en marche, le temps de travail du filtre à eau s'accumule; après 150 jours, l'icône du filtre à eau brillera; lorsqu'il atteindra 180 jours, l'icône du filtre à eau clignotera; appuyez longuement sur le bouton DISPENSER FILTER RESET/35 pendant 3 secondes pour réinitialiser le temps de service du filtre à eau.

12) Stockage en cas de panne de courant

En cas de panne de courant, l'état de fonctionnement instantané sera mémorisé et maintenu jusqu'à la réélectrification.

13) Avertissement d'ouverture et Contrôle d'alarme

Lorsque la porte du réfrigérateur s'ouvre, la tonalité d'avertissement retentit. Si la porte n'est pas fermée dans deux minutes, l'avertisseur sonne une fois par seconde jusqu'à la fermeture de la porte.

14) Indication de défaut

Les avertissements suivants apparaissant à l'écran indiquent les défauts correspondants du réfrigérateur. Bien que le réfrigérateur puisse toujours fonctionner avec les fonctions de réfrigérateur et de congélation présentant les défauts suivants, l'utilisateur doit contacter un spécialiste de la maintenance pour effectuer une maintenance afin d'assurer une utilisation normale du réfrigérateur.

Code d'erreurDescription d'erreur
E0Erreur de machine à glaçons
E1Erreur de circuit de détection du capteur de température du compartiment frigorifique
E2Erreur de circuit de détection du capteur de température du compartiment congélateur
E5Erreur de circuit de détection du capteur de dégivrage en gel
Code d'erreurDescription d'erreur
E6Erreur de communication
E7Erreur de circuit de détection du capteur de la circulation de température ambiante
EE Erreur de circuit du capteur de la machine à glaçons
EH Erreur du capteur d'humidité

Maximum de la pression d'admission 0.8 (Pa)

Minimum de la pression d'admission 0.15 (Pa)

3.3 Récupération de l'eau et de la glace

  • Des sons seront produits lors de la fabrication de glaçons et de glace pilée: La valve à eau produira des bourdonnements; l'eau qui pénètre dans le récipient à glace produira des sons; Le broyage de la glace en petits morceaux ou le produit de glace qui tombe dans le conteneur produira des sons. Les sons sont normaux.
  • Des bruits de grattement peuvent être produits lors du retrait des glaçons. Rien à craindre à ce sujet. La glace dans le conteneur peut être collée ensemble. Dans ce cas, sortez le bac à glaçons et séparez-les en morceaux, en utilisant, par exemple, des cuillères en plastique ou en bois pour bien appuyer sur la glace.
  • Vous trouverez d'autres possibilités au chapitre "Nettoyage du bac à glaçons". Afin d'éviter une surchauffe du moteur de la machine à glaçons, veuillez récupérer la glace environ 1 minute après l'arrêt. Veuillez patienter quelques instants jusqu'à ce que la température du moteur atteigne la température de fonctionnement. Veuillez récupérer la glace du bac à glaçons si vous avez besoin de beaucoup de glace.
  • Le chapitre "Nettoyage du bac à glaçons" explique comment retirer le bac à glaçons du compartiment congélateur. S'il n'y a pas assez de glace dans le bac à glaçons, la glace ne peut pas être retirée. Veuillez patienter un moment jusqu'à ce que la nouvelle glace est faite. Pour éviter les odeurs de glace ou le mauvais goût de la glace, veuillez nettoyer le bac à glaçons régulièrement.
  • La glace et l'eau ne peuvent être récupérées que lorsque la porte du compartiment congélateur est fermée. Dans le processus de récupération d'eau et de glace, si vous ouvrez la porte du congélateur, ce processus se terminera automatiquement.

1) Récupération d'eau froide
FRZ,TEMP. MODE ICE OFF QUICK/THYZ. QUICK/REF. 8 °C OFF DISPENSER FILTER RESET/35 REF,TEMP. LOCK/UNLOCK HOLD 35 UNLOCK

cushion

MODEMODE
QUICK FRZ.RAPIDE FRZ.
QUICK REF.RAPIDE REF.
OFFOFF
ICE OFFGLACE OFF
DISPERSERDISTRIBUTEUR
FILTER RESET/3SRESET DU FILTRE / 3S
REF.TEMPREF.TEMP
FRZ.TEMPFRZ.TEMP
LOCK/UNLOCKVERROUILLAGE/ DÉ VERROUILLAGE
Hold 3s unlockTenir 3s pour dé verrouiller
cushioncoussin

Continuez à cliquer sur les boutons jusqu'à ce que l'icô ne s'allume.

Poussez le récipient dans le sens de la récupération du coussin d'eau. De l'eau froide commence à couler dans le ré cipient. Retirez le conteneur du coussin d'eau et arrê tez l'exportation d'eau.

2) Ré cupé ration de la glace pilé e

FRZ.TEMP. MODE ICE OFF OFF QUICK/REF. QUICK/REF. DISPENSER FILTER SWITCH/ REF.TEMP. LOCK/UNLOCK HOLD IS UNLOCK

cushion

MODEMODE
QUICK FRZ.RAPIDE FRZ.
QUICK REF.RAPIDE REF.
OFFOFF
ICE OFFGLACE OFF
DISPERSERDISTRIBUTEUR
FILTER RESET/3SRESET DU FILTRE / 3S
REF.TEMPREF.TEMP
FRZ.TEMPFRZ.TEMP
LOCK/UNLOCKVERROUILLAGE/ DÉ VERROUILLAGE
Hold 3s unlockTenir 3s pour dé verrouiller
cushioncoussin

Continuez à cliquer sur les boutons jusqu'à ce que l'icô ne s'allume.

Assurez le ré cipient serré avec la bouche du distributeur pour empê cher le jet laté ral.

Appuyez sur le récipient dans le sens de la récupération du coussin d'eau. Remplissez le récipient avec de la glace pilé e.

Retirez le conteneur du coussin d'eau et arrê tez à l'exportation de glace pilé e.

3) Ré cupé ration des glaç ons

FRZ.TEMP. MODE -88°C QUICK/FRZ 8°C OFF ICE OFF DISPENSER FILTER RESET/35 REF.TEMP. LOCK/UNLOCK HOLD 35 UNLOCK

cushion

Continuez à cliquer sur les boutons jusqu'à ce que l'icô ne s'allume.

Poussez le récipient dans le sens de la récupération du coussin d'eau.

Des glaç ons commencent à tomber dans le ré cipient.

Retirez le conteneur du coussin d'eau et arrê tez l'exportation des glac ons.

4) Annulation de la fonction de fabrication de glace

FRZ.TEMP. MODE ICE OFF OFF QUICK/REF. QUICK/REF. DISPENSER FILTER RESET/35 REF.TEMP. LOCK/UNLOCK HOLD 35 UNLOCK

MODEMODE
QUICK FRZ.RAPIDE FRZ.
QUICK REF.RAPIDE REF.
OFFOFF
ICE OFFGLACE OFF
DISPERSERDISTRIBUTEUR
FILTER RESET/3SRESET DU FILTRE / 3S
REF.TEMPREF.TEMP
FRZ.TEMPFRZ.TEMP
LOCK/UNLOCKVERROUILLAGE/ DÉ VERROUILLAGE
Hold 3s unlockTenir 3s pour dé verrouiller

Si la fonction de récupération d'eau et de glace n'est pas utilisée pendant longtemps, vous pouvez annuler la fonction de fabrication de glace.

Appuyez sur le bouton 📊 l'icone s'allume.

(L'image ci-dessus n'est fournie qu'à titre de référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la dé clération du distributeur.)

4. Maintenance et soins du ré frigé rateur

4.1 Nettoyage total

  • Les poussières derrière le réfrigérateur et sur le sol doivent être nettoyées en temps opportun pour améliorer l'effet de refroidissement et les é conomies d'énergie.
  • Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu'il n'y a pas de débris. Nettoyez le joint de la porte avec un chiffon doux imbibé d'eau savonneuse ou de détergent dilué.
  • L'inté rieur du ré frigé rateur doit ê tre nettoyé ré guliè rement pour é viter les odeurs.
  • Veuillez éteindre l'appareil avant de nettoyer l'intérieur, retirez tous les aliments, boissons, étagères, tiroirs, etc.
  • Utilisez un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer l'intérieur du réfrigérateur, avec deux cuillères à soupe de bicarbonate de soude et une pinte d'eau tiède. Puis rincez à l'eau et essuyez. Après le nettoyage, ouvrez la porte et laissez-la sé cher naturellement avant de la mettre sous tension.
  • Pour les zones difficiles à nettoyer dans le réfrigérateur (telles que les sandwiches étroits, les interstices ou les coins), il est recommandé de les essuyer ré guliè rement avec un chiffon doux, une brosse douce, etc. et, si nécessaire, en combinaison avec des outils auxiliaires (tels que bâtons minces) pour éviter l'accumulation de contaminants ou de bacté ries dans ces zones.

- N'utilisez pas de savon, de dé tergent, de poudre à ré curer, de nettoyant en aérosol, etc., car ils pourraient créer des odeurs à l'inté rieur du ré frigé rateur ou des aliments contaminé s.

- Nettoyez le cadre de la bouteille, les é tagè res et les tiroirs avec un chiffon doux imprégné d'eau savonneuse ou de détergent dilué. Sé chez avec un chiffon doux ou sé chez naturellement.

- Nettoyez la surface exté rieure du ré frigé rateur avec un chiffon doux imprégné d'eau savonneuse, de détergent, etc., puis essuyez.

- Ne pas utiliser de brosses dures, les boules inox, les brosses mé talliques, les abrasifs (tels que les dentifrices), les solvants organiques (alcool, acé tone, huile de banane, etc.), l'eau bouillante, les produits acides ou alcalins, qui peuvent endommager la paroi ré frigé rante et l'inté rieur. L'eau bouillante et les solvants organique tels que le benzè ne peuvent dé former ou endommager les piè ces en plastique.

- Ne rincez pas directement avec de l'eau ou d'autres liquides pendant le nettoyage pour éviter les courts-circuits ou affecter l'isolation é lectrique après immersion.

Küppersbusch FKG9803.0E - Nettoyage total - 1

Veuillez dé brancher le ré frigé rateur pour la dé congé lation et

nettoyage.

4.2 Nettoyage du plateau à porte

  • Selon la flèche dans la figure ci-dessous, utilisez les deux mains pour presser le plateau et poussez-le vers le haut pour le sortir.
  • Après s laver le plateau retiré, veuillez ré gler sa hauteur d'installation si né cessaire.

Küppersbusch FKG9803.0E - Nettoyage du plateau à porte - 1

(L'image ci-dessus est seulement pour ré fé rence. La configuration ré elle dé pendra du produit physique ou de la dé claration du distributeur.)

4.3 Nettoyage de l'é tagè re en verre

La glace dans le bac à glaç ons peut bloquer la sortie en raison de la formation de grumeaux ou d'autres raisons. Dans ce cas, le bac à glaç ons doit é tre nettoyé ou é liminé le blocage.

Küppersbusch FKG9803.0E - Nettoyage de l'é tagè re en verre - 1

Ice ContainerBac à glaç ons

1) Appuyez sur la touche pour annuler la fonction de fabrication de glace et é teindre le ré frigé rateur (dé branchez-le de la prise).

Tenez les composants de la boî te de stockage de glace à deux mains et tirez-les horizontalement et vers le haut.

Küppersbusch FKG9803.0E - Nettoyage de l'é tagè re en verre - 2

Ice Container coverCouvercle du bac à glaç ons

2) Veuillez dé monter le couvercle du bac à glaç ons et nettoyer le bac à glaç ons avec des nettoyants neutres, des chiffons propres et de l'eau.

L'opé ration inverse est pour l'assemblage;

3) Fermez la porte du compartiment congé lateur.

Insé rez à nouveau la fiche.

Appuyez sur le bouton pour activer la fonction de fabrication de glace.

4.4 Nettoyage de l'é tagè re en verre

  • Comme la partie la plus interne de la doublure de réfrigérateur où il y a un filet de protection en contact avec les é tagè res, vous devez lever les é tagè res vers le haut, vous pouvez alors les retirer.
  • Ajustez ou nettoyez les é tagè res selon les besoins.

Küppersbusch FKG9803.0E - Nettoyage de l'é tagè re en verre - 1

(L'image ci-dessus est seulement pour ré fé rence. La configuration ré elle dé pendra du produit physique ou de la dé claration du distributeur.)

4.5 Nettoyage de la grille de glace et de la conduite d'eau

  • Si la fonction de fabrication de glace n'est pas utilisée pendant un certain temps, avant de l'utiliser à nouveau. Veuillez vider la glace dans la boî te de stockage de glace, faire une demi-boî te de glace (environ 24h) et la jeter à nouveau, vous pourrez alors l'utiliser normalement.
  • Si la fonction d'admission d'eau n'est pas utilisée pendant un certain temps, avant de l'utiliser à nouveau, appuyez sur l'opération d'admission d'eau pour prendre deux litres d'eau, puis utilisez normalement.

4.6 Dé congé lation

- Le réfrigérateur est basé sur le principe du refroidissement par air et dispose ainsi d'une fonction de dé congé lation automatique. La gelé e formé e en raison du changement de saison ou de la tempé rature peut é galement è tre retiré manuellement en dé branchant l'appareil de l'alimentation é lectrique ou en essuyant avec une serviette sè che.

4.7 Hors service

  • Coupure de courant: En cas de coupure de courant, même en été, les aliments à l'intérieur de l'appareil peuvent ê tre conservé s pendant plusieurs heures; Pendant la coupure de courant, les temps d'ouverture de la porte doivent ê tre ré duits et aucun produit frais ne doit ê tre ajouté à l'appareil.
  • Non-utilisation de longue durée: L'appareil doit être débranché, puis nettoyé; Ensuite, les portes restent ouvertes pour é viter les odeurs.
  • En cas de déplacement: Avant de déplacer le réfrigérateur, faites sortir tous les objets à l'intérieur, fixez les cloisons en verre, le porte-lé gume, les tiroirs de la chambre de congé lation, etc. avec du ruban adhé sif et serrez les pieds de mise à niveau; fermez les portes et fixez-les avec du ruban adhé sif. Pendant le dé placement, l'appareil ne doit pas être posé à l'envers ou à l'horizontale, ni être soumis à des vibrations; l'inclinaison pendant le mouvement ne doit pas dé passer 45°.

L'appareil doit fonctionner de façon continue une fois démarré. En général, le fonctionnement de l'appareil ne doit pas è tre interrompu: sinon la durée e de vie pourrait è tre diminué e

5. Dé pannage

5.1 Vous pouvez essayer de ré soudre vous-même me les problème mes simples suivants. Si elles ne peuvent pas être ré solues, veuillez contacter le service après s-vente.

Échec du fonctionnementVé rifiez si le ré frigé rateur est branché à la tension ou si la fiche est bien en contactVé rifiez si la tension est trop basseVé rifiez s'il y a une coupure de courant ou si des circuits partiels ont é té tré buché s
OdeurLes aliments odorants doivent ê tre bien emballé sVé rifiez s'il y a de la nourriture pourrieNettoyez l'inté rieur du ré frigé rateur.
Fonctionnement à long terme du compresseurLe fonctionnement prolongé du ré frigé rateur est normal en é té lorsque la tempé rature amb est é levé eIl n'est pas suggestible d'avoir trop d'aliments dans le réfrigérateur en même tempsLes aliments doivent se refroidir avant d'ê tre mis dans le ré frigé rateurLes portes sont ouvertes trop fré quemment;
La lumière re ne s'allume pasVérificz si le réfrigérateur est branché à la tension ou si l'éclairage est endommagé;L'éclairage est remplacé par un professionnel.
Les portes ne peuvent pas ê tre correctement fermé esLa porte du ré frigé rateur est bloqué e par des emballages d'alimentsTrop de nourriture est placé eRé frigé rateur asymé trique.
Bruit fortVé rifiez si le sol est de niveau et si le ré frigé rateur est placé de manière re stable;Vé rifiez si les accessoires du ré frigé rateur sont placé s aux bons endroits.
Le joint de la porte ne peut pas ê tre serréEnlever les corps é trangers sur le joint de la porteRé chauffez le scellé de la porte puis refroidissez-le pour restaurer (avec un sè che-cheveux ou une serviette chaude).
Dé bordement du bac à eauUn stockage excessif des aliments ou une humidité excessive dans la boî te entraî ne une gra quantité d'eau de dé congé lation;Lorsque la porte n'est pas fermé e correctement, l'air y pé nè tre pour se givrer et l'eau gé né ré par le dé givrage augmente.
Boî tier chaudLe capot du ré frigé rateur peut é mettre de la chaleur pendant le fonctionnement du condenseu interne, et il s'agit d'un phé nomè ne normal;Une tempé rature ambiante excessive, un stockage excessif des aliments ou un temps d'arrêt t du compresseur provoquent un réchauffement du capot, faites attention à la ventilation et à la dissipation de la chaleur.
Condensation de surfaceLa condensation sur la surface exté rieure et les joints de porte du ré frigé rateur sont normaux lorsque l'humidité ambiante est trop élevée. Essuyez simplement le condensat avec une serviette propre.
Bruit anormalBourdonnement: Le compresseur peut produire des bourdonnements pendant le fonctionnement, et les bourdonnements sont forts particulièrement au démarrage ou à l'arrêt. C'est normal.Grincement: Il est normal que le réfrigérateur émette un grincement lorsque le réfrigérant interne s'é coule.

Tableau 1 Classes climatiques

Classe SymbolePlage de température ambiante °C
Température étendueSN+10 à +32
TempératureN+16 à +32
SubtropicalST+16 à +38
TropicalT+16 à +43

Gamme de température : ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans une température ambiante allant de 10 °C à 32 °C;

Régions tempérées : ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans une température ambiante allant de 16 °C à 32 °C;

Régions subtropicales : ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans une température ambiante allant de 16 °C à 38 °C;

Régions tropicales : ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans une température ambiante allant de 16 °C à 43 °C;

Les pièces commandées dans le tableau ci-dessous peuvent être obtenues par ____ :

Pièces commandéesFournies parDélai minimum requis pour la fourniture
thermostatsPersonnel d'entretien professionnelAu moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Capteurs de températurePersonnel d'entretien professionnelAu moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Cartes de circuits imprimésPersonnel d'entretien professionnelAu moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
ÉclairagePersonnel d'entretien professionnelAu moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Poignées de porteRéparateurs professionnels et utilisateurs finauxAu moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Charnières de porteRéparateurs professionnels et utilisateurs finauxAu moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
TiroirsRéparateurs professionnels et utilisateurs finauxAu moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
PaniersRéparateurs professionnels et utilisateurs finauxAu moins 7 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché
Joints des portesRéparateurs professionnels et utilisateurs finauxAu moins 10 ans après le lancement du dernier modèle sur le marché

INHALT

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Küppersbusch

Modèle : FKG9803.0E

Catégorie : Réfrigérateur