DA 9092 W Screen - Hotte MIELE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DA 9092 W Screen MIELE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Hotte décorative murale, largeur 90 cm, éclairage LED, 3 niveaux de puissance, moteur silencieux |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les cuisines ouvertes, extraction efficace des odeurs et des fumées, commandes tactiles |
| Maintenance et réparation | Filtres à graisse lavables au lave-vaisselle, filtre à charbon remplaçable, entretien facile |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique, conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations générales | Design moderne, finition en acier inoxydable, garantie constructeur, consommation énergétique optimisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - DA 9092 W Screen MIELE
Questions des utilisateurs sur DA 9092 W Screen MIELE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DA 9092 W Screen - MIELE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DA 9092 W Screen de la marque MIELE.
MODE D'EMPLOI DA 9092 W Screen MIELE
Mode d'emploi et instructions demontage Hotte

Lisez impératifement ce mode d'emploi et ses instructions de montage avant d'installer et de mettre en service votre apparéil. Vous assurerrez ainsi votre protection et évitez d'endommager votre apparéil.
Table des matieres
Consignes de sécurité et mises en garde 4
Votrecomtributiona la protection de I'environnement 13
Scheme descriptor 14
Description du fonctionnement 16
Utilisation 17
Enclencher le moteur de ventilation 17
Selectionner le niveau de puissance 17
Arrêt différé 17
Arreter le moteur 17
Allumer / Eteindre l'éclairage de la table de cuisson 17
Powermanagement 17
Arrêt de sécurité 18
Conseils d'économie d'énergie 19
Nettoyage et entretien 20
Carrosserie 20
Conseils pour futs a revetement couleur 20
Filtres à graisses 20
Remplacer les filtres à graisses 22
Filtres à charbon actif 22
Jeter le filtré à charbon actif 23
Filtre à charbon actif régénérable 23
Service après-vente 24
Contact en cas d'anomalies 24
Emplacement de la plaque signaletique 24
Garantie 24
Installation 25
Avant l'installation 25
Retirer le film de protection 25
Matériel d'installation 25
Dimensions de l'appareil 26
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) 27
Conseils de montage 28
Gabarit de perçage pour le montage mural 28
Conduit d'évacuation 29
Clapet anti-retour 30
Eau de condensation 30
Réducteur de bruit 31
Branchementelectrique 32
Caracteristiques techniques 33
Accessoire en option pour fonctionnement en mode recyclage 33
Cette hotte répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutegois cause des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre la hotte en service. Vous y trouvez des informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet apparéil. Vous vous protégerez et évitez ainsi de déterminer vosuresmériel.
Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressesment de dire impératifement le chapitre pour l'installation de l'appareil et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes.
Veuillez conserve rce document a disposition et le remetre au futur propriete en cas de cession de votre appareil !
Utilisation conforme
- Cette hotte est destinée à un usage domestique ou à des conditions proches de l'usage domestique.
Cette hotte ne doit pas etre utiliser en extérieur.
Utilisez la hotte uniquement dans le cadre domestique pour aspi-rer et nettoyer les fumées générées par la cuisson des alimentes. Tout autre type d'utilisation est à proscire.
La hotte ne peut pas etre utilise en mode recyclage au-dessus d'une ciisiniere a gaz pour aerer la piece d'installation. N'hesitez pas a contacter un spécialiste pour le gaz.
Les personnes qui en raison de déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doit imparativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage de la hotte sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préalablement expliqué comment l'utiliser sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation!
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la hotte à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent utiliser la hotte sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissant la manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être en mesure d'approhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés àrial proceder au nettoyage ou a l'entretien de la hotte hors de la surveillance d'un adulte.
Surveillance les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de la hotte. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte.
La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très vivie. Si des nourrissons se trouvent pres de l'appareil, assurez-vous qu'ils ne regardent pas directement les ampôules.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent semettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tete à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Sécurité technique
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnelles agrées par Miele.
Tout dommage sur la hotte peutmettrevoiresecuriteen danger. Verifiez que voire hotte ne presente pas de dommages exterieurs.Ne faites jamais fonctionner une hotte endommagee.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un fonctionnement de la hotte en toute sécurité. Attention! Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Le fonctionnement-temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau ( comme les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux specifications de la norme EN 50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être replacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
Les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter que la hotte ne soit endommaginee.
Comparez-les avant de brancher l'appareil. En cas de doute, veuillez interroger votre électricien.
N'utilisez pas de rallonge ou de multiprises pour brancher votre hotte : elles représentent un danger potentiel (risque d'incendie).
Pour garantir un fonctionnement de la hotte en toute sécurité, utilisez-la montée uniquement!
Cette hotte ne doit pas etre utiliser sur des engins en mouvement.
N'ouvre jamais la carrosserie de votre apparéil!
N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre apparéil. Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre hotte pourrait s'en trouver perturbé.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.
Un cable d'alimentation abimé doit uniquement être remplaced par un technicien qualifié.
Les ampôules de l'éclairage sont fixées. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-venture Miele doit se charger de leur remplacement.
Débranche toujours l'appareil avant toute opération de maintenance / réparation. L'appareil est débranché du secteur électrique si et seulement si l'une des conditions suivantes est remplie :
- les fusibles correspondants sont déclenchés,
- les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation électrique (non applicable en France),
- la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais sur la fiche.
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer


Risque d'intoxication lie aux gaz de combustion!
En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même piece ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
On considère comme foyers les/dispositifs de chauffage au gaz, au fuel, au bois, au charbon, les chauffe-eau, les tables de cuisson, les fours, qui consomment l'air de la piece et dont les fumées sont conduites vers l'extérieur par une installation d'évacuation (chemi-nee par exemple).
La hotte aspire l'air ambient de la cuisine et des pièces voisines.
Ceci vaut pour :
- les hottes à évacuation et :
- les hottes à recyclage avec kit de recyclage liéué en-dehors de la pièce.
Si l'alimentation en air n'est pas en quantité suffisante, une dépression se forme. L'air de combustion nécessaire au foyer s'amenuise. La combustion fonctionne mal.
Des gaz de combustion toxiques peuvent être refoulés du fêt et du conduit dans les pieces.
Danger de mort!
L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la piece ou l'ensemble d'aération pour évierter le refoulement des gaz brûlés.
Ceci est possible si l'air nécessaire à la combustion peut pénétrer dans la piece par des ouvertures non hermétiques, telles que des portes ou des fenêtres. Toutefois, l'ouverture qui permet à l'air de pénétrer dans la piece doit être suffisamment grande. En principe, l'approvisionnement en air fourni uniquement par une ventilation mécanique continue n'est pas suffisant.
Tenez compte de la capacité de ventilation de l'habitation pour étabir le diagnostic. Si nécessaire, demande conseil à une société de ramonage.
Si la hotte est utilisée en mode recyclage, lequel consiste à rame-ner l'air dans la cuisine, le fonctionnement simultané d'un foyer consommant l'air de la pierce est sans danger.
Utilisation conforme
Les flammes non recouvertes peuvent etre a l'origine d'un incen-die!
Ne faites cuireaucun alimentaflamme nue sous la hotte. Il estdon par exemple interdit de faire flamber ou griller les alimentes avec des flammes non recouvertes. Une fois enclenchee,la hotte aspire les flammes dans le filtrte. Il y a risquedincendie en raison des graisses accumulées.
Si vous utilisez une table de cuisson au gaz, le fort dégagement de chaleur de la flamme risque d'endommager la hotte.
- N'utilisez jamais une table au gaz sans casserole posée sur le feu.
Si vous retirez même brievement la casserole du feu, éteignez toutes le foyer correspondant.
-
Sélectionnez une casserole dont le fond convient à la taille du brû-leur.
-
Réglez la flamme de telle sorte qu'elle reste sous le fond de la casserole.
-
Ne chauffez pas trop la casserole, si vous cuisine dans un wok par exemple.
L'eau de condensation peut entraîner la formation de corrosion sur la hotte.
Enclenchez toujours la hotte dés que vous utilisez une zone de cuisson pour éviter que l'eau de condensation s'accumule.
Si elles chauffent de façon excessive, les graisses de cuisson risquent de s'enflammier et la hotte de s'embraser.
Surveillance toujours les casseroles, poèles et friteuses qui contiennent des graisses de cuisson. De même si vous préparez des grillades sur un grill électrique, ne laissez jamais ces dernières sans surveillance!
Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement.
N'utilisez jamais la hotte sans le filtrre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson.
Notez que sous l'effet de la chaleur dégagée par la table de cuisson, la température de la hotte peut augmenter fortement.
Ne touchez ni la carrosserie ni les filtres àGRAisses avant qu'ils aient refroidi.
Installation conforme
Observe les indications du fabricant de votre apparéil deuisson pour savoir si le fonctionnement en combinaison avec une hotte est autorisé.
Ne montez pas la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides.
Une distance trop faible entre la table de cuisson et la hotte peut endommager la hotte.
Respectez toujours la distance indiquée au chapitre « Installation » a moins que le fabricant ne recommende une distance de sécurité plus importante.
Si vous utilisez plusieurs tables de cuisson qui exigent des distances de sécurité différentes sous la hotte,CHOISSEZ LA DISTANCE DE SECURITE LA PLUS Grande.
Vous doivent respecter les indications du chapitre « Installation » pour fixer la hotte.
Les composants peuvent avoir des bords tranchants et cause des blessures.
Portez des gants qui vous protègent contre les coupures pendant le montage.
N'utilisez que des tubes ou flexibles en matériel ininflammate pour raccorder l'évacuation d'air. Ceux-ci sont disponibles dans les magasins spécialisés ou auprès du service après-vente Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde
Ne raccordez jamais l'évacuation de la hotte à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz brûlés ou à une cheminée qui sert à l'aération des pieces ou sont installés des foyers.
Si vous avez prevu d'évacuer l'air dans une cheminée non utilisée, respectez scrupuleusement les consignes locales en termes de sécurité.
Nettoyage et entretien
Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour l'entretien de votre hotte : la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité et provoquer un court-circuit.
Accessoires et pieces détachées
N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pieces exclut tout bénéfice de la garantie.
Les pieces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles replissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pieces defectueuses que par des pieces détachées d'origine.
Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à 15 ans pour le maintain en état de fonctionnement des pieces détachées après l'arrêt de la production en série de votre hotte.
Votre contribution à la protection de l'environnement

Recyclage de l'emballage
Nos emballages protègent votre apparéil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à economiser les matières premières. Utilisez les collectes de matières recyclables spécifiques aux materiaux et les possibités de return. Les emballages de transport sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien apparéil
Les apparêils électriques et Electroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des apparêils. Si vous déposez ces apparêils usages avec vos ordures menagères ou les manipulez de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des personnes et à l'environnement. Ne jetez jamais vos ancients apparêils avec vos ordures menagères.

Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre apparéil dans un point de collecte spé
cicialment dédié à l'élimination de cetype d'appareil. Vous étés légalementresponsible de la suppression deseventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien apparéil à éliminer. Vous étés dans l'obligation deretirer, sans les détruire, les piles et accumulateurs usages non fixés à votre apparéil, ainsi que les lampes qui peuvent être retirees sans être détruites.Rapportez-les dans un point dcollecte spécialement dédié à leur élimination, ou ils peuvent être remis gratuitemt. Afin de prévenir tout risqued'accident, veuillez garder votre ancien apparéil hors de portée des enfants jusqu'à son enlevvement.


dai4224
① Déflecteur
② Éléments de commande
③ Éclairage de la table de cuisson
4 Filtre a graisses
Fut Accessoires en option En mode evacuation d'air uniquement:
⑥ Filtre a charbon actif Filtre a charbon actif a usage unique ou regénération Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage
⑦ Cartouche de filtrer à charbon actif
Tablette
⑨ Raccord d'évacuation Auchoix:evacuation par l'arriere ou par le haut En mode recyclage, I'air evacué ne peut etre evacué que vers le haut.
10 Touche sensitive pour activer et désactiver le ventilateur
(1) Touches sensitives de réglage de la puissance d'aspiration
⑫ Touche sensitive pour allumer et eteindre I'clairage
Selon le modele de hotte,les modes de fonctionnement suivants sont possibles:
Mode evacuation

L'air aspiré est nettoyé par les filtres à graisses puis rejeté à l'extérieur du bâtiment.
Mode recyclage
(avec filtré à charbon actif en option, voir « Caracteristiques techniques »)

da0494b
L'air aspiré est filtré par le panneau d'aspiration péripérique, par les filtres à graisses puis par un filtré à charbon actif. L'air est ensuite réintroduit dans la cuisine.
Enclencher le moteur de ventilation
Allumez la hotte des que vous commence à cuisiner. Les vapeurs sont ainsi evacuées des le début de la cuisson.
Effleurez la touche Marche/Arrêt
Le moteur enclenche la vitesse 2.
Sélectionner le niveau de puissance
En cas de léger ou fort dégagement de fumées et d'odeurs, vous pouvez selectionner les puissances d'aspiration 1 à 3.
Vous pouvez enclencher brievement le niveau de puissance Booster B en cas de fort dégagement de fumées et d'odeurs, par exemple lorsque vous saississez des alimentés.
■ Sélectionnez le niveau d'aspiration souhaité à l'aide des touches sensitives 1 à B.
Désactiver le niveau Booster
Si le Powermanagement (gestion de l'alimentation) est activé (préprogramme), le moteur repasse automatiquement à la puissance 3 au bout de 5 minutes.
Arrêt différé
Laissez fonctionner le moteur encore quelques minutes après la fin de la cuisson.
L'air de la cuisine est ainsi débarrassé des fumées et odeurs résiduelles.
Cela permet également de prévenir la formation de résidus et des odeurs en résultat.
Arrête le moteur
- Arrêtez le moteur à l'aide de la touche Marche/Arrêt (1).
Allumer / Eteindre l'éclairage de la table de cuisson
Vous pouvez allumer ou eteindre l'éclairage de la table de cuisson independdamment du moteur.
Appuyez par conséquent sur la touche déclairage.
Powermanagement
La hotte dispose d'un système de gestion de l'énergie Powermanagement. Le PowerManagement sert à economiser l'énergie. Le moteur réduit ainsi automatique sa puissance d'aspiration et l'éclairage se désactive.
- Si le niveau Booster est activé, le moteur bascule automatiquement sur la puissance 3 au bout de 5 minutes.
- Si le niveau de puissance de la hotte est sur 1, 2 ou 3, il rétrograde d'un niveau au bout de 2 heures puis finit par s'arrête par paliers de 30 minutes.
- Si l'éclairage de la table de cuisson est resté activé, il se désactive automatiquement au bout de 12 heures.
Activier / Déscientier le Powermanagement
Il est possible de désactiver le Powermanagement.
Il faut toute fois garder à l'esprit que cela peut engendrer une augmentation des dépenses énergétiques.
Eteignez le ventilateur et l'éclairage.
Appuyez simultanément sur les touches 1 et B env. 10 secondes, jusqu'à ce que l'affichage 1 s'allume.
Effleurez ensuite successivement :
- la touche d'éclairage,
- puis 1 et de nouveau
- la touche d'éclairage.
Si le Powermanagement est activé, les diodes 1 et B brillent en continu.
S'il est désacté, les diodes 1 et B cli-gnotent.
Appuyez sur la touche 1 pour désactiver le Powermanagement.
Les témoins 1 et B clignotent.
Pour activer la fonction, appuyez sur la touche B.
Les témoins 1 et B brillent en continu.
- Validate le processus avec la touche Marche-Arret (1).
Toutes les lampes s'eteignent.
Si vous ne confirmez pas votrechoix dans les 4 minutes qui suivent,les ancients réglages sont conservés.
Arrêt de sécurité
Si la fonction Powermanagement (gestion de l'alimentation) est désactivée, la hotte allumée s'eteindra automatiquement après 12 heures (moteur et éclairage de la table de cuisson).
Pour la pallumer, effleurez la touche Marche/Arrêt ou la touche d'éclairage.
Cette hotte économique en energia fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une'utilisation économique :
- Pendant la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. Si l'entrée d'air est insuffisante en mode évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre.
-Cuisinez à puissance réduite sur votre table de cuisson. En effet lorsqu'il y a peu de vapeurs de cuisson, le niveau de puissance de la hotte peut rester faible et la consommation énergétique est plus BASSE. - Vérifiez sur la hotte le niveau de puissance sélectionné. La plupart du temps, un faible niveau de puissance est suffisant. Utilisez le niveau Booster uniquement lorsque cela s'avère nécessaire.
- En cas de fort dégagement de vapeurs de cuisson, enclenchez la puissance maximale de la hotte suffisamment tout. Ce sera plus efficace que d'essayer de disperser les vapeurs de cuisson en rallongeant la durée de fonctionnement de la hotte.
- Pensez à éteindre la hotte une fois la cuisson terminée.
- Nettoyez ou remplacez les filtres régulierement. Des filtres très encassés diminuent les performances de la hotte, augmentent les risques d'in-cendie et vont à l'encontre des bonnes pratiques d'hygiene.
Débranche la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »).
Carrosserie
Généralités
Les surfaces et éléments de commande sont susceptibles de se rayer.
Respectez les conseils de nettoyage ci-dessous.
Pour toutes les surfaces et éléments de commande de la hotte, utilisez uniquement une éponge, du liquide vaisse l'eau chaude.
Sechez ensuite avec un chiffon doux.
N'utilizez pas :
- de détergent à base de solvant, de soude, d'acide ou de chlorure,
- de produit abrasif tel que la poudre ou le lait à récurer, d'éponge avec tampon abrasif ou contenant des résidus de produit abrasif.
Conseils pour futs à revêtement couleur
Le nettoyage provoque de fines rayures sur la surface, qui peuvent etre visibles en fonction de I'clairage de la piece.
Conseils d'entretien des surfaces en verre
Un produit vitres classique convient au nettoyage des surfaces en verre.
Filtres à graisses
Risque d'incendie
Les filtres à graisses satures sont inflammables.
Nettoyez régulierement les filtrés à graisses.
Les filtres à graisses métalliques réutilisables de l'appareil retiennent les particules solides des fumées de cuisson (graisses, poussières, etc.) et empêchent tout encrassement de la hotte.
Les filtres à graisses doivent être nettoyés régulierement.
Si vos filtres à graisses sont trop encrassés, la puissance d'aspiration risque de diminuer significativement. Par conséquent, votre hotte et votre cuisine seront sales plus rapidement.
Fréquence de nettoyage
LaGRAISSECumulée se solidifie au bout d'un certain temps et rend le nettoyage du filtré difficile. Il est donc recommandé de nettoyer les filtres a graisses toutes les 3 à 4 semaines.
Retirer le filtré àGRAisses
! Faites attention à ne pas faire tomber le filtrre lorsque vous le manipulez.
Vous risquez d'endommager la table de cuisson et le filtrre lui-même.
Tenez fermement le filtrre lorsque vous le manipulez.

Déverrouillez le filtré àGRAISSES, faites-le pivoter de 45^ vers l'avant, decrochez-le a I'arriere puis sortez-le.
Nettoyage manuel des filtres à graisses
Nettoyez le filtrer àGRAISSES avec une Brosse dans de I'eau chaude additionnee de liquide vaisselle doux. N'utilise pas de liquide vaisselle concentre.
Produits à ne pas utiliser
Certains produits de nettoyage peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez pas :
- de produit détartrant,
- de poudre ou crème à récurer
- de produit multi-uses agressif ou de spray dégraissant
- de décapant four en bomber
Nettoyer les filtres àGRAisses au lavevaisselle
Risque d'endommagement par des températures trop élevées dans le lave-vaisse.
Les filtres àGRAisse peuvent être rendus inutilisables par des températures tropées, par exemple en se déformant.
Choisissez un programme qui ne dépasse pas la température recommendée.
Suivez les instructions figurant dans le mode d'emploi du lave-vaisse.
- Disposez les filtres àGRAISSES verticallement ou inclinés dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Verifiez que lebras de lavage peut tourner.
Utilisez un produit de nettoyage classique.
■ Sélectionnez un programme avec une température de 65^ maximum.
En fonction du produit de nettoyage utilisé, les surfaces interieures du filtré peuvent subir des décolorations permanentes. Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement.
Après le nettoyage
Posez les filtres nettoyés sur un support absorbant pour les faire secher.
Une fois les filtres à graisses démon-tés, nettoyez également les pieces accessibles de la carrosserie où la graisse s'est accumulée. Cette mesure contribue à prévenir les incendes.
Remontez les filtres àGRAisse.Lors de l'insertion des filtres aGRAisse,veiliez a ce que le mecanisme de verrouillage soit oriente vers Iextérieur.

Si les filtrres àGRAISSÉ ont été insérés de manière incorrecte une fois, vous pouvez déverrouiller le verrou à travers les évidements à l'aide d'un petit tournevis.
Remplacer les filtrres à graisses
Uneutilisation et un nettoyage réguliers peuvent entrainer l'usure des surfaces de fentre.
Si vous constatéz des dommages, remplacez les filtrés àGRAisses.
Pour vous procurer des filtres àGRAISSES, rendez-vous chez vous revendeur (voir à la fin du present mode d'emploi) ou contactez le service après-vente Miele.
Filtres à charbon actif
En mode recyclage, la hotte doit etre equipee d'un filtrer a charbon actif en plus du filtrre a graisses. Celui-ci permit d'absorber les odeurs de cuisson.
On installe le filtré à charbon actif dans la partie supérieure de la hotte.
Installer / Remplacer les filtres à charbon actif
Retirez le filtré à charbon actif de son emballage.

Insérez le filtré à charbon actif dans la cartouche des filtres à charbon actif.
La cartouche des filtres à charbon actif est déjà installée ou est jointe à la hotte.
Pour l'installation, suivez le schéma de montage joint.
Fréquence de remplacement
- Remplacez le filtré à charbon actif lorsqu'il ne retient plus suffisamment les odeurs.
- Remplacez-le tous les six mois au minimum.
Jeter le filtrre à charbon actif
- Eliminez le filtré à charbon actif avec vos ordures menagères.
Filtre à charbon actif régénérable
Un filtré à charbon actif régénéable est disponible pour cette hotte. Il peut être utilisé plusieurs fois si vous les régénérrez dans le four.
Respectez le mode d'emploi correspondant pour l'utilisation.
Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele (voir à la fin du present mode d'emploi).
Vous trouvrez la désignation du type dans le chapitre « Caracteristiques techniques »
Sur www.miele.com/service, vous trouvrez des informations sur l'aide au dépannage et les pieces détachées Miele.
Contact en cas d'anomalies
Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele.
Vous pouvez prendre rendez-vous en ligne avec le service après-vente Miele sous www.miele.com/service.
Les coordonnées du service après-venture Miele figurent en fin de notice.
Veuillez indiquer le modele et la refere- rence de votre apparéil (N° de série, de fabrication). Ces deux indications fig- gument sur la plaque signalétique.
Emplacement de la plaque signaletique
Pour trouver la plaque signaletique, demontez le filtré à graisses.
Garantie
La garantie est accordée pour cet appar-. reil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois.
Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
Avant l'installation
Avant l'installation, veuilles tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »
Retirer le film de protection
Les pieces de l'appareil sont recouvertes d'un film de protection qui les protège contre les avaries de transport.
Veuillez retirer ce film de protection avant de proceder au montage des éléments. Il suffit de tirer dessus.
Matériel d'installation

0
pour un raccord d'évacuation 150mm

0000
1 clapet anti-retour
à monter dans la tubulure de ventilation de l'unité moteur (pas en mode recyclage).

086499
Film de protection
pourétanchéifierlacarrosserie

eannnnnne
4 vis 5 x 60 mm et
4 chevilles 8 × 50 ~mm
pour une fixation au mur.
Les vis et chevilles fournies convennent à des murs pleins.
Pour les autres types de murs, utiliser des systèmes de fixation appropriés.
Au préalable, vérifier que le mur est capable de supporter la charge.

aannnnnne aannnnnne
2 vis M4 x 8 mm,
2 rondelles et
2 caches
pour fixer le support.

P
Plan de montage
Les différentes étapes de montage sont décrites sur le plan de montage.
Dimensions de l'appareil

Le plan n'est pas à l'échelle
① Sens d'évacuation d'air par le haut ou par l'arrière.
Zone conseillée pour le raccordement au réseau
③ Perçage pour évacuation d'air ∅ 200 mm pour mobilité du conduit mural d'évacuation d'air
④ Evacuation d'air en mode recyclage de l'air. La distance qui sépare le haut de l'appareil du plafond ou du meuble situé au-dessus doit être au minimum de 300 mm.
Raccord d'évacuation 150mm
- Installation avec fêt DADC 9000 (accessoires en option). Notez la plage possible pour l'ouverture d'évacuation d'air dans le croquis coté correspondant.
Distance entre la table de cuisson et la hotte (S)
Lorsque vous déterminez la distance entre la table de cuisson et le rebord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des apparils de cuisson.
En l'absence d'indications contraires, respectez les distances de sécurité qui suivent.
Voir également à ce sujet le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde »
| Appareil de cuisson Distance S | minimum |
| Table de cuisson électrique 450 mm | |
| Gril électrique et friteuse électrique 650 mm | |
| Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :puissance totale maximale ≤ à 12,6 kW, sans brûleur > à 4,5 kW. | 650 mm |
| Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :puissance totale maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW, sans brûleur > à 4,8 kW. | 760 mm |
| Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers :puissance totale maximale > à 21,6 kW,ou un des brûleurs > à 4,8 kW. | impossible |
| Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW 650 mm | |
| Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW. | 760 mm |
| Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW impossible |
Conseils de montage
- Lorsque vousCHOisissez la hauteur de montage, tenez compte de la taille des utilisateurs. Vousdezvez pouvoir travailler sur la table de cuisson et acceder aux commandes de la hotte sans etre gené.
- Attention! Plus la hotte et la table de cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées.
- Pour une évacuation optimale des vapeurs de cuisson, veillez à ce que la hotte aspirante soit centriere au-dessus de la table de cuisson, et non décalée sur le côté.
- L'emplacementChoisi pour le montage doit etrefacile d'acces, en prevision de réparations eventuelles ou si la hotte avait etre demontee par exemple.Envisagez cet aspect des que vous vous penchez sur I'agencement de votre cuisine:meubles,étagères, éléments de plafond et de decocoration qui entourent la hotte.
Gabarit de perçage pour le montage mural
Pour effectuer les perçages, servez-vous de la notice de montage jointe.

Si le mur doit être percé à l'avance, les cotes d'espacement des perçages sont indiquées ici (vis 5mm
Conduit d'évacuation
Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanee de la hotte et d'un bruleur!
Consultez le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde » avant d'utiliser votre hotte pour la première fois.
En cas de doute, demandez à une société de ramonage de vous confirmer que vous pouvez utiliser votre hotte sans danger.
En guise de conduite d'évacuation d'air, utilisez uniquement des tubes lisses ou des flexibles d'évacuation composés d'un matériel inflammable.
Pour obtenir un débit d'air maximal tout en limitant les émissions sonores liées au flux d'air, voirez aux points suivants :
- Le diamètre de la conduite d'évacuation ne doit pas être plus petit que la section du raccord d'évacuation (voir chapitre « Cotes »). Cela s'applique notamment à l'utilisation de gains plates.
- La conduite d'évacuation d'air doit être aussi courte et droite que possible.
- Utilisez uniquement des coudes de grand rayon.
- La conduite d'évacuation ne doit pas être pliee ou écrasée.
- Tous les raccords doivent être hermétiques et solides.
- Si la conduite d'évacuation dispose de clapets, ces derniers doivent être ouverts lorsque la hotte est allumée.
Tout ce qui vient entraver le flux d'air limite le débit d'air et augmente les bruits de fonctionnement.
Cheminée d'évacuation


Si l'air est evacué dans une cheminée d'évacuation, le manchon d'entrée doit être orienté dans le sens de l'écoulement.
Si la cheminée d'évacuation est utilisée par plusieurs-appareils de ventilation,la section de la cheminée d'évacuation doit être suffisamment large.
Clapet anti-retour
Utilisez un clapet anti-retour dans le système d'évacuation.
Le clapet anti-retour permet d'eviter tout échange d'air intempestif entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas.
Si l'air évacué est dirigé vers l'extérieur, nous recommendons l'installation d'un tuyau mural téléscopique Miele ou d'un conduit de tout Miele (accessoires supplémentaires). Ils disposent d'un clapet anti-retour intégré.
Si vous système d'évacuation n'est pas muni d'un clapet anti-retour, un clapet anti-retour est inclus avec la hotte.
Le clapet anti-retour est introduit dans le raccord d'évacuation du moteur de ventilation.
Eau de condensation
Si la conduite d'évacuation d'air est installée, par exemple dans des pieces froides ou des greniers, les différences de température peuvent entraîner la formation d'eau de condensation dans la conduite d'évacuation d'air. Pour réduire les différences de température, isolez la conduite d'évacuation.
Si la conduite d'évacuation est posée horizontally, vous devez assurer une pente d'au moins 1 cm par mètre. Cela permet d'éviter que l'eau de condensation ne reflue dans la hotte.

En plus d'isoler la conduite d'évacuation, nous recommendons d'installer un piège à eau de condensation qui recueille et vaporise celle-ci.
Les pièges d'eau de condensation sont disponibles comme accessoires de rechange pour les conduites d'évacuation d'un diamètre de 125 mm ou 150 mm.
Le piège à eau de condensation doit être installé verticalément, le plus pres possible du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche montre le sens d'évacuation de l'air.
Utilisez un piège à eau de condensation uniquement en cas d'évacuation par le haut.
Miele décline toute responsabilité pour les dysfonctions ou les dommages causés par un conduit d'évacuation inadapté.
Réducteur de bruit

Pour amortir davantage les bruits, un réducteur de bruit peut être installé dans la conduite d'évacuation (accessoire en option).

En mode évacuation, le réducteur de bruit insonorise aussi bien les bruits du ventilateur vers l'extérieur que les bruits extérieurs qui parviennent par la conduite d'évacuation (par ex. bruits des voitures). Aussi le réducteur de bruit doit être posé le plus pres possible de la sortie d'évacuation d'air ①.
Branchement électrique
La hotte est équipée en série d'un raccordement prét à l'emploi à une prise de sécurité.
Si la prise n'est pas facilement accessible ou si un raccordement fixe est prévu, vérifie qu'un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur l'installation.
Risque d'incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement de la hotte sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas de rallonge ni de multiprises.
L'installation électrique doit etre conforme aux normes EDF.
Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel (RCD) du type de l'installation domestique associée pour le raccordement electrique de la hotte.
Un cable d'alimentation reseau abimé ne doit être remplaced que par un cable reseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique adaptations. Compareez ces informations avec les données de la connexion électrique sur place.
En cas de doute,contactez un electricien professionnel.
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'alimentation électrique autonome ou non synchrone au réseau ( comme les réseaux auto-nomes, les systèmes de secours) est possible. La condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimentation électrique soit conforme aux specifications de la norme EN 50160 ou similaire. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
| Moteur de ventilateur 200 W | |
| Éclairage de la table de cuisson 3,2 W | |
| Puisance totale de raccordement 203,2 W | |
| Tension réseau, fréquence AC 230 V, 50 Hz | |
| Fusible 10 A | |
| Longueur du cable d'alimentation électrique 1,5 m | |
| Poids 21,5 kg |
Accessoire en option pour fonctionnement en mode recyclage
Filtre à charbon actif DKF 29, DKF 29-S ou DKF 29-R (régénéable)
Fiche relative aux hottes domestiques
selon reglement délegué (UE) N° 65/2014 et réglement (UE) N° 66/2014
| MIELE | |
| Identification du modele DA 9092 W Screen | |
| Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 67,7 kWh par an | |
| Classe d'efficacité énergétique B | |
| Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 66,1 | |
| Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 23,5 | |
| Classe d'efficacité de dynamique des fluides | |
| A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B | |
| Efficacité lumineuse (LEhotte) 93,8 lx/W | |
| Classe d'efficacité lumineuse | |
| A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A | |
| Degré de séparation des graisses 92,8% | |
| Classe pour le degré de séparation des graisses | |
| A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B | |
| Volume d'air optimal mesuré | 412,8 m3/h |
| Débit d'air (vitesse minimale) | 205 m3/h |
| Débit d'air (vitesse maximale) | 415 m3/h |
| Débit d'air (niveau intensif ou rapide) | 670 m3/h |
| Débit d'air max. (Qmax) | 670,0 m3/h |
| Pression d'air optimale mesurée 319 Pa | |
| Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 39 dB | |
| Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 50 dB | |
| Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 62 dB | |
| Puisance d'entrée électrique optimale mesurée 155,1 W | |
| Consummation énergétique pondérée en marche (Ps) | 0,25 W |
| Puisance nominale du système d'éclairage | 3,2 W |
| Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson | 300 lx |
| Facteur de prolongation | 1,2 |
MIELE France
Siège social
9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX
R.C.S. Bobigny B 708 203 088
Miele Experience Center Paris Rive Droite
55 Boulevard Malesherbes
75008 Paris
Miele Experience Center Paris Rive Gauche
30 rue du Bac
75007 Paris
Miele Experience Center Nice
Secteur Cap 3000
285 avenue de Verdun
06700 Saint-Laurent du Var

Internet www.miele.fr

La ligne Consommateurs
Conseils,SAV,accessoires et pièces détachées
0974501000
Appel non surtaxé
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres
renseignements:02/451.16.16
(Lu.-Ven. 8h-17h)
E-mail: contact@miele-support.be
Internet: www.miele.be
Prenez un rendez-vous au Miele
Experience Center de Bruxelles,
Mollem, Anvers ou Hasselt
https://www.miele.be/fr/c/
miele-belgique-200.htm
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boite postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile
et autres renseignements :
+352 497 11 30
(Lu.-Jeu. 8h30-17h //
Vend. 8h30-16h)
E-mail: infolux@miele.lu
Prenez un rendez-vous au Miele
Experience Center de Gasperich
https://www.miele.lu/fr/c/
Siège en Allemagne :