B1X - Haut-parleur BEHRINGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B1X BEHRINGER au format PDF.

📄 66 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice BEHRINGER B1X - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Haut-parleur
Puissance nominale Non spécifiée
Réponse en fréquence Non spécifiée
Connectivité Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation recommandée Pour des applications audio professionnelles
Maintenance Nettoyer régulièrement, vérifier les connexions
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les surcharges
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les autres équipements audio

FOIRE AUX QUESTIONS - B1X BEHRINGER

Comment connecter le haut-parleur BEHRINGER B1X à ma source audio ?
Pour connecter le haut-parleur BEHRINGER B1X à votre source audio, utilisez un câble audio approprié (XLR ou jack 6,35 mm) et branchez-le dans l'entrée correspondante du haut-parleur. Ensuite, connectez l'autre extrémité à votre appareil audio.
Que faire si le son est faible ou absent ?
Vérifiez d'abord que le haut-parleur est bien alimenté et que le volume est réglé à un niveau approprié. Assurez-vous également que la source audio fonctionne correctement. Si le problème persiste, essayez de remplacer le câble audio.
Comment régler les basses et les aigus sur le BEHRINGER B1X ?
Le BEHRINGER B1X dispose de contrôles de tonalité qui vous permettent d'ajuster les basses et les aigus. Utilisez les boutons dédiés sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer les fréquences souhaitées.
Le haut-parleur fait des bruits étranges, que dois-je faire ?
Des bruits étranges peuvent être causés par des interférences ou un problème avec le câble audio. Vérifiez que tous les câbles sont correctement branchés et en bon état. Essayez également de changer de source audio pour déterminer si le problème vient de celle-ci.
Comment nettoyer mon haut-parleur BEHRINGER B1X ?
Pour nettoyer le haut-parleur, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des liquides qui pourraient endommager le haut-parleur.
Quelle est la puissance nominale du BEHRINGER B1X ?
La puissance nominale du BEHRINGER B1X est de 100 watts, ce qui le rend adapté pour des performances en direct et des installations audio à domicile.
Puis-je utiliser plusieurs haut-parleurs BEHRINGER B1X ensemble ?
Oui, vous pouvez connecter plusieurs haut-parleurs BEHRINGER B1X ensemble pour créer un système audio plus puissant. Assurez-vous de respecter les spécifications de sortie de votre amplificateur ou de votre mixeur.
Quel type d'amplificateur est recommandé pour le BEHRINGER B1X ?
Il est recommandé d'utiliser un amplificateur compatible avec une puissance de sortie de 100 watts pour optimiser les performances du BEHRINGER B1X.

Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B1X - BEHRINGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B1X de la marque BEHRINGER.

MODE D'EMPLOI B1X BEHRINGER

  • Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a calor excesivo, como la luz solar, elfuego u otros similares Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir cualquier persona por conar total o parcialmente en la descripciones, fotografías o armaciones contenidas en este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes y otras informaciones contenidas en este documento están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos. Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda la información en la web community.musictribe. com/support. Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique susante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou modication doit être eectuée uniquement par un personnel qualié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d'entretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel qualié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualié. Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être eectuées uniquement par un technicien spécialisé. Avertissement Veuillez vous référer aux informations situées à l'extérieur du boîtier inférieur pour obtenir les renseignements électriques et de sécurité avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.

1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions et

2. Éloignez l'appareil de l'eau (sauf pour les produits

conçus pour une utilisation en extérieur).

3. Nettoyez uniquement avec un chion sec.

4. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.

N'installez pas dans un espace conné. Installez uniquement selon les instructions du fabricant. Instrucciones de seguridad

5. Protégez le cordon d'alimentation contre les

dommages, en particulier au niveau des ches et de la prise de l'appareil.

6. N'installez pas près de sources de chaleur telles

que radiateurs, registres de chaleur, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.

7. Ne contrecarrez pas le but de sécurité de la che

polarisée ou de type mise à la terre. Une che polarisée a deux lames, l'une plus large que l'autre (uniquement pour les États-Unis et le Canada). Une che de type mise à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la che fournie ne s'adapte pas à votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.

8. Protégez le cordon d'alimentation contre les

dommages, en particulier au niveau des ches et de la prise de l'appareil.

9. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces

recommandés par le fabricant.

uniquement des chariots, des supports, des trépieds, des supports ou des tables spéciés. Faites attention pour éviter le renversement lors du déplacement de la combinaison chariot/appareil.

11. Débranchez pendant les tempêtes ou si l'appareil

n'est pas utilisé pendant une longue période.

12. Utilisez uniquement du personnel qualié pour

l'entretien, surtout après des dommages.

13. L'appareil avec une borne de mise à la terre

protectrice doit être connecté à une prise secteur avec une connexion de mise à la terre protectrice.

14. Lorsque la che secteur ou un coupleur d'appareil

est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif de déconnexion doit rester facilement utilisable.

15. Évitez l'installation dans des espaces connés

comme des bibliothèques.

16. Ne placez pas de sources de amme nue, telles que

des bougies allumées, sur l'appareil.

17. Plage de température de fonctionnement de

  • Le remplacement d’une batterie par un type incorrect peut annuler unesauvegarde.
  • La mise au rebut d’une batterie dans le feu ou un four chaud, ou l’écrasement ou la coupure mécanique d’une batterie peut entraîner une explosion.
  • Laisser une batterie dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
  • Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
  • Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de l’élimination des batteries.
  • La batterie doit être régulièrement rechargée. Ne la laissez pas dans un état déchargé, car cela pourrait réduire la durée de vie de la batterie.

1. LCD SCREEN - Ache le module DSP actuel et

les réglages des paramètres.

2. DISPLAY MENU BUTTONS - Utilisez avec

l'écran pour sélectionner diverses pages demenu.

3. ENCODER KNOB - Contrôle le volume lorsque

le menu DSP par défaut est actif. Appuyez sur l'encodeur pour accéder aux sous-menus et aux paramètres du DSP. Lorsque les sous-menus sont actifs, tournez l'encodeur pour changer lesparamètres.

4. WIRELESS SYSTEM LEDs - Indiquent l'entrée

du signal du microphone sans l.

5. WIRELESS SYSTEM USB - L'entrée n'accepte

que le récepteur de microphone sans l de Behringer. Ce port peut également être utilisé pour charger des dispositifs USB, y compris des téléphones portables. NOTE : L'entrée USB sans l fonctionne en parallèle avec les entrées analogiques INPUT A/B, ce qui signie que le signal du microphone sans l peut être entendu en même temps que l'audio entrant via les connexions INPUT A/B. Nous vous recommandons de débrancher les connexions INPUT A/B pour entendre uniquement le signal du microphone sans l.

6. INPUT - Prise d'entrée stéréo de 3,5 mm.

7. INPUT A/B - Les prises combinées acceptent

des signaux via des connecteurs XLR équilibrés, des TRS équilibrés de ¼" ou des connecteurs TS déséquilibrés de ¼".

8. MIX OUTPUT - La prise envoie un signal

combiné de toutes les entrées (jacks INPUT A/B, microphone sans l, et Bluetooth) via une connexion XLR équilibrée.

9. POWER SOURCE - La prise accepte le cordon

d'alimentation IEC inclus. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.

10. AC/POWER - L'interrupteur met l'unité

sous tension et hors tension. Le B1X fonctionnera sur l'alimentation secteur si le cordon d'alimentation est connecté à une source d'alimentation secteur active, ou il fonctionnera sur la batterie interne. (1) (2) (4) (5) (7) (8) (6) (9) (10) (3)34 B1X Quick Start Guide 35 B1X Mise en oeuvre (FR) Etape 3: Mise en oeuvre Branchez le B1X à une prise de courant en utilisant le câble d'alimentation IEC inclus. Cela chargera également la batterieinterne. B ranchez tous les câbles de micro et/ou d'instruments analogiques à leurs prises INPUT respectives. Assurez-vous que tout le matériel audio externe est éteint pourle moment. Mettez sous tension le B1X en appuyant sur l'interrupteur AC/POWER à la position “ON”. L'écran de démarrage apparaîtra sur l'acheur LCD. Si le cordon d'alimentation AC n'est pas connecté, le B1X fonctionnera sur batterie interne. Réduisez le VOLUME en tournant le ENCODER KNOB dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que le réglage de VOLUME indique "MUTE" sur l'écran LCD. Coupez le son de toutes les entrées audio en vous rendant à l'écran GAIN et en réduisant le gain pour chaque INPUT à l'aide du ENCODER KNOB jusqu'à ce que chaque INPUT ache le réglage “Mute”. Si vous utilisez des microphones sans l Behringer, branchez le dongle sans l dans l'INPUT USB du WIRELESS SYSTEM. Les LED du WIRELESS SYSTEM s'allumeront lorsque les microphones sans l seront actifs. Mettez sous tension tout le matériel audio externe connecté au B1X. Remontez le VOLUME à un réglage faible à moyen dans l'écran VOLUME pour commencer à régler les niveaux d'INPUT. Réglez les niveaux de micro en revenant à l'écran INPUT. Parlez ou chantez dans chaque micro tout en augmentant le niveau de gain respectif (A ou B) avec le ENCODER KNOB jusqu'à ce que vous trouviez un niveau de gain confortable qui ne déforme pas le signal audio. Labarre indicatrice de niveau vous aidera à trouver un gain d'INPUT approprié. Veuillez éviter le clipping du signald'entrée. Si vous avez l'intention de diuser de l'audio via Bluetooth, rendez-vous à la section Bluetooth Streaming de ce Quick Start Guide et suivez les instructions deconguration. Réglez les niveaux de Bluetooth en vous rendant à l'écran GAIN et en augmentant/ diminuant le réglage de gain de BT jusqu'à ce que vous trouviez des niveaux confortables. N'oubliez pas d'activer le VOLUME sur l'appareil BT émetteur. Allez à l'écran MODE et choisissez un preset d'égalisation qui convient à vos besoins (Music, Live, Speech ou Club). (Music, Live, Speech or Club). Allez à l'écran EQ et ajustez les réglages de Bass, Mid et Treble si vous souhaitez faire vos propres ajustements. Eectuez les derniers réglages de VOLUME en vous rendant à l'écran VOLUME et en tournant le ENCODER KNOB jusqu'à ce que vous trouviez le niveau de VOLUME nalsouhaité. Le menu POSIT vous permet de sélectionner la position de l'enceinte parmi Stand, Stand-Wall, Stand-Corner, Floor, Floor-wall et Floor-Corner. Utilisez le menu SETUP pour renommer l'enceinte. Tournez et appuyez sur le ENCODER KNOB pour sélectionner NAME, tournez-le pour sélectionner les lettres requises et appuyez pour sélectionner chaque lettre. Sélectionnez l'option 'return' (juste avant A) pour terminer. Utilisez le menu SETUP pour LOCK les réglages de l'enceinte avec un mot de passe, an d'éviter toute modication après la conguration de l'enceinte. Tournez et appuyez sur le ENCODER KNOB pour sélectionner LOCK, tournez-le pour sélectionner les lettres et appuyez pour sélectionner chaque lettre. Sélectionnez l'option 'return' (juste avant A) pourterminer.36 B1X Quick Start Guide 37 Pour diuser de l'audio depuis un dispositif équipé de Bluetooth, vous aurez besoin d'au moins un enceinte B1X et d'un dispositif iPad*/iPhone/Android*/Windows* avec une connectivité Bluetooth de base. Avec une connexion Bluetooth uniquement pour la diusion, toutes les fonctions DSP liées au B1X doivent toujours être contrôlées directement depuis le panneau arrière du B1X via l'encodeur rotatif. Pour les dispositifs Apple* iOS ou Android, vous pouvez également télécharger notre application dédiée Behringer Show Mix depuis l'App Store. L'application vous permet de contrôler entièrement une ou plusieurs enceintes B1X, y compris toutes les fonctions DSP, à distance depuis votre dispositif iOS ou Android (voir “Contrôle de l'application Show Mix” dans les pages suivantes pour plus d'informations). *iPad et Apple sont des marques commerciales d'Apple Inc. Android est une marque commerciale de Google Inc. Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Diusion Bluetooth Pour diuser de l'audio Bluetooth avec n'importe quel dispositif Bluetooth (iPad/iPhone/Android/Windows, etc.) : Opération avec une seule enceinte

1. Activez le Bluetooth sur votre dispositif distant.

2. Allumez votre enceinte B1X et minimisez le volume.

3. Sélectionnez “Appairer le dispositif” dans le menu Bluetooth de l'enceinte B1X.

4. Vériez que votre dispositif distant recherche une connexion.

5. Une fois que votre dispositif détecte l'enceinte B1X, sélectionnez l'enceinte B1X depuis le menu de votre dispositif distant (par exemple, “Behringer B1X”). 6. Attendez que le dispositif distant ache une connexion active, puis vériez le menu Bluetooth de l'enceinte, qui devrait acher le nom du dispositif distant (par exemple, “Paul iPad”). 7. La musique Bluetooth peut maintenant être diusée vers votre enceinte B1X. Le signal stéréo sera automatiquement mélangé en mono.

8. L'enceinte B1X achera l'indicateur Bluetooth sur l'écran DSP principal. Il clignote pendant l'appairage.

Opération avec deux enceintes

1. Complétez les étapes ci-dessus pour connecter la première enceinte à l'audio Bluetooth.

2. Utilisez le menu “Link Speaker” BT sur la première enceinte pour sélectionner Stereo MASTER.

3. Allumez la deuxième enceinte et utilisez son menu “Link Speaker” BT pour sélectionner Stereo SLAVE.

4. Attendez que les enceintes se lient.

5. Une fois le processus de liaison terminé, l'enceinte MASTER sera la connexion Bluetooth principale à votre dispositif. Toutes les enceintes SLAVE recevront le ux audio Bluetooth de l'enceinte MASTER.

6. La connexion MASTER et SLAVE sera indiquée par un petit M ou un S sur les écrans d'achage principaux.

7. Comme le ux audio Bluetooth reçu par toutes les enceintes est stéréo, utilisez le menu MIXER de chaque enceinte pour ajuster les niveaux BT gauche et droit. Parexemple, si vous souhaitez que votre enceinte MASTER joue l'audio gauche depuis Bluetooth, vous pouvez couper le canal BT droit. Si vous souhaitez qu'un SLAVE soit un canal droit, coupez le canal BT gauche en utilisant le menu MIXER de cette enceinte. Opération en mode Party Plusieurs enceintes B1X peuvent être liées en mode Party, jusqu'à un maximum de 8 enceintes.

1. Complétez les étapes ci-dessus pour connecter la première enceinte à l'audio Bluetooth.

2. Utilisez le menu “Link Speaker” BT sur la première enceinte pour sélectionner Party SLAVE.

3. Allumez la prochaine enceinte et utilisez son menu “Link Speaker” BT pour sélectionner Party MASTER.

4. Attendez que les enceintes se lient.

5. Une fois le processus de liaison terminé, l'enceinte Party MASTER sera la connexion Bluetooth principale à votre dispositif. Toutes les enceintes Party SLAVE recevront le ux audio Bluetooth de l'enceinte Party MASTER. 6. La connexion MASTER et SLAVE sera indiquée par un petit M ou un S sur les écrans d'achage principaux. Un autre icône apparaît si le B1X est contrôlé par l'application Show Mix. 7. Comme le ux audio Bluetooth reçu par toutes les enceintes est stéréo, utilisez le menu MIXER de chaque enceinte pour ajuster les niveaux BT gauche et droit. Par exemple, si vous souhaitez que votre enceinte MASTER joue l'audio gauche depuis Bluetooth, vous pouvez couper le canal BT droit. Si vous souhaitez qu'un SLAVE soit un canal droit, coupez le canal BT gauche en utilisant le menu MIXER de cette enceinte.38 B1X Quick Start Guide 39 Conguration de la Connexion à l’App Show Mix Note : Veuillez télécharger la dernière version de l’App Show Mix, car il peut y avoir des diérences entre la dernière version et les détails présentés ici.

  • Allumez le premier haut-parleur
  • Connectez-vous au haut-parleur via Bluetooth
  • Démarrez l’application Show Mix sur l’appareil IOS/Android
  • Vériez que l’application Show Mix est connectée et fonctionne avec le haut-parleur
  • Répétez cela pour tous les haut-parleurs B1X. L’App connecte directement votre appareil à chacun des haut-parleurs. Scanning for B1X Connected to B1X Main Page Control Options Page Contrôle de l’Application Show Mix Utilisation de l’App Show Mix Show Mix vous permet de faire ce qui suit :

1. Changer de haut-parleurs.

2. Ajuster les niveaux de chaque entrée.

3. Ajuster le volume principal.

4. Sélectionner le Mode parmi Musique, Live, Discours, Club

5. Sélectionner la position du haut-parleur parmi Support, Support-Mur, Support-Coin, Sol, Sol-Mur, Sol-Coin

6. Pour plus d’options de contrôle, telles que l’EQ, FX, Mixer et Delay, sélectionnez le petit logo du mixer en haut à droite de la page principale pour acher la page des Options de Contrôle. Mise à Jour du Firmware via l’App Show Mix vous permet de mettre à jour votre rmware B1X :

1. La version du rmware est achée en bas de la page des Options de Contrôle.

2. Assurez-vous que votre appareil a un bon accès à Internet et que la batterie est bien chargée avant de commencer toute mise à jour du rmware.

3. Si le rmware n'est pas à jour, cliquez sur la case en surbrillance pour télécharger la dernière version.

4. La progression de la mise à jour sera achée sur l'application et sur l'écran LCD du haut-parleur B1X.

Scan for iOS app Scan for Android app40 B1X Quick Start Guide 41 DSP Menu Menu (Key Press) Sub-Menu Screen Function MAIN SCREEN Ache les indicateurs de niveau et le nom du modèle. L'indicateur de niveau gauche montre le niveau pour toutes les entrées, tandis que l'indicateur de niveau droit montre le niveau de sortie. Ache les informations d'état Bluetooth* suivantes :

  • Le symbole Bluetooth indique une connexion à un appareil audio et/ou de télécommande (iPhone*, etc.).
  • “ ” indique que l'application Show Mix à distance est connectée.
  • “ ” indique que la diusion audio est connectée.
  • “M” ou “S” indique que l'enceinte est liée à une autre enceinte B1X en tant que MASTER “M” ou SLAVE “S” Tournez le BOUTON ENCODEUR pour ajuster le volume de sortie. Appuyez sur le BOUTON ENCODEUR pour entrer dans le dernier sous-menu utilisé. VOLUME Tournez le BOUTON ENCODEUR pour changer le volume desortie. GAIN Dénit le niveau de mixage d'entrée pour l'entrée analogique A et B, le micro USB, Bluetooth et MP3

(Equalisation) Permet le réglage d'un égaliseur à trois bandes avec des commandes pour les basses, les médiums et les aigus, ainsi qu'un ltre passe-haut.

  • Réglage passe-haut : OFF, ON (90 Hz) MODE Sélectionne parmi 4 réglages d'égalisation prédénis, en fonction de la fonction et du type de musique. POSIT. (Position) Sélectionne parmi 6 réglages d'égalisation prédénis, en fonction de la position de l'enceinte.

Sélectionne diérents eets : Concert, Chambre, Ambiance, Écho, Chœur, Pitch, Delay+Reverb, Chœur+ Reverb. Chacun a des paramètres réglables séparément. “A Mix” et “B Mix” se réfèrent au pourcentage de signaux “Wet” vs “Dry”. MIX Ajuste le Mix des diérents signaux d'entrée jouant dans l'enceinte, et pour ajuster le Mix jouant hors du connecteur de sortie MIX. Trois préréglages de Mix courants sont disponibles pour un rappel rapide. DLY Ajustez le délai de l'enceinte en entrant une valeur en Ms, Mètres ou Pieds. PRST Le menu des préréglages vous permet de sauvegarder jusqu'à 10 de vos paramètres préférés et de les charger facilement. Menu (Key Press) Sub-Menu Screen Function

(Bluetooth) Associez l'enceinte avec des appareils Bluetooth mobiles et liez-la à une autre enceinte B1X en tant que MASTER / SLAVE. SETUP Dénit le nom de l'enceinte, le rétroéclairage Allumé ou Veille, le contraste LCD 0-5, entrez un mot de passe de verrouillage de l'appareil et réinitialisation d'usine. INFO Ache les informations sur le modèle et le rmware. Firmware Update Indique que l'appareil met à jour le rmware à partir du logiciel de l'application SHOW MIX via Bluetooth. *iPhone est une marque déposée d'Apple Inc. Le mot Bluetooth et les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques se fait sous licence.42 B1X Quick Start Guide 43 B1X Verkabelung Singer-Songwriter-Anschluss mit einem Smartphone, das Audio über Bluetooth streamt.Smartphone streamt Audio über Bluetooth mit Behringer Funkmikrofonen. (DE ) Schritt 1: Verkabelung B1X Bedienelemente (DE ) Schritt 2: Bedienelemente

1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;

2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEHRINGER

Modèle : B1X

Catégorie : Haut-parleur