SW-Stahl S3296 - Visseuse

S3296 - Visseuse SW-Stahl - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S3296 SW-Stahl au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SW-Stahl S3296 - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Visseuse
Couple maximal À préciser selon le modèle
Vitesse à vide À préciser selon le modèle
Alimentation Électrique
Poids À préciser selon le modèle
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux
Maintenance Nettoyage régulier et vérification des pièces mobiles recommandés
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Garantie À vérifier selon le revendeur
Accessoires inclus À préciser selon le modèle

FOIRE AUX QUESTIONS - S3296 SW-Stahl

Comment régler le couple de la visseuse SW-Stahl S3296 ?
Pour régler le couple, utilisez la molette de réglage située sur le corps de la visseuse. Tournez-la dans le sens horaire pour augmenter le couple et dans le sens antihoraire pour le diminuer.
Que faire si la visseuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et installée. Si la visseuse est branchée, assurez-vous que le câble d'alimentation est en bon état et que la prise fonctionne.
Comment changer l'embout de la visseuse ?
Pour changer l'embout, tirez sur le mandrin pour le déverrouiller, retirez l'embout actuel et insérez le nouvel embout. Relâchez le mandrin pour le verrouiller en place.
Est-ce que la visseuse SW-Stahl S3296 est adaptée pour le bois ?
Oui, la visseuse SW-Stahl S3296 est conçue pour être utilisée sur divers matériaux, y compris le bois. Assurez-vous d'utiliser l'embout approprié pour le type de vis que vous utilisez.
Comment nettoyer ma visseuse SW-Stahl S3296 ?
Pour nettoyer la visseuse, utilisez un chiffon doux et sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le revêtement.
Quelle est la garantie de la visseuse SW-Stahl S3296 ?
La visseuse SW-Stahl S3296 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment savoir si ma visseuse a besoin d'être réparée ?
Si la visseuse émet des bruits inhabituels, chauffe excessivement, ou si elle ne fonctionne pas correctement même après une recharge complète, il peut être temps de la faire vérifier par un professionnel.
Quels types de vis peuvent être utilisés avec la visseuse SW-Stahl S3296 ?
La visseuse SW-Stahl S3296 est compatible avec une variété de vis standard, y compris les vis à bois, les vis à métaux et les vis autotaraudeuses. Assurez-vous d'utiliser un embout adapté.

Questions des utilisateurs sur S3296 SW-Stahl

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S3296 - SW-Stahl et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S3296 de la marque SW-Stahl.

MODE D'EMPLOI S3296 SW-Stahl

CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE À ANGLE

SW-Stahl S3296 - CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE À ANGLE - 1

Entraînement: 12,5 mm (1/2")

Couple de serrage: 325 Nm

Maximum loosening torque: 450 Nm

Niveau de pression acoustique: 92,2 dB (A)

Sound level: 103,2 dB (A)

Pression de service: 6,3 bar

Consommation d'air: 113 l/min

Prise d'air: 1/4

Vibration: 9,96 m/s²

Longueur: 88 mm

Poids: 1,16 kg

SW-Stahl S3296 - CLÉ À CHOCS PNEUMATIQUE À ANGLE - 2

flowchart
graph TD
    A["Abzweigrohr(1)"] --> B["Mindestgefalle der Hauptleitung 40 mm auf 3 m (2)"]
    B --> C["Sperventil (4)"]
    C --> D["Sperrventil (4)"]
    D --> E["Hauptleitung (11)"]
    E --> F["Kupplung (8)"]
    F --> G["Filter (5)"]
    F --> H["Druckregeler (6)"]
    F --> I["Öler (7)"]
    G --> J["Luftschlauch (9)"]
    H --> J
    I --> J
    J --> K["Verbindung zum Workzeug"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#cff,stroke:#333
    style F fill:#ffc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#fcc,stroke:#333
    style I fill:#ffc,stroke:#333
    style J fill:#cfc,stroke:#333
    style K fill:#fcc,stroke:#333
  1. Inclinaison mir

conduite principale

40 mm sur

  1. Drainage auto

4. Distributeur d'arrêt

  1. Filtre

  2. Régulateur de pr

  3. Huileur

  4. Couplage

  5. Conduite d'air

  6. Compresseur

  7. Conduite principale

RÈGLES DE SÉCURITÉT

  1. Lors de l'utilisation d'un carré d'entraînement avec perçage, la douille doit être bloquée avec une tige en acier et une bague en caoutchouc. Si le carré d'entraînement est équipé d'une rondelle-ressort, il faut alors vérifier régulièrement qu'elle est suffisamment tendue et la remplacer si nécessaire. Une douille qui n'est pas assurée comme décritici peut se détacher de l'appareil et engendrer des détériorations. Pour cette raison, ne laissez jamais l'outil à air comprimé tourner à pleine puissance à vide quand une douille est placée sur l'entraînement.

  2. N'utilisez que des douilles pour visseuse à impact adaptées.

  3. L'outil à air comprimé ne doit être utilisé que pour desserrer / serrer des vis. Les détériorations consécutives au non respect de cette notice d'utilisation, à un emploi non conforme ou à des manipulations effectuées sur l'appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Sous réserve de modifications techniques.

  4. Il est interdit de porter des vêtements lâches lors de l'utilisation d'outils à air comprimé, de même les cheveux longs doivent être attachés. - RISQUES D'ACCIDENTS
  5. Portez impérativement un casque antibruit, des gants de travail et des lunettes de protection.
  6. Vérifier que les raccords de tuyaux sont bien fixés. Ne pas utiliser de conduites de pression endommagées.

Nous ne saurions appliquer la garantie sur toute détérioration engendrée par le non respect des cette notice d'utilisation ou par une réparation non conforme. Sous réserve de modifi- cations effectuées dans l'objectif du progrès technologique.

MISE EN SERVICE

  1. Avant l'utilisation, versez quelques gouttes d'huile pour air comprimé sans acide ni rési- ne dans l'entrée d'air de l'appareil.
  2. Avant de raccorder l'appareil, nettoyer les couplages et les tuyaux brièvement par soufflage. Veillez également à ce que le diamètre du tuyau et des couplages soit suffisant.

Attention: Les diamètres des tuyaux à air comprimé ne sont jamais choisis trop grands mais toujours trop petits!

  1. La pression en service mesurée sous charge sur l'arrivée d'air de l'appareil doit être de 6,3 bars. Une pression plus élevée signifie une usure plus importante et peut entraîner des détériorations sur l'appareil. Une chute de la pression en-dessous de 5,5 bars signifie une perte de puissance extrême.
  2. Un air de bonne qualité est vital pour les outils à air comprimé. Il doit être propre, sec et huilé. La meilleure solution est une unité de maintenance complète composée d'un filtre à air, d'un régleur et d'un lubrificateur à brouillard installée à 6 à 8 m maximum de l'outil. L'huileur doit être réglé sur 3 à 6 gouttes par minute (hublot). La longueur du tuyau entre l'outil et l'unité de maintenance ne doit pas dépasser les 8 m !
  3. Nous recommandons d'utiliser une unité d'huilage centrale pour la lubrification optimale des outils. On peut économiser ainsi jusqu'à 80% de l'huile ce qui améliore également la qualité de l'air respiré par l'utilisateur étant donné qu'aucun surplus d'huile n'est soufflé dans l'air.
  4. Le marteau de la visseuse à impact doit être légèrement lubrifié après 60 heures de travail au plus tard. Une quantité de graisse trop importante entrave la bonne performance de la visseuse à impact étant donné qu'alors son marteau colle.
  5. Si l'outil doit être rangé pour une longue période, il doit auparavant être soigneusement huilé. Merci d'observer alors les points 1 et 2.
  6. La direction de la rotation est réglé en tournant le bague de réglage. Rotation à droite = F / Rotation à gauche = R
  7. La puissance de rotation à droite est réglable à trois niveaux par le bague de réglage..

SW-Stahl S3296 - MISE EN SERVICE - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SW-Stahl

Modèle : S3296

Catégorie : Visseuse