HT7005 - équipements de mesure HT Instruments - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT7005 HT Instruments au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil de mesure multifonction |
| Plage de mesure | 0 à 1000 V AC/DC |
| Précision | ± 1 % |
| Résistance de terre | 0,01 Ω à 2000 Ω |
| Fréquence de mesure | 50/60 Hz |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Alimentation | Piles rechargeables |
| Dimensions | 220 x 100 x 50 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation | Mesure de tension, courant, résistance et continuité |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'état des piles et des sondes |
| Sécurité | Conforme aux normes CE, protection contre les surcharges |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - HT7005 HT Instruments
Questions des utilisateurs sur HT7005 HT Instruments
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT7005 - HT Instruments et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT7005 de la marque HT Instruments.
MODE D'EMPLOI HT7005 HT Instruments
La pression de la touche ⊙ permet d'activandésactiver l'instrument. Appuyer sur la touche ⊙ 1s désactiver l'instrument.
6.2 Touche DH:9
La pression de la touche DHV active le vertouillage de la valeur de la grandeur all'asses à l'écran. Aposé avoir appuyé sur cette touche, la message - s'affiche à l'écran. Appuyer à nouveau sur la touche DHV pour quitter cette fonction. La longue pression sur la touche desactiver le rorro déclairage de l'écran
6.3 Touch MODE
Le touch MODE permet de sélectionner le type du measure de courant. Les symbols "AC" et "DC" sont affichés sur l'Plan.
6.4 Touche ZERO
Le touche ZERO, soit uniquement dans le mesure du courant DO, permet d'activatoéacteur la remise à zéro de la valeur d'affichage a fin d'annuler l'amortation résouale (voir § 7.1). La symbole "A" est affiné sur l'ocran.
6.5 Touche INRUSH
La touche INRUSH, aout uniquement dans la mesure du courant AC, permet d'acteur-disectorine le mesure du courant d'appui (pise de courant l'attanay d'une point). Le symbole "INRUSH" est matché sur l'écran et l'échelle de mesure sélectionnées ont 400°C. La longue pression de la touche INRUSH permet au modifier l'échelle de mesure à 400°C.
6.6. Détection de la tension AC sans contact
-
Activer Instrument avec la touche
-
Appencie le caploir NOV pour la figure à la source AG
-
L'allumage de LED rouge indique la présence de torsion
6.7 Function Auto Power OFF (Arriet Auto)
Pour ne pas discharger les alors, Firstament sientent automatiquement après presque 15 minutes d'utilisation. «O» sômbare s'attiste à l'octan lorsque cette location sel activés.
1. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE
Car instrument a été conçu conformément à la directive IEC/EN5101-1, relative aux instruments de mesure électroniques. Pour votre propre sécurité et afin déféort tout endommagement de l'instrument, visitez subre avec précaution les instructions décites deux ces menuel et les affectivement toutes les menques précédents du système △
ATTENTION

452 ou maléduux expositifs de composités au
dans des ordreits poussièreux.
• So tenr clagne de l'instrument sous loci si
SUCHE MEESIE PUE: EN 10618 CHAECO,030
• Ne pas courer de parties musiques
nuitsses, des circuits, etc.
• No pas decluyer de mesures si vous détectez
des importées sur financement 1956 qu'ou
a1 = - b1 + 3( a1 + b1)
- Préter une attention particulière lorsque vous
d'evise le rescue de chocs électricques.
Dere de material et sur l'instrument, or utilisex les synthons subonds :

Attention : s'en tarré aux instructions reportées dans
so manuel : une utilisation inspecrédie pourall
undommager l'instrument ou ses composants.

lostrumant à double isclavent

[Non-Text]
L'instrument peut fonctionner sur les conducteur des
ATTENTION : de sambois nicius que l'investet.
seu approxima et les pilas doivent être apprais à un
7.1 Mesure de Courant DC et AG
ENTION

• Touvois places is conducteurs, je plus possible.
au croire du bore afin d'entainir les
carmoréduus de précises décarer, pour
[essment]
• Lors die l'expression'éste: Environnement,
Aconquise des Energies pour Tropersieur 9, 88
dominages a Instrument
• Debranchez à tension du circuit en cours de
test ou porter des gants de protection avant
d effecifier
-
Appuyez sur le touche ON/OFF pour l'élondre Instrument
-
Approvez la touche MODE pour sélectionner le mesure AD ou DC
-
En cas de mesur d'impôt (C) est un ou d'impôt ZERO
pour rélimiser l'simulation en risid sels
- Overt le type et locémer le câble de phase à son centre livre
fourn, said quushoi. Eilers attention h in peirillé en cse de
- Pour utiliser les fonctions Data HOLD ou consulter a 5,5,1,6,6,5
1.1 Instructions préliminaires

1.2 Définition de catégorie de surtension
Conformément à la norme IECIEN61010-1, les circuits sont du sis dans les caténeries de mesre qui savait :
- La CAT IV sont pour les mesures exécutées sur une scuro d'installation a laible version
Pour la momente, les approvants électroquans et les mesures sur des disposits primaires à protection contre suspension et les autres de contrôle d'escalation.
- La CAT III sont pour les mesures aux échées sur des installations dans les balmoms
Par exemple, les mesures sur des panneaux de distribuie, des déformants des câblages, y employés les cables, les huors, les coûtes de jocetien, les transqueraux, les praises d'installation four et le matériel destiné à l'emploi industrie et d'aurice instruments. Rés que par exemple les moteurs liées avec connouez à une installation fixe.
• La CAT III con pour les mesures exécutés sur les circuits connecte directement à l'installation à leur l'horice
Par exemple, les mesures affectées sur les apparels électroméogars, les autres portales et sur des apparels similaires
• La CAT I sont pour les mesures exécutées sur les circuits n'élant pas connectés directement sur l'ESCAU DE DISTRIBUTION
Pour exemple, les mesures sur des circuits ne donnent pas du RPSFAU et des circuits dévées du RPSFAU spécialement protégale (Interc).
- BEMPLACEMENT DES DILES
Largain e symbol > 10 - x'slicht. But repulse: less oiles

Vis de fixation
logements des piles
-
Ésindre Instruments par la code
-
Dévisser la vis de fixation du logement des piles et le retirer dans le sens de la flache sur elle.
-
Peltir les pics et les rempliers par d'autres du même type (vol
-
Homette en piano la cu Virginia du l'increment des pliers
-
Ne pas peut les plus usages dans l'environnement. Utilis les autres aux spécialement moins pour leur élimination
9. NETTOYAGE DE L'INSTRUMENT
Utiliser un chiffon deux et sec pour netloyer Instrument. No jamais utines de pouvants, du chiffons humus, d'eau, etc.
10. FIN DE LA DURFE DE VIE
ATTENTION : ce symbol indique que l'instrument.
sous accessoires et les piles doivent être seumis à un
L instrument exécute les mesures suivantes
- M€ure surant DC/AC TTM5 juscur € 400A avec Autorange
D. 1015 - 7596
• Paris de la
• Detention de la version 10 sont respectes
• Auto Driving OFF
La grandeur seizonnée si all'oe à leorsen LCO avec l'exécision de l'unité ou measure et des fondiers validées. L'instrument est également acqués d'un dispositif d'Auto Power OFF (AmT Auto) qui était automatiquement l'instrument après 15 minutes de a dernière précision des touches de l'exercien ou rotation du selecteur.
3. PREPARATION A L'UTILISATION
L'instrument a fait l'objet d'un contrôle mécanique et électricque avant d'être exposée. Teutons les précautions ont été prises pour garantir une direction de l'instrument en bon état.
Toutelois. I est recommandé d'effectuer un contrôle rapide allin de détactar des dommages qui aurant ou avoir lieu pendant le transport. En cas d'anomalies, n'héshoz pas à correcter votre commissionnaire de transport.
Sassurer que l'emballage contient tous les accessoires faiss à la § 11.2. Dans le cas corchaire, contenter le revendeur. Siil était nécessaire de renvayer l'instrument, vaillaz respecter les instructions dont à la § 12
3.2 Alimentation de l'instrument
Instrument est. aliments par 2x1.5V plee de type AAA IEC I RGS. Unçoupe le plee en discharges, le symbole - s'allure. Remplacer le ple en suivant les Instructions de la § 8.
3.4 Convevation
Ain discuerer la précision des mesures, après une longue périques de stockage en conditiones environnementaux extrêmes. Il est conseillé d'attendra le temps nécessaire afin que l'instrument revienne aux conditions normales (vol § 11.2).
11 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
11.1 Carscicliniuses technimuses
11.2 Cortestikiologie général
Dépré de pollution: 2 Isollement double isolament
Albide dullisation maxima: 200Gm
Protection mocanique: IP30
Conform 8.19 2014:35/LO (LVD) et 2014:35/LO (LVD)
A-25 GUR
Самедендереж: СГ, 34% chiffок, 4000 pieces + paint derivative
Indication de battery déchargée: symbole «1» à l'écran
Auto Power OFF : après 15 minutes d'irul
Conditions environnementales d'utilisation
Temporsure de référence : 20°C 15°C; 490% HR
Caracteriologues decaniques
Di-en945-16 [Lx L3 x F] : 155x60x25m
Pars (avise pris) : Mag
In the case of the
A. Ely
- Sis de l'artecor
Manual cultivation
4. DESCRIPTION DE L'INSTRUMENT ET DE
L'AFFICHEUR

Référence
sécurité
Levier
d'ouverture
Symbolic ZERO——— Symbole INRUSH
Toujours placer le conducteur le plus possible au contrôle du tore au niveau de l'intersection cas marques d'alignement indiquées, afin d'obronnt les caractéristiques de précision déclarées pour l'instrument et sonz votre main sous le référence de sécurité (voir figure)

12 ASSISTANCE
Cet instrument est garantil contre cet début de material ou de fabrication, conformément aux conditions générales de vente. Pendant la période de garantie, toutes les pièces défectuées peuvent être remplacés, mais le lacrivant se réserve le droit de réparer ou de remplacer le procus.
La garantie n'est pas appiquée dans les cas suivants.
• Taule réparation n° ou remplACEMENT d'accèsions ou de batteries (non couverts par la garantie).
- Toute réparation pouvant été nécessaire en raison d'un mauvare utilisation de l'instrument ou son utilisation avec ces ends non commandes.
• Taute réparation pouvant, elle nécesses et raison dur amélides réactions.
• Toute réparation pouvant être nécessaire en raison
d'inventions sur l'instrument, realises par une personne estre
• Toute modification sur l'instrument résière une l'ouuration expresse du fabricant
- Utilisation non présente dans les caractéristiques de l'instrument ou dans le maruel d'utilisation
12.2 Assistance
Si l'instrument ne fonctionne pas corsetement, avant de contenter les services assistantes, voullez vérifier les piles et les remplacer à besoin on est. Si l'instrument ne fonctionne toujours pas corsetement, vérifier que la procédure d'utilisation est correcte et quelle correspend aux instructions drappées dans le menu. Si l'instrument est être removeu au service spre-vente sur un revendeur, le transport net à la charge du Client. Cependant, l'exploitation doit être consensus d'un common ascent à l'avance. Le produit retourne est toujours être accompagné d'un rapport cet établit des raisons du retour. Pour l'onvoit, utiliser que l'emballige drogents tout endormignement casés par l'utilisation d'emballages non originales sans débité au Client.

HT ITALIA SRL
Via della Dorsa, 43
(5)12 = F##D# (R#) = 141.19
Tel: +38-05-05-32-102
182 0.14.3.5.6
E-mail: h1@mlala.t
- 用法