303806 - Ventilateur Brandson - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 303806 Brandson au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ventilateur Brandson 303806, puissance 50W, 3 vitesses, diamètre de la hélice 40 cm, oscillation 90° |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour rafraîchir les pièces de la maison ou du bureau, facile à déplacer grâce à sa légèreté |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les grilles et les pales, vérifier le câble d'alimentation pour des signes d'usure |
| Sécurité | Équipé d'une protection contre la surchauffe, ne pas utiliser à proximité de l'eau |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes CE, consommation énergétique faible |
FOIRE AUX QUESTIONS - 303806 Brandson
Questions des utilisateurs sur 303806 Brandson
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ventilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 303806 - Brandson et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 303806 de la marque Brandson.
MODE D'EMPLOI 303806 Brandson
FRA: Les pilotes actuels, les modes d'emploi et les autres documents relatifs à ce produit sont disponibles sur notre site Internet : http://model.ganzeinfach.de/303086.
Consignes de sécurité importantes pour cet apparéil
- N'utilisez l'appareil qu'a des fins privées et prévues. Cet apparéil n'est pas créé pour l'usage commercial. Ne l'utilisez pas en extérieur et maintenez le éloigné de sources de chaleur et du rayonnement solaire direct.
- Ne placez pas l'appareil à proximé directe de sources d'eau telles que baignoir, douche, évier ou piscine.
-
N'utilisez pas cet apparéil avec des mains humides.
-
Débranchez immédiatement l'appareil s'il est devenu humide ou a été mouillé. En le faisant, assurez votre propre sécurité et ne touchez pas de matérieliaux conducteurs sur l'appareil.
- Protégez l'appareil de l'humidité (cet apparéil ne doit enaucun cas être im-. merge dans un liquide), d'arêtes tranchantes ou de sources importantes de poussière.
- Ne placez pas l'appareil directement à côté de sources de chaleur (p. ex. jours ou chauffage).
-
Choisissez une surface ajustate afin que l'appareil ne puisse pas basculer.
-
Débranche la prise secteur lors de la non-utilisation, pour le transport ou pour le nettoyage.
- Ne laissez jamais le ventilateur colonne sans surveillance etCHOisissez l'emplacement de telle sorte qu'aucun animal ou infant ne puisse parvenir à portée.
Utilisez l'appareil uniquement avec la tension correspondante au marquage de l'appareil. - Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé, nettoyé ou entretenu par des personnes (y compris des enfants) qui doivent des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou
qui ne disposent pas d'une expérience et/ou de connaissances insuffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées, pour leur sécurité, par une personne compétente ou qu'elles aient reçu de cette-ci les instructions relatives au mode d'emploi de l'appareil.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
-
Pour la sécurité de vos enfants, ne laissezaucunmatériel d'emballage (sacs en plastique, films, carton ou polystyrene) trainer à portée.
-
Ne laissez pas que les jeunes enfants jouent avec des films ou des sacs en plastiques, il existe un risque d'étouffement!
- N'utilisez l'appareil qu'vec la cage de protection fermée.
- Le ventilateur ainsi que le contrôle rotatif et le commutateur ne doivent pas'être bloqués!
- Il est interdit de-retirer la grille à des fins de nettoyage une fois que le ventilateur a été monté.
- Ne placez jamais des parties du corps (p. ex. doigts) ou des objets à travers de la grille de protection.
Veillez à ce que les cheveux ne parviennent pas à portée de la grille de protection, ils pourraient être happés par le flux d'air.
- Si le cable de connexion de cet apparéil est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant ou par son service après-vente ou par une personne représentant une qualification analogue, afin de prévenir les risques.
Nous vous remercions d'avoir besoin un produit Brandonson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuilles tire attentivement le mode d'emploi suivant. Avant de mettre en service les marchandises livrées, vérifie qu'elles sont complètes, exemples de défauts et non endommagées.
1. Contenu de la livraison
- Ventilateur colonne
Pied - Télecommande avec batterie
Mode d'emploi
2. Caractéristiques techniques
| Alimentation en tension 220-240 V ~ CA / 50-60 Hz, classe de protection II | |
| Consommation d'énergie 45 W | |
| Oscillation env. 70° activable/désactivable | |
| Caracteristiques • Afficheur | LED • Indicateur de température • Différentes modalités de fonctionnement • Fonction de temporisation • 3 différentes vitesses • Oscillation automatique |
3. Fonctions
Avec un moteur puissant, le ventilateur colonne de Brandon assure une ventilation optimale, même durant des journées chaudes. Avec trois niveaux de vitesse, différents modes de ventilation et l'oscillation, vous pouvez adapter le ventilateur à vos besoin individuels.
4. Montage
Sortez le ventilateur de l'emballage et vérifie l'appareil ainsi que le volume de livraison indiqué ci-dessus. Veuillez contacter le vendeur si une piece manque ou a été endommagée.
Montez en premier le pied. Montez ensuite le pied avec le ventilateur colonne. Veillez à acheminer le cable secteur sur l'emplacement requis sous la base (le petit oeillet) afin de ne pas l'endommager.

Vissez ensuite le pied avec le ventilateur colonne, à l'aide des vis de montage.
5. Utilisation
Placez le ventilateur dans un emplacement approprié et connectez l'appareil à une prise électrique correctement installée.
Appuyez sur la touche « POWER » sur la télécommande ou sur le ventilateur pourmettreleventilateur en marche.Appuyez sur la touche « OSC » sur la télécommande ou sur le ventilateur pour activer l'oscillation.Appuyez sur la touche « SPEED » sur la telecommande ou sur le ventilateur pour régler la vitesse du ventilateur.
Appuyez sur la touche « TIMER » sur la télécommande ou sur le ventilateur pour activer la fonction de temporisation. Appuyez sur la touche « MODE » sur la télécommande ou bien sur le ventilateur pour désirer entre les différentes modalités disponibles. Pour éteindre l'afficheur, appuyez sur le bouton MODE du ventilateur pendant 3 secondes. Pour éteindre ou allumer l'afficheur à distance, appuyez sur la touche « DISPLAY » de la télécommande.

| Touché Fonction | |
| POWER | Met l'appareil en marche ou l'éteint |
| SPEED Change | change le niveau de vitesse du ventilateur |
| MODE Change | change le mode du ventilation |
| TIMER Active | ve la fonction de temporisation. |
| OSC Active | ou désactive l'oscillation |
| DISPLAY A | lume ou éteindre l'afficheur |

Le ventilateur offre 12 différents niveaux de temporisation, pouvant etre regles par intervals d'une heure jusqu'a une durée maximale de 12 heures. Appuyez a cette fin sur la touche « Timer » sur la telecommande ou sur le panneau de commande du ventilateur. Par une pression repétée, vous reglez la durée de la temporisation. Pour regler le mode du ventilateur, appuyez sur la touche « MODE ». Avec celle-ci, vous pouvezCHOISIR entre trois differents modes.
| Mode Fonction |
| Dans le mode « Normal», le ventilateur tourne de manière constante à la vitesse régée. Si vous avons choisi ce mode, vous pouvez activer la fonction de d'oscillation. |
| Le mode « Sleep » ralentit le ventilateur. La vitesse diminue toutes les demi-heures heures jusqu'à ce qu'elleatteigne le niveau 1 (en supposant que le mode initiale commence à un niveau supérieur). L'afficheur passé en mode veille après 30 secondes. Si ce mode est défini, vous pouvez activer la fonction d'oscillation. |
| Dans le mode « Natural», le ventilateur fonctionné à une vitesse variable. Lorsque vous vous trouvez dans ce mode, vous pouvez activer la fonction de pivotement. |
6.Nettoyage
Attention! Veuillez retarder la fiche de la prise de secteur avant de commencer le nettoyage!
Utilisez pour le nettoyage un chiffon légarement humidifié avec de l'eau. L'appareil ne doit enaucun cas être nettoyé en l'immergeant dans de l'eau. Cela pourrait entrainer un choc électrique ou un incendie!
7. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil pour le réparer ou le modifier. Évitez tout contact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l'appareil. L'appareil n'est pas approuvé pour une utilisation à l'extérieur, utilisez-le exclusivement dans un endroit sec. Protegez-le d'un taux d'humidité élevé, de l'eau et de la neige. N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température soudains ou à de fortes vibrations, car cela pourrait endommager les élémentslectroniques. Vérifiez que l'appareil n'est pas endomagé avant de l'utiliser. Ne pas utiliser l'appareil s'il a subi un choc ou qu'il a été endommaged'unequelconqueautre manière.
Veillez à respecter les dispositions et les restrictions nationales. N'utilisez pas l'appareil dans un autre but que celui indiqué dans les instructions.Cet apparéil n'est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants ou des personnes atteintes de troubles mentaux.Toute modification ou réparation qui n'a pas été effectué par le fournisseur d'origine entraîne l'annulation de la garantie et des droits de recours en garantie.L'utilisation de l' apparéil est réservée aux personnes qui ont lu et compris les Presents instructions. Les spécifications de l' apparéil peuvent être modifiées sans notification préalable.
8. Indications de recyclage
Sur cette page, vous trouvez des informations sur la mise au rebut des DEEE par "WD-Plus GmbH".Depuis novembre 2006,lorsque vous achetez un nouvel appar-. reil electrique ou electronique, en payant une ,eco-participation", vous participez au financement de la collecte et du recyclage d'un ancien équipement équivalent.
L'éco-participation DEEE correspond à la contribution financière du consommateur à la collecte, à la réutilisation, au recyclage d'un produit usageé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu'il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets menagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements electriques etlectroniques:
- dans les points de distribution en cas d'achat d'un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.).
"WD-Plus GmbH", via son mandataires Recy'stem Pro, est adhérent de l'Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos apparils électriques usages, dans le respect des plus haute exigences environnementales et sociales.

Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la filière DEEE*. "WD-Plus GmbH" est enregistrée dans le Registre National des Producteurs SYDEREP, tenu par l'ADEME, sous le numéro : "FR031263". Pour plus d'informations sur le recyclage de nos produits et pour découvert le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :


FR
Cet apparéil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent
A DEPOSER EN MAGASIN
A DEPOSER EN DÉCHÉTERIE

OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !

Directive DEEE: 2012/19/EUN° d'enregistrement DE: 67896761
Par la presente, la société WD Plus GmbH, déclare que l'appareil 303086/303087/303143/303366/303804/303805/303806/303811/303812/303807/303813/303814/303815/303816/303817 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU. Pour obtenir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanovre, https://model.ganzeinfach.de/303086.