MINOX DTC 390 - Appareil photo

DTC 390 - Appareil photo MINOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DTC 390 MINOX au format PDF.

📄 45 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice MINOX DTC 390 - page 1
Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Appareil photo numérique
Résolution Non spécifiée
Capteur Non spécifié
Zoom optique Non spécifié
Écran Non spécifié
Connectivité Non spécifiée
Alimentation Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Appareil conçu pour la photographie en extérieur, notamment pour la faune et la flore.
Maintenance Nettoyer l'objectif régulièrement, vérifier l'état de la batterie et du stockage.
Sécurité Éviter l'exposition à des températures extrêmes et à l'humidité.
Informations générales Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - DTC 390 MINOX

Comment allumer l'appareil photo MINOX DTC 390 ?
Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Comment insérer une carte mémoire dans le MINOX DTC 390 ?
Ouvrez le compartiment de la carte mémoire situé sur le côté de l'appareil, insérez la carte mémoire dans le sens indiqué par le schéma, puis fermez le compartiment.
Pourquoi l'appareil photo ne prend-il pas de photo ?
Vérifiez que l'appareil est allumé, que la carte mémoire est correctement insérée et qu'il y a suffisamment d'espace de stockage. Assurez-vous également que l'objectif n'est pas obstrué.
Comment régler la date et l'heure sur le MINOX DTC 390 ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Réglages', puis 'Date et Heure'. Suivez les instructions à l'écran pour définir la date et l'heure.
Comment transférer des photos sur un ordinateur ?
Connectez votre MINOX DTC 390 à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un disque externe, permettant le transfert des photos.
Comment changer la batterie du MINOX DTC 390 ?
Ouvrez le compartiment de la batterie situé à l'arrière de l'appareil, retirez l'ancienne batterie, insérez la nouvelle batterie en respectant la polarité, puis refermez le compartiment.
Que faire si l'écran de l'appareil photo est noir ?
Vérifiez si l'appareil est bien allumé. Si l'écran reste noir, essayez de redémarrer l'appareil ou de vérifier l'état de la batterie.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du MINOX DTC 390 ?
Accédez au menu principal, sélectionnez 'Réglages', puis choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez l'action pour rétablir les paramètres par défaut.
Que faire si l'appareil photo ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé dans les paramètres de l'appareil. Vérifiez également la portée du signal et réessayez de vous connecter au réseau.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et propre pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager le verre.
L'appareil photo MINOX DTC 390 est-il étanche ?
Oui, le MINOX DTC 390 est conçu pour être étanche jusqu'à une certaine profondeur. Consultez le manuel pour plus de détails sur les limites d'étanchéité.

Questions des utilisateurs sur DTC 390 MINOX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DTC 390 - MINOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DTC 390 de la marque MINOX.

MODE D'EMPLOI DTC 390 MINOX

in the country in which they are traveling. In accordance with the MINOX GmbH warranty terms, the electronical- ly printed sales slip must nevertheless be presented. MINOX GmbH Walter-Zapp-Str. 4 D-35578 Wetzlar Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0 Fax: +49 (0) 6441 / 917-612 info@minox.com www.minox.com Notes58 59 MINOX DTC 390 Français Deutsch Seite 2 English page 30 Introduction Nous vous félicitons pour votre acquisition de la camera de surveillance MINOX DTC 390. À l’instar des autres produits MINOX, cet appareil bénéficie de la qualité traditionnelle MINOX. Sous un volume des plus réduits, il allie la fonctionnalité à une qualité optique hors pair. Facile et rapide à utiliser, le MINOX DTC 390 est remarquablement adapté pour la photographie digitale et la vidéo et ce, dans le cadre des domaines d’applications qui sont les siens. Ce mode d’emploi vous aidera à exploiter optimalement l’éventail des performances que recèle votre MINOX DTC 390. Remarque :

  • Nous nous sommes efforcés à tous les égards de rendre ce guide de l’utilisateur le plus complet et le plus précis possible. Il est toutefois impossible de garantir qu’il n’y a pas eu d’erreurs ou d’omissions au cours du processus d’impression.
  • Le fabricant décline toute responsabilitè pour les dom- mages résultant de tentatives illicites de mettre à jour le logiciel ainsi que pour les éventuelles pertes de données lors des rèparations.
  • Veuillez sauveg arder vos données! Nous déclinons toute responsabilité pour les pertes de données dues à un appareil endommagé ou les dommages résultant de supports de données ou lecteurs illisibles.60 61 Table des matières Introduction page 59

1. Dangers, conseils de sécurité 61

2. Apprenez à connaître votre

caméra de surveillance MINOX DTC 390 66

3. Aperçu et éléments de commande 66

4. Préparation de la caméra 68

- Explication des éléments de commande 68 - Installation des piles 68 - Contrôle du niveau d’utilisation des piles 69 - Installation de la carte mémoire 70 - Réglage des langues 70 - Fixation de la caméra 71

6. Fonctionnement de la caméra 74

7. Lecture des images et menu de lecture 77

8. Raccordement de l’appareil à un ordinateur 78

9. Autres remarques et informations 79

- Stockage 79 - Élimination 79 - Informations juridiques 80 - Déclaration de conformité 80 - MPEG-4 Visual Patent Portfolio License 81 - Données techniques 82 - Conditions de garantie 83

1. Dangers, conseils de sécurité et mises en garde

Tout utilisation non conforme de la caméra et de ses ac- cessoires peut entraîner des dangers pour vous-même et les autres, ou peut endommager ou détruire la caméra. Veuillez donc lire et respecter scrupuleusement le para- graphe suivant sur les Dangers, conseils de sécurité et mises en garde. Usage prévu Cette caméra est prévue pour enregistrer des photos et vidéos numériques. Elle est conçue pour une utilisation privée et n’est pas adaptée à un usage commercial. Dangers pour les enfants et les personnes aux capacités limitées lors de l’utilisation d’appareils électroniques - La caméra, ses accessoires et son emballage ne sont pas des jouets pour les enfants. Tenez-les donc à distance des enfants. Il existe entre autre un risque d‘électrocution, d’empoisonnement et de suffo- cation. - La caméra et ses accessoires ne doivent être ni com- mandés ni utilisés par des enfants ou des per- sonnes aux capacités limitées. La caméra peut uniquement être utilisée par une personne en situation physique et mentale de s’en servir. Danger électrique - Si un corps étranger ou un liquide a pénétré dans la caméra, éteignez-la et retirez les piles. Faites tout62 63 sécher entièrement. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d’incendie et d’électrocution. - Si la caméra est tombée ou si le boîtier a été endom- magé, éteignez-la et retirez les piles. Dans le cas contraire, vous vous exposez à un risque d’incendie et d’électrocution. - La caméra ne doit pas être démontée, modifiée ou réparée. Vous vous exposez à un risque d’incendie et d’électrocution. - Utilisez uniquement un adaptateur (non inclus) cor- respondant à la tension d’entrée indiquée sur la plaque signalétique (6V).Dans le cas contraire, vous vous ex- posez à un risque d’incendie et d’électrocution. Débran- chez la caméra en retirant l’adaptateur de la prise. - Si l’adaptateur (non inclus) reste branché, il peut conti- nuer à consommer de l’énergie et représente une source de danger. - En cas d’orage, n’utilisez pas l’adaptateur (non inclus). Vous vous exposez à un risque d’électrocution. Dommages liés à la chaleur – Risque d’incendie - Ne laissez pas la caméra dans un endroit où la température peut fortement augmenter (par ex. dans une voiture). Cela pourrait endommage le boîtier et des pièces à l’intérieur de la caméra, ce qui pourrait entraîner un incendie. - N’enveloppez pas la caméra et ne la placez pas sur un tissu. Cela pourrait entraîner une accumulation de chaleur dans la caméra, déformer le boîtier et provoquer un risque d’incendie. Dangers liés à l’utilisation des piles - Changez toujours toutes les piles en même temps. Net- toyez le contact des piles et les contacts de l’appareil avant de placer les piles. Avant d’éliminer l’appareil, les piles doivent être retirées et éliminées séparément. Retirez les piles lorsque la caméra ne sera pas utilisée pendant un long moment. - Retirez immédiatement les piles après avoir utilisé la caméra pendant longtemps. À l’utilisation, les piles peuvent chauffer. - Il existe un risque d’explosion en cas de changement non conforme des piles ou d’utilisation des piles d’une mauvaise catégorie. Utilisez donc uniquement des piles de type LR6 (AA) 1,5 V ou des batteries NiMH présentant les mêmes caractéristiques. - N’exposez jamais les piles à une chaleur excessive, par exemple le rayonnement du soleil, un feu, etc. Vous vous exposez à un risque d’incendie et d’électrocution. Ne stockez donc pas les piles à proximité d’un feu, d’une cuisinière ou d’autres sources de chaleur. - Ne stockez jamais les piles à une température inférieure à 10 °C et supérieure à 40 °C. - Conservez les piles hors de la portée des enfants. - Ne stockez ou transportez jamais les piles dans un sac ou une boîte à outils, car elles pourraient entrer en contact avec des objets métalliques. - Les piles ne doivent pas être jetées dans un feu, mises en court-circuit, être déchargées de manière excessive, déformées ou démontées. Vous vous ex- posez à un risque d’incendie et d’explosion. - Si les piles ont coulé, ne les touchez jamais sans protec- tion adaptée. En cas de contact de l’acide de la pile avec la peau, nettoyez la zone avec de l’eau et du savon.64 65

  • Évitez tout contact de l’acide des piles avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincez abon- damment à l’eau claire et contactez immédiate- ment un ophtalmologue.
  • Éliminez les piles conformément à la directive sur les piles et batteries. Blessures et dommages matériels AVERTISSEMENT ! Afin d’éviter toute blessure, l’appareil doit être correctement fixé au sol, à un arbre ou au mur, conformément aux instructions de montage. - Placez uniquement la caméra sur un support stable. Dans le cas contraire, la caméra peut tomber ou basculer, provoquant des blessures ou des dommages matériels. - N’utilisez pas la caméra en marchant ou en condui- sant. Vous pourriez tomber ou provoquer un accident de la circulation. - Utilisez uniquement un adaptateur (non inclus) correspondant à la tension d’entrée indiquée sur la plaque signalétique (6 V). Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages occasionnés par l’uti- lisation d’un adaptateur incorrect. - La prise 230 volts utilisée pour l‘adaptateur (non inclus) doit être libre et accessible à tout moment, afin de pouvoir rapidement retirer l’adaptateur de la prise si nécessaire. - Assurez-vous que l’aération soit suffisante et ne cou- vrez pas l’adaptateur (non inclus), pour éviter toute sur- chauffe. - Ne placez aucune source de feu, par exemple une bougie allumée, sur ou à proximité de l’appareil. - Veillez à ce que l’écran LCD ne soit exposé à aucun coup ou aucune pression ponctuelle. Cela pourrait endommager le verre de l’écran ou faire couler le liquide situé à l’intérieur. Si le liquide a atteint les yeux ou la peau, rincez immédiatement avec de l’eau claire. Si le liquide a atteint les yeux, procurez-vous immédiatement un traitement médical. - Les dommages des pièces électroniques, de l’écran ou de l’objectif provoqués par une influence externe comme des coups, une chute ou autres, ne sont pas couverts par la garantie et sont donc payants. - Ne faites pas tomber ou ne cognez pas la caméra et soyez toujours précautionneux en la manipulant. Dans le cas contraire, elle pourrait être endommagée. Contenu - Appareil MINOX DTC 390 - Sangle de montage - Fixation murale - Câble USB - Mode d’emploi Remarque : Les accessoires que vous avez recus peuvent légèrement varier par rapport à la liste ci-dessus. Ce kit peut ètre modifiè sans notification prèalable. Remarque : Nous vous prions de formatter toujours la carte SD. En effet d’autres fichiers provenant d’autres appareils peuvent perturber le bon fonctionnement du DTC 390. www.minox.com. Vous trouverez de plus amples informations sur les acces- soires adaptés au DTC 390 sur le site Internet de MINOX : www.minox.com66 67

2. Apprenez à connaître votre caméra

de surveillance MINOX DTC 390 Merci de prendre le temps de lire les conseils et les infor- mations relatifs à l’usage et à l’entretien de cet appareil présentés dans ce mode d’emploi. - Résolution 5 Mégapixels - Écran de gestion couleur 2.4” agréable - Images en couleur le jour et en noir et blanc la nuit - Grande vitesse de déclenchement (< 1 seconde) - Flash infrarouge invisible avec une portée de plus de 10 m - Faible consommation d‘énergie (Veille jusqu’à 6 mois) - Possibilité d’ajouter une carte mémoire allant jusqu’à 32 GB - Protection par mot de passe - Montage facile à l’aide de la fixation séparée - Protection contre les éclaboussures IP54

3. Aperçu et éléments de commande

1 Lumière LED infrarouge 2 Détecteur de crépuscule 3 LED bleue 4 LED rouge 5 Objectif 6 Détecteur central de mouvement 7 Détecteurs de mouvement latéraux 8 Micro 9 Monture-fermoir 10 Possibilité de montage pour cadenas 11 Écran 12 Touches de commande 13 Interrupteur principal (On, Test, Off) 14 Port mini-USB 15 Slot pour carte mémoire SD 16 Connexion courant continu 6 V 17 Raccord pour trépied 18 Compartiment de piles

4. Préparation de la caméra

Explication des éléments de commande Afin de préparer la caméra avant utilisation, suivez la pro- cédure suivante :

1. Placez votre caméra DTC 390 devant vous.

2. Ouvrez les deux fermetures à ressort.

3. Ouvrez le boîtier de la caméra du côté gauche.

Vous voyez sur la partie gauche, à l’avant du bloc caméra, les touches de commande. L’interrupteur principal avec trois fonctions se trouve à gauche, en dessous, sur la par- tie plus fine :

1. Fonction « OFF » : Interrupteur poussé vers la droite

2. Fonction « Test » : Interrupteur au milieu

3. Fonction « ON » : Interrupteur poussé vers la gauche

En dessus du bloc caméra, vous trouverez également le slot pour carte mémoire et le port pour câble USB permettant de relier la caméra à un ordinateur. En haut à gauche du bloc caméra, se trouve un écran LCD 2,4“. À droite se trouve le compartiment de piles pour 8 piles AA 1,5 volt. Du côté extérieur de la caméra se trouve un port pour une alimentation électrique externe. Installation des piles Votre caméra DTC 390 fonctionne avec des piles AA alca- lines, lithium ou nickel-métal-hybdride (NiMH). Pour les in- sérer, ouvrez le boîtier de caméra comme décrit ci-dessus. Retirez le couvercle du compartiment de piles en tirant sur la fermeture vers l’intérieur. Inserez 8 piles AA 1,5 Volt se- lon les indications données dans le compartiment. Veuillez respecter le sens d’insertion/la polarité (+/-). Vous pouvez également faire fonctionner le DTC avec 4 piles, dont la durée de fonctionnement sera cependant plus courte. Dans ce cas, placez les 4 piles soit dans la partie supérieure soit dans la partie inférieure du compartiment de piles. Remarque : L’alimentation électrique peut convenir à une tension de 6 V. Les piles sont montées quand l’ap- pareil est raccordé à une source électrique externe. Il est donc impossible de charger les accumulateurs dans l’ap- pareil et en mode panneau solaire. Pour ne pas endom- mager la caméra, ne jamais utiliser de source électrique de plus de 6 V. La garantie de l’appareil ne couvre en aucun cas ce type de dommage. Contrôle du niveau d’utilisation des piles Connectez votre DTC 390 en «Mode Réglage» (Bouton principal «Position milieu»). Le niveau de la batterie est affiché avec le symbole «Batterie» en bas à gauche du moniteur LCD. Remarque : Pour que l’appareil fournisse des perfor- mances optimales, nous conseillons d’utiliser des piles de haute-qualité. Vous pouvez rallonger la durée de vie des piles en réalisant des séquences vidéo plus courtes. Carte mémoire Afin de pouvoir enregistrer des photos ou des vidéos, il vous faut une carte mémoire (carte SD/SDHC). Votre ca- méra DTC 390 accepte les cartes mémoires jusqu’à 32 GB.70 71 Insertion de la carte-mémoire Ouvrez le boîtier de l’appareil. Insérez une carte-mémoire dans le port consacré. Veillez à ce que les contacts dorés soient visibles lorsque vous regardez l’appareil. Vérifiez que la carte SD n’est pas verrouillée; l’onglet de la carte SD ne doit pas être en position fermée («Lock»). Allumez votre caméra DTC 390 en « mode réglage » (Test = interrupteur principal au milieu). Si vous lisez sur l’écran qu’aucune carte mémoire n’est insérée, cela signifie qu’elle est mal placée ou qu’elle n’est pas compatible. Veuillez in- sérer une carte mémoire que la caméra est capable de lire. Puis vous pouvez poursuivre les réglages de la caméra. Remarque : Formatez la carte SD sur un PC si elle a été utilisée pour enregistrer des données dans d’autres ap- pareils. Ce formatage supprimera les anciennes données de la carte et lui permettra de fonctionner parfaitement. Vous pouvez formater votre carte SD dans votre DTC 390 si elle est seulement utilisée dans votre appareil. Après insertion, il est conseillé de verifier le fonctionnement de la carte SD en enregistrant quelques photos. Réglage des langues Le DTC 390 est préréglé en sortie d’usine avec un menu en allemand, Veuillez suivre les instructions suivantes pour sélectionner la langue de votre choix :

2. Vous accédez directement à la «Résolution manuelle»

3. Appuyez maintenant une fois sur le bouton Menu.

Vous arrivez au «Menu principal» de l’appareil.

4. Appuyez maintenant une fois sur la flèche allant

6. Sur la flèche Bas, sélectionnez «French» (dessous).

8. L’appareil repasse au «Menu principal». La langue

est maintenant paramétrée sur «Français». Fixation de la caméra

1. Sangle de montage : À l’arrière du boîtier de la camé-

ra, vous trouverez des languettes de fixation qui vous permettront de fixer la caméra. La sangle de montage fournie est tirée par la languette de fixation. La caméra est fixée à l’aide du fermoir de fixation. Une fois la camé- ra montée, elle peut être retirée en tournant la base du montage à 90° puis être remontée de la même manière. Cela permet d‘assurer un montage rapide ainsi qu’une vérification du fonctionnement ou un changement de la carte mémoire ou des piles rapide.

2. Trépied : En-dessous de la base de montage se trouve

un filetage pour trépied 1/4“ qui permet également de monter la caméra sur une fixation murale (non incluse).

3. Fixation murale : À l’aide de la fixation murale fournie,

vous pouvez fixer la caméra au mur ou au plafond. Avant de monter la fixation murale, assurez vous que toutes les vis présentes soient bien serrées.

Allumez votre caméra DTC 390 en « mode réglage » (TEST = mode réglage, interrupteur principal au milieu). Vous arrivez directement en « déclenchement manuel » de la caméra (ici, en théorie, vous pouvez prendre des photos72 73 et des vidéos manuellement pour effectuer des tests). Ap- puyez maintenant sur le bouton Menu afin d’arriver dans le menu principal de la caméra. Ici, vous avez la possibilité d’effectuer différents réglages de base : a) Mode : photo, vidéo, photo+vidéo : Choisissez si la ca- méra doit prendre des photos ou des vidéos. En mode « photo+vidéo », la caméra prend d’abord un nombre prédéfini de photos puis une vidéo. b) Intervalle PIR : De 2 secondes à 60 minutes : Choisis- sez la durée d’attente entre deux déclenchements de la caméra. Avec cette fonction, vous évitez de prendre trop de photos du même événement. c) Sensibilité des détecteurs : Vous avez ici la possibi- lité de régler la sensibilité des détecteurs infrarouges (qui réagissent aux différences de chaleur). Normale- ment, le réglage moyen est conseillé. En été, lorsque la température extérieure est élevée et peut s’approcher par exemple de la température du corps de certains animaux, il est conseillé d’augmenter la sensibilité afin de pouvoir mieux réagir aux différences de tempéra- ture plus faibles. d) Nombre de photos : 1, 2 ou 3 photos. Choisissez le nombre de photos qui doivent être prises lors du dé- clenchement. Voir également sous « Intervalles PIR». e) Longueur de vidéo : 10-60secondes, et 2 et 5 mi- nutes. Choisissez la longueur de la vidéo qui doit être prise en cas de déclenchement automatique. f) Taille de vidéo : Ici, une résolution plus importante donne des vidéos de meilleure qualité mais qui pren- dront beaucoup plus de place. La résolution est préré- glée à 720P, le niveau généralement recommandé. g) Langue : Choisissez la langue souhaitée. h) Réglages de temps : Réglez la date et l‘heure. Navi- guez avec les flèches vers la gauche et la droite ainsi que vers le haut et le bas et confirmez les réglages en appuyant sur OK.

i) Horodatage des photos : Sélectionnez « On » si la

date et l’heure doivent apparaître sur la photo. Sinon, sélectionnez « off » j) Taille des photos : Choisissez la résolution des pho- tos. Nous conseillons la résolution « 5M », car les fichiers plus importants nécessitent plus de place de stockage pour une différence de qualité souvent insi- gnifiante. k) Logiciel : Deux possibilités s’offrent à vous : « FW-Up- date »permet l’installation d’un nouveau firmware via la carte mémoire. « FW-Version » affiche la version du firmware installé dans la caméra. l) Enregistrement sonore : Ici, vous pouvez choisir d’enregistrer le son sur la vidéo à l’aide du micro inté- gré ou non. m) LED infrarouge : Ici, vous pouvez choisir combien de LED doivent éclairer la scène en cas d’obscurité. Normalement, il est conseillé d’utiliser l’ensemble des 42 LED. n) Sons : Ici, vous pouvez choisir si, lorsque vous sélec- tionnez les réglages, un son retentit quand vous ap- puyez sur les touches. o) Détecteurs PIR latéraux : Avec ce réglage, vous dé- terminez l’angle d’enregistrement des détecteurs de mouvements. Pour un angle d’enregistrement le plus large possible, les détecteurs latéraux doivent être allumés. Si vous vous intéressez plutôt à un endroit en particulier, ils peuvent être éteints pour éviter tout déclenchement non souhaité.74 75 p) E nregistrement accéléré : En position « On », la caméra se déclenche même si les détecteurs ne s’ac- tivent pas, à intervalles définis. Exemple : croissance de plantes, évolution de la construction d’un bâtiment. q) Régler l’alarme : Horloge de programmation : Ici, vous pouvez programmer un certain créneau de la journée, si la caméra ne doit être active qu’à ce moment-là) (Exemple : surveillance d’un chantier uniquement hors des horaires de travail). r) Nom de la caméra : Numéro de série de la caméra pour les photos : à l’aide de 4 chiffres, vous pouvez nommer la caméra afin de pouvoir retrouver le lieu de prise des photos si vous utilisez plusieurs caméras. s) Code PIN : Il permet d’entrer un code PIN à six chiffres afin d’éviter tout accès non autorisé. Le code PIN sera demandé à chaque allumage en mode réglage, avant que la caméra ne puisse être utilisée. (En cas de perte du code PIN, pour débloquer la caméra, envoyez-la à notre service accompagnée de la preuve d’achat.) t) Réglages d’usine : Ici, vous pouvez réinitialiser tous les réglages de la caméra pour revenir aux réglages prédé- finis. Sélectionnez « Oui » et confirmez par « OK ». Vous trouverez d’autres fonctions et réglages sur le menu de lecture. Lire ci-dessous à ce sujet.

6. Fonctionnement de la caméra

Allumez votre caméra DTC 390 en « mode fonctionnement » (ON = mode de fonctionnement, interrupteur principal vers la gauche). Dans ce mode, votre caméra DTC 390 s’adapte automatiquement aux réglages programmés pré- cédemment en « mode réglage ». Remarque : La LED bleue d’activation clignote quelques secondes, avant que la caméra ne soit prête à l’emploi. La caméra est maintenant activée et se déclenchera dès qu’elle recevra les signaux correspondants, selon vos préréglages. Enregistrement de nuit : Pour les enregistrements de nuit, l’illumination nécessaire est assurée par les LED infrarouges situés à l’avant, sur le côté. La distance maximale de prise dans l’obscurité est de 10 mètres. En raison de l’illumination infrarouge, les enregistrements de nuit sont en noir et blanc. Orientation de la caméra : Grâce au large angle de l’objectif, orienter la caméra est un jeu d’enfants : tout d’abord, orientez-la à vue d’œil. Faites particulièrement attention au basculement vertical, c’est-à- dire au bon angle d’inclinaison de la caméra. En effet, si la caméra n’est pas droite, il est très important d’ajouter des barres verticales ou un support. Si, à vue d’œil, vous avez trouvé la bonne orientation, activez la caméra en mode réglage. Passez maintenant devant la caméra, d’un côté à l‘autre. La LED bleue s’allume si vous avez été détecté dans la zone de l’un des détecteurs latéraux. Si la LED rouge s’allume, vous avez été détecté dans la zone du détecteur central. Ainsi, vous pouvez adapter grossièrement l’orientation de la caméra. Souvent, ce type d’orientation suffit. Remarque : Les LED de couleur ne s’allument qu’en mode réglage. Dès que vous quittez ce mode, il n’y a plus de témoins lumineux LED.76 77 Si vous souhaitez un réglage plus précis, faites prendre des photos d’essai à la caméra afin de connaître le champ de vision de la caméra en mode fonctionnement dans différentes directions. Puis, retirez précautionneusement la caméra de la plaque de montage en la faisant pivoter à 90°, passez en mode réglage et vérifiez le résultat des photos dans la partie aperçu des photos (« Replay »). Le cas échéant, vous pouvez maintenant corriger l’orientation de la caméra et répéter la procédure. Si vous avez trouvé le bon angle, vous pouvez activer définitivement la caméra. Remarque : Pour éviter tout déclenchement involontaire, il est recommandé de ne pas installer la caméra dans un endroit ensoleillé et de veiller à ce qu’aucune branche ne bouge dans la zone de détection de la caméra. La caméra MINOX DTC 390 satisfait à la norme de protection IP54 et est donc protégée contre la poussière et les éclabous- sures, et peut par conséquent être utilisée à l’extérieur par tous les temps. Explication sur les détecteurs infrarouges passifs (PIR) : Normalement, la caméra est en mode veille. SI, par exemple, un animal passe relativement vite devant elle, elle se déclenchera avec un retard d’environ une seconde. Il est donc possible que l’animal ne soit que partiellement visible sur la photo. Les détecteurs infrarouges passifs latéraux permettent d’éviter ce problème : grâce à eux, l’angle de sensibilité de la caméra passe de 100° à 120°. Si, par exemple, un animal s’approche par le côté, les fonctions de la caméra sont activées par les PIR, et la caméra est donc prête à se déclencher. Si l’animal vient dans la zone du capteur central, et donc dans le champ de déclenchement de la caméra, l’image ne sera prise qu’avec 0,2 secondes de re- tard, et les chances sont donc plus importantes de bien voir l’animal sur la photo. Si seuls les PIR sont activés par un animal qui ne se déplace pas dans la zone du détecteur central, la caméra repasse en mode veille au bout de 5 minutes. Si cela se produit deux fois de suite, la caméra ne sera ensuite activée que par le détecteur central et le retard de déclenchement sera d’une seconde. Ce réglage permet d’économiser de l’énergie.

7. Lecture des images et menu de lecture

Si la caméra a capturé des images, vous pouvez les consul- ter dans la section Lecture des images. Pour ce faire, placez la caméra en mode réglage (« TEST ») ou en mode fonc- tionnement (« ON »). Appuyez maintenant sur le bouton « REPLAY », et vous voyez les images que la caméra a prises. Vous pouvez naviguer avec les flèches. Dans ce mode lecture, vous trouverez un menu de lecture séparé, que vous atteindrez en appuyant sur le bouton Me- nu. Vous avez alors les fonctions suivantes à disposition : a) Affichage date/heure : même si vous ne souhaitez pas que la date et l’heure soient indiquées sur les photos, et que vous avez effectué le réglage correspondant en mode réglage, vous pouvez consulter les informations concernant la date et l’heure de la prise de photo. b) Protect : Ici, vous pouvez protéger les photos de bonne qualité ou importantes de toute suppression involon-78 79 taire. Si une photo porte le marquage « Protect », elle ne sera pas concernée par l’ordre « Supprimer tout » (voir ci-dessous) et sera conservée malgré tout. c) Supprimer : Ici, vous pouvez supprimer les photos une par une. d) Supprimer tout : Ici, vous pouvez effacer toutes les photos de la carte mémoire, à l’exception des photos protégées (voir ci-dessus « Protect ») qui ne seront pas supprimées. e) Formater : Le formatage supprime TOUS les fichiers de la carte mémoire. Si vous le souhaitez, appuyez sur le bouton OK puis sur « Oui ». f) Exit : Vous pouvez uniquement quitter le menu via « Exit ». Vous vous retrouvez de nouveau dans la partie Lecture des images. Afin de revenir à un « déclenche- ment manuel » ou au fonctionnement normal de la ca- méra, appuyez encore une fois sur « Replay ».

8. Raccordement de l’appareil à un ordinateur

Vous pouvez transférer des données sur votre Ordinateur soit en enlevant la carte-mémoire et en la lisant sur votre ordinateur, soit en connectant votre DTC 390 à un ordina- teur via le câble USB fourni. Raccordement via un câble USB Avant toute connexion à votre ordinateur, verifies que l’appareil est éteint. Raccordez l’appareil à un ordinateur en utilisant le câble USB fourni. Allumez votre DTC 390. L’appareil est alors reconnu comme lecteur amovible. Les enregistrements réalisés en mode vidéo et en mode photo peuvent être alors directement visibles ou transmis sur le PC. Transfert d’images et de vidéos via une carte SD Vérifiez que l’appareil est éteint avant d’enlever la carte SD de son logement. Vous risqueriez en effet d’endommager votre carte. Mettez la carte dans un lecteur de carte-mé- moire connecté à votre ordinateur. Certains ordinateurs possèdent aussi un logement interne destiné aux cartes SD. Dans ce cas, la carte-mémoire peut être connectée di- rectement à l’ordinateur. Vous pouvez alors commencer à transférer des images ou des vidéos sur votre ordinateur.

9. Autres remarques et informations

Stockage : Si vous n’utilisez pas votre caméra MINOX DTC 390 pen- dant une longue durée, retirez les piles du boîtier et stockez la caméra dans un endroit sec. Élimination Éliminez l’emballage dans le respect du tri et de l’environ- nement, en les jetant dans les conteneurs de collecte mis à disposition. Les piles et batteries ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Selon la loi, l’utilisateur est dans l’obligation d’amener ses piles après utilisation dans les points de collecte de la commune ou chez le commer- çant ayant distribué les piles. Le symbole ci-contre indique que, dans l’UE, les appareils électriques ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers habituels. Veuillez utiliser les systèmes de récupération et de col- lecte de votre commune ou adressez-vous au commerçant chez lequel vous avez acheté le produit. Vous éviterez ain- si les effets néfastes éventuels pour l’environnement et la80 81 santé occasionnés par une élimination non conforme. Les services communaux chargés des déchets vous fourniront plus d’informations. Informations juridiques L’utilisation de la caméra MINOX DTC 390 est soumise à une série de réglementations qui peuvent varier en fonction des pays, surtout, mais sans s’y limiter, en ce qui concerne les enregistrements dans les espaces publics. Veuillez res- pecter la législation nationale de protection des droits à la vie privée. Il conviendra en particulier d’éviter de capturer des images de personnes dans des endroits publics avec la caméra. L’utilisation de la caméra MINOX DTC 390 en forêt ou dans un champ peut elle aussi être soumise à certaines dispositions. Ainsi, en Allemagne, l’utilisation de caméras de surveillance est réglementée par les lois régionales re- latives à la chasse. Veuillez donc, le cas échéant, respecter la législation locale correspondante. Déclaration de conformité Par la présente, le fabricant déclare que cet ap- pareil portant le marquage CE est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des di- rectives européennes suivantes (hier CE Symbol): Directive ROHS 2011/65/CE Directive CEM 2014/30/UE La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indiquée à la fin de la notice. MPEG-4 Visual Patent Portfolio License La MINOX DTC 390 est commercialisé sous la MPEG-4 Visual Patent Portfolio License pour l’usage personnel et non commercial du consommateur et l’autorise à :

1. encoder des videos conformément à la norme MPEG-4

2. décoder des vidéos MPEG-4 qui ont été encodées par un

consommateur à des fins personnelles et non commer- ciales et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournis- seur de vidéos autorisé par licence à fournir des vidéos MPEG-4. Aucune licence n’est accordée ou ne doit être utilisée im- plicitement à d’autres fins. Informations complémentaires peuvent être obtenues au- près de MPEG LA, LLC: http://www.mpegla.com82 83 Conditions de la garantie En achetant cette caméra MINOX, vous avez acquis un produit qui a été fabriqué et éprouvé suivant des norms de qualité particulièrement sévères. La garantie légale de 2 ans, en vigueur pour ce produit, est prise en charge par nos soins à compter du jour de la vente par un négociant agréé dans les conditions suivantes :

1) Il sera remédié, au cours de la période de garantie, aux

réclamations qui se fondent sur des défauts de fabrica- tion, gratuitement et, suivant notre proper appréciation, Informations techniques Palpeur d’images 5.0 MP, CMOS Sensor Résolution d’image Réglable : 12 MP (interpolées) 8 MP (interpolées) 5 MP Durée pour la suppression de vues < 1 secondes Images en série (suivant la résolution) de 1 à 3 images, suivant la résolution (réglable) Résolution en mode vidéo 1280 x 720 HD (30 fps) 1920 x 1080 (15 fps) 848 x 480 (30 fps) 640 x 480 VGA (30 fps) Durée de la video De 5 à 30 secondes (réglable) Puissance du flash IR Portée à plus de 10 mètres Écran 2,4“ TFT – Écran couleurs Prises de vue - pendant le jour - pendant la nuit En couleurs En noir et blanc Interface d’utilisation facile 8 touches-Guide Temps réel de la vision sur l’écran Pour la restitution photo et vidéo Configurations Indication facultative de la date, de l’heure,de la température, des phases de la lune sur chaque prise de vue photo / vidéo Mémoire externe Carte mémoire SD/SDHC (jusqu’à 32 GB) Connexions Port USB, Connexion 6 Volt DC (min. 2000 mA) Câbles Câble USB (inclus dans la livraison) Piles 8 piles de 1.5 V AA Alcaline, Lithium ou NiMH-AA Protection par mot de passe Combinaison de 6 chiffres Auxiliaire de montage Courroie de montage, fixa- tion murale (inclus dans la livraison) Dimensions (hauteur / largeur / épaisseur) 136 x 95 x 75 mm Poids (sans des piles) 280 g Numéro de code Camouflage gris brun

par le biais d’une remise en état, d’un changement des pièces défectueuses ou d’un échange contre un produit en parfait état et de même type. Les demandes qui dé- passeraient ce cadre, quelle que soit leur nature et quel que soit leur motif juridique en rapport avec la présente prestation de garantie, sont exclues.

2) Les droits à la garantie sont supprimés si le défaut en

question est imputable à une manipulation incorrecte – l’utilisation d’accessoires étrangers pouvant aussi en faire partie – si une interven-tion a été effectuée par des personnes et des ateliers non autorisés ou si le numéro de fabrication a été rendu méconnaissable.

3) Les droits à la garantie ne peuvent être invoqués que sur

présentation d’un justificatif d’achat imprimé émanant d’un négociant autorisé.

4) En cas de recours à la garantie, veuillez faire parvenir la

caméra MINOX, accompagnée de l’original du justificatif d’achat imprimé et d’un exposé de la réclamation, au service clients de la MINOX GmbH ou à une succursale régionale.

5) En cas de besoin, la succursale du pays de destination

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MINOX

Modèle : DTC 390

Catégorie : Appareil photo