Quick CC-RS100W - Compteur Cateye - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Quick CC-RS100W Cateye au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Compteur sans fil, affichage LCD, étanchéité IPX8 |
|---|---|
| Fonctions principales | Vitesse actuelle, distance parcourue, temps de trajet, vitesse moyenne, vitesse maximale |
| Utilisation | Installation facile sur le guidon, compatible avec la plupart des vélos |
| Alimentation | Pile CR2032, autonomie prolongée |
| Maintenance et réparation | Remplacement de la pile facile, nettoyage avec un chiffon doux recommandé |
| Sécurité | Utiliser uniquement des pièces d'origine pour éviter les dysfonctionnements |
| Informations générales | Poids léger, design compact, idéal pour les cyclistes amateurs et professionnels |
FOIRE AUX QUESTIONS - Quick CC-RS100W Cateye
Questions des utilisateurs sur Quick CC-RS100W Cateye
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Quick CC-RS100W - Cateye et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Quick CC-RS100W de la marque Cateye.
MODE D'EMPLOI Quick CC-RS100W Cateye
Ce manuel d’instructions est sujet à modifications sans préavis. Consultez notre site Web pour la dernière version du manuel d’ins-tructions (PDF). Pour plus de détails sur le montage et la configuration, consultez le Manuel de démarrage rapide (Web). Configuration du QUICK Montage du QUICK Démarrage mesure Modifier les réglages Avertissement / Attention Garantie du produit, etc. RechercherCATEYE QUICKAnnexe
Recommandations pour le couple de serrage 0,5 N•m (50 N•cm)
Monter le support Ajustez l’angle de montage de sorte que la face arrière du QUICK soit orientée vers le capteur de vitesse. Correct Incorrect Support Coussinet en caoutchouc du support Capteur de vitesse Coussinet en caoutchouc du capteur
Coussinet en caoutchouc du support Support Diamètre du guidon
Max. 70 cm Montage du QUICK
Monter le capteur de vitesse Montez le capteur de vitesse dans un endroit où la distance entre le QUICK et le capteur de vitesse est dans la plage de signal.
Monter l’aimant Capteur de vitesseCouperCoussinet en caoutchouc du capteurAttache en nylonTirez fermement Montage sur la fourche avant gauche Montage sur la fourche avant droiteVers la zone du capteurRayonAimantAnnexe
Attacher / détacher le QUICK
Tester le fonctionnement Après avoir attaché le QUICK, faites tourner doucement la roue avant pour vérifier que la vitesse s’affiche à l’écran du QUICK.Si la vitesse n’est pas affichée, référez-vous aux conditions de fixation avec les étapes 1, 2, et 4 à nouveau.
Ajuster le capteur de vitesse et l’aimant L’aimant doit passer dans la zone du capteur de vitesse.La distance entre le capteur de vitesse et l’aimant doit être moins de 5 mm.* L’aimant peut être installé dans n’importe quelle position sur les rayons tant que les conditions d’installation sont respectées. Cliquez AimantZone du capteurCapteur de vitesseCapteur de vitesseAimantBouton de déverrouillageMonterDétacherAnnexe
Lorsque vous utilisez le QUICK la première fois, configurez les paramètres d’ori- gine.
Couvercle du com- partiment de la pile MODE MODE
Effacez toutes les données. Appuyez sur le bouton AC au dos du QUICK.
- Toutes les données sont effacées et le QUICK est réinitialisé avec les réglages par défaut.
Sélectionnez l’unité de mesure. Sélectionnez «km/h» ou «mph».
Régler la circonférence du pneu. Entrez la circonférence du pneu de la roue avant en mm. (100 – 3999 mm)
- Référez-vous à la section «Circonférence de la roue» (page 6).
Réglez l’horloge. Chaque fois que le bouton MODE est ap- puyé et maintenu, les réglages passent du mode d’affichage de l’heure, aux heures, aux minutes.
Appuyez sur MENU pour terminer la configuration. La configuration est terminée et le QUICK passe sur l’écran de mesure. Pour des instructions sur comment faire des mesures, référez-vous à «Démarrage mesure» (page 7). MODE MODE
mph Confirmer Augmenter la valeur Aller au chiffre suivant (Appuyez pen- dant plusieurs secondes) Confirmer Configuration terminée Bascule entre 24h et 12h ou augmente les nombres Commuter l’élément de réglage ou passer au chiffre suivant (Appuyez pendant plusieurs secondes) Mode d’affichage de l’heure MinutesHeures Appuyer Appuyez pendant plusieurs secondes (2 sec.)Annexe
Circonférence de la roue Il y a plusieurs méthodes pour mesurer la circonférence de la roue.
Mesurez la circonférence de la roue (L) Mesurez la distance lorsque la roue tourne vers la droite avec votre poids dessus, en ajustant la pression de la roue comme appro- priée.
Référez-vous à au tableau de référence de circonférence de la roue.
- La vitesse moyenne affiche .E au lieu de la valeur de la mesure lorsque le durée de déplacement dépasse environ 28 heures ou la distance du trajet dépasse 1000 km. Dans cette situation, les données doivent être réinitialisées. Changer la fonction actuelle Appuyer sur le bouton MODE pour changer la fonction actuelle affichée en bas de l’écran. Démarrage mesure Dans l’écran de mesure, appuyez sur le bouton MENU pour aller à l’écran du menu. Divers réglages peuvent être modifiés dans l’écran du menu. [Écran de mesure] Vitesse actuelle 0,0 (4,0) – 99,9 km/h [0,0 (3,0) – 62,0 mph] Unité de mesure Fonction actuelle
Vitesse moyenne (*) 0,0 – 99,9 km/h [0,0 – 62,0 mph]
MENU Icône Description Icône du signal du capteur Clignote en phase avec le signal du capteur. Flèche d’allure Indique si la vitesse actuelle est supérieure ( ) ou inférieure ( ) à la vitesse moyenne.Annexe
(2 secondes) Commencer/arrêter la mesure La mesure commence automatiquement lorsque le vélo se déplace. Pendant la mesure, l’unité de vitesse (km/h ou mph) clignote. Réinitialiser les données En appuyant sur MODE pendant 2 secondes depuis l’écran des mesures, vous réinitialisez toutes les données de mesure sur 0 (hors données Odo). Démarrage mesure [Écran de mesure] MODE Fonction d’économie d’énergie MODE Si le QUICK ne reçoit pas de signal pendant 10 minutes, l’écran d’éco- nomie d’énergie s’activera et seule- ment l’horloge sera affichée. Si le bouton MODE est appuyé ou si un signal de capteur est reçu alors que l’écran d’économie d’énergie est activé, le QUICK revient à l’écran de mesure.
- Lorsque le QUICK reste sur l’écran d’économie d’énergie pendant une heure, l’écran passe à l’état de veille et n’affiche que l’unité de mesure. Lorsque le compteur est dans cet état, vous pouvez retourner à l’écran de mesure en appuyant sur le bouton MODE. La mesure commence La mesure s’arrête 1 heure 10 minutes Retour au- tomatique Veille Écran d’économie d’énergie Écran de mesureAnnexe
MODE MODE MODE MODE Modifier les réglages Dans l’écran de mesure, appuyez sur le bouton MENU pour aller à l’écran du menu. Divers réglages peuvent être modifiés dans l’écran du menu.
- Après avoir modifié les réglages, appuyez toujours sur MENU pour confirmer les modifications.
- Quand l’écran du menu reste sans appui pendant 1 minute retourne automatiquement à l’écran de mesure. [Écran du menu] Circonférence du pneu Définit la circonférence du pneu. (0100 – 3999 mm)
- Consultez «Circonférence de la roue» (page
6) pour les circonférences du pneu.
Entrée manuelle de la distance Horloge Sélectionner l’unité de mesure MODE Augmenter la valeur MODE Augmenter la valeur MODE Augmenter la valeur MODE Augmenter la valeur Écran de mesure Écran du menu Description
MENU Confirmer (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODE Modifier le réglage (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODEAnnexe
MODE MODE MODE MODE Modifier les réglages Horloge Réglez l’horloge. Entrée manuelle de la distance Circonférence du pneu Sélectionner l’unité de mesure MODE MODE Augmenter la valeur MODE Augmenter la valeur Écran du menu DescriptionÉcran de mesure [Écran du menu] 12h
24h Sélectionner l’affichage Régler “heures” Régler “minutes”
MENU (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODE
MENU Confirmer (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODE Modifier le réglage (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODEAnnexe
MODE MODE MODE MODE Modifier les réglages Entrée manuelle de la distance Définit la distance totale parcourue manuelle- ment. (0 – 99999 km [mile])
- Il n’est pas possible d’entrer des fractions.
- Régler une valeur spécifique pour la distance totale vous permet de démarrer à partir de la valeur entrée. Cela est utile si vous venez d’acheter un nouveau vélo ou que vous rem- placez la batterie. Horloge Circonférence du pneu Sélectionner l’unité de mesure Écran du menu DescriptionÉcran de mesure [Écran du menu] MODE Augmenter la valeur MODE Augmenter la valeur MODE Augmenter la valeur MODE Augmenter la valeur MODE Augmenter la valeur
MENU (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODE
MENU Confirmer Modifier le réglage (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODE (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODEAnnexe
MODE MODE MODE MODE Modifier les réglages Sélectionner l’unité de mesure Sélectionne l’unité de mesure (km/h ou mph) Horloge Entrée manuelle de la distance Circonférence du pneu MODE Écran du menu DescriptionÉcran de mesure [Écran du menu]
MENU Confirmer Modifier le réglage (Appuyez pendant plusieurs secondes) MODE
Ne pas se concentrer uniquement sur QUICK en roulant. Roulez prudemment!
Fixez fermement l’aimant, le capteur et le support. Vérifiez régulièrement leur fixation.
Si un enfant avale une pile accidentellement, appelez immédiatement un médecin. Précautions
Ne pas exposer QUICK à la lumière du soleil pendant de longues périodes.
Ne pas démonter QUICK de bord.
Ne pas faire tomber QUICK de bord pour éviter tout bris ou mauvais fonctionnement.
Lorsque vous nettoyez QUICK et les accessoires, n’utilisez pas de solvant, de benzène ou d’alcool.
Risque d’explosion si la pile est remplacée par un modèle incompatible. Jetez les piles usagées selon les lois en vigueur.
L’écran LCD risque de paraître déformé s’il est vu au travers de lunettes de soleil polarisées. Capteur sans fil Le capteur a été conçu pour recevoir les signaux à une distance maximale de 70 cm, pour réduire le risque d’interférence. Lorsque vous ajustez le capteur sans fil, veuillez noter les points suivants :
Les signaux ne seront pas reçus si la distance entre la capteur et QUICK est trop grande.
La distance de réception peut être plus petite lorsque la batterie est usée ou lorsqu’il fait froid.
Les signaux ne peuvent être reçus que lorsque le dos de QUICK fait face au capteur. Il peut y avoir des interférences, et donc des données incorrectes, lorsque QUICK est installé :
Près d’une TV, un PC, une radio, un moniteur ou dans une voiture ou un train.
Près d’une voie ferrée, un passage de train, une station de TV et/ou une base radar.
Entretien Pour nettoyer QUICK ou les accessoires, utilisez un détergent neutre et dilué avec un chif- fon doux, et essuyez avec un chiffon sec. Replacer la batterie
(icône de batterie) s’allume, remplacez la pile. Installez une nouvelle pile au lithium (CR1616) avec le signe (+) en haut.
- Lorsque vous avez remplacé la pile de l’ordina- teur, suivez la procédure décrite dans la section «Configuration du QUICK» (page 5).
- Veuillez noter la distance totale avant de remplacer la pile, pour vous permettre de démarrer à partir de la distance totale que vous pouvez entrer manuellement après le changement de la pile.
Capteur de vitesse Lorsque la vitesse ne s’affiche pas et que les réglages sont corrects, remplacez la batterie. Insérez une nouvelle pile au lithium (CR2032) avec le signe (+) en haut et fer- mez bien le couvercle de la pile.
- Après avoir remplacé la batterie, ajustez la position de l’aimant par rapport au capteur de vitesse comme décrit dans l’étape 4 «Montage du QUICK» (page 4). Guide de dépannage La vitesse n’est pas affichée. Vérifiez si la distance entre le capteur de vitesse et l’aimant est trop grande. (Espace : moins de 5 mm) Vérifiez si l’aimant passe correctement dans la zone du capteur.Ajustez la position de l’aimant et du capteur. QUICK est-il installé avec un angle correct ?Le dos de QUICK doit faire face au capteur. Vérifiez si la distance entre QUICK et le capteur est correcte. (Distance : entre 20 et 70 cm)Installez le capteur dans la plage spécifiée. La batterie de QUICK ou du capteur est usée ?* En hiver, les performances de la batterie sont inférieures.Si QUICK ne réagit que lorsqu’il est près du capteur, alors le problème est que les piles sont faibles.Après l’avoir remplacé la batterie, suivez les procédures qui figurent dans la section «Replacer la batterie» .Rien ne s’affiche lorsque j’appuis sur le bouton.Après l’avoir remplacé la batterie, suivez les procédures qui figurent dans la section «Replacer la batterie» .Des données incorrectes s’affichent.Effacez tout en suivant la procédure dans la section «Configuration du QUICK» (page 5). CR1616 COIN COIN CR2032 Annexe OuvrirOuvrirFermerFermer3
Spécifications principales Pile Durée de vie de la pile QUICK (CC-RS100W) Batterie au lithium (CR1616) x 1 Environ 1 an (Si utilisé pendant 1 heure par jour ; la durée réelle de la batterie varie en fonction des conditions d’utilisation) Capteur de vitesse (SPD-01) Batterie au lithium (CR2032) x 1 Distance totale de l’unité environ 10000 km (6250 miles)
- C’est la valeur moyenne pour une température d’utilisation de 20 °C et une distance entre QUICK et le capteur de 65 cm.
- La durée de vie de la pile originale peut être inférieure à celle spécifiée dans ces spécifications. Système de contrôle Microprocesseur 4 bits (Oscillateur contrôlé par cristal) Affichage Affichage à cristaux liquides Capteur Capteur magnétique sans contact Distance de transmission Entre 20 et 70 cm Plage de circonfé- rence de roue 0100 mm – 3999 mm (Valeur initiale: 2096 mm) Température d’uti- lisation 0 °C – 40 °C (Cet appareil ne fonctionnera pas correctement en dehors des limites de températures d’utilisation. En-dessous ou au-dessus de la limite de température, la réaction risque d’être lente et l’écran LCD de ne rien afficher.) Dimensions / poids QUICK (CC-RS100W) 93,5 x 54 x 36 mm / 24 g (avec support et batterie) Épaisseur de l’ordinateur : 12 mm (hors saillies) Capteur de vitesse (SPD-01) 41,5 x 36 x 15 mm / 15 g
- Caractéristiques et aspect susceptibles de modification sans préavis. Accessoires standard Accessoires optionnel Annexe Garantie limitée QUICK/Capteur 2 ans seulement (Les accessoires et la batterie sont exclus) Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant une période de 2 ans après la date d’achat originale. Si le produit tombait en panne lors d’une utilisation normale, Cateye remplacerait ou réparerait le produit gratuitement. Ce service devant être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le soigneusement et joignez au produit le certificat de garantie (preuve d’achat), avec vos instruc- tions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos coordonnées sur le certificat de garantie, les frais de transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour l’envoi du produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com
Capteur de vitesse (SPD-01)
Capteur de vitesse (SPD-02)
Batterie au lithium (CR2032)
Batterie au lithium (CR1616)
Notice Facile