MILWAUKEE AGS 15-125 C - Polisseuse

AGS 15-125 C - Polisseuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AGS 15-125 C MILWAUKEE au format PDF.

📄 63 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE AGS 15-125 C - page 1
Caractéristiques techniques Détails
Type de produit Polisseuse
Puissance 1500 W
Vitesse à vide 2800 - 11000 tr/min
Diamètre du disque 125 mm
Poids 2,2 kg
Longueur du câble 4 m
Type de prise EU
Utilisation Polissage de surfaces métalliques et plastiques, finition de surfaces
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des disques, nettoyer les filtres
Sécurité Porter des lunettes de protection, utiliser des gants, respecter les consignes de sécurité
Informations générales Idéal pour les professionnels et les amateurs de bricolage, garantie de 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - AGS 15-125 C MILWAUKEE

Comment puis-je changer le disque de la polisseuse MILWAUKEE AGS 15-125 C ?
Pour changer le disque, débranchez la polisseuse, puis utilisez la clé fournie pour dévisser le disque en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Remplacez-le par un nouveau disque et revissez-le en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pourquoi ma polisseuse ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est bien en position 'ON'.
Comment régler la vitesse de ma polisseuse MILWAUKEE AGS 15-125 C ?
La vitesse peut être réglée à l'aide du variateur situé sur le boîtier de la polisseuse. Tournez le bouton pour choisir la vitesse souhaitée.
La polisseuse dégage une odeur de brûlé, que dois-je faire ?
Une odeur de brûlé peut indiquer une surchauffe. Éteignez immédiatement la polisseuse et laissez-la refroidir. Vérifiez également si le disque est en bon état et s'il n'est pas bloqué.
Comment nettoyer ma polisseuse après utilisation ?
Débranchez l'appareil, puis utilisez un chiffon doux pour essuyer l'extérieur. Pour le disque, utilisez une brosse douce pour enlever la poussière et les résidus.
Quels types de disques puis-je utiliser avec la MILWAUKEE AGS 15-125 C ?
Cette polisseuse est compatible avec des disques de 125 mm de diamètre. Vous pouvez utiliser des disques de polissage, de ponçage ou de meulage selon vos besoins.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Si le câble est endommagé, ne tentez pas de l'utiliser. Remplacez-le immédiatement pour éviter tout risque d'électrocution. Contactez un service après-vente agréé pour le remplacement.
Comment stocker ma polisseuse correctement ?
Rangez la polisseuse dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Assurez-vous que le câble est enroulé correctement et que les disques sont retirés pour éviter d'endommager l'appareil.
Quelle est la garantie de la polisseuse MILWAUKEE AGS 15-125 C ?
La polisseuse est généralement couverte par une garantie de 3 ans. Veuillez vérifier les détails de la garantie dans le manuel d'utilisation ou sur le site web de MILWAUKEE.

Questions des utilisateurs sur AGS 15-125 C MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Polisseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AGS 15-125 C - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AGS 15-125 C de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI AGS 15-125 C MILWAUKEE

Partie imagée avec description des applications et des fonctions Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes. ITALIANO

Der Winkelschleifer ist bestimmt zum Schleifen und Trennschleifen von Metall-, Stein- und Keramikwerkstoff en sowie zum Sandpapierschleifen und Arbeiten mit Drahtbürsten. Für Trennarbeiten geschlossene Schutzhaube aus dem Zubehörprogramm verwenden. Beachten Sie die Hinweise der Zubehörhersteller. Das Elektrowerkzeug ist nur für Trockenbearbeitung geeignet. ARBEITSHINWEISE Vergewissern Sie sich bei Schleifwerkzeugen mit Gewindeeinsatz, dass das Gewinde lang genug ist, um die Spindellänge aufzunehmen. Trenn- und Schleifscheiben stets gemäß den Angaben des Herstellers verwenden und aufbewahren. Beim Schruppen und Trennen immer mit Schutzhaube arbeiten. Zum Trennen von Stein ist der Führungschlitten, aus dem Zubehörprogramm, Vorschrift. Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, dass ihre Schleiffl äche mind. 2 mm unter der Ebene des Schutzhaubenrandes endet. Die Flanschmutter muss vor Inbetriebnahme der Maschine angezogen sein. Stets den Zusatzhandgriff verwenden. Das zu bearbeitende Werkstück muss festgespannt werden, sofern es nicht durch sein Eigengewicht hält. Niemals Werkstück mit der Hand gegen die Scheibe führen.24 25 FRANÇAIS Les accessoires fonc tionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée. f) La taille de mandrin des meules, fl asques, patins d’appui ou tout autre accessoire doit s’adapter correctement à l’arbre de l’outil électrique. Les accessoires avec alésages cen traux ne correspondant pas aux éléments de mon tage de l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront excessivement, et pourront provoquer une perte de contrôle. g) Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les acces soires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fi ssures, les patins d’appui pour détecter des traces éventuelles de fi ssures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fi ls desserrés ou fi ssurés. Si l’outil électrique ou l’acces soire a subi une chute, examiner les domma ges éventuels ou installer un accessoire non endommagé. Après examen et installation d’un accessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil électrique à vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les accessoires endommagés seront nor malement détruits pendant cette période d’essai. h) Porter un équipement de protection indivi duelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections audi tives, des gants et un tablier capables d’arrê ter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respira teur doit être capable de fi ltrer les particules produi tes par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition.

i) Maintenir les personnes présentes à une dis tance de

sécurité par rapport à la zone de tra vail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protec tion individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération. j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles l’accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un fi l « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l’outil électrique et provo quer un choc électrique sur l’opérateur. k) Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l’accessoire de rotation. l) Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’accessoire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rotation peut agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vête ments et attirer l’accessoire sur vous. n) Nettoyer régulièrement les orifi ces d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur atti rera la poussière à l’intérieur du boîtier et une accu mulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques. o) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux infl ammables. Des étincelles pourraient enfl ammer ces matériaux. p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants fl uides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fl uides peut aboutir à une élec trocution ou un choc électrique. Rebonds et mises en garde correspon dantes Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’appui, d’une brosse ou de tout autre accessoire. Le pincement ou l’accrochage provoque un blo cage rapide de l’accessoire en rotation qui, à son tour, contraint l’outil électrique hors de contrôle dans le sens opposé de rotation de l’accessoire au point du grippage. Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pincement peut creuser la surface du matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du mouvement de la meule au point de pincement. Les meules abrasives peuvent égale ment se rompre dans ces conditions. Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de procédures ou de conditions de fonction nement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifi ées ci-dessous. a) Maintenir fermement l’outil électrique et pla cer votre corps et vos bras pour vous permet tre de résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du démarrage. L’opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s’imposent sont prises. b) Ne jamais placer votre main à proximité de l’accessoire en rotation. L’accessoire peut eff ec tuer un rebond sur votre main. c) Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le rebond pousse l’outil dans le sens opposé au mou vement de la meule au point d’accrochage. d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les accrochages de l’accessoire. Les coins, les arêtes vives ou les rebondissements ont tendance à accrocher l’accessoire en rotation et à provoquer une perte de contrôle ou un rebond. e) Ne pas fi xer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle. Mises en garde de sécurité spécifi ques aux opérations de meulage et de tron çonnage abrasif : a) Le protecteur doit être solidement fi xé à l’outil électrique et placé en vue d’une sécu rité maximale, de sorte que l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le pro tecteur permet de protéger l’opérateur des frag ments de meule cassée et d’un contact accidentel avec la meule. b) Utiliser uniquement des types de meules recommandés pour votre outil électrique et le protecteur spécifi que conçu pour la meule choisie. Les meules pour lesquelles l’outil électri que n’a pas été conçu ne peuvent pas être proté gées de façon satisfaisante et sont dangereuses. c) Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont destinées au meulage périphérique, l’application de forces latérales à ces meules peut les briser en éclats. d) Toujours utiliser des fl asques de meule non endommagés qui sont de taille et de forme correctes pour la meule que vous avez choi sie. Des fl asques de meule appropriés supportent la meule réduisant ainsi la possibilité de rupture de la meule. Les fl asques pour les meules à tronçonner peuvent être diff érents des autres fl asques de meule. e) Ne pas utiliser de meules usées d’outils élec triques plus grands. La meule destinée à un outil électrique plus grand n’est pas appropriée pour la vitesse plus élevée d’un outil plus petit et elle peut éclater. FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGS 15-125 C

Meuleuse d'Angle Numéro de série 4554 15 04... ...000001-999999 Puissance nominale de réception 1500 W Vitesse de rotation nominale 7600 min

D=Diamètre de meule max. d=ø de perçage 125 mm 22,2 mm b=Epaisseur disque polisseur max. 6 mm (1/4") b=Épaisseur disque de coupe min. / max. 1,0 / 3 mm D=Diamètre surface de meulage max. 125 mm D=Diamètre brosse métallique max. 75 mm Filetage de l’arbre M14 Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014 2,4 kg Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745. Les mesures réelles (A) des niveaux acoustiques de l’appareil sont : Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 86 dB(A) Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A)) 97 dB(A) Toujours porter une protection acoustique! Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745. Dégrossissage: Valeur d’émission vibratoire a h,SG 5,6 m/s

Ponçage à la toile émeri Valeur d’émission vibratoire

Des valeurs de vibration diff érentes peuvent se présenter pendant d’autres applications, comme par exemple le tronçonnage ou le polissage avec la brosse à fi ls métalliques ! AVERTISSEMENT Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations. Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres applications, avec des outils rapportés qui diff èrent ou une maintenance insuffi sante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. Défi nissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’infl uence des vibrations, comme par exemple: la maintenance de l’outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail. AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Bien garder tous les avertissements et instructions.

INDICATIONS DE SÉCURITÉ POUR POLISSEUSE

D'ANGLE Consignes de sécurité communes pour le meulage, le ponçage à la toile émeri, les travaux avec brosses à fi ls métalliques et le tronçonnage a) Cet outil électrique est à utiliser comme meuleur, meuleur à la toile émeri, brosse à fi ls mécaniques et tronçonneuse. Tenez compte de toutes les consignes de sécurité, instructions, représentations et données que vous recevez avec l’outil électrique. Si vous n’observez pas les instructions suivantes, un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves peuvent se produire. b) Cet outil électrique ne convient pas la toile émeri et au polissage. Les cas d'utilisation pour lesquels l'outil électrique n'est pas prévu peuvent présenter des mises en danger et être à l'origine de blessures. c) Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spé- cifi quement et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que l’accessoire puisse être fi xé à votre outil électrique ne garantit pas un fonc tionnement en toute sécurité. d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indi quée sur l’outil électrique.26 27 DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE UN REDÉMARRAGE Un commutateur à potentiel zéro empêche un redémarrage de la machine après une panne de courant. Lors de la reprise du travail, éteindre la machine et l’enclencher à nouveau.

La tension d‘amorcage de la machine est un multiple de sa tension nominale. Grâce à la limitation du courant de démarrage, la tension d‘amorcage est réduite à tel point qu‘un fusible (16 A à action retardée) ne répond pas. Démarrage électronique en douceur garantissant un maniement fi able tout en empêchant un démarrage brusque lors de la mise en marche de la machine. ÉLECTRONIQUE En cas d’augmentation de la sollicitation, l’électronique adapte la vitesse de rotation en conséquence. En cas de surcharge prolongée, l’électronique réduit la vitesse de rotation. la machine continue à tourner lentement afi n de refroidir le bobinage du moteur. Après arrêt et remise en marche de la machine, il est possible de la faire tourner en charge nominale. ENTRETIEN Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine. En cas d'endommagement du câble d'alimentation de l'outil électrique, le câble devra être remplacé par un câble d'alimentation approprié disponible chez l'organisation d'assistance technique. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-vente Milwaukee (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente). Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons, en tant que fabricant et sous notre seule responsabilité, que le produit décrit dans « Données techniques » est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE et des documents normatifs harmonisés suivants : EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Winnenden, 2021-01-20 Alexander Krug Managing Director Autorisé à compiler la documentation technique. Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Avant tous travaux sur la machine extraire la fi che de la prise de courant. Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Ne pas appliquer de la force. Seulement pour des travaux de polissage. Seulement pour des travaux de coupe. Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s‘agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires. Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et électroniques sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l'environnement. S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte. Outil électrique en classe de protection II. Outil électrique équipé d‘une protection contre la fulguration électrique qui ne dépend seulement de l‘isolation de base mais aussi de l‘application d‘autres mesures de protection telles qu‘une double isolation ou une isolation augmentée. La connexion d‘un conducteur de protection n‘est pas prédisposée. Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Regulatory Compliance Mark (RCM). Le produit est conforme aux prescriptions en vigueur. Marque de conformité ukrainienne Marque de conformité d’Eurasie FRANÇAIS Mises en garde de sécurité addition nelles spécifi ques aux opérations de tronçonnage abrasif a) Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas appliquer une pression excessive. Ne pas tenter d’exécuter une profondeur de coupe excessive. Une contrainte excessive de la meule augmente la charge et la probabilité de torsion ou de blocage de la meule dans la coupe et la possibi lité de rebond ou de rupture de la meule. b) Ne pas vous placer dans l’alignement de la meule en rotation ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s’éloigne de votre corps, le rebond éventuel peut propulser la meule en rotation et l’outil électrique directement sur vous. c) Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est interrompue pour une raison quel conque, mettre l’outil électrique hors tension et tenir l’outil électrique immobile jusqu’à ce que la meule soit à l’arrêt complet. Ne jamais tenter d’enlever la meule à tronçonner de la coupe tandis que la meule est en mouvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives afi n d’empê cher que la meule ne se grippe. d) Ne pas reprendre l’opération de coupe dans la pièce à usiner. Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec précaution dans le tronçon. La meule peut se coincer, venir chevau cher la pièce à usiner ou eff ectuer un rebond si l’on fait redémarrer l’outil électrique dans la pièce à usi ner. e) Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduire le risque de pincement et de rebond de la meule. Les grandes pièces à usiner ont tendance à fl échir sous leur propre poids. Les supports doi vent être placés sous la pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule. f) Soyez particulièrement prudent lorsque vous faites une « coupe en retrait » dans des parois existantes ou dans d’autres zones sans visibi lité. La meule saillante peut couper des tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. Mises en garde de sécurité spécifi ques aux opérations de ponçage a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdi mensionné pour les disques de ponçage. Sui vre les recommandations des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s’étendant au-delà du patin de ponçage présente un danger de lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque ou un rebond. Mises en garde de sécurité spécifi ques aux opérations de brossage métallique a) Garder à l’esprit que des brins métalliques sont rejetés par la brosse même au cours d’une opération ordinaire. Ne pas soumettre à une trop grande contrainte les fi ls métalli ques en appliquant une charge excessive à la brosse. Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et/ou la peau. b) Si l’utilisation d’un protecteur est recomman dée pour le brossage métallique, ne permet tre aucune gêne du touret ou de la brosse métallique au protecteur. Le touret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges. Avis complémentaires de sécurité et de travail L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que personne ne soit exposé à un danger. En raison du risque d’incendie, aucune matière infl ammable ou combustible ne doit se trouver dans la zone de projection des étincelles. Ne pas utiliser d’aspirateur de poussières. Éviter que les étincelles et la poussière produites lors du polissage entrent en contact avec le corps. Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est en marche. Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations importantes ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la machine afi n d’en trouver les causes. Dans le cas de conditions d’utilisation extrêmes (par exemple, pendant le polissage à la meule des métaux avec le plateau d’appui et les disques de rectifi cation aux fi bres vulcanisées), un encrassement important peut se former à l’intérieur de la meuleuse d’angle (dépôts métalliques). Dans de telles conditions d’utilisation, il est nécessaire pour des raisons de sécurité de monter absolument un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (FI) en amont. La machine doit nous être expédiée pour une réparation si l'interrupteur de protection FI se déclenche. Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche. BRANCHEMENT SECTEUR Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée. Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être équipées de disjoncteurs diff érentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de notre appareil. Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt. En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu'aucune pièce métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation. Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses momentanées de tension. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances du secteur inférieures à 0,2 ohms, il est assez improbable que des perturbations se produisent.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

La meuleuse d'angle peut être utilisée pour meuler, tronçonner, meuler à la toile émeri et pour le brossage métallique de nombreux matériaux, tels que par exemple le métal et la pierre. En cas de doute, il convient d'observer les remarques du fabricant. Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme d'accessoires pour les travaux de tronçonnage. En cas de doute, il convient d‘observer les remarques du fabricant. Le dispositif électrique est apte exclusivement à travailler à sec.

DATI TECNICI AGS 15-125 C

TEHNIČKI PODACI AGS 15-125 C

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : AGS 15-125 C

Catégorie : Polisseuse