Polar 300 Hybrid - Projecteur lumineux Showtec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Polar 300 Hybrid Showtec au format PDF.
| Type de produit | Lyre lumineuse hybride motorisée |
| Marque | Showtec |
| Modèle | Polar 300 Hybrid |
| Source lumineuse | Module LED 300 W |
| Puissance lumineuse | 22 750 Lux à 10 m (3°) ; 71 250 Lux à 1 m (30°) |
| Ouverture angulaire | 3 - 30° (zoom motorisé) |
| Mise au point | Motorisée linéaire |
| Variateur d'intensité | 0 - 100 % (16 bits) |
| Stroboscope | 0 - 25 Hz |
| Mouvement | Rotation (PAN) : 0 - 540° ; Inclinaison (TILT) : 0 - 270° ; résolution 8/16 bits |
| Roues colorées | CMY + 8 filtres dichroïques + blanc |
| Roue de gobos rotative | 8 gobos + blanc |
| Roue de gobos statique | 12 gobos + blanc |
| Prisme | Circulaire 5 facettes, rotation bidirectionnelle |
| Filtre Frost | Oui, réglage linéaire |
| Protocoles de contrôle | DMX-512, Art-Net, sACN, RDM, W-DMX (optionnel) |
| Modes DMX | 20 (Basic), 24 (Standard), 28 (Extended) canaux |
| Alimentation | 100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 400 W max |
| Fusible | T6,3 A / 250 V |
| Indice de protection | IP65 (résistant aux intempéries) |
| Dimensions (L × P × H) | 670 × 416 × 356 mm |
| Poids | 34,6 kg |
| Affichage | LCD avec batterie intégrée |
| Température ambiante max. | 40 °C |
| Distance minimale de l'objet éclairé | 1,3 m |
| Entretien | Nettoyer lentilles et boîtier avec chiffon humide ; nettoyage hebdomadaire de la lentille frontale |
FOIRE AUX QUESTIONS - Polar 300 Hybrid Showtec
Questions des utilisateurs sur Polar 300 Hybrid Showtec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur lumineux au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Polar 300 Hybrid - Showtec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Polar 300 Hybrid de la marque Showtec.
MODE D'EMPLOI Polar 300 Hybrid Showtec
Consignes de sécurité 3
Conditions d'utilisation. 5
Fixation 5
Branchement sur la prise secteur 7
Instructions de renvoi 8
Réclamations 8
Description de l'appareil 9
Caracteristiques 9
Diagramme photométrie 10
Vue de la partie avant 11
Vue de la partie arrête 11
Installation 12
Verrouillage/deverrouillage de la lyre 12
Configuration et fonctionnement 13
Modes de contrôle 13
Une Polar (programmes automatiques, programmes personalisés) 13
Une Polar (manuel) 13
Plusieurs Polar (contrôle maître / esclave) 14
Plusieurs Polar (contrôle DMX) 15
Plusieurs Polar (Art-Net / Contrôle sACN / RDM) 16
Connexion a un réseau 17
Réglages Art-Net. 17
Réglages sACN 17
Comment fabriquer un cable de transmission des données 18
Connexion de I'appareil 19
Cablage des données 19
Panneau de commande 20
Adressage DMX. 20
Vue d'ensemble du menu 21
Demarrage 25
Demarrage sans réinitialisation 25
Options du menu principal 26
- DMX Address (adressage DMX) 26
- Person (modes de canaux DMX) 26
- Run Mode (mode de fonctionnement) 27
- Option (options) 27
4.1. Display Lock (verrouillage de I'écran) 28
4.2.Setting (réglages) 28
4.2.1. Recovery (restauration) 28
4.2.2. Clean Edit 1 (effacer Edit 1) 28
4.2.3. Clean Edit 2 (effacer Edit 2) 29
4.2.4.WDMX Hide (cacher le W-DMX) 29
4.3. Network (réseau) 29
4.3.1.IP Mode (mode IP) 29
4.3.2.Custom IP (personalisation de I'IP) 30
4.4. Signal 30 - Edit (modification) 31
- Manual (contrôle manuel) 32
6.1. Channel (caaux) 33
6.2. Reset (réinitialisation) 34 - Info (informations) 34
7.1. System Error (erreurs système) 35 - Service 36
Remplacement d'un fusible 50
Remplacement d'un gobo de la roue de gobo rotative 51
Taille de gobo 52
Orientation du gobo en verre 53
Roues de gobo et roue colorée 54
Résolution des problèmes 55
Absence de lumière 55
Absence de reponse au DMX. 55
Spécifications du produit 57
Dimensions 58
Remarques 59
Avertissement

Pour votre propre sécurité, veillez lore attentivement ce manuel de l'utilisateur!

Consignes de déballage
Des réception du produit, ouvrir la boite en carton avec précautions et en vérifier le contenu. Veiller à ce que toutes les pieces s'y trouvent et soient en bon état. Si une piece a été endommagée lors du transport ou si le carton lui-même porte des signes de mauvaise manipulation, en informer aussi le revendeur et conserver le matériel d'emballage pour vérification. Conserver la boite en carton et tous les materiaux d'emballage. S'il est nécessaire de renvoyer l'appareil à l'usine, veiller à utiliser la boite en carton et les materiaux d'emballage d'origine.
Le contenu expédié comprend :
- Lyre Polar 300 Hybrid IP65 de Showtec
Cable Schuko vers Powercon True1 (1.5 m) - 2 supports quick-locks
- Manuel d'utilisateur

Longévité prévue des LED
La luminosité des LEDs décline graduallement au fil du temps. La CHALEUR est le facteur principal qui accélère cette perte de luminosité. Emballées en groupes, les LEDs supportent des températures d'utilisation plus élevées que dans des conditions optimes ou singulières. Pour cette raison, le fait d'utiliser des LEDs de couleur à leur intensité maximal réduit significativement leur durée de vie. Si le prolongement de cette durée de vie est pour vous une priorité, prenez soin d'utiliser les LEDs à des températures inférieures, notamment en tenant compte des conditions climatiques ou de l'intensité de la projection en général.
Consignes de sécurité
Toute personne participant à l'installation, au fonctionnement et à l'entretien de cet apparéil doit :
- Étre qualifiée;
- Suivre les consignes de ce manuel.

ATTENTION!
Conservez l'appareil à l'abri de la pluie et de l'humidité !
Débranche l'appareil avant d'ouvrir le boîtier !

Avant la première mise en marche de votre apparéil, assurez-vous qu'aucun dommage n'a été causé pendant le transport.
Dans le cas contraire, contactez le revendeur.
Pour conserver toute matériel en bon et vous assurer qu'il fonctionne correctement et en toute sécurité, il est absolument indispensable que vous suiviez les consignes et avertissements de sécurité de ce manuel.
Veuillez notes que les dommages causés par tout type de modification manuelle apportée à l'appareil ne sont enaucun cas couverts par la garantie.
Cet appeareil ne contient aucune piece susceptible d'être réparée par l'utilisateur. S'adresser exclusivement à des techniciens qualifiés pour l'entretien.
IMPORTANT :
Le fabricant ne sera enaucn cas tenu responsable des dommages causés par I'irrespect de ce manuel ni par toutes modifications interdites de I'appareil.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec d'autres cables! Manipuez le cordon d'alimentation et tous les cables reliés au courant secteur avec une extrème prudence!
- Vous ne devez jamais modifier, plier, contraindre à une force mécanique, faire pression sur ouchauffer le cordon d'alimentation.
- Ne pliez jamais le cable. Il est important de tous jours laisser une longueur de cable reliant l'appareil suffisamment longue. Sinon, le cable peut etre abime, ce qui peut provoquer de graves dommages.
N'enlevez jamais l'étiquetage informatif et les avertissements indiqués sur l'appareil. - Ne couvrez jamais le contact de masse avec quoi que ce soit.
- Ne soulevez jamais l'appareil en le maintainant par sa tête, sous peine d'abîmer le mécanisme. Maintenez-le toujours par ses poignées de transport.
- Ne placez jamais de matériaux devant les LEDs ou les lentilles.
- Ne regardez jamais directement la source lumineuse.
- Ne laissez jamais trainer de câbles par terre.
- En cas d'orage, n'utilisez pas l'appareil et débranchez-le.
- Ne laissez jamais les parties d'emballage (sacs en plastique, mousse de polystyrene, clous, etc.) à portée des enfants car elles représentent une source potentielle de danger.
- N'insérez pas d'objets dans les orifices d'aération.
- N'ouvrez et ne modifiez pas l'appareil.
- Ne connectez pas cet apparéil à un variateur d'intensité.
N'allumez et n'eteignez pas l'appareil a des intervalles réduits. Vous pourriez nuire à sa longévité. - Ne touchez pas le boitier de l'appareil à mains nues durant le fonctionnement de celui-ci (le boitier devient très chaud). Laissez-le refroidir au moins 5 minutes avant de le manipuler.
- Ne secouez pas l'appareil. Evitez tout geste brusque durant l'installation ou l'utilisation de l'appareil.
Utilisez l'appareil uniquement après avoir vérifié que le boitier est bien fermé et que les vis sont correctement serrées.
N'utilisez I'appareil qu'une fois vous etre familiarise avec ses fonctions. - Évitez les flammes et éloignez l'appareil des liquides ou des gaz inflammables.
Veillez tous à gander un espace minimum d'air libre de 80 cm autour de l'appareil pour favoriser sa ventilation. - Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le nettoyer! Prenez soit de manipuler le cordon d'alimentation uniquement par sa fiche. Ne retirez jamais celle-ci en tirant sur le cordon d'alimentation.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas exposé à une source importante de chaleur ou de poussière.
Assurez-vous que la tension disponible n'est pas supérieure à celle indiquée sur le panneau situé à l'arrière.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé et ne compte aucune éraflure.
Vérifiez régulièrement l'appareil et le cordon d'alimentation.
Assurez-vous que le diametre du cable d'extension et des cordons d'alimentation est suffisant pour supporter la consommation de l'appareil.
Si les LEDs sont manifestement endommagées par des brèches ou des rayures profondes, il convient de les replacer pour éviter que leurs fonctionnalités soient alterées.
Si le cable externe est endommagé, il doit être replacé par un technicien qualifié.
Si vous heures ou laissiez tomber l'appareil, débranche-les immédiatement de la prise. Pour des raisons de sécurité, faites inspecter l'équipment par un technicien qualifié avant de le réutiliser. -
Si l'appareil a ete exposé à de grandes différences de temperature (par exemple après le transport), ne le branchez pas immediatement. La condensation qui se formerait à l'intérieur de l'appareil pourrait I'endommager. Laissez l'appareil hors tension et atemperature ambiente.
-
Si vous produit Showtec ne fonctionne pas correctement, veuillez cesser de l'utiliser immédiatement. Emballez-le correctement (de préférence dans son emballage d'origine) et renvoyez-le à votre revendeur Showtec pour révision.
- À l'usage des adultes seulement. L'appareil doit être installé hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l'appareil fonctionner sans surveillance.
N'essayez pas de shunter la protection thermostatique ou les fusibles.
En cas de remplacement, utilisez uniquement des fusibles de meme type ou de meme calibre.
Cet appeareil est lourd. Prevoyez d'etre a deux personnes pour le manipuler afin d'eviter les blessures.
L'utilisateur est responsable du positionnement et du fonctionnement corrects de l'appareil. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de dommages causés par la mauvaise utilisation ou l'installation incorrecte de cet apparéil. - Cet appeareil est répertorié sous la protection classe 1. Il est donc primordial de connecter le conducteur jaune / vert à la terre.
- Les réparations, maintenance et branchements électriques doivent être effectuels par un technicien qualifié.
- GARANTIE : d'un (1) an à compter de la date d'achat.

ATTENTION! PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OCCULAIRES !!! Ne regardez jamais directement la source lumineuse. (specialément pour les personnes epileptiques!)

Conditions d'utilisation
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé en permanence. Des pauses régulières vous permettront de le faire fonctionner pendant une longue période sans problèmes.
La distance minimum entre la sortie lumineuse et la surface illuminée doit etre d'au moins 1,3 metre.
Pour éliminer l'usure et améliorer la durée de vie, pendant les périodes de non utilisation, débranchez-le complètement de l'alimentation via le disjoncteur ou en le débranchant.
La températe ambiante maximaile t = 40^ ne devra jamais estre depassée.
L'humidité relative ne doit pas dépasser 50 % à une température ambiente de 40 °C.
Si cet appeareil est utilise d'une autre maniere que celle decrite dans ce manuel, il peut ete endommagé, et la garantie pourrait en etre annulée. - Toute autre utilisation peut être dangereuse et provoquer un court-circuit, des brûlures, une décharge électrique, un accident, etc.
L'utilisateur met non seulement sa propre sécurité en périt, mais également celle des autres!
Fixation
Cet apparéil est lourd. Prévoyez d'être à deux personnes pour le manipuler afin d'éviter les blessures.
Veuillez suivre les directives europeennes et nationales concernant la fixation, l'assemblage de structures et autres problèmes de sécurité.
N'essayez pas d'installer cet apparéil vous-même!
Confiez cette tâche à un revendeur autorisé !
Procedure:
Si la Polar est suspendue a un plafond ou a une solive, un systeme de fixation professionnel doit etre utilisé.
Utilisez des colliers pour fixer la Polar avec les supports de montage sur le système de fixation.
Veillez tous jres a ce que la fixation de la Polar I'empeeche d'osciller librement dans la piece.
L'installation doit toujours être effectuee avec un systeme d'attache de sécurité, comme par exemple un filet ou un cable de sécurité approprié.
Lors de la fixation, du demontage ou de la revision de la Polar, assurez-vous toujours que la zone située en dessous est degagée et qu'aucune personne non autorisée ne s'y trouve.


Scheme 1
La Polar peut être placée sur une surface au sol dégagée ou montée sur n'importe qu'elle structure à l'aide de supports Quick-lock et de colliers (voir schéma 1).
Les supports Quick-lock peuvent être positionnés sur la base de la Polar de deux manières, comme cela est indiqué dans le schéma 2.

Scheme 2
Une mauvaise installation peut entrainer des dégats importantes ainsi que des blessures graves!
Branchement sur la prise secteur
Branchez la fiche d'alimentation de l'appareil dans la prise secteur.
Veillez à toujours connecter le cable de la bonne couleur au bon endroit.
| International | Câble UE | Câble Royaume-Uni | Câble USA | Broche |
| L | MARRON | ROUGE | JAUNE / CUIVRE | PHASE |
| N | BLEU | NOIR | ARGENTÉ | NEUTRE |
| JAUNE / VERT | VERT | VERT | TERRE (PROTECTION) |
Assurez-vous que votre apparéil est toujours connecté à une prise de terre!
Une mauvaise installation peut entrainer des dégats importantes ainsi que des blessures graves!


Instructions de renvoi

S'acquitter de l'affranchissement postal de la marchandise renvoyée avant de l'expédier et utiliser les matériaux d'emballage d'origine; aucun timbre de retour prépayé ne sera fourni. Étiqueter clairment l'emballage à l'aide du numéro d'autorisation de renvoi (RMA - Return Authorization Number). Les produits returnés sans numéro RMA seront refusés. Highlite déclinera les marchandises renvoyées ainsi que toute responsabilité. Contacter Highlite par téléphone, au +31 (0)455 667 723 ou par courriel, à l'adresse aftersales@highlite.com et demander un numéro RMA avant d'expédier l'appareil. L'utilisateur doit être pré à fournir le numéro de catégorie, le numéro de série ainsi qu'une brève description des raisons du renvoi. Veiller à bien emballer l'appareil, car tous les dommages subis durant le transport et résultat d'un emballage inadéquat seront à la charge du client. Highlite se réserve le droit de réparer ou de remplacer le ou les produits, à sa propre désciétion. Nous vous conseillons d'utiliser une méthode d'envoi sans risques: un emballage UPS approprié ou une double boîte.
Remarque: si l'appareil est accomplé d'un numéro RMA, inclure les informations suivantes sur un bout de papier et le placer dans la boîte.
01) Voitr nom
02) Voiture adrresse
03) Voitrermqo de tellophone
04) Une brève description des problèmes.
Réclamations
Le client est tenu de vérifier les marchandises livrées des leur réception, afin de détecter tout problème et / ou défaut visible potentiel. Ces vérifications peuvent également avoir lieu après que nous l'ayons averti de la mise à disposition des marchandises. Le transporter est responsable de tous les dommages ayant eu lieu durant le transport; par conséquent, les dommages doivent être signalés au transporter à réception de la marchandise.
En cas de dégât subi lors du transport, le client doit en informer l'expéditeur et lui soumettre toute réclamation. Signaler les dommages résultat du transport dans un dél d'un (1) jour suivant la réception de la livraison.
Toujours s'acquitter de l'affranchissement postal des biens returnés. Accompagner les marchandises renvoyées d'une dette définitant les raisons du renvoi. Les renvois qui n'ont pas été prépayés seront refusés, à moins d'un accord précis stipulé par écrit.
Toute réclamation à notre envitre doit être faite par écrit ou par fax dans les 10 jours ouvrables suivant la réception de la facture. Une fois cette période écoulée, les réclamations ne seront plus traitées. Les réclamations ne seront alors considérées que si le client a, jusqu'à, respecté toutes les parties du contrat, sans tener compte de l'accord d'ou résultat l'obligation.
Description de l'appareil
Caracteristiques
La Polar 300 Hybrid est une lyre avec une grande puissance en sortie et des effets d'excellente qualite.
Tension d'entrée : 100 - 240 V C.A. 50 / 60 Hz (auto-calibrage)
- Consommation : 400 W (max.)
- Source lumineuse : Module LED 300 W
Puisance lumineuse: 22 750 Lux a 10 m (3^) ; 71 250 Lux a 1 m (30^)
- Variateur d'intensité: 0 - 100% (16 bits)
Stroboscope:0-25Hz
- Ouverture angulaire : 3 - 30°
- Mise au point : mise au point linéaire motorisée
- Protocole de contrôle : DMX-512, Art-Net, sACN, RDM, préf pour DMX sans fil
Mode de contrôle : 20 canaux (Basic), 24 canaux (Standard), 28 canaux (Extended)
Orientation: 0^ - 540^
Inclinaison: 0^ - 270^
- Résolution orientation / inclinaison : 8 - 16 bits
- Spécial : zones mortes pour les mouvements (inclinaison / orientation), plages des inclinaisons / orientations sélectionnables par l'utilisateur, inclinaison / orientation inversée
- Modes de contrôle: autonome, manuel, maître / esclave, DMX-512, Art-Net/sACN
- Roues colorées : roues CMY, 8 filtres dichroïques + blanc
- Roue de gobo rotative: 8 gobos + blanc
- Roude gobo statique : 12 gobos + blanc
- Fonctions des couleurs : effet arc-en-ciel, demi-couleurs, mixage des couleurs CMY, macros couleurs CMY
- Fonctions des gobos : effet Gobo Flow, Gobo Shake, Gobo Bounce, rotation bidirectionnelle
- Prisme: Prisme circulaire à 5 facettes
- Fonctions du prisme : rotation bidirectionnelle, vitesse régliable
Filtre Frost:oui, réglage linéaire
- Affichage : LCD, fonctionnant sur batterie
- Boitier : plastique ignifuge, aluminium moulé sous pression
- Couleur : noir
- Refroidissement : par convection forcee
- Indice de protection : IP65
- Prises : Connecteur d'alimentation entree True IP-65, connecteurs entree / sortie DMX à 5 broches IP-65, 2 x connecteurs RJ45 IP-65
- Fusible : T6,3 A/250 V
Dimensions: 670 × 416 × 356 mm (I × P × H)
- Poids:34,6 kg
Diagramme photométrie

Scheme 3
Accessoires en option :
Module sans fil - kit de mise à niveau DMX sans fil
Prenez contact avec votre revendeur Showtec afin de commander un kit de mise à niveau DMX sans fil.

Le kit de mise à niveau DMX sans fil ne doit être installé QUE PAR un technicien qualifié. N'essayez pas de la faire vous-même!

Remarque: Certains réglages de menu ne fonctionnent que si le module sans fil est installé. La Polar 300 Hybrid est livrée sans module sans fil. Pourchner ces réglages, veuillez consulter 4.2.4.WDMX Hide (cacher le W-DMX) à la page 29.
Vue de la partie avant

Scheme 4
01) Module LED 300 W
02) Goupille de blocage de l'inclinaison
03) Goupille de blocage de l'orientation
04) Panneau de contrôle Écran LCD et boutons de contrôle
Vue de la partie arrête

Scheme 5
05) Connecteur d'alimentation entre True IP-65
06)Fusible T6,3 A/250 V
07) Connecteur RJ45 IP-65
08) Connecteur RJ45 IP-65
09) Connecteur de signaux sortie DMX à 5 broches IP-65
10) Connecteur de signaux entree DMX a 5 broches IP-65
Installation
Retirez tout le matériel d'emballage de la lyre Polar 300 Hybrid. Veillez à ce que la mousse et le plastique de rembourse soient complètement retires. Branchez tous les cables.
N'alimentez pas le système avant de l'avoir correctement configuré et connecté.
Débranche toujours l'appareil avant d'effectuer l'entretien ou la maintenance.
Les dommages causés par le non-respect du manuel ne sont pas couverts par la garantie.
Verrouillage/déverrouillage de la lyre
Vou pouvez verrouiller/deverrouiller la lyre en faisant couilisser les goupilles de blocage :
-
Faites coulisser la goupille de blocage de l'inclinaison (02) vers le haut pour désactiver le mouvement vertical (inclinaison) de l'appareil et vers le bas pour l'activer (Scheme 6).
-
Faites couilisser la goupille de blocage de l'orientation (03) vers la gauche pour désactiver le mouvement horizontal (orientation) de l'appareil et vers la droite pour l'activer (Scheme 6).
Verrouillez toujours la lyre avant de la transporter!
Assurez-vous de relâcher les goupilles de blocage avant de faire fonctionner l'appareil.

Scheme 6
Configuration et fonctionnement
Suivez les indications ci-dessous, en fonction du mode d'utilisationCHOisi.
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous toujours que la tension d'alimentation correspond bien a celle du produit. N'essayez pas d'utiliser un produit fonctionnant en 110 V sur une alimentation de 240 V, ou inversement.
Connectez l'appareil à la source d'alimentation.
Modes de contrôle
5 modes sont proposés :
- Autonome (programmes automatiques, programmes personalisés)
- Manuel
- Maitre / esclave
- DMX-512 (20 canaux, 24 canaux, 28 canaux)
Art-Net/sACN (20 canaux, 24 canaux, 28 canaux)
Une Polar (programmes automatiques, programmes personalisés)
01) Fixez l'effet lumineux à une structure solide ou posez-le sur le sol. Laissez au moins 1,3 mètre sur tous les cots pour une bonne circulation d'air.
02) Fixez l'appareil avec un cable de sécurité (code commande 70454 / 70456).
03) Branchez le bout du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
04) Lorsque la Polar n'est pas connectee par un cable DMX, elle fonctionne en tant qu'appareil autonome.
05) Veuillez consulter 3. Run Mode (mode de fonctionnement) (page 27) pour en savoir plus.
Une Polar (manuel)
01) Fixez l'effet lumineux à une structure solide ou posez-le sur le sol. Laissez au moins 1,3 metre sur tous les cots pour une bonne circulation d'air.
02) Fixez l'appareil avec un cable de sécurité (code commande 70454 / 70456).
03) Branchez le bout du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
04) Lorsque la Polar n'est pas connectee par un cable DMX, elle fonctionne en tant qu'appareil autonome.
05) Veuillez consulter 6. Manual (contrôle manuel) (page 32) pour en savoir plus.
Plusieurs Polar (contrôle maitre / esclave)
01) Fixez l'effet lumineux à une structure solide ou posez-le sur le sol. Laissez au moins 1,3 metre sur tous les cotés pour une bonne circulation d'air.
02) Fixez l'appareil avec un cable de sécurité (code commande 70454 / 70456).
03) Branchez le bout du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
04) Utilisez un cable DMX à 5 broches pour connecter la Polar à d'autres apparéils.

Les broches :
05) Reliez les apparciels conformément au schéma 07. Connectez la prise sortie (out) de la première unité DMX à la prise entree (in) de la deuxieme unité avec un cable DMX. Repetez l'opération pour relier les unités voulues. Le premier appariel connecté sera automatiquement reconnu comme l'appareil maître. Pour télécharger des programmes personnalisés depuis l' appariel maître vers les apparciels esclaves, veuillez consulter 4. Option (options) aux pages 27-28.

Scheme 7
Remarque: reliez tous les cables avant de connecter à l'alimentation électrique
Plusieurs Polar (contrôle DMX)
01) Fixez l'effet lumineux à une structure solide ou posez-le sur le sol. Laissez au moins 1,3 mètre sur tous les côtes pour une bonne circulation d'air.
02) Fixez l'appareil avec un cable de sécurité (code commande 70454 / 70456).
03) Utilisez un cable DMX à 5 broches pour connecter la Polar et d'autres appareils.


04) Reliez les apparciels conformément au schema 8. Connectez avec un cable DMX une console d'éclairage à l'entrée de la première unité DMX. Connectez la prise sortie (out) de la première unité à la prise entree (in) de la deuxieme unité avec un cable DMX. Repetez l'opération pour relier les unités voulues.
05) Alimentation électrique : connectez les cordons d'alimentation électrique à la prise d'entrée (IN) de chaque système, puis branchez leurs autres bouts aux prises secteur, en commençant par le premier système. N'alimentez pas le système avant de l'avoir correctement configuré et connecté.

Scheme 8
Remarque : reliez tous les cables avant de connecter à l'alimentation électrique
Plusieurs Polar (Art-Net / Contrôle sACN / RDM)
01) Fixez l'effet lumineux à une structure solide ou posez-le sur le sol. Laissez au moins 1,3 metre sur tous les cotés pour une bonne circulation d'air.
02) Fixez l'appareil avec un cable de sécurité (code commande 70454 / 70456).
03) Utilisez un cable CAT-5/CAT-6 pour connecter la Polar et d'autres apparéils.
04) Connectez votre ordinateur avec un logiciel Art-Net installé à la première prise d'entrée RJ45 de l'appareil.
05) Reliez les apparèils conformément au schéma 9. Raccordez la prise sortie RJ45 (out) de l'unité avec la prise entree (in) de la deuxieme unité à l'aide d'un cable CAT-5/CAT-6. Repetez l'opération pour relier les unités youlues.
06) Alimentation électrique : connectez les cordons d'alimentation électrique à la prise d'entrée (IN) de chaque système, puis branchez leurs autres bouts aux prises secteur, en commençant par le premier système. N'alimentez pas le système avant de l'avoir correctement configuré et connecté.

Scheme 9
Remarque : reliez tous les cables avant de connecter à l'alimentation électrique
Remarque: La Polar 300 Hybrid prend en charge Art-Net vers DMX, ce qui signifie que vous pouvez connecter le premier apparéil à votre ordinateur à l'aide d'un cable CAT-5/CAT-6 et les autres apparéils à l'aide d'un cable DMX. Pour de plus amples informations, veuillez consulter 3. Run Mode (mode de fonctionnement) à la page 27.
Connexion à un réseau
Réglages Art-Net
01) Installes un logiciel basé sur Art-Net sur votre PC (Windows ou Mac) ou utilisez une console d'éclairage qui prend en charge ArtNet.
02) Connectez la source d'alimentation à la Polar.
03) Connectez le connecteur RJ45 de l'appareil au connecteur RJ45 de la console d'éclairage / du commutateur réseau à l'aide d'un cable CAT-5/CAT-6.
04) Reglez l'adresse IP de votre ordinateur / console d'éclairage sur 2.x.x.x ou 10.x.x.x, selon les paramètres Art-Net. Veuillez consulter 4.3. Network (réseau) (page 29) pour en savoir plus.
05) Reglez le masque de sous-réseau sur 255.0.0.0 sur tous les apparciels.
06) Assurez-vous que ces-derniers ont une adresse IP unique.
07) Si vous souhaitez connecter plus d'appareils, veuillez suivre l'exemple ci-dessous.
Example :
01) Assurez-vous que chaque Polar connectée dispose d'une adresse IP unique.
02) Assurez-vous que le masque de sous-reseau est regle sur 255.0.0.0. sur chaque apparéil.
03) Reglez l'univers de la première Polar sur 1.
04) Reglez l'adresse DMX de la première Polar sur 001.
05) Veuillez notes que vous ne pouvez connecter que 18 appareils (18 x 28 canaux = 504 canaux nécessaires). En raison de la limite de 512 canaux, vous ne pouvez pas connecter un 19 éme appareil sur la même ligne de données, car cela limiterait les fonctionnalités de cet apparéil.
06) Afin de résoudre ce problème, réglez l'univers de la 19e Polar sur 2 et son adresse DMX sur 001.
07) Lorsque vous connectez plusieurs appareils, vous pouze repeter les étapes 5 à 6 jusqu'à 255 fois, en insérant à chaque fois des numéroes d'univers croissants (il existe 255 universés disponibles).
08) Mapez tous les apparciels connectés.
09) Les Polar connectées sont maintainant prêtes à être utilisées.
10) Lorsque you creez de grandes configurations, il est recommendé d'utiliser un commutateur Ethernet 16 bits à haute vitesse pour distribuer le signal de données Art-Net.
Art-Net est un protocole qui utilise le TCP/IP pour transférer une grande quantité de données DMX-512 sur un réseau Ethernet. Art-Net 4 peut prendre en charge jusqu'à 32 768 univers. Art-Net™ conception et droits d'auteur détenus par Artistic Licence Holdings Ltd.
Réglages sACN
01) Connectez le connecteur RJ45 de l'appareil à un commutateur réseau en utilisant un cable CAT-5/CAT-6.
02) Reglez l'adresse IP de votre ordinateur / console de contrôle d'éclairage. Les reseaux sACN n'ont aucune restriction en termes d'adresse IP.
03) Reglez le masque de sous-reseau sur tous les apparciels prsents sur le reseau.
04) Assurez-vous que ces-derniers ont une adresse IP unique.
sACN (streaming Architecture for Control Networks), aussi connu comme ANSI E1.31, est un protocole d'envoi des données DMX-512 sur des reseaux IP développé par l'ESTA (ENTERtainment Services and Technology Association). Prenant en charge jusqu'à 63999 univers, il utilise la multi-diffusion.
Comment fabriquer un cable de transmission des données
Un cable Ethernet standard peut être utilisé pour replacer le cable de transmission des donnéescharge de transmettre les informations.
Veuillez suive les instructions ci-dessous pour fabriquer un cable reseau de qualite supérieure.
Prenez un cable réseau standard (CAT 5/5E/6) et branche-le sur un connecteur RJ45 identique à celui de la photo ci-dessous (scheme 10). La couleur des fils devrait correspondre au schéma suivant :

RJ-45 Male Plug

87654321

12345678

12345678
RJ-45 Female Plug
Color Standard EIA/TIA T568A
Connexion de l'appareil
Vous allez avoir besoin d'une ligne de données sérieles pour générer des shows lumineux, que ce soit pour contrôler un ou plusieurs appareils par le biais d'une console de contrôle DMX-512 ou pour synchroniser des shows basés sur au moins deux appareils configurés préalablement en mode maître / esclave. Le nombre combiné de canaux requis par tous les appareils sur une ligne de données sériele déterminée le nombre d'appareils que cette ligne peut prendre en charge.
Important :
Les apparèils reliés à une ligne de données sérieles doivent être installés en série sur une seule ligne. Pour se conformer à la norme EIA-485, il est important de ne pas connecter plus de 30 apparèils sur une seule ligne de données sériele. Le fait de connecter plus de 30 apparèils sans recouir à un répartiteur opto-isole DMX pourrait en effet déterminer le signal DMX numérique.

Distance maximum de ligne DMX recommandée : 100 metres
Nombre maximum recommandé d'appareils sur une ligne DMX : 30.
Câblage des données
Pour relier des appareils entre eux, vousdezutiliserdescablesdedonnées.Vouspouvezsoitacheter descablesDMX DAP Audio certifiésdirectementaupresd'un revendeur / distributeur,soit en fabriquervous-meme.Siyouchoisissez cette solution,veuillezutiliserdescablesdedonnéespouvantgerun signal de haute qualite etétantpeusensiblesauxinterferenceselectromagnétiques.
Cables de données DMX DAP Audio
- Cable DMX DAP Audio par Neutrik®. Code commande FL71150 (1,5 m), FL713 (3 m), FL716 (6 m), FL7110 (10 m)
- DMX DAP Audio par Neutrik®. Code commande FL7275 (0,75 m), FL72150 (1,5 m), FL723 (3 m), FL726 (6 m), FL7210 (10 m)
Cable 110 ohms DAP Audio avec transmission des signaux numériques. Code commande FL0975 (0,75 m), FL09150 (1,5 m), FL093 (3 m), FL096 (6 m), FL0910 (10 m), FL0915 (15 m), FL0920 (20 m)
Remarque : reliiez les Polar avec les cables DMX speciaux pouvant etre utilisés en plein air.
La lyre Polar 300 Hybrid IP65 peut être utilisé avec une console de contrôle ou sans console en mode autonome.

Panneau de commande
A) Bouton tactile UP
B) Bouton tactile ENTER
C) Bouton tactile DOWN
D) Bouton tactile BACK
E) Affichage LCD
Scheme 11
Adressage DMX
Le panneau de contrôle Situé sur la face avant de la base vous permet d'assigner des adresses DMX à l'appareil. Il s'agit du premier canal avec lequel la Polar répondra à la console de contrôle.
Si vous utilisez la console de contrôle, retenez que l'appareil est doté de 28 canaux.
Si vous utilisez plusieurs Polar, assurez-vous de définir correctement l'adressage DMX.
Ainsi, I'adresse DMX de la première Polar devrait etre 1 (001); celle de la seconde Polar devrait etre
1 + 28 = 29 (029) : celle de la troisième Polar devrait être 29 + 28 = 57 (057), etc.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de superposition entre les canaux pour pouvoir contrêter chaque unité correctement. Si une ou plusieurs Polar partagent une même adresse, elles fonctionneront de la même manière.
Contrôle :
Après avoir défini les adresses de toutes les Polar, vous pouvez commencer à les faire fonctionner par le bias de votre console de contrôle de l'éclairage.
Remarque: Une fois allumé, la Polar détecte automatiquement si des données DMX 512 sont reçues ou non. Si aucune donnée n'est reçue au niveau de l'entrée DMX, l'adresse DMX située sur l'écran d'accueil clignotera.
Le problème peut être lié au fait que :
Le cable DMX venant de la console de contrôle n'est pas connecté à l'entrée de la Polar.
La console de contrôle n'est pas branchée ou est defectueuse, le cable ou le connecteur est defectueux ou les cables de signaux sont permutes dans la prise entrante.
Remarque : il est nécessaire d'insérer un bouchon de terminaison (120 ohms) dans le dernier apparéil afin d'assurer une transmission correcte sur la ligne DMX.

L'écran s'eteint au bout de 60 secondes

Si vous n'appuyez suraucun bouton pendant 60 secondes,l'affichage s'eteint.
Pour allumer l'affichage, appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes le bouton BACK.

Vue d'ensemble du menu
Après avoir branché le cordon d'alimentation, l'appareil effectuera une réinitialisation et un écran de presentation s'affichera :

Une fois la réinitialisation terminée, l'appareil est pré à l'emploi. L'écran d'accueil s'affichera :

L'ecran d'accueil donne des informations concernant le mode de fonctionnement actif de l'appareil.
Par défaut, l'écran de l'appareil est verrouillé. Pour déverrouiller l'écran et acceder au Menu principal, entrez le mot de passer :
01) Appuyez et maintenez enforcé le bouton BACK pendant 5 secondes pour allumer l'écran.
02) Appuyez sur les boutons UP / DOWN dans l'ordre suivant: UP, DOWN, UP, DOWN.
03) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
Pour changer les réglages et restorer le verrouillage de l'écran, consultez la section 4.1. Display Lock (verrouillage de l'écran) à la page 28.
Si vous n'appuyez suraucun bouton pendant 60 secondes,l'affichage s'eteint.Introduisez le mot de passage pour déverrouiller I'écran.
Si le verrouillage de I'ecran est desactive, appuyez sur n'importe quel bouton pour allumer I'ecran.
Utilisez les boutons UP / DOWN pour naviguer dans les menus ou augmenter / diminuer les valeurs numériques.
Utilisez le bouton ENTER pour ouvrir le menu souhaite ou regler la valeur en cours de selection.
Utilisez le bouton BACK pour sortir du menu actuel et / ou revenir au menu principal.
Démarrage sans réinitialisation
Il n'est pas nécessaire d'allumer la Polar pour ajuster les paramétres de l'appareil. Il est possible d'activer uniquement l'écran. Appuyez et maintenez enforcé le bouton BACK pendant 5 secondes. comme il est doté d'une batterie, l'écran va s'allumer et la Polar va rester éteinte.
Options du menu principal
Le menu principal vous permet d'acceder aux options suivantes :

01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer dans le menu principal :
02) Appuyez sur ENTER pour ouvrir les sous-menus.
Remarque: Certains des sous-menus nécessitent un mot de passage. Le mot de passage par défaut consiste à appuyer sur les boutons UP / DOWN dans l'ordre suivant : UP, DOWN, UP, DOWN. Désactiver le verrouillage de l'écran n'a aucune conséquence sur les sous-menus qui nécessitent par défaut un mot de passage.
1. DMX Address (adressage DMX)
Ce menu vous permet de définir l'adresse de démarrage DMX.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour définir l'adresse DMX souhaïée. La plage d'ajustement est comprise entre 001 et 512.
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour enregistrer les modifications.
2. Person (modes de canaux DMX)
Ce menu vous permet de configurer le mode de canaux DMX (Personality).
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour selectionner le mode de canal DMX souhaite. 3 options sont disponibles :

BASIC:20 canaux
STANDARD:24 canaux
EXTEND:28 canaux
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votrechoix.Consultez les pages 37-49 pour les Modes de canaux DMX.
3. Run Mode (mode de fonctionnement)
Ce menu vous permet de régler le mode de contrôle de l'appareil.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour désirir l'une des 7 options suivantes :
- DMX512 : L'appareil fonctionne désormais en mode DMX
ARTNET: L'appareil fonctionné désormais en mode Art-Net
ARTNET TO DMX: L'appareil recooit les données via Ethernet et les transmet via DMX. Lorsque vous reliez plusieurs appareils, le premier appeareil peut etre connecte a un ordinateur a l'aide d'un cable CAT-5/CAT-6 et les autres appeareils a I'aide d'un cable DMX
sACN: L'appareil fonctionne désormais en mode sACN - AUTO : L'appareil fait fonctionner le programme intégré.
- CUSTOM1: L'appareil fait fonctionner le programme personnelisé 1. Veuillez consulter 5. Edit (modification) aux pages 31-32 pour en savoir plus sur la manière de modifier le programme personnelisé
- CUSTOM2: L'appareil fait fonctionner le programme personnelisé 2. Veuillez consulter 5. Edit (modification) aux pages 31-32 pour en savoir plus sur la manière de modifier le programme personnelisé
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votrechoix.
4. Option (options)
Ce menu vous permet d'ajuster les réglages de l'appareil.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 15 options suivantes :

02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votrechoix.
Les sous-menus disponibles sont :
PAN INVERT: La direction d'orientation sera inversee en fonction de la position de la Polar (OFF/ON)
TILT INVERT : La direction d'inclinaison sera inversee en fonction de la position de la Polar (OFF/ON)
FANS: Réglage de la vitesse des ventilateurs de refroidissement (lent, normal, rapide et automatique)
- BLACKOUT : Zones mortes durant les mouvements d'orientation / d'inclinaison (OFF/ON)
- DIMMER: Réglage de la vitesse du variateur d'intensité : DIM 1, DIM 2, DIM 3, DIM 4 (variateurs d'intensité non linéaires), OFF (variateur d'intensité linéaire)
LED PWM: Reglage de la fréquence PWM (modulation de largeur d'impulsion) des LED. Les options proposées sont : 1 200 Hz, 2 400 Hz, 4 000 Hz, 6 000 Hz, et 25 000 Hz.
- DMX ERROR : Le comportement de la Polar en cas de erreur du système DMX. 2 options sont disponibles : SAVE (la Polar utilisera le dernier signal DMX reçu correctement afin que la performance ne soit pas interrompue) et BLACK (la sortie est coupée)
DISPLAY ON: Si vous choisissez ON, l'écran ne s'éteindra pas. Si vous choisissez OFF, l'écran s'éteint après un-delai de 60 secondes d'inactivité.
DISPLAY LOCK : Veuillez consulter 4.1. Verrouillage de l'écran pour en savoir plus - LOAD PARA : Téchéarger les paramètres du programme personnelisé 1 et/ou 2 depuis l'appareil maître vers l'appareil esclave en mode maître / esclave (NO/YES)
- SETTING: Veuillez consulter 4.2. Réglages pour en savoir plus
- NETWORK : Veuillez consulter 4.3. Réseau pour en savoir plus
- PT ENCODER : Si l'encodeur est allumé (ON), l'appareil corrigera automatiquement la position orientation / inclinaison si elle s'écarte de la dernière valeur enregistrée (OFF/ON)
WDMX RESET : Permet de réinitialiser la connexion sans fil et d'effacer tous les messages du récepteur (NO/YES) - SIGNAL : Veuillez consulter 4.4. Signal pour en savoir plus
4.1. Display Lock (verrouillage de l'écran)
Ce menu vous permet d'activer le verrouillage de l'écran.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour basculer entre ON et OFF.
- ON: Le verrouillage de l'écran est activé. L'écran s'est intémit après 60 secondes d'inactivité. Pour acceder au Menu principal, entrez le mot de passer. Le mot de passer par défaut consiste à appuyer sur les boutons UP / DOWN dans l'ordre suivant : UP, DOWN, UP, DOWN
OFF: Le Menu principal reste déverrouillé une fois l'écran éteint.
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votrechoix.
Remarque : Désactiver le verrouillage de l'écran n'a aucune conséquence sur les sous-menus qui nécessités par défaut un mot de passer.
4.2. Setting (réglages)
Ce sous-menu vous permet de réinitialiser certains paramètres de l'appareil.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 4 options suivantes :

02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votrechoix.
Ce sous-menu vous permet de restaurer les parametes d'usine par défaut. Ce sous-menu nécessite un mot de passer.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN dans l'ordre suivant: UP, DOWN, UP, DOWN.
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer le mot de passer et démarrer la restauration.
4.2.2. Clean Edit 1 (effacer Edit 1)
Ce sous-menu you permet d'effacer tous les reglages du programme personalisé 1. Ce sous-menu neccessite un mot de passer.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN dans l'ordre suivant: UP, DOWN, UP, DOWN.
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer le mot de passer. Toutes les modifications apportées à l'Edit 1 (voir pages 31-32) seront effacées.
4.2.3. Clean Edit 2 (effacer Edit 2)
Ce sous-menu you per met d'effacer tous les reglages du programme personnalise 2. Ce sous-menu neceessite un mot de passer.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN dans l'ordre suivant: UP, DOWN, UP, DOWN.
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer le mot de passer. Toutes les modifications apportées à l'Edit 2 (voir pages 31-32) seront effacées.
4.2.4.WDMX Hide (cacher le W-DMX)
Ce sous-menu vous permet de-cache les réglages du mode sans fil.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour basculer entre :
NO: Les réglages du mode sans fil (Réinitialisation du mode W-MDX et Signal) seront visibles dans le menu
- YES : Les réglages du mode sans fil (Réinitialisation du mode W-MDX et Signal) ne seront pas visibles dans le menu
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votrechoix.
4.3. Network (réseau)
Ce sous-menu vous permet d'ajuster les réglages réseau.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 4 options suivantes :

02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votrechoix.
Les options proposées sont :
- NET SWITCH: Permet de définir le nombre de départ de l'adresse IP de l'appareil. Sélectionnez « OFF » pour une adresse IP commençant par 2.x.x.x et « ON » pour une adresse IP commençant par 10.x.x.x
- UNIVERSE: Réglez l'univers de l'appareil (0 - 255).
IP MODE: Veuillez consulter 4.3.1. IP Mode pour en savoir plus. - CUSTOM IP : Veuillez consulter 4.3.2. Custom IP pour en savoir plus.
4.3.1.IP Mode (mode IP)
Ce menu vous permet deCHOISIR le mode IP.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour basculer entre les 2 options suivantes :

- DEFAULT IP : L'adresse IP de l'appareil sera généree automatiquement par le serveur réseau.
- CUSTOM IP : L'adresse IP de l'appareil peut être configurée manuellement (consultez 4.3.2.Custom IP)
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votrechoix.
4.3.2.Custom IP (personalisation de I'IP)
Ce menu vous permet de configurer manuellement I'adresse IP de I'appareil.
01) Appuyez sur les boutons ENTER / BACK pour déplacer le curseur respectivement sur la droite ou la gauche de l'écran. Le numéro sélectionné sera surligné.

02) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour changer le nombre. La plage d'ajustement est comprise entre 0 et 255.
03) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer et pour vous déplacer sur le nombre suivant.
04) Repetez les étapes 1 à 3 pour chacune des 3 sections modifiables de l'adresse IP. Pour changer le nombre de départ de l'adresse IP, consultez la section 4.3. Network (réseau) à la page 29.
4.4. Signal
Ce sous-menu vous permet de définir vos préférences en matière de signal si le DMX sans fil est activé.
Remarque: Ces réglages ne fonctionnent que si le module sans fil est installé. La Polar 300 Hybrid est livrée sans module sans fil. Pourchner ces réglages, veuillez consulter 4.2.4. WDMX Hide (cacher le WDMX) à la page 29.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 5 options suivantes :

02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix. Les options proposées sont :
- ONLY XLR DMX
- XLR DMX FIRST
- ONLY WDMX
WDMX FIRST
WDMX TO XLR DMX :Lorsque you reiez plusieurs Polar, you pouez definir une connexion sans fil du premier appeareil vers voire ordinateur et relier les autres appeareils a I'aide d'un cable DMX
Ce menu vous permet de modifier les programmes personnalisés et ainsi, de créé votre propre show personnelisé.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pourCHOIR I'un des deux programmes personalisés que vous souhaitez modifier (EDIT 1 ou EDIT 2).
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la selection. Chaque programme personnelisé dispose de 30 scènes étitables :

03) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour selectionner la scène souhaitee.
04) Appuyez sur le bouton ENTER pour ouvrir le sous-menu de réglages de la scene.
05) Utilisez les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 18 options proposées :

06) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la seLECTION.
07) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour augmenter ou réduire les valeurs.
PAN: Réglage de position de l'orientation (0°-°255)
TILT: Réglage de position de l'inclinaison (0°-°255)
PT SPEED: Vitesse de l'orientation / l'inclinaison (0 - 255)
CMY_C: Intensité de la couleur Cyan (0 - 255)
CMY_M: Intensité de la couleur Magenta (0 - 255)
CMY_Y: Intensité de la couleur Yellow (0 - 255)
- COLOR: Position de la roue colorée (0 - 255)
- ROTA.GOBO: Position du gobo rotatif (0 - 255)
GOBO ROTA.: Indexation du gobo rotatif (0 - 255)
FIXED GOBO: Position du gobo fixe (0 - 255)
PRISM: Réglage du prisme (0-255)
FROST: Réglage du Frost (0 - 255)
- ZOOM: Réglage du zoom (0 - 255)
FOCUS: Reglage de la mise au point (0 - 255)
DIMMER: De OFF à full ON (0 - 255)
STROBE: De OFF à fréquence élevé (0 - 25)
TIME: Permet de définir la durée de la scène (0 - 255, de 0,1 à environ 25 secondes)
USE: Permet d'inclure la scène dans le programme personnelisé (YES/NO) Si vous désisses « NO», la scène sera exclue durant la lecture du programme personnelisé
08) Appuyez sur le bouton ENTER pour définir la valeur.
09) Repetez les étapes 3 à 7 ci-dessus pour les autres scènes du programme personnelisé.
Remarque : Pour chaque programme personnelé, vous pouvez créé 30 scènes, ce qui vous permet de créé 60 scènes personalisées au total.
6. Manual (contrôle manuel)
Avec ce menu, vous pouze regler et reinitialiser manuellement les parametes de l'appareil.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 4 options suivants :

02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votrechoix.
Les options proposées sont :
- AUTO TEST: Test automatique des paramètres de l'appareil
CHANNEL: Veuillez consulter 6.1. Channel (canaux) pour en savoir plus - DEBUG HIDE: Cette option n'est pas pertinente pour l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil
- RESET: Veuillez consulter 6.2. Reset (réinitialisation) pour en savoir plus
6.1. Channel (canaux)
Avec ce menu, vous pouvez regler manuellement les parametes de l'appareil.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 16 options suivants :

02) Appuyez sur le bouton ENTER pour selectionner le parametre.
03) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour augmenter ou réduire les valeurs.
PAN: Réglage de position de l'orientation (0°-255)
TILT: Réglage de position de l'inclinaison (0^ - 255)
PT SPEED: Vitesse de l'orientation / l'inclinaison (0 - 255)
CMY_C: Intensité de la couleur Cyan (0 - 255)
CMY_M: Intensité de la couleur Magenta (0 - 255)
CMY_Y: Intensité de la couleur Yellow (0 - 255)
- COLOR: Position de la roue colorée (0 - 255)
- ROTA.GOBO: Position du gobo rotatif (0 - 255)
GOBO ROTA.: Indexation du gobo rotatif (0 - 255)
FIXED GOBO: Position du gobo fixe (0 - 255)
PRISM: Réglage du prisme (0 - 255)
FROST: Reglage du Frost (0-255)
- ZOOM: Réglage du zoom (0 - 255)
FOCUS: Réglage de la mise au point (0 - 255)
DIMMER: De OFF à full ON (0 - 255)
STROBE: De OFF à fréquence élevé (0 - 25)
04) Appuyez sur le bouton ENTER pour définir la valeur.
6.2. Reset (réinitialisation)
Ce menu vous permet de réinitialiser manuellement certains paramètres de l'appareil.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 5 options suivantes :

02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix. La réinitialisation des paramètres est effectué.
Les options proposées sont :
-
ALL RESET: Réinitialisation de tous les paramètres
-
PT RESET : Réinitialisation de l'orientation / inclinaison à leur position initiale
COLOR SYS: Reinitialisation des roues colorées à leur position initiale
GOBO SYST: Réinitialisation des roues de gobo à leur position initiale
OTHER: Cette option n'est pas pertinente pour l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil
7. Info (informations)
Ce menu vous permet de visualiser les paramètres de l'appareil.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 7 options suivantes :

02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix et afficher le paramètre.
Les options proposées sont :
FIXTURE HOURS : Affiche le nombre total d'heures de fonctionnement du projecteur
LED USE HOURS : Affiche le nombre total d'heures d'utilisation des LED
- TEMPERATURE: Affiche la température des LED
VERSION: Fournit des informations concernant la version du micrologiciel des parametes suivants : DISPLAY, MOTOR1, LEDDRV, MOTOR2 et MOTOR3. Utilisez les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 5 écrons
- NETWORK : Affiche les réglages réseau de l'appareil (adresse IP, Subnet Mask, adresse MAC et univers)
RDM: Affiche le numero UID et le nom (LABEL) de l'appareil
SYSTEM ERROR: Veuillez consulter 7.1. Erreurs système pour en savoir plus.
7.1. System Error (erreurs systeme)
Ce menu vous permet de visualiser si des erreurs système ont été détectées.
Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 20 options suivantes :

Les paramètres affichés sont :
- MEMORY IC
- ANGLE SENSOR
PAN SENSOR - PAN ENCODER
PAN DRIVE IC - TILT SENSOR
- TILT ENCODER
- TILT DRIVE IC
TEMPERATURE
CMY C RESET - CMY_C RESET
CMY_Y RESET - COLOR RESET
GOBO RESET - FGOBO RESET
- RGOBO RESET
- PRISM RESET
FROST RESET - ZOOM RESET
- FOCUS RESET
Si aucune erreur n'est détectee, I'ecran affiche « OK » à cote du parametre. Si des erreurs sont détectees, I'ecran affiche « ERROR »
8. Service
Ce menu vous permet de faire des réglages fins de la position initiale de toutes les parties mobiles. Ce sous-menù nécessite un mot de passer.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN dans l'ordre suivant: UP, DOWN, UP, DOWN.
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer le mot de passer et entrer dans le sous-menu.
03) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 15 options suivantes :

04) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votrechoix.
05) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour augmenter ou réduire les valeurs. La plage d'ajustement est comprise entre -127 et +127.
06) Appuyez sur le bouton ENTER pour définir la valeur.
Les options proposées sont :
PAN
TILT
CMY_C
CMY M
CMY_Y
COLOR (roue coloree)
FIXED GOBO
- ROTA.GOBO (roue de gobo rotative)
GOBO ROTA. (rotation du gobo)
PRISM
FROST
- ZOOM
FOCUS
- REST FIX T
- REST LED T
Canaux DMX
20 canaux (Basic)
Poussez le curseur vers le haut afin de faire bouger la lyre horizontally (orientation).
Rotation horizontal de la lyre réglabre de manière graduelle de 0^ à 540^ (0 - 255).
La lyre peut être arrêtée à n'importe qu'elle position.
Canal 2 - movement vertical (inclinaison)
Poussez le curseur vers le haut afin de déplacer la lyre verticalément (inclinaison).
Rotation vertical de la lyre reglable de maniere graduelle de 0^ a 270^ (0 - 255).
La lyre peut être arrêtée à n'importe qu'elle position.
Canal 3 - vitesse d'orientation / d'inclinaison
0-255
De rapide à lent



Canal 4 - LED Cyan A le canal 18 doit etre ouvert A
0-255
D'intensité faible à élevée (0 = blanc, 255 = 100 % cyan), rotation horsaire
Canal 5-LED Magenta le canal 18 doit etre ouvert
0-255
D'intensité faible à élevée (0 = blanc, 255 = 100 % Magenta), rotation anti-horaire
Canal 6 - LED Yellow (jaune) A le canal 18 doit etre ouvert
0-255
D'intensité faible à élevée (0 = blanc, 255 = 100 % Yellow), rotation horsaire
Canal 7 - macro couleurs CMY A le canal 18 doit etre ouvert A
0-10 Pas de fonction
11-20 L106
21-30 L194
31-40 L019
41-50 R08
51-60 L213
61-70 R80
71-80 L202
81-90 L328
91-100 R3314
101-110 L101
111-120 L768
121-128 Pas de fonction
129 - 147 Cyan 100% /Magenta en augmentation/ Yellow 0 %
148 - 166 Cyan en diminution / Magenta 100% / Yellow 0%
167 - 185 Cyan 0 % /Magenta 100 % /Yellow en augmentation
186 - 204 Cyan 0 % /Magenta en diminution/ Yellow 100%
205 - 223 Cyan en augmentation / Magenta 0% / Yellow 100%
224-242 Cyan 100% /Magenta 0 % /Yellow en diminution
243 - 255 Cyan 100% /Magenta en augmentation/ Yellow 0%
Canal 8-vitesse CMY les canaux 4,5,6 ou 7 et 18 doivent etre ouverts
0-255 Vitesse de transition de couleur CMY, allant de lent a rapide
Canal 9 - roue colorée A le canal 18 doit etre ouvert
| 0 - 7 | White |
| 8 - 14 | Couleur 1 : Red |
| 15 - 21 | Couleur 2 : Yellow |
| 22 - 28 | Couleur 3 : Green |
| 29 - 35 | Couleur 4 : Orange |
| 36 - 42 | Couleur 5 : Purple |
| 43 - 49 | Couleur 6 : Blue |
| 50 - 56 | Couleur 7 : Cyan |
| 57 - 63 | Couleur 8 : UV |
| 64 - 66 | White |
| 67 - 77 | Division progressive des couleurs : White/Red |
| 78 - 81 | Red |
| 82 - 90 | Division progressive des couleurs : Red/Yellow |
| 91 - 95 | Yellow |
| 96 - 104 | Division progressive des couleurs : Yellow/Green |
| 105 - 109 | Green |
| 110 - 119 | Division progressive des couleurs : Green/Orange |
| 120 - 123 | Orange |
| 124 - 133 | Division progressive des couleurs : Orange/Purple |
| 134 - 137 | Purple |
| 138 - 147 | Division progressive des couleurs : Purple/Blue |
| 148 - 151 | Blue |
| 152 - 161 | Division progressive des couleurs : Blue/Cyan |
| 162 - 166 | Cyan |
| 167 - 176 | Division progressive des couleurs : Cyan/UV |
| 177 - 179 | UV |
| 180 - 189 | Division progressive des couleurs : UV/White |
| 190 - 191 | White |
| 192 - 222 | Rotation continue dans le sens inverse des aiguille négatif), allant de rapide à lente |
| 223 - 224 | Stop |
| 225 - 255 | Rotation continue dans le sens des aiguilles d'une allant de lente à rapide |

Canal 10 - roue de gobo rotative A le canal 18 doit etre ouvert A
| 0 - 10 | Ouvert |
| 11 - 16 | Gobo 1 (en verre) |
| 17 - 22 | Gobo 2 (en verre) |
| 23 - 28 | Gobo 3 (en métal) |
| 29 - 34 | Gobo 4 (en métal) |
| 35 - 40 | Gobo 5 (en métal) |
| 41 - 46 | Gobo 6 (en métal) |
| 47 - 52 | Gobo 7 (en métal) |
| 53 - 58 | Gobo 8 (en métal) |
| 59 - 66 | Shake du gobo 1 de lent à rapide |
| 67 - 74 | Shake du gobo 2 de lent à rapide |
| 75 - 82 | Shake du gobo 3 de lent à rapide |
| 83 - 90 | Shake du gobo 4 de lent à rapide |
| 91 - 98 | Shake du gobo 5 de lent à rapide |
| 99 - 106 | Shake du gobo 6 de lent à rapide |
| 107 - 114 | Shake du gobo 7 de lent à rapide |
| 115 - 122 | Shake du gobo 8 de lent à rapide |

123-127 Ouvert
128-190 Flux de gobo dans le sens des aiguilles d'une montre, allant de rapide à lent
191-192 Stop
193-255 Flux de gobo dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, allant de lent a rapide
Canal 11 - rotation de gobo (roue de gobo rotative) les canaux 10 et 18 doivent etre ouverts
0-120 Indexation du gobo, 0 - 360^
121-125 Stop
126-165 Effet Gobo bounce, de lent a rapide
166-170 Stop
171 - 210 Rotation du gobo dans le sens inverse des aiguilles d'une montre allant de rapide à lent
211-215 Stop
216 - 255 Rotation du gobo dans le sens des aiguilles d'une montre allant de lent à rapide
Canal 12 - roue de gobo statique A le canal 18 doit etre ouvert
0-10 Ouvert
11-14 Gobo 1
15-18 Gobo 2
19-22 Gobo 3
23-26 Gobo4
27-30 Gobo 5
31-34 Gobo 6
35-38 Gobo 7
39-42 Gobo8
43-46 Gobo9
47-50 Gobo 10
51-54 Gobo 11
55-58 Gobo 12
59-63 Shake du gobo 1 de lent a rapide
64-68 Shake du gobo 2 de lent a rapide
69-73 Shake du gobo 3 de lent a rapide
74-78 Shake du gobo 4 de lent a rapide
79 - 83 Shake du gobo 5 de lent à rapide
84-88 Shake du gobo 6 de lent a rapide
89-93 Shake du gobo 7 de lent a rapide
94-98 Shake du gobo 8 de lent a rapide
99-103 Shake du gobo 9 de lent a rapide
104-108 Shake du gobo 10 de lent a rapide
109-113 Shake du gobo 11 de lent a rapide
114-118 Shake du gobo 12 de lent a rapide
119-127 Ouvert
128 - 190 Flux de gobo dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, allant de rapide à lent
191-192 Stop
193-255 Rotation du gobo dans le sens des aiguilles d'une montre allant de lent a rapide
Canal 13 - Prisme (circulaire à 5 facettes)
0-10 Ouvert
11-145 Indexation du prisme
146-150 Stop
151 - 200 Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, allant de rapide à lente
201-205
206 - 255 Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, allant de lente à rapide
Canal 14-Frost
0-10 Ouvert
11-255 Effet Frost, de 0 à 100%
Canal 15 - zoom
0-255 Réglage du zoom, de 3^ à 30^
Canal 16 - mise au point
0-255 Réglage gradual de la mise au point, de 0 à 100%
Canal 17 - mise au point automatique
Canal 18 - variateur d'intensité Master
0 - 255 Réglage graduel de la luminosité, d'intensité faible à élevée (0 - 100%).
Canal 19 - stroboscope A le canal 18 doit etre ouvert A
0-9 Pas de fonction
10-99 Taux du flash du stroboscope, de fréquences basses à élevées (0 - 25 Hz)
100-109 Pas de fonction
110-179 Stroboscope avec pulsation, de vitesse basse a elevée
180-189 Pas de fonction
190-255 Stroboscope aléatoire, de vitesse basse à elevée
Canal 20 - contrôle
0-10 Pas de fonction
11-20 Zones mortes durant les mouvements d'orientation / d'inclinaison activées
21 - 20 Zones mortes durant les mouvements d'orientation / d'inclinaison desactivées
31-40 Inversion de l'orientation
41-50 Inversion de l'inclinaison
51-60 Inclinaison/orientation inverses desactivées
61-70 Ventilation lente
71-80 Ventilationnormale
81-90 Ventilation rapide
91-100 Ventilation automatique
101-110 DIM4
111-120 DIM3
121-130 DIM2
131-140 DIM1
141-150 DIM désacté
151-160 PWM 1200 Hz
161-170 PWM2400Hz
171-180 PWM4000Hz
181-190 PWM6000Hz
191-200 PWM25000Hz
201-210 Tout réinitialiser
211-220 Réinitialisation de l'orientation / inclinaison
221-230 Reinitialisation de la roue colorée
231 - 240 Réinitialisation des roues de gobo
231 - 255 Réinitialisation mise au point + zoom + prisme + Frost
24 canaux (Standard)
Poussez le curseur vers le haut afin de faire bouger la lyre horizontally (orientation).
Rotation horizontal de la lyre régblé de manière graduelle de 0^ à 540^ (0 - 255).
La lyre peut être arrêtée à n'importe qu'elle position.
Canal 2 - orientation fine, 16 bits
Canal 3 - movement vertical (inclinaison)
Poussez le curseur vers le haut afin de déplacer la lyre verticalément (inclinaison).
Rotation verticale de la lyre reglable de maniere graduelle de 0^ à 270^ (0 - 255).
La lyre peut être arrêtée à n'importe qu'elle position.
Canal 4 - inclinaison fine, 16 bits
Canal 5 - vitesse d'orientation / d'inclinaison
0-255
De rapide à lent



Canal 6 - LED Cyan A le canal 21 doit etre ouvert
0-255
D'intensité faible à élevée (0 = blanc, 255 = 100 % cyan), rotation horsaire
Canal 7 - LED Magenta A le canal 21 doit etre ouvert
0-255
D'intensité faible à élevée (0 = blanc, 255 = 100 % Magenta), rotation anti-horaire
Canal 8 - LED Yellow (jaune) A le canal 21 doit etre ouvert
0-255
D'intensité faible à élevée (0 = blanc, 255 = 100 % Yellow), rotation horsaire
Canal 9 - macro couleurs CMY A le canal 21 doit etre ouvert A
0-10 Pas de fonction
11-20 L106
21-30 L194
31-40 L019
41-50 R08
51-60 L213
61-70 R80
71-80 L202
81-90 L328
91-100 R3314
101-110 L101
111-120 L768
121-128 Pas de fonction
129 - 147 Cyan 100% /Magenta en augmentation/ Yellow 0 %
148 - 166 Cyan en diminution / Magenta 100% / Yellow 0%
167 - 185 Cyan 0 % /Magenta 100 % /Yellow en augmentation
186 - 204 Cyan 0 % /Magenta en diminution /Yellow 100 %
205-223 Cyan en augmentation/Magenta 0% /Yellow 100%
224 - 242 Cyan 100% /Magenta 0% /Yellow en diminution
243 - 255 Cyan 100% /Magenta en augmentation/ Yellow 0 %
Canal 10 - vitesse CMY A les canaux 6, 7, 8 ou 9 et 21 doivent etre ouverts
0 - 255 Vitesse de transition de couleur CMY, allant de lent à rapide
Canal 11 - roue colorée A le canal 21 doit etre ouvert
0-7 White
8-14 Couleur 1:Red
15-21 Couleur 2:Yellow
22-28 Couleur 3:Green
29-35 Couleur 4:Orange
36-42 Couleur 5:Purple
43-49 Couleur 6:Blue
50-56 Couleur7:Cyan
57-63 Couleur 8:UV
64-66 White
67-77 Division progressive des couleurs:White/Red
78-81 Red
82-90 Division progressive des couleurs:Red/Yellow
91-95 Yellow
96-104 Division progressive des couleurs : Yellow/Green
105-109 Green
110-119 Division progressive des couleurs:Green/Orange
120-123 Orange
124-133 Division progressive des couleurs: Orange/Purple
134-137 Violet
138-147 Division progressive des couleurs:Purple/Blue
148-151 Blue
152-161 Division progressive des couleurs:Blue/Cyan
162-166 Cyan
167 - 176 Division progressive des couleurs : Cyan/UV
177-179 UV
180-189 Division progressive des couleurs:UV/White
190-191 White
192 - 222 Rotation continue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (de type arc-en-ciel négatif), allant de rapide à lente
223-224 Stop
225 - 255 Rotation continue dans le sens des aiguilles d'une montre (de type arc-en-ciel positif), allant de lente à rapide
Canal 12 - roue de gobo rotative A le canal 21 doit etre ouvert
0-10 Ouvert
11-16 Gobo 1 (en verre)
17-22 Gobo 2 (en verre)
23-28 Gobo 3 (en métal)
29 - 34 Gobo 4 (en métal)
35-40 Gobo 5 (en métal)
41-46 Gobo 6(en métal)
47-52 Gobo 7 (en métal)
53-58 Gobo 8 (en métal)
59-66 Shake du gobo 1 de lent a rapide
67-74 Shake du gobo 2 de lent a rapide
75-82 Shake du gobo 3 de lent a rapide
83-90 Shake du gobo 4 de lent a rapide
91-98 Shake du gobo 5 de lent a rapide

99-106 Shake du gobo 6 de lent a rapide
107-114 Shake du gobo 7 de lent a rapide
115-122 Shake du gobo 8 de lent a rapide
123-127 Ouvert
128 - 190 Flux de gobo dans le sens des aiguilles d'une montre, allant de rapide à lent
191-192 Stop
193-255 Flux de gobo dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, allant de lent a rapide
Canal 13 - rotation de gobo (roue de gobo rotative) les canaux 12 et 21 doivent etre ouverts
0-120 Indexation du gobo, 0 - 360^
121-125 Stop
126-165 Effet Gobo bounce, de lent a rapide
166-170 Stop
171 - 210 Rotation du gobo dans le sens inverse des aiguilles d'une montre allant de rapide à lent
211-215 Stop
216 - 255 Rotation du gobo dans le sens des aiguilles d'une montre allant de lent à rapide
Canal 14 - rotation fine du gobo A les canaux 12, 13 et 21 doivent etre ouverts
0-255 Indexation du gobo, fine
Canal 15 - roue de gobo statique A le canal 21 doit etre ouvert
0-10 Ouvert
11-14 Gobo 1
15-18 Gobo 2
19-22 Gobo 3
23-26 Gobo 4
27-30 Gobo 5
31-34 Gobo 6
35-38 Gobo 7
39-42 Gobo8
43-46 Gobo9
47-50 Gobo 10
51-54 Gobo 11
55-58 Gobo 12
59-63 Shake du gobo 1 de lent a rapide
64-68 Shake du gobo 2 de lent a rapide
69-73 Shake du gobo 3 de lent a rapide
74-78 Shake du gobo 4 de lent a rapide
79-83 Shake du gobo 5 de lent a rapide
84-88 Shake du gobo 6 de lent a rapide
89-93 Shake du gobo 7 de lent a rapide
94-98 Shake du gobo 8 de lent a rapide
99-103 Shake du gobo 9 de lent a rapide
104 - 108 Shake du gobo 10 de lent a rapide
109-113 Shake du gobo 11 de lent a rapide
114-118 Shake du gobo 12 de lent a rapide
119-127 Ouvert
128 - 190 Flux de gobo dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, allant de rapide à lent
191-192 Stop
193-255 Rotation du gobo dans le sens des aiguilles d'une montre allant de lent a rapide
Canal 16 - prisme (circulaire à 5 facettes)
0-10 Ouvert
11-145 Indexation du prisme
146-150 Stop
151 - 200 Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, allant de rapide à lente
201-205 Stop
206-255 Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, allant de lente a rapide
Canal 17 - Frost
0-10 Ouvert
11-255 Effet Frost, de 0 à 100%
Canal 18 - zoom
0-255 Réglage du zoom, de 3^ à 30^
Canal 19 - mise au point
0-255 Réglage gradual de la mise au point, de 0 à 100%
Canal 20 - mise au point automatique
Canal 21 - variateur d'intensité Master
0 - 255 Réglage graduel de la luminosité, d'intensité faible à élevé (0 - 100%).
Canal 22 - variateur d'intensité fin A le canal 21 doit être ouvert
0-255 Réglage fin de la luminosité, d'intensité faible à élevé (0 - 100%)
Canal 23 - stroboscope A le canal 21 doit etre ouvert A
0-9 Pas de fonction
10 - 99 Taux du flash du stroboscope, de fréquences basses à élevées (0 - 25 Hz)
100-109 Pas de fonction
110-179 Stroboscope avec pulsation, de vitesse basse a elevée
180-189 Pas de fonction
190-255 Stroboscope aléatoire, de vitesse BASSE à elevée
Canal 24 - contrôle
0-10 Pas de fonction
11 - 20 Zones mortes durant les mouvements d'orientation / d'inclinaison activées
21 - 20 Zones mortes durant les mouvements d'orientation / d'inclinaison desactivées
31-40 Inversion de l'orientation
41-50 Inversion de I'inclinaison
51-60 Inclinaison/orientation inverses desactivées
61-70 Ventilation lente
71-80 Ventilation normale
81-90 Ventilation rapide
91-100 Ventilation automatique
101-110 DIM4
111-120 DIM3
121-130 DIM2
131-140 DIM1
141-150 DIM désacté
151-160 PWM 1200 Hz
161-170 PWM2400Hz
171-180 PWM4000Hz
181-190 PWM6000Hz
191-200 PWM25000Hz
201-210 Tout réinitialiser
211-220 Reinitialisation de l'orientation / inclinaison
221-230 Réinitialisation de la roue colorée
231-240 Reinitialisation des roues de gobo
231 - 255 Réinitialisation mise au point + zoom + prisme + Frost
28 canaux (Extended)
Poussez le curseur vers le haut afin de faire bouger la lyre horizontally (orientation).
Rotation horizontal de la lyre réglable de manière graduelle de 0^ à 540^ (0 - 255).
La lyre peut être arrêtée à n'importe qu'elle position.
Canal 2 - orientation fine, 16 bits
Canal 3 - movement vertical (inclinaison)
Poussez le curseur vers le haut afin de déplacer la lyre verticalément (inclinaison).
Rotation vertical de la lyre réglabre de manière graduelle de 0^ à 270^ (0 - 255).
La lyre peut être arrêtée à n'importe qu'elle position.
Canal 4 - inclinaison fine, 16 bits
Canal 5 - vitesse d'orientation / d'inclinaison
0-255 De rapide à lent



Canal 6 - LED Cyan A le canal 25 doit etre ouvert
0 - 255 D'intensité faible à élevé (0 = blanc, 255 = 100 % cyan), rotation horsaire
Canal 7 - LED Magenta A le canal 25 doit etre ouvert A
0 - 255 D'intensité faible à élevé (0 = blanc, 255 = 100 % Magenta), rotation anti-horaire
Canal 8 - LED Yellow (jaune) le canal 25 doit etre ouvert
0 - 255 D'intensité faible à élevée (0 = blanc, 255 = 100 % Yellow), rotation horsaire
Canal 9 - macro couleurs CMY A le canal 25 doit etre ouvert A
0-10 Pas de fonction
11-20 L106
21-30 L194
31-40 L019
41-50 R08
51-60 L213
61-70 R80
71-80 L202
81-90 L328
Canal 10 - vitesse CMY A les canaux 6, 7, 8 ou 9 et 25 doivent etre ouverts
0-255 Vitesse de transition de couleur CMY, allant de lent a rapide
Canal 11 - roue colorée A le canal 25 doit etre ouvert A
0-7 White
8-14 Couleur 1:Red
15-21 Couleur 2:Yellow
22-28 Couleur 3:Green
29-35 Couleur 4:Orange
36-42 Couleur 5:Purple
43-49 Couleur 6:Blue
50-56 Couleur7:Cyan
57-63 Couleur 8:UV
64-66 White
67-77 Division progressive des couleurs:White/Red
78-81 Red
82-90 Division progressive des couleurs:Red/Yellow
91-95 Yellow
96-104 Division progressive des couleurs : Yellow/Green
105-109 Green
110-119 Division progressive des couleurs:Green/Orange
120-123 Orange
124-133 Division progressive des couleurs:Orange/Purple
134-137 Violet
138-147 Division progressive des couleurs : Purple/Blue
148-151 Blue
152-161 Division progressive des couleurs:Blue/Cyan
162-166 Cyan
167-176 Division progressive des couleurs : Cyan/UV
177-179 UV
180-189 Division progressive des couleurs:UV/White
190-191 White
192 - 222 Rotation continue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (de type arc-en-ciel négatif), allant de rapide à lente
223-224 Stop
225 - 255 Rotation continue dans le sens des aiguilles d'une montre (de type arc-en-ciel positif), allant de lente à rapide
Canal 12 - roue colorée fine A le canal 25 doit etre ouvert
0-255 Roue coloré fine
Canal 13 - roue de gobo rotative
le canal 25 doit être ouvert
| 0 - 10 | Ouvert |
| 11 - 16 | Gobo 1 (en verre) |
| 17 - 22 | Gobo 2 (en verre) |
| 23 - 28 | Gobo 3 (en métal) |
| 29 - 34 | Gobo 4 (en métal) |
| 35 - 40 | Gobo 5 (en métal) |
| 41 - 46 | Gobo 6 (en métal) |
| 47 - 52 | Gobo 7 (en métal) |
| 53 - 58 | Gobo 8 (en métal) |
| 59 - 66 | Shake du gobo 1 de lent à rapide |
| 67 - 74 | Shake du gobo 2 de lent à rapide |
| 75 - 82 | Shake du gobo 3 de lent à rapide |
| 83 - 90 | Shake du gobo 4 de lent à rapide |
| 91 - 98 | Shake du gobo 5 de lent à rapide |
| 99 - 106 | Shake du gobo 6 de lent à rapide |
| 107 - 114 | Shake du gobo 7 de lent à rapide |
| 115 - 122 | Shake du gobo 8 de lent à rapide |
| 123 - 127 | Ouvert |
| 128 - 190 | Flux de gobo dans le sens des aiguilles d'une montre, allant de rapide à lent |
| 191 - 192 | Stop |
| 193 - 255 | Flux de gobo dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, allant de lent à rapide |
Canal 14 - rotation de gobo (roue de gobo rotative)
les canaux 13 et 25 doivent etre ouverts
| 0 - 120 | Indexation du gobo, 0-360° |
| 121 - 125 | Stop |
| 126 - 165 | Effet Gobo bounce, de lent à rapide |
| 166 - 170 | Stop |
| 171 - 210 | Rotation du gobo dans le sens inverse des aiguilles d'une montre allant de rapide à lent |
| 211 - 215 | Stop |
| 216 - 255 | Rotation du gobo dans le sens des aiguilles d'une montre allant de lent à rapide |
Canal 15 - rotation fine du gobo
les canaux 13, 14 et 25 doivent etre ouverts
0-255 Indexation du gobo, fine
Canal 16 - roue de gobo statique
le canal 25 doit etre ouvert
| 0 - 10 | Ouvert |
| 11 - 14 | Gobo 1 |
| 15 - 18 | Gobo 2 |
| 19 - 22 | Gobo 3 |
| 23 - 26 | Gobo 4 |
| 27 - 30 | Gobo 5 |
| 31 - 34 | Gobo 6 |
| 35 - 38 | Gobo 7 |
| 39 - 42 | Gobo 8 |
| 43 - 46 | Gobo 9 |
| 47 - 50 | Gobo 10 |
| 51 - 54 | Gobo 11 |
| 55 - 58 | Gobo 12 |
| 59 - 63 | Shake du gobo 1 de lent à rapide |
| 64 - 68 | Shake du gobo 2 de lent à rapide |
| 69 - 73 | Shake du gobo 3 de lent à rapide |
| 74 - 78 | Shake du gobo 4 de lent à rapide |
| 79 - 83 | Shake du gobo 5 de lent à rapide |
| 84 - 88 | Shake du gobo 6 de lent à rapide |
| 89 - 93 | Shake du gobo 7 de lent à rapide |
94-98 Shake du gobo 8 de lent a rapide
99-103 Shake du gobo 9 de lent a rapide
104-108 Shake du gobo 10 de lent a rapide
109-113 Shake du gobo 11 de lent a rapide
114-118 Shake du gobo 12 de lent a rapide
119-127 Ouvert
128 - 190 Flux de gobo dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, allant de rapide à lent
191-192 Stop
193-255 Rotation du gobo dans le sens des aiguilles d'une montre allant de lent a rapide
Canal 17 - prisme (circulaire à 5 facettes)
0-10 Ouvert
11-145 Indexation du prisme
146-150 Stop
151 - 200 Rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, allant de rapide à lente
201-205 Stop
206 - 255 Rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, allant de lente à rapide
Canal 18 - Frost
0-10 Ouvert
11-255 Effet Frost, de 0 à 100%
Canal 19 - zoom
0-255 Réglage du zoom, de 3^ à 30^
Canal 20 - zoom fin
0-255 Reglage du zoom fin
Canal 21 - mise au point
0-255 Réglage graduel de la mise au point, de 0 à 100%
Canal 22 - mise au point fine
0-255 Reglage de la mise au point fine
Canal 23 - mise au point automatique
Canal 24 - mise au point automatique fine
0-255 Réglage de la mise au point automatique fine
Canal 25 - variateur d'intensité master
0 - 255 Réglage graduel de la luminosité, d'intensité faible à élevée (0 - 100%).
Canal 26 - variateur d'intensité fin le canal 25 doit être ouvert
0 - 255 Réglage fin de la luminosité, d'intensité faible à élevée (0 - 100 %)
Canal 27 - stroboscope A le canal 25 doit etre ouvert A
0-9 Pas de fonction
10-99 Taux du flash du stroboscope, de fréquences basses à élevées (0 - 25 Hz)
100-109 Pas de fonction
110-179 Stroboscope avec pulsation, de vitesse basse a elevée
180-189 Pas de fonction
190-255 Stroboscope aléatoire, de vitesse basse à elevée
Canal 28 - contrôle
| 0 - 10 | Pas de fonction |
| 11 - 20 | Zones mortes durant les mouvements d'orientation / d'inclinaison activées |
| 21 - 20 | Zones mortes durant les mouvements d'orientation / d'inclinaison désactivées |
| 31 - 40 | Inversion de l'orientation |
| 41 - 50 | Inversion de l'inclinaison |
| 51 - 60 | Inclinaison/orientation inversées désactivées |
| 61 - 70 | Ventilation lente |
| 71 - 80 | Ventilation normale |
| 81 - 90 | Ventilation rapide |
| 91 - 100 | Ventilation automatique |
| 101 - 110 | DIM4 |
| 111 - 120 | DIM3 |
| 121 - 130 | DIM2 |
| 131 - 140 | DIM1 |
| 141 - 150 | DIM désactivé |
| 151 - 160 | PWM 1200 Hz |
| 161 - 170 | PWM 2400 Hz |
| 171 - 180 | PWM 4000 Hz |
| 181 - 190 | PWM 6000 Hz |
| 191 - 200 | PWM 25000 Hz |
| 201 - 210 | Tout réinitialiser |
| 211 - 220 | Réinitialisation de l'orientation / inclinaison |
| 221 - 230 | Réinitialisation de la roue colorée |
| 231 - 240 | Réinitialisation des roues de gobo |
| 231 - 255 | Réinitialisation mise au point + zoom + prisme + Frost |
Maintenance
L'utilisateur doit s'assurer que les aspects liés à la sécurité et les installations techniques sont inspectés par un expert, chaque année, au cours d'un test d'acceptation et une fois par an par une personne qualifiée.
Il faut tenir compte des points suivants durant l'inspection :
01) Toutes les vis utilisées pour l'installation de l'appareil ou des parties de celui-ci doivent être bien visées et ne pas être corrodées.
02) Les boîtiers, fixations et systèmes d'installation ne devont composer aucune déformation.
03) Les pièces mécaniques mobiles, les essieux ou les goupilles par exemple, ne devont présenter aucune trace d'usure.
04) Les fils d'alimentation ne devont partager aucune trace de dommage ou de fatigue des matériaux.
La lyre Polar 300 Hybrid IP-65 ne requiert presque pas d'entretien. Cependant, vous devez veiller à ce que l'appareil reste propre. Si tel n'est pas le cas, le niveau de luminosité de l'appareil pourrait nettement chuter.
Débranche la prise de courant puis nettoyez le couvercle à l'aide d'un chiffon humide. Ne plongez sousaucun prétexte l'appareil dans un liquide. Nettoyez la lentille avec un nettoyant vitres et un chiffon doux. N'utilisez ni alcohol ni solvants.
La lentille frontale doit être nettoyée chaque semaine car le liquide fumigène tend à accumulator des résidus, ce qui provoque la réduction rapide de la luminosité.
Assurez-vous que les branchements sont propres. Débranchez l'alimentation électrique, puis nettoyez le DMX et les branchements audio à l'aide d'un chiffon humide. Assurez-vous que les connexions sont parfaitement séches avant de connecter le matériel ou de le brancher à l'alimentation électrique.
Remplacement d'un fusible
Une hausse de tension, un court-circuit ou une alimentation électrique inappropriée peut faire griller un fusible. Si cela arrive, le produit ne pourrait enaucun cas fonctionner. Vous devrez alors suivre les indications ci-dessous.
01) Debranchez l'appareil de la prise de courant.
02) Insérez un tournevis à tête plate dans la rainure située sur le couvercle du fusible. Tournez le tournevis vers la gauche, tout en poussant doucement. Cela permet au fusible de sortir de son emplacement.
03) Retirez le fusible usage. S'il est brun ou translucide, c'est qu'il a grillé.
04) Insérez le fusible de remplacement dans le porte-fusible. Remettez le porte-fusible. Assurez-vous d'utiliser un fusible de même type et spécification. Consultez l'étiquette des spécifications du produit pour plus de détails.
Remplacement d'un gobo de la roue de gobo rotative
Lorsque you changez un gobo, veuillez respecter les points suivants :
- Débranchetz tous l'appareil! Laissez-le refroidir avant d'ouvrir le couvercle supérieur!
Pour le remplacement, n'utilise que des gobos qui correspondent aux caractéristiques ci-dessous. L'utilisation de gobos personnalisés qui ne correspondent pas à ces caractéristiques pourrait abîmer le projecteur. Tout dégât cause à l'apparil résultat de l'utilisation d'un gobo personnelisé n'est PAS couvert par la garantie. - Ne touche pas le gobo en verre à mains nues afin d'éviter de laisser des traces. Manipuez le gobo uniquement par le porte-gobo, ou portez des gants de protection. Si vous touche le verre, nettoyez-le avec un chiffon doux et non pelucheux et de l'alcool dénaturé.
Procedure:
01) Debranche l'appareil et laissez-le refroidir complètement.
02) Placez la lyre en position horizontal, la lentille orientee vers l'avant.
03) Bloquez la lyre dans cette position. Consultez Verrouillage/déverrouillage de la lyre à la page 12.
04) Desserrez les 6 vis sur le couvercle supérieur, comme illustré sur le schéma 12.

Scheme 12
05) Retirez le couvercle supérieur du boitier avec précaution pour acceder à la roue de gobo rotatoire. Veuillez noter que le couvercle est attaché au boitier par une attache de sécurité.
06) Tournez la roue de gobo rotative à la main jusqu'à atteindre le gobo que vous souhaitez replacer.
07) Soulevez doucement le porte-gobo et retirez-le de la roue de gobo rotative, tel qu'illustré sur les schémas 13 et 14.


Scheme 13
Scheme 14
08) Retirez le ressort de maintien avec beaucoup de précaution à l'aide d'un tournevis à tête plate ou d'un outil similaire. Veuillez notes qu'un joint de silicone à haute température est appliqué sur le ressort de maintien.
09) Retirez le gobo du porte-gobo. Ne touchez pas le gobo a mains.nues.
10) Insérez le nouveau gobo dans le porte-gobo. Veuillez consulter Orientation du gobo en verre (page 53) pour en savoir plus.
11) Insérez avec précaution le ressort de maintien avec l'extrémité étroite contre le gobo (voir schéma 15). Pour identifier l'extrémité étroite, appuyez sur le ressort pour le rendre plat : l'extrémité étroite sur trouve à l'intérieur.

Scheme 15
12) Appuyez doucement sur le dessort de Maintien pour le rendre aussi plat que possible contre l'arriere du gobo à l'aide d'un tournevis à tete plate ou d'un outil similaire.
13) Replacez le porte-gobo à sa place et appuyez dessus afin d'entendre un « clic »
14) Remettez en place le couvercle supérieur et reisserrez les 6 vis.
Taille de gobo
Roue de gobo rotative

Gobo en verre


Thickness 1,1 mm

Gobo en métal






Thickness 0,49 mm
Scheme 16
Orientation du gobo en verre
Les gobos en verre à revêtement doivent être insérés de manière à ce que la partie revêtue se trouve du côté du porte-gobo (qui est éloigné du ressort). Les gobos texturés doivent pour leur part être insérés de manière à ce que leur côté lisse se trouve contre le ressort. Le fait de suivre ces règles vous permettra d'obtenir d'excellents résultats lors de la combinaison des gobos rotatifs.

Côté avec revêtement
Quand un objet est retenu contre la partie du gobo avec le revêtement, il n'y a pas d'espace entre l'objet et son reflet. Par conséquent, le bord postérieur du gobo ne peut pas être vu si l'on regarde à travers son côte revêtu.

Côle sans revêtement
Quand un objet est retenu contre la partie du gobo sans revêtement, il y a un espace entre l'objet et son reflet. Par conséquent, le bord postérieur du gobo peut être vu si l'on regarde à travers son côte sans revêtement.

Roues de gobo et roue colorée
Roude gobo rotative

Roue de gobo statique

Roue colorée
Scheme 17
Résolution des problèmes
Ce guide de résolution des problèmes vise à vous aider à résoudre des problèmes simples. Pour ce faire, vous doivent suivir les étapes suivantes dans l'ordre afin de tracer une solution. Dans que l'apparil fonctionne à nouveau correctement, ne suivez plus les étapes suivantes.
Absence de lumière
Si I'effet lumineux ne fonctionne pas bien, confiez-en la réparation à un technicien.
Il se peut que le problème soit lié : à l'alimentation, aux LEDs, au fusible.
01) Alimentation. Vérifiez que l'appareil est branché sur la bonne alimentation.
02) LEDs. Rapportez la Polar à votre revendeur Showtec.
03) Fusible. Remplacez le fusible. Reportez-vous à la page 50 pour remplacer le fusible.
04) Si tout ce qui est mentionné ci-dessus semble fonctionner correctement, rebranche l'appareil.
05) Si vous ne parvenez pas à déterminer la cause du problème, n'ouvre enaucun cas l'appareil, vous pouriez l'abimer et annuler la garantie.
06 Rapportez l'appareil à votre revendeur Showtec.
Absence de réponse au DMX
Il se peut que le problème soit lié au cable ou aux connecteurs DMX ou à un mauvais fonctionnement de la console de contrôle ou de la carte DMX d'effets lumineux.
01) Vérifiez les réglages DMX. Assurez-vous que les adresses DMX sont correctes.
02) Vérifie le cable DMX : débranche l'appareil, changez le cable DMX puis reconnectce l'appareil a l'alimentation. Essayez à nouveau votre console DMX.
03) Déterminez si la console de contrôle ou l'effet lumineux est en cause. La console de contrôle fonctionne-t-elle correctement avec d'autres produits DMX ? Si ce n'est pas le cas, vousdez que la faire réparer. Si elle fonctionne correctement avec d'autres produits DMX, amenez le cable DMX et l'effet lumineux à un technicien qualifié.
| Problème | Cause(s) probable(s) | Solution |
| Un ou plusieurs apparèls ne fonctionnent pas | L'alimentation est défectueuse | • Vérifiez si l'appareil est allumé et les cables sont correctement branchés. |
| Le fusible principal a grillé | • Remplacez le fusible. | |
| Les apparèls se réinitialisent correctement mais répondent tous à la console de contrôle de manière irrégulière, voire ne lui répondent pas du tout | La console de contrôle n'est pas connectée | • Connectez la console. |
| La sortie DMX à 5 broches de la console de contrôle ne correspond pas à l'entrée DMX du premier apparéil sur la châne DMX (ex.: le signal est inversé). | • Installez un cable d'inversion de phase entre la console et le premier apparéil sur la liaison. | |
| Les apparèls se remettent à zéro correctement, mais ils réagissant tous à la console de manière irrégulière, voire ne lui répondent pas du tout | Données de mauvaise qualité. | • Vérifiez la qualité des données. Si elle est très inférieure à 100%, le problème peut être dû à une mauvaise connexion de la ligne, à des cables de mauvaise qualité ou cassés, à l'absence d'un bouchon de terminaison ou encore au fait qu'un apparéil perturbe la liaison. |
| Mauvaise connexion de ligne. | • Vérifiez les branchements et les cables. Remédiez aux mauvais branchements. Réparez ou remplacez les cables abîmés. | |
| La ligne ne se termine pas sur une fiche de 120 ohms | • Insérez une fiche dans la prise de sortie du dernier projecteur de la ligne. | |
| Adressage incorrect des apparèils | • Vérifiez le réglage des adresses. | |
| L'un des apparèils est défectueux et perturbe la transmission des données sur la liaison | • Shuntez les apparèils un par un, jusqu'à ce que le système fonctionne à nouveau: débranchez les deux prises et branche-zes directement l'une dans l'autre.Faites réviser le projecteur défectueux par un technicien qualifié. | |
| Les apparèils sont écipés de prises DMX à 5 broches qui ne correspondent pas (broches 2 et 3 inversées) | • Installé un cable d'inversion de phase entre les apparèils ou permutez les broches 2 et 3 de l' apparéil qui se comporte de manière irrégulière. | |
| Pas de lumière ou les LED s'éteignent de manière intermittente. | L' apparéil est trop chaud | • Laissez-le refroidir.Nettoyez le ventilateur.Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués.Allumez la climatisation. |
| Les LED sont abîmées. | • Débranchez le projecteur et ramenez-le à votre revendeur. | |
| Les réglages de l'alimentation ne correspondant pas ni la tension, ni à la fréquence C.A. | • Déconnectez l' apparéil. Vérifiez les réglages et modifiez-les si nécessaire |
Spcifications du produit
| Modèle : | Lyre Polar 300 Hybrid IP65 |
| Tension d'entrée : | 100 - 240 V C.A., 50 / 60 Hz |
| Consommation : | 400 W (max.) |
| Raccordement DMX : | 30 unités |
| Fusible : | T6,3 A/250 V |
| Dimensions : | 670 x 416 x 356 mm (I x P x H) |
| Poids : | 34,6 kg |
| Fonctionnement et programmation : | |
| Broche du signal OUT : | Broche 1 (terre), broche 2 (-), broche 3 (+), broche 4 (N / C), broche 5 (N / C) |
| Mode DMX | 20 canaux (Basic), 24 canaux (Standard), 28 canaux (Extended) |
| Entrée de signal : | Entrée DMX à 5 broches |
| Sortie de signal : | Sortie DMX à 5 broches |
| Effets électromécaniques : | |
| Source lumineuse : | Module LED 300 W |
| Puisance lumineuse : | 22 750 Lux à 10 m (3°); 71 250 Lux à 1 m (30°) |
| Mise au point : | Mise au point linéaire motorisée |
| Ouverture angulaire : | 3 - 30° |
| Viateur d'intensité : | 0 - 100 % (16 bits) |
| Stroboscope : | 0 - 25 Hz |
| Contrôle DMX : | Via une console de contrôle DMX standard |
| Affichage : | LCD, fonctionnant sur batterie |
| Contrôle : | Autonome, manuel, maître / esclave, DMX-512, Art-Net/sACN/RDM |
| Orientation : | 0° - 540° |
| Inclinaison : | 0° - 270° |
| Spécial : | Zones mortes pour les mouvements (inclinaison / orientation), plages des inclinaisons / orientations sélectionnables par l'utilisateur, inclinaison / orientation inversée |
| Résolution orientation / inclinaison : | 8 - 16 bits |
| Roues colorées : | Roues CMY, 8 filtres dichroïques + blanc |
| Fonctions des couleurs : | Effet arc-en-ciel, demi-couleurs, mixage des couleurs CMY, macros couleurs CMY |
| Roue de gobo rotative : | 8 gobos + blanc |
| Roue de gobo statique : | 12 gobos + blanc |
| Fonctions des gobos : | Effet Gobo Flow, Gobo Shake, Gobo Bounce, rotation bidirectionnelle |
| Prisme : | Circulaire à 5 facettes avec une rotation bidirectionnelle et une vitesse régliable |
| Filtre Frost : | Oui, réglage linéaire |
| Boîtier : | Plastique ignifuge, aluminium moule sous pression |
| Couleur : | Noir |
| Indice de protection : | IP65 |
| Prises : | Connecteur d'alimentation entrée True1 IP-65, connecteurs entrée / sortie DMX à 5 broches IP-65, 2 x connecteurs RJ45 IP-65 |
| Refroidissement : | Convection forciee |
| Température ambiente max. f0 | |
| Température max. du boîtier t0 : | 40 °C |
| 70 °C | |
| Distance minimum : | |
| Distance minimum des surfaces inflammables : | 1,3 m |
| Distance minimum de l'objet éclairé : | 1,3 m |
La conception et les caractéristiques du produit sont soumises à modification sans avis préalable.
Dimensions

