Polar 300 Hybrid - Non catégorisé Showtec - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Polar 300 Hybrid Showtec au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Projecteur hybride avec fonctions de faisceau, spot et wash |
|---|---|
| Puissance | 300 W |
| Type de source lumineuse | LED |
| Modes de fonctionnement | DMX, autonome, maître/esclave |
| Utilisation | Événements, concerts, spectacles, installations fixes |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lentilles et des ventilateurs |
| Sécurité | Ventilation adéquate pour éviter la surchauffe |
| Dimensions | Compact, facile à transporter |
| Poids | Environ 10 kg |
| Informations générales | Compatible avec divers contrôleurs DMX |
FOIRE AUX QUESTIONS - Polar 300 Hybrid Showtec
Questions des utilisateurs sur Polar 300 Hybrid Showtec
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Polar 300 Hybrid - Showtec et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Polar 300 Hybrid de la marque Showtec.
MODE D'EMPLOI Polar 300 Hybrid Showtec
Consignes de déballage Dès réception du produit, ouvrir la boîte en carton avec précautions et en vérifier le contenu. Veiller à ce que toutes les pièces s’y trouvent et soient en bon état. Si une pièce a été endommagée lors du transport ou si le carton lui-même porte des signes de mauvaise manipulation, en informer aussitôt le revendeur et conserver le matériel d’emballage pour vérification. Conserver la boîte en carton et tous les matériaux d’emballage. S’il est nécessaire de renvoyer l’appareil à l’usine, veiller à utiliser la boîte en carton et les matériaux d’emballage d’origine. Le contenu expédié comprend : ● Lyre Polar 300 Hybrid IP65 de Showtec ● Câble Schuko vers Powercon True1 (1,5 m) ● 2 supports quick-locks ● Manuel d’utilisateur
Longévité prévue des LED La luminosité des LEDs décline graduellement au fil du temps. La CHALEUR est le facteur principal qui accélère cette perte de luminosité. Emballées en groupes, les LEDs supportent des températures d’utilisation plus élevées que dans des conditions optimales ou singulières. Pour cette raison, le fait d’utiliser des LEDs de couleur à leur intensité maximale réduit significativement leur durée de vie. Si le prolongement de cette durée de vie est pour vous une priorité, prenez soin d’utiliser les LEDs à des températures inférieures, notamment en tenant compte des conditions climatiques ou de l’intensité de la projection en général. Consignes de sécurité Toute personne participant à l’installation, au fonctionnement et à l’entretien de cet appareil doit : ● Être qualifiée ; ● Suivre les consignes de ce manuel.
Avant la première mise en marche de votre appareil, assurez-vous qu’aucun dommage n’a été causé pendant le transport. Dans le cas contraire, contactez le revendeur. Pour conserver votre matériel en bon état et vous assurer qu’il fonctionne correctement et en toute sécurité, il est absolument indispensable que vous suiviez les consignes et avertissements de sécurité de ce manuel.4 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Veuillez noter que les dommages causés par tout type de modification manuelle apportée à l’appareil ne sont en aucun cas couverts par la garantie. Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. S’adresser exclusivement à des techniciens qualifiés pour l’entretien. IMPORTANT : Le fabricant ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages causés par l’irrespect de ce manuel ni par toutes modifications interdites de l’appareil. ● Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation avec d’autres câbles ! Manipulez le cordon d’alimentation et tous les câbles reliés au courant secteur avec une extrême prudence ! ● Vous ne devez jamais modifier, plier, contraindre à une force mécanique, faire pression sur ou chauffer le cordon d’alimentation. ● Ne pliez jamais le câble. Il est important de toujours laisser une longueur de câble reliant l’appareil suffisamment longue. Sinon, le câble peut être abîmé, ce qui peut provoquer de graves dommages. ● N’enlevez jamais l’étiquetage informatif et les avertissements indiqués sur l’appareil. ● Ne couvrez jamais le contact de masse avec quoi que ce soit. ● Ne soulevez jamais l’appareil en le maintenant par sa tête, sous peine d’abîmer le mécanisme. Maintenez-le toujours par ses poignées de transport. ● Ne placez jamais de matériaux devant les LEDs ou les lentilles. ● Ne regardez jamais directement la source lumineuse. ● Ne laissez jamais traîner de câbles par terre. ● En cas d’orage, n’utilisez pas l’appareil et débranchez-le. ● Ne laissez jamais les parties d’emballage (sacs en plastique, mousse de polystyrène, clous, etc.) à portée des enfants car elles représentent une source potentielle de danger. ● N’insérez pas d’objets dans les orifices d’aération. ● N’ouvrez et ne modifiez pas l’appareil. ● Ne connectez pas cet appareil à un variateur d’intensité. ● N’allumez et n’éteignez pas l’appareil à des intervalles réduits. Vous pourriez nuire à sa longévité. ● Ne touchez pas le boîtier de l’appareil à mains nues durant le fonctionnement de celui-ci (le boîtier devient très chaud). Laissez-le refroidir au moins 5 minutes avant de le manipuler. ● Ne secouez pas l’appareil. Évitez tout geste brusque durant l’installation ou l’utilisation de l’appareil. ● Utilisez l’appareil uniquement après avoir vérifié que le boîtier est bien fermé et que les vis sont correctement serrées. ● N’utilisez l’appareil qu’une fois vous être familiarisé avec ses fonctions. ● Évitez les flammes et éloignez l’appareil des liquides ou des gaz inflammables. ● Veillez toujours à garder un espace minimum d’air libre de 80 cm autour de l’appareil pour favoriser sa ventilation. ● Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer ! Prenez soin de manipuler le cordon d’alimentation uniquement par sa fiche. Ne retirez jamais celle-ci en tirant sur le cordon d’alimentation. ● Assurez-vous que l’appareil n’est pas exposé à une source importante de chaleur ou de poussière. ● Assurez-vous que la tension disponible n’est pas supérieure à celle indiquée sur le panneau situé à l’arrière. ● Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé et ne comporte aucune éraflure. Vérifiez régulièrement l’appareil et le cordon d’alimentation. ● Assurez-vous que le diamètre du câble d’extension et des cordons d’alimentation est suffisant pour supporter la consommation de l’appareil. ● Si les LEDs sont manifestement endommagées par des brèches ou des rayures profondes, il convient de les remplacer pour éviter que leurs fonctionnalités soient altérées. ● Si le câble externe est endommagé, il doit être remplacé par un technicien qualifié. ● Si vous heurtez ou laissez tomber l’appareil, débranchez-le immédiatement de la prise. Pour des raisons de sécurité, faites inspecter l’équipement par un technicien qualifié avant de le réutiliser. ● Si l’appareil a été exposé à de grandes différences de température (par exemple après le transport), ne le branchez pas immédiatement. La condensation qui se formerait à l’intérieur de l’appareil pourrait l’endommager. Laissez l’appareil hors tension et à température ambiante.5 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head ● Si votre produit Showtec ne fonctionne pas correctement, veuillez cesser de l’utiliser immédiatement. Emballez-le correctement (de préférence dans son emballage d’origine) et renvoyez-le à votre revendeur Showtec pour révision. ● À l’usage des adultes seulement. L’appareil doit être installé hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance. ● N’essayez pas de shunter la protection thermostatique ou les fusibles. ● En cas de remplacement, utilisez uniquement des fusibles de même type ou de même calibre. ● Cet appareil est lourd. Prévoyez d’être à deux personnes pour le manipuler afin d’éviter les blessures. ● L’utilisateur est responsable du positionnement et du fonctionnement corrects de l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par la mauvaise utilisation ou l’installation incorrecte de cet appareil. ● Cet appareil est répertorié sous la protection classe 1. Il est donc primordial de connecter le conducteur jaune / vert à la terre. ● Les réparations, maintenances et branchements électriques doivent être effectués par un technicien qualifié. ● GARANTIE : d’un (1) an à compter de la date d’achat.
Conditions d’utilisation ● Cet appareil ne doit pas être utilisé en permanence. Des pauses régulières vous permettront de le faire fonctionner pendant une longue période sans problèmes. ● La distance minimum entre la sortie lumineuse et la surface illuminée doit être d’au moins 1,3 mètre. ● Pour éliminer l’usure et améliorer la durée de vie, pendant les périodes de non utilisation, débranchez-le complètement de l’alimentation via le disjoncteur ou en le débranchant. ● La température ambiante maximale t
= 40 °C ne devra jamais être dépassée. ● L’humidité relative ne doit pas dépasser 50 % à une température ambiante de 40 ºC. ● Si cet appareil est utilisé d’une autre manière que celle décrite dans ce manuel, il peut être endommagé, et la garantie pourrait en être annulée. ● Toute autre utilisation peut être dangereuse et provoquer un court-circuit, des brûlures, une décharge électrique, un accident, etc. L’utilisateur met non seulement sa propre sécurité en péril, mais également celle des autres ! Fixation Cet appareil est lourd. Prévoyez d’être à deux personnes pour le manipuler afin d’éviter les blessures. Veuillez suivre les directives européennes et nationales concernant la fixation, l’assemblage de structures et autres problèmes de sécurité. N’essayez pas d’installer cet appareil vous-même ! Confiez cette tâche à un revendeur autorisé !6 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Procédure : ● Si la Polar est suspendue à un plafond ou à une solive, un système de fixation professionnel doit être utilisé. ● Utilisez des colliers pour fixer la Polar avec les supports de montage sur le système de fixation. ● Veillez toujours à ce que la fixation de la Polar l’empêche d’osciller librement dans la pièce. ● L’installation doit toujours être effectuée avec un système d’attache de sécurité, comme par exemple un filet ou un câble de sécurité approprié. ● Lors de la fixation, du démontage ou de la révision de la Polar, assurez-vous toujours que la zone située en dessous est dégagée et qu’aucune personne non autorisée ne s’y trouve.
La Polar peut être placée sur une surface au sol dégagée ou montée sur n’importe quelle structure à l’aide de supports Quick-lock et de colliers (voir schéma 1). Les supports Quick-lock peuvent être positionnés sur la base de la Polar de deux manières, comme ceci est indiqué dans le schéma 2.7 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head
Schéma 2 Une mauvaise installation peut entraîner des dégâts importants ainsi que des blessures graves ! Branchement sur la prise secteur Branchez la fiche d’alimentation de l’appareil dans la prise secteur. Veillez à toujours connecter le câble de la bonne couleur au bon endroit. International Câble UE Câble Royaume- Uni Câble USA Broche
Assurez-vous que votre appareil est toujours connecté à une prise de terre ! Une mauvaise installation peut entraîner des dégâts importants ainsi que des blessures graves !8 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head
Instructions de renvoi
S’acquitter de l’affranchissement postal de la marchandise renvoyée avant de l’expédier et utiliser les matériaux d’emballage d’origine ; aucun timbre de retour prépayé ne sera fourni. Étiqueter clairement l’emballage à l’aide du numéro d’autorisation de renvoi (RMA – Return Authorization Number). Les produits retournés sans numéro RMA seront refusés. Highlite déclinera les marchandises renvoyées ainsi que toute responsabilité. Contacter Highlite par téléphone, au +31 (0)455 667 723 ou par courriel, à l’adresse aftersales@highlite.com et demander un numéro RMA avant d’expédier l’appareil. L’utilisateur doit être prêt à fournir le numéro de modèle, le numéro de série ainsi qu’une brève description des raisons du renvoi. Veiller à bien emballer l’appareil, car tous les dommages subis durant le transport et résultant d’un emballage inadéquat seront à la charge du client. Highlite se réserve le droit de réparer ou de remplacer le ou les produits, à sa propre discrétion. Nous vous conseillons d’utiliser une méthode d’envoi sans risques : un emballage UPS approprié ou une double boîte. Remarque : si l’appareil est accompagné d’un numéro RMA, inclure les informations suivantes sur un bout de papier et le placer dans la boîte.
03) Votre numéro de téléphone
04) Une brève description des problèmes.
Réclamations Le client est tenu de vérifier les marchandises livrées dès leur réception, afin de détecter tout problème et / ou défaut visible potentiel. Ces vérifications peuvent également avoir lieu après que nous l’ayons averti de la mise à disposition des marchandises. Le transporteur est responsable de tous les dommages ayant eu lieu durant le transport ; par conséquent, les dommages doivent être signalés au transporteur à réception de la marchandise. En cas de dégât subi lors du transport, le client doit en informer l’expéditeur et lui soumettre toute réclamation. Signaler les dommages résultant du transport dans un délai d’un (1) jour suivant la réception de la livraison. Toujours s’acquitter de l’affranchissement postal des biens retournés. Accompagner les marchandises renvoyées d’une lettre définissant les raisons du renvoi. Les renvois qui n’ont pas été prépayés seront refusés, à moins d’un accord précis stipulé par écrit. Toute réclamation à notre encontre doit être faite par écrit ou par fax dans les 10 jours ouvrables suivant la réception de la facture. Une fois cette période écoulée, les réclamations ne seront plus traitées. Les réclamations ne seront alors considérées que si le client a, jusqu’ici, respecté toutes les parties du contrat, sans tenir compte de l’accord d’où résulte l’obligation.9 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Description de l’appareil Caractéristiques La Polar 300 Hybrid est une lyre avec une grande puissance en sortie et des effets d’excellente qualité. ● Tension d’entrée : 100 - 240 V C.A. 50 / 60 Hz (auto-calibrage) ● Consommation : 400 W (max.) ● Source lumineuse : Module LED 300 W ● Puissance lumineuse : 22 750 Lux à 10 m (3°) ; 71 250 Lux à 1 m (30°) ● Variateur d’intensité : 0 - 100 % (16 bits) ● Stroboscope : 0 - 25 Hz ● Ouverture angulaire : 3 - 30° ● Mise au point : mise au point linéaire motorisée ● Protocole de contrôle : DMX-512, Art-Net, sACN, RDM, prêt pour DMX sans fil ● Mode de contrôle : 20 canaux (Basic), 24 canaux (Standard), 28 canaux (Extended) ● Orientation : 0º – 540º ● Inclinaison : 0º – 270º ● Résolution orientation / inclinaison : 8 - 16 bits ● Spécial : zones mortes pour les mouvements (inclinaison / orientation), plages des inclinaisons / orientations sélectionnables par l’utilisateur, inclinaison / orientation inversée ● Modes de contrôle : autonome, manuel, maître / esclave, DMX-512, Art-Net/sACN ● Roues colorées : roues CMY, 8 filtres dichroïques + blanc ● Roue de gobo rotative : 8 gobos + blanc ● Roue de gobo statique : 12 gobos + blanc ● Fonctions des couleurs : effet arc-en-ciel, demi-couleurs, mixage des couleurs CMY, macros couleurs CMY ● Fonctions des gobos : effet Gobo Flow, Gobo Shake, Gobo Bounce, rotation bidirectionnelle ● Prisme : Prisme circulaire à 5 facettes ● Fonctions du prisme : rotation bidirectionnelle, vitesse réglable ● Filtre Frost : oui, réglage linéaire ● Affichage : LCD, fonctionnant sur batterie ● Boîtier : plastique ignifuge, aluminium moulé sous pression ● Couleur : noir ● Refroidissement : par convection forcée ● Indice de protection : IP65 ● Prises : Connecteur d'alimentation entrée True1 IP-65, connecteurs entrée / sortie DMX à 5 broches IP-65, 2 x connecteurs RJ45 IP-65 ● Fusible : T6,3 A/250 V ● Dimensions : 670 x 416 x 356 mm (l x P x H) ● Poids : 34,6 kg10 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Diagramme photométrique
Accessoires en option : Module sans fil – kit de mise à niveau DMX sans fil Prenez contact avec votre revendeur Showtec afin de commander un kit de mise à niveau DMX sans fil.
Le kit de mise à niveau DMX sans fil ne doit être installé QUE PAR un technicien qualifié. N’essayez pas de la faire vous-même !
Remarque : Certains réglages de menu ne fonctionnent que si le module sans fil est installé. La Polar 300 Hybrid est livrée sans module sans fil. Pour cacher ces réglages, veuillez consulter 4.2.4. WDMX Hide (cacher le W-DMX) à la page 29.11 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Vue de la partie avant
02) Goupille de blocage de l’inclinaison
03) Goupille de blocage de l’orientation
04) Panneau de contrôle Écran LCD et boutons de contrôle
Vue de la partie arrière
05) Connecteur d’alimentation entrée True1 IP-65
06) Fusible T6,3 A/250 V
07) Connecteur RJ45 IP-65
08) Connecteur RJ45 IP-65
09) Connecteur de signaux sortie DMX à 5 broches IP-65
10) Connecteur de signaux entrée DMX à 5 broches IP-6512
Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Installation Retirez tout le matériel d’emballage de la lyre Polar 300 Hybrid. Veillez à ce que la mousse et le plastique de rembourrage soient complètement retirés. Branchez tous les câbles. N’alimentez pas le système avant de l’avoir correctement configuré et connecté. Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer l’entretien ou la maintenance. Les dommages causés par le non-respect du manuel ne sont pas couverts par la garantie. Verrouillage/déverrouillage de la lyre Vous pouvez verrouiller/déverrouiller la lyre en faisant coulisser les goupilles de blocage : ● Faites coulisser la goupille de blocage de l’inclinaison (02) vers le haut pour désactiver le mouvement vertical (inclinaison) de l'appareil et vers le bas pour l’activer (Schéma 6). ● Faites coulisser la goupille de blocage de l’orientation (03) vers la gauche pour désactiver le mouvement horizontal (orientation) de l'appareil et vers la droite pour l’activer (Schéma 6). Verrouillez toujours la lyre avant de la transporter ! Assurez-vous de relâcher les goupilles de blocage avant de faire fonctionner l’appareil.
Schéma 613 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Configuration et fonctionnement Suivez les indications ci-dessous, en fonction du mode d’utilisation choisi. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous toujours que la tension d’alimentation correspond bien à celle du produit. N’essayez pas d’utiliser un produit fonctionnant en 110 V sur une alimentation de 240 V, ou inversement. Connectez l’appareil à la source d’alimentation. Modes de contrôle 5 modes sont proposés : ● Autonome (programmes automatiques, programmes personnalisés) ● Manuel ● Maître / esclave ● DMX-512 (20 canaux, 24 canaux, 28 canaux) ● Art-Net/sACN (20 canaux, 24 canaux, 28 canaux)
Une Polar (programmes automatiques, programmes personnalisés)
01) Fixez l’effet lumineux à une structure solide ou posez-le sur le sol. Laissez au moins 1,3 mètre sur tous
les côtés pour une bonne circulation d’air.
02) Fixez l'appareil avec un câble de sécurité (code commande 70454 / 70456).
03) Branchez le bout du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
04) Lorsque la Polar n’est pas connectée par un câble DMX, elle fonctionne en tant qu’appareil
05) Veuillez consulter 3. Run Mode (mode de fonctionnement) (page 27) pour en savoir plus.
01) Fixez l’effet lumineux à une structure solide ou posez-le sur le sol. Laissez au moins 1,3 mètre sur tous
les côtés pour une bonne circulation d’air.
02) Fixez l'appareil avec un câble de sécurité (code commande 70454 / 70456).
03) Branchez le bout du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
04) Lorsque la Polar n’est pas connectée par un câble DMX, elle fonctionne en tant qu’appareil
05) Veuillez consulter 6. Manual (contrôle manuel) (page 32) pour en savoir plus.14
Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Plusieurs Polar (contrôle maître / esclave)
01) Fixez l’effet lumineux à une structure solide ou posez-le sur le sol. Laissez au moins 1,3 mètre sur tous
les côtés pour une bonne circulation d’air.
02) Fixez l'appareil avec un câble de sécurité (code commande 70454 / 70456).
03) Branchez le bout du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
04) Utilisez un câble DMX à 5 broches pour connecter la Polar à d’autres appareils.
05) Reliez les appareils conformément au schéma 07. Connectez la prise sortie (out) de la première unité
DMX à la prise entrée (in) de la deuxième unité avec un câble DMX. Répétez l’opération pour relier les unités voulues. Le premier appareil connecté sera automatiquement reconnu comme l’appareil maître. Pour télécharger des programmes personnalisés depuis l'appareil maître vers les appareils esclaves, veuillez consulter 4. Option (options) aux pages 27-28.
Schéma 7 Remarque : reliez tous les câbles avant de connecter à l’alimentation électrique15 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Plusieurs Polar (contrôle DMX)
01) Fixez l’effet lumineux à une structure solide ou posez-le sur le sol. Laissez au moins 1,3 mètre sur tous
les côtés pour une bonne circulation d’air.
02) Fixez l'appareil avec un câble de sécurité (code commande 70454 / 70456).
03) Utilisez un câble DMX à 5 broches pour connecter la Polar et d’autres appareils.
04) Reliez les appareils conformément au schéma 8. Connectez avec un câble DMX une console
d’éclairage à l’entrée de la première unité DMX. Connectez la prise sortie (out) de la première unité à la prise entrée (in) de la deuxième unité avec un câble DMX. Répétez l’opération pour relier les unités voulues.
05) Alimentation électrique : connectez les cordons d’alimentation électrique à la prise d’entrée (IN)
de chaque système, puis branchez leurs autres bouts aux prises secteur, en commençant par le premier système. N’alimentez pas le système avant de l’avoir correctement configuré et connecté.
Schéma 8 Remarque : reliez tous les câbles avant de connecter à l’alimentation électrique16 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Plusieurs Polar (Art-Net / Contrôle sACN / RDM)
01) Fixez l’effet lumineux à une structure solide ou posez-le sur le sol. Laissez au moins 1,3 mètre sur tous
les côtés pour une bonne circulation d’air.
02) Fixez l'appareil avec un câble de sécurité (code commande 70454 / 70456).
03) Utilisez un câble CAT-5/CAT-6 pour connecter la Polar et d’autres appareils.
04) Connectez votre ordinateur avec un logiciel Art-Net installé à la première prise d’entrée RJ45 de
05) Reliez les appareils conformément au schéma 9. Raccordez la prise sortie RJ45 (out) de l'unité avec
la prise entrée (in) de la deuxième unité à l'aide d'un câble CAT-5/CAT-6. Répétez l’opération pour relier les unités voulues.
06) Alimentation électrique : connectez les cordons d’alimentation électrique à la prise d’entrée (IN)
de chaque système, puis branchez leurs autres bouts aux prises secteur, en commençant par le premier système. N’alimentez pas le système avant de l’avoir correctement configuré et connecté.
Schéma 9 Remarque : reliez tous les câbles avant de connecter à l’alimentation électrique Remarque : La Polar 300 Hybrid prend en charge Art-Net vers DMX, ce qui signifie que vous pouvez connecter le premier appareil à votre ordinateur à l'aide d'un câble CAT-5/CAT-6 et les autres appareils à l'aide d'un câble DMX. Pour de plus amples informations, veuillez consulter 3. Run Mode (mode de fonctionnement) à la page 27.17 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Connexion à un réseau Réglages Art-Net
01) Installez un logiciel basé sur Art-Net sur votre PC (Windows ou Mac) ou utilisez une console
d’éclairage qui prend en charge ArtNet.
02) Connectez la source d’alimentation à la Polar.
03) Connectez le connecteur RJ45 de l’appareil au connecteur RJ45 de la console d'éclairage / du
commutateur réseau à l’aide d'un câble CAT-5/CAT-6.
04) Réglez l’adresse IP de votre ordinateur / console d’éclairage sur 2.x.x.x ou 10.x.x.x, selon les
paramètres Art-Net. Veuillez consulter 4.3. Network (réseau) (page 29) pour en savoir plus.
05) Réglez le masque de sous-réseau sur 255.0.0.0 sur tous les appareils.
06) Assurez-vous que ces-derniers ont une adresse IP unique.
07) Si vous souhaitez connecter plus d'appareils, veuillez suivre l'exemple ci-dessous.
01) Assurez-vous que chaque Polar connectée dispose d’une adresse IP unique.
02) Assurez-vous que le masque de sous-réseau est réglé sur 255.0.0.0. sur chaque appareil.
03) Réglez l’univers de la première Polar sur 1.
04) Réglez l’adresse DMX de la première Polar sur 001.
05) Veuillez noter que vous ne pouvez connecter que 18 appareils (18 x 28 canaux = 504 canaux
nécessaires). En raison de la limite de 512 canaux, vous ne pouvez pas connecter un 19 ème appareil sur la même ligne de données, car cela limiterait les fonctionnalités de cet appareil.
06) Afin de résoudre ce problème, réglez l'univers de la 19
Polar sur 2 et son adresse DMX sur 001.
07) Lorsque vous connectez plusieurs appareils, vous pouvez répéter les étapes 5 à 6 jusqu'à 255 fois, en
insérant à chaque fois des numéros d'univers croissants (il existe 255 univers disponibles).
08) Mappez tous les appareils connectés.
09) Les Polar connectées sont maintenant prêtes à être utilisées.
10) Lorsque vous créez de grandes configurations, il est recommandé d’utiliser un commutateur Ethernet
16 bits à haute vitesse pour distribuer le signal de données Art-Net. Art-Net est un protocole qui utilise le TCP/IP pour transférer une grande quantité de données DMX-512 sur un réseau Ethernet. Art-Net 4 peut prendre en charge jusqu’à 32 768 univers. Art-Net™ conception et droits d’auteur détenus par Artistic Licence Holdings Ltd. Réglages sACN
01) Connectez le connecteur RJ45 de l’appareil à un commutateur réseau en utilisant un câble CAT-
02) Réglez l’adresse IP de votre ordinateur / console de contrôle d’éclairage. Les réseaux sACN n’ont
aucune restriction en termes d’adresse IP.
03) Réglez le masque de sous-réseau sur tous les appareils présents sur le réseau.
04) Assurez-vous que ces-derniers ont une adresse IP unique.
sACN (streaming Architecture for Control Networks), aussi connu comme ANSI E1.31, est un protocole d’envoi des données DMX-512 sur des réseaux IP développé par l’ESTA (ENTERtainment Services and Technology Association). Prenant en charge jusqu’à 63 999 univers, il utilise la multi-diffusion.18 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Comment fabriquer un câble de transmission des données Un câble Ethernet standard peut être utilisé pour remplacer le câble de transmission des données chargé de transmettre les informations. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour fabriquer un câble réseau de qualité supérieure. Prenez un câble réseau standard (CAT 5/5E/6) et branchez-le sur un connecteur RJ45 identique à celui de la photo ci-dessous (schéma 10). La couleur des fils devrait correspondre au schéma suivant :
Schéma 1019 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Connexion de l’appareil Vous allez avoir besoin d’une ligne de données sérielle pour générer des shows lumineux, que ce soit pour contrôler un ou plusieurs appareils par le biais d’une console de contrôle DMX-512 ou pour synchroniser des shows basés sur au moins deux appareils configurés préalablement en mode maître / esclave. Le nombre combiné de canaux requis par tous les appareils sur une ligne de données sérielle détermine le nombre d’appareils que cette ligne peut prendre en charge. Important : Les appareils reliés à une ligne de données sérielle doivent être installés en série sur une seule ligne. Pour se conformer à la norme EIA-485, il est important de ne pas connecter plus de 30 appareils sur une seule ligne de données sérielle Le fait de connecter plus de 30 appareils sans recourir à un répartiteur opto-isolé DMX pourrait en effet détériorer le signal DMX numérique.
Distance maximum de ligne DMX recommandée : 100 mètres Nombre maximum recommandé d’appareils sur une ligne DMX : 30.
Câblage des données Pour relier des appareils entre eux, vous devez utiliser des câbles de données. Vous pouvez soit acheter des câbles DMX DAP Audio certifiés directement auprès d’un revendeur / distributeur, soit en fabriquer vous-même. Si vous choisissez cette solution, veuillez utiliser des câbles de données pouvant gérer un signal de haute qualité et étant peu sensibles aux interférences électromagnétiques. Câbles de données DMX DAP Audio ● Câble DMX DAP Audio par Neutrik®. Code commande FL71150 (1,5 m), FL713 (3 m), FL716 (6 m), FL7110 (10 m) ● DMX DAP Audio par Neutrik®. Code commande FL7275 (0,75 m), FL72150 (1,5 m), FL723 (3 m), FL726 (6 m), FL7210 (10 m) ● Câble 110 ohms DAP Audio avec transmission des signaux numériques. Code commande FL0975 (0,75 m), FL09150 (1,5 m), FL093 (3 m), FL096 (6 m), FL0910 (10 m), FL0915 (15 m), FL0920 (20 m) Remarque : reliez les Polar avec les câbles DMX spéciaux pouvant être utilisés en plein air. FL83150 Câble DMX 5p XLR IP65, Neutrik®, 1,5 m FL833 Câble DMX 5p XLR IP65, Neutrik®, 3 m FL836 Câble DMX 5p XLR IP65, Neutrik®, 6 m FL8310 Câble DMX 5p XLR IP65, Neutrik®, 10 m FL8320 Câble DMX 5p XLR IP65, Neutrik®, 20 m20 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head La lyre Polar 300 Hybrid IP65 peut être utilisée avec une console de contrôle ou sans console en mode autonome. Panneau de commande
Adressage DMX Le panneau de contrôle situé sur la face avant de la base vous permet d’assigner des adresses DMX à l’appareil. Il s’agit du premier canal avec lequel la Polar répondra à la console de contrôle. Si vous utilisez la console de contrôle, retenez que l’appareil est doté de 28 canaux. Si vous utilisez plusieurs Polar, assurez-vous de définir correctement l’adressage DMX. Ainsi, l’adresse DMX de la première Polar devrait être 1 (001) ; celle de la seconde Polar devrait être 1 + 28 = 29 (029) ; celle de la troisième Polar devrait être 29 + 28 = 57 (057), etc. Assurez-vous qu’il n’y a pas de superposition entre les canaux pour pouvoir contrôler chaque unité correctement. Si une ou plusieurs Polar partagent une même adresse, elles fonctionneront de la même manière. Contrôle : Après avoir défini les adresses de toutes les Polar, vous pouvez commencer à les faire fonctionner par le biais de votre console de contrôle de l’éclairage. Remarque : Une fois allumé, la Polar détecte automatiquement si des données DMX 512 sont reçues ou non. Si aucune donnée n'est reçue au niveau de l'entrée DMX, l'adresse DMX située sur l’écran d'accueil clignotera. Le problème peut être lié au fait que : ● Le câble DMX venant de la console de contrôle n’est pas connecté à l’entrée de la Polar. ● La console de contrôle n’est pas branchée ou est défectueuse, le câble ou le connecteur est défectueux ou les câbles de signaux sont permutés dans la prise entrante. Remarque : il est nécessaire d’insérer un bouchon de terminaison (120 ohms) dans le dernier appareil afin d’assurer une transmission correcte sur la ligne DMX.
L’écran s’éteint au bout de 60 secondes
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 60 secondes, l’affichage s’éteint. Pour allumer l'affichage, appuyez et maintenez enfoncé pendant 5 secondes le bouton BACK.21 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Vue d’ensemble du menu22 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head23 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head24 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head25 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Démarrage Après avoir branché le cordon d’alimentation, l'appareil effectuera une réinitialisation et un écran de présentation s’affichera :
Une fois la réinitialisation terminée, l'appareil est prêt à l’emploi. L'écran d'accueil s'affichera :
L'écran d'accueil donne des informations concernant le mode de fonctionnement actif de l’appareil. Par défaut, l’écran de l’appareil est verrouillé. Pour déverrouiller l’écran et accéder au Menu principal, entrez le mot de passe :
01) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton BACK pendant 5 secondes pour allumer l'écran.
02) Appuyez sur les boutons UP / DOWN dans l’ordre suivant : UP, DOWN, UP, DOWN.
03) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
Pour changer les réglages et retirer le verrouillage de l’écran, consultez la section 4.1. Display Lock (verrouillage de l’écran) à la page 28. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 60 secondes, l’affichage s’éteint. Introduisez le mot de passe pour déverrouiller l’écran. Si le verrouillage de l’écran est désactivé, appuyez sur n’importe quel bouton pour allumer l’écran. ● Utilisez les boutons UP / DOWN pour naviguer dans les menus ou augmenter / diminuer les valeurs numériques. ● Utilisez le bouton ENTER pour ouvrir le menu souhaité ou régler la valeur en cours de sélection. ● Utilisez le bouton BACK pour sortir du menu actuel et / ou revenir au menu principal. Démarrage sans réinitialisation Il n’est pas nécessaire d'allumer la Polar pour ajuster les paramètres de l’appareil. Il est possible d'activer uniquement l’écran. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton BACK pendant 5 secondes. Comme il est doté d’une batterie, l'écran va s'allumer et la Polar va rester éteinte.26 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Options du menu principal Le menu principal vous permet d’accéder aux options suivantes :
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer dans le menu principal :
02) Appuyez sur ENTER pour ouvrir les sous-menus.
Remarque : Certains des sous-menus nécessitent un mot de passe. Le mot de passe par défaut consiste à appuyer sur les boutons UP / DOWN dans l’ordre suivant : UP, DOWN, UP, DOWN. Désactiver le verrouillage de l’écran n'a aucune conséquence sur les sous-menus qui nécessitent par défaut un mot de passe.
1. DMX Address (adressage DMX)
Ce menu vous permet de définir l’adresse de démarrage DMX.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour définir l’adresse DMX souhaitée. La plage d’ajustement est
comprise entre 001 et 512.
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour enregistrer les modifications.
2. Person (modes de canaux DMX)
Ce menu vous permet de configurer le mode de canaux DMX (Personality).
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour sélectionner le mode de canal DMX souhaité. 3 options
BASIC : 20 canaux STANDARD : 24 canaux EXTEND : 28 canaux
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix. Consultez les pages 37-49 pour les Modes
de canaux DMX.27 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head
3. Run Mode (mode de fonctionnement)
Ce menu vous permet de régler le mode de contrôle de l’appareil.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour choisir l’une des 7 options suivantes :
● DMX512 : L’appareil fonctionne désormais en mode DMX ● ARTNET : L’appareil fonctionne désormais en mode Art-Net ● ARTNET TO DMX : L'appareil reçoit les données via Éthernet et les transmet via DMX. Lorsque vous reliez plusieurs appareils, le premier appareil peut être connecté à un ordinateur à l'aide d'un câble CAT-5/CAT-6 et les autres appareils à l’aide d'un câble DMX ● sACN : L’appareil fonctionne désormais en mode sACN ● AUTO : L’appareil fait fonctionner le programme intégré. ● CUSTOM1 : L'appareil fait fonctionner le programme personnalisé 1. Veuillez consulter 5. Edit (modification) aux pages 31-32 pour en savoir plus sur la manière de modifier le programme personnalisé ● CUSTOM2 : L'appareil fait fonctionner le programme personnalisé 2. Veuillez consulter 5. Edit (modification) aux pages 31-32 pour en savoir plus sur la manière de modifier le programme personnalisé
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
Ce menu vous permet d’ajuster les réglages de l’appareil.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 15 options suivantes :
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
Les sous-menus disponibles sont : ● PAN INVERT : La direction d’orientation sera inversée en fonction de la position de la Polar (OFF/ON) ● TILT INVERT : La direction d’inclinaison sera inversée en fonction de la position de la Polar (OFF/ON) ● FANS : Réglage de la vitesse des ventilateurs de refroidissement (lent, normal, rapide et automatique) ● BLACKOUT : Zones mortes durant les mouvements d’orientation / d’inclinaison (OFF/ON) ● DIMMER : Réglage de la vitesse du variateur d’intensité : DIM 1, DIM 2, DIM 3, DIM 4 (variateurs d’intensité non linéaires), OFF (variateur d’intensité linéaire) ● LED PWM : Réglage de la fréquence PWM (modulation de largeur d'impulsion) des LED. Les options proposées sont : 1 200 Hz, 2 400 Hz, 4 000 Hz, 6 000 Hz, et 25 000 Hz.28 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head ● DMX ERROR : Le comportement de la Polar en cas de erreur du système DMX. 2 options sont disponibles : SAVE (la Polar utilisera le dernier signal DMX reçu correctement afin que la performance ne soit pas interrompue) et BLACK (la sortie est coupée) ● DISPLAY ON : Si vous choisissez ON, l'écran ne s'éteindra pas. Si vous choisissez OFF, l’écran s’éteint après un délai de 60 secondes d’inactivité. ● DISPLAY LOCK : Veuillez consulter 4.1. Verrouillage de l’écran pour en savoir plus ● LOAD PARA : Télécharger les paramètres du programme personnalisé 1 et/ou 2 depuis l'appareil maître vers l'appareil esclave en mode maître / esclave (NO/YES) ● SETTING : Veuillez consulter 4.2. Réglages pour en savoir plus ● NETWORK : Veuillez consulter 4.3. Réseau pour en savoir plus ● PT ENCODER : Si l’encodeur est allumé (ON), l'appareil corrigera automatiquement la position orientation / inclinaison si elle s'écarte de la dernière valeur enregistrée (OFF/ON) ● WDMX RESET : Permet de réinitialiser la connexion sans fil et d’effacer tous les messages du récepteur (NO/YES) ● SIGNAL : Veuillez consulter 4.4. Signal pour en savoir plus 4.1. Display Lock (verrouillage de l’écran) Ce menu vous permet d’activer le verrouillage de l'écran.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour basculer entre ON et OFF.
● ON : Le verrouillage de l’écran est activé. L’écran s’éteint après 60 secondes d’inactivité. Pour accéder au Menu principal, entrez le mot de passe. Le mot de passe par défaut consiste à appuyer sur les boutons UP / DOWN dans l’ordre suivant : UP, DOWN, UP, DOWN ● OFF : Le Menu principal reste déverrouillé une fois l’écran éteint.
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
Remarque : Désactiver le verrouillage de l’écran n'a aucune conséquence sur les sous-menus qui nécessitent par défaut un mot de passe. 4.2. Setting (réglages) Ce sous-menu vous permet de réinitialiser certains paramètres de l’appareil.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 4 options suivantes :
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
4.2.1. Recovery (restauration)
Ce sous-menu vous permet de restaurer les paramètres d’usine par défaut. Ce sous-menu nécessite un mot de passe.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN dans l’ordre suivant : UP, DOWN, UP, DOWN.
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer le mot de passe et démarrer la restauration.
4.2.2. Clean Edit 1 (effacer Edit 1)
Ce sous-menu vous permet d’effacer tous les réglages du programme personnalisé 1. Ce sous-menu nécessite un mot de passe.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN dans l’ordre suivant : UP, DOWN, UP, DOWN.
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer le mot de passe. Toutes les modifications apportées à
l’Édit 1 (voir pages 31-32) seront effacées.29 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head
4.2.3. Clean Edit 2 (effacer Edit 2)
Ce sous-menu vous permet d’effacer tous les réglages du programme personnalisé 2. Ce sous-menu nécessite un mot de passe.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN dans l’ordre suivant : UP, DOWN, UP, DOWN.
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer le mot de passe. Toutes les modifications apportées à
l’Édit 2 (voir pages 31-32) seront effacées.
4.2.4. WDMX Hide (cacher le W-DMX)
Ce sous-menu vous permet de cacher les réglages du mode sans fil.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour basculer entre :
● NO : Les réglages du mode sans fil (Réinitialisation du mode W-MDX et Signal) seront visibles dans le menu ● YES : Les réglages du mode sans fil (Réinitialisation du mode W-MDX et Signal) ne seront pas visibles dans le menu
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
4.3. Network (réseau) Ce sous-menu vous permet d'ajuster les réglages réseau.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 4 options suivantes :
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
Les options proposées sont : ● NET SWITCH : Permet de définir le nombre de départ de l’adresse IP de l’appareil. Sélectionnez « OFF » pour une adresse IP commençant par 2.x.x.x et « ON » pour une adresse IP commençant par 10.x.x.x ● UNIVERSE : Réglez l'univers de l’appareil (0 - 255). ● IP MODE : Veuillez consulter 4.3.1. IP Mode pour en savoir plus. ● CUSTOM IP : Veuillez consulter 4.3.2. Custom IP pour en savoir plus.
4.3.1. IP Mode (mode IP)
Ce menu vous permet de choisir le mode IP.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour basculer entre les 2 options suivantes :
● DEFAULT IP : L’adresse IP de l’appareil sera générée automatiquement par le serveur réseau. ● CUSTOM IP : L'adresse IP de l’appareil peut être configurée manuellement (consultez
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.30
Ce menu vous permet de configurer manuellement l’adresse IP de l’appareil.
01) Appuyez sur les boutons ENTER / BACK pour déplacer le curseur respectivement sur la droite ou la
gauche de l’écran. Le numéro sélectionné sera surligné.
02) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour changer le nombre. La plage d’ajustement est comprise
03) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer et pour vous déplacer sur le nombre suivant.
04) Répétez les étapes 1 à 3 pour chacune des 3 sections modifiables de l'adresse IP. Pour changer le
nombre de départ de l’adresse IP, consultez la section 4.3. Network (réseau) à la page 29. 4.4. Signal Ce sous-menu vous permet de définir vos préférences en matière de signal si le DMX sans fil est activé. Remarque : Ces réglages ne fonctionnent que si le module sans fil est installé. La Polar 300 Hybrid est livrée sans module sans fil. Pour cacher ces réglages, veuillez consulter 4.2.4. WDMX Hide (cacher le W- DMX) à la page 29.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 5 options suivantes :
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
Les options proposées sont :
● ONLY WDMX ● WDMX FIRST ● WDMX TO XLR DMX : Lorsque vous reliez plusieurs Polar, vous pouvez définir une connexion sans fil du premier appareil vers votre ordinateur et relier les autres appareils à l'aide d’un câble DMX31 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head
5. Edit (modification)
Ce menu vous permet de modifier les programmes personnalisés et ainsi, de créer votre propre show personnalisé.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour choisir l’un des deux programmes personnalisés que vous
souhaitez modifier (EDIT 1 ou EDIT 2).
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la sélection. Chaque programme personnalisé dispose
de 30 scènes éditables :
03) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour sélectionner la scène souhaitée.
04) Appuyez sur le bouton ENTER pour ouvrir le sous-menu de réglages de la scène.
05) Utilisez les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 18 options proposées :
06) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer la sélection.
07) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour augmenter ou réduire les valeurs.
● PAN : Réglage de position de l’orientation (0°-°255) ● TILT : Réglage de position de l’inclinaison (0°-°255) ● PT SPEED : Vitesse de l’orientation / l’inclinaison (0 - 255) ● CMY_C : Intensité de la couleur Cyan (0 - 255) ● CMY_M : Intensité de la couleur Magenta (0 - 255) ● CMY_Y : Intensité de la couleur Yellow (0 - 255) ● COLOR : Position de la roue colorée (0 - 255) ● ROTA.GOBO : Position du gobo rotatif (0 - 255) ● GOBO ROTA. : Indexation du gobo rotatif (0 - 255) ● FIXED GOBO : Position du gobo fixe (0 - 255) ● PRISM : Réglage du prisme (0 - 255) ● FROST : Réglage du Frost (0 - 255)32 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head ● ZOOM : Réglage du zoom (0 - 255) ● FOCUS : Réglage de la mise au point (0 - 255) ● DIMMER : De OFF à full ON (0 - 255) ● STROBE : De OFF à fréquence élevée (0 - 25) ● TIME : Permet de définir la durée de la scène (0 - 255, de 0,1 à environ 25 secondes) ● USE : Permet d'inclure la scène dans le programme personnalisé (YES/NO) Si vous choisissez « NO », la scène sera exclue durant la lecture du programme personnalisé
08) Appuyez sur le bouton ENTER pour définir la valeur.
09) Répétez les étapes 3 à 7 ci-dessus pour les autres scènes du programme personnalisé.
Remarque : Pour chaque programme personnalisé, vous pouvez créer 30 scènes, ce qui vous permet de créer 60 scènes personnalisées au total.
6. Manual (contrôle manuel)
Avec ce menu, vous pouvez régler et réinitialiser manuellement les paramètres de l’appareil.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 4 options suivants :
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
Les options proposées sont : ● AUTO TEST : Test automatique des paramètres de l’appareil ● CHANNEL : Veuillez consulter 6.1. Channel (canaux) pour en savoir plus ● DEBUG HIDE : Cette option n’est pas pertinente pour l’utilisation et le fonctionnement de l'appareil ● RESET : Veuillez consulter 6.2. Reset (réinitialisation) pour en savoir plus33 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head 6.1. Channel (canaux) Avec ce menu, vous pouvez régler manuellement les paramètres de l’appareil.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 16 options suivants :
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner le paramètre.
03) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour augmenter ou réduire les valeurs.
● PAN : Réglage de position de l’orientation (0°-°255) ● TILT : Réglage de position de l’inclinaison (0°-°255) ● PT SPEED : Vitesse de l’orientation / l’inclinaison (0 - 255) ● CMY_C : Intensité de la couleur Cyan (0 - 255) ● CMY_M : Intensité de la couleur Magenta (0 - 255) ● CMY_Y : Intensité de la couleur Yellow (0 - 255) ● COLOR : Position de la roue colorée (0 - 255) ● ROTA.GOBO : Position du gobo rotatif (0 - 255) ● GOBO ROTA. : Indexation du gobo rotatif (0 - 255) ● FIXED GOBO : Position du gobo fixe (0 - 255) ● PRISM : Réglage du prisme (0 - 255) ● FROST : Réglage du Frost (0 - 255) ● ZOOM : Réglage du zoom (0 - 255) ● FOCUS : Réglage de la mise au point (0 - 255) ● DIMMER : De OFF à full ON (0 - 255) ● STROBE : De OFF à fréquence élevée (0 - 25)
04) Appuyez sur le bouton ENTER pour définir la valeur.34
Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head 6.2. Reset (réinitialisation) Ce menu vous permet de réinitialiser manuellement certains paramètres de l’appareil.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 5 options suivantes :
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix. La réinitialisation des paramètres est
effectuée. Les options proposées sont : ● ALL RESET : Réinitialisation de tous les paramètres ● PT RESET : Réinitialisation de l’orientation / inclinaison à leur position initiale ● COLOR SYS : Réinitialisation des roues colorées à leur position initiale ● GOBO SYST : Réinitialisation des roues de gobo à leur position initiale ● OTHER : Cette option n’est pas pertinente pour l’utilisation et le fonctionnement de l'appareil
7. Info (informations)
Ce menu vous permet de visualiser les paramètres de l’appareil.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 7 options suivantes :
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix et afficher le paramètre.
Les options proposées sont : ● FIXTURE HOURS : Affiche le nombre total d’heures de fonctionnement du projecteur ● LED USE HOURS : Affiche le nombre total d’heures d’utilisation des LED ● TEMPERATURE : Affiche la température des LED ● VERSION : Fournit des informations concernant la version du micrologiciel des paramètres suivants : DISPLAY, MOTOR1, LEDDRV, MOTOR2 et MOTOR3. Utilisez les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 5 écrans ● NETWORK : Affiche les réglages réseau de l’appareil (adresse IP, Subnet Mask, adresse MAC et univers) ● RDM : Affiche le numéro UID et le nom (LABEL) de l’appareil ● SYSTEM ERROR : Veuillez consulter 7.1. Erreurs système pour en savoir plus.35 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head 7.1. System Error (erreurs système) Ce menu vous permet de visualiser si des erreurs système ont été détectées. Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 20 options suivantes :
Les paramètres affichés sont : ● MEMORY IC ● ANGLE SENSOR ● PAN SENSOR ● PAN ENCODER
● COLOR RESET ● GOBO RESET ● FGOBO RESET ● RGOBO RESET ● PRISM RESET ● FROST RESET ● ZOOM RESET ● FOCUS RESET Si aucune erreur n’est détectée, l’écran affiche « OK » à côté du paramètre. Si des erreurs sont détectées, l'écran affiche « ERROR ».36 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head
Ce menu vous permet de faire des réglages fins de la position initiale de toutes les parties mobiles. Ce sous-menu nécessite un mot de passe.
01) Appuyez sur les boutons UP / DOWN dans l’ordre suivant : UP, DOWN, UP, DOWN.
02) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer le mot de passe et entrer dans le sous-menu.
03) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour naviguer parmi les 15 options suivantes :
04) Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer votre choix.
05) Appuyez sur les boutons UP / DOWN pour augmenter ou réduire les valeurs. La plage d’ajustement
est comprise entre -127 et +127.
06) Appuyez sur le bouton ENTER pour définir la valeur.
Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Canaux DMX 20 canaux (Basic) Canal 1 – mouvement horizontal (orientation) Poussez le curseur vers le haut afin de faire bouger la lyre horizontalement (orientation). Rotation horizontale de la lyre réglable de manière graduelle de 0° à 540° (0 - 255). La lyre peut être arrêtée à n'importe quelle position. Canal 2 – mouvement vertical (inclinaison) Poussez le curseur vers le haut afin de déplacer la lyre verticalement (inclinaison). Rotation verticale de la lyre réglable de manière graduelle de 0° à 270° (0 - 255). La lyre peut être arrêtée à n'importe quelle position. Canal 3 – vitesse d’orientation / d’inclinaison
Canal 4 – LED Cyan le canal 18 doit être ouvert
D’intensité faible à élevée (0 = blanc, 255 = 100 % cyan), rotation horaire
Canal 5 – LED Magenta le canal 18 doit être ouvert
D’intensité faible à élevée (0 = blanc, 255 = 100 % Magenta), rotation anti-horaire
Canal 6 – LED Yellow (jaune) le canal 18 doit être ouvert
D’intensité faible à élevée (0 = blanc, 255 = 100 % Yellow), rotation horaire
Canal 7 – macro couleurs CMY le canal 18 doit être ouvert
Cyan 100 % / Magenta en augmentation/ Yellow 0 %38 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Canal 8 – vitesse CMY les canaux 4, 5, 6 ou 7 et 18 doivent être ouverts
Vitesse de transition de couleur CMY, allant de lent à rapide
Canal 9 – roue colorée le canal 18 doit être ouvert
Division progressive des couleurs : White/Red
Division progressive des couleurs : Red/Yellow
Division progressive des couleurs : Yellow/Green
Division progressive des couleurs : Green/Orange
Division progressive des couleurs : Orange/Purple
Division progressive des couleurs : Purple/Blue
Division progressive des couleurs : Blue/Cyan
Division progressive des couleurs : Cyan/UV
Division progressive des couleurs : UV/White
Rotation continue dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (de type arc-en-ciel négatif), allant de rapide à lente
Rotation continue dans le sens des aiguilles d’une montre (de type arc-en-ciel positif), allant de lente à rapide
Canal 10 – roue de gobo rotative le canal 18 doit être ouvert
Shake du gobo 1 de lent à rapide
Shake du gobo 2 de lent à rapide
Shake du gobo 3 de lent à rapide
Shake du gobo 4 de lent à rapide
Shake du gobo 5 de lent à rapide
Shake du gobo 6 de lent à rapide
Shake du gobo 7 de lent à rapide
Shake du gobo 8 de lent à rapide39 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head
Flux de gobo dans le sens des aiguilles d’une montre, allant de rapide à lent
Flux de gobo dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, allant de lent à rapide
Canal 11 – rotation de gobo (roue de gobo rotative) les canaux 10 et 18 doivent être ouverts
Effet Gobo bounce, de lent à rapide
Rotation du gobo dans le sens inverse des aiguilles d’une montre allant de rapide à lent
Rotation du gobo dans le sens des aiguilles d’une montre allant de lent à rapide
Canal 12 – roue de gobo statique le canal 18 doit être ouvert
Shake du gobo 1 de lent à rapide
Shake du gobo 2 de lent à rapide
Shake du gobo 3 de lent à rapide
Shake du gobo 4 de lent à rapide
Shake du gobo 5 de lent à rapide
Shake du gobo 6 de lent à rapide
Shake du gobo 7 de lent à rapide
Shake du gobo 8 de lent à rapide
Shake du gobo 9 de lent à rapide
Shake du gobo 10 de lent à rapide
Shake du gobo 11 de lent à rapide
Shake du gobo 12 de lent à rapide
Flux de gobo dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, allant de rapide à lent
Rotation du gobo dans le sens des aiguilles d’une montre allant de lent à rapide
Canal 13 – Prisme (circulaire à 5 facettes)
Indexation du prisme
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, allant de rapide à lente
Rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, allant de lente à rapide
Réglage du zoom, de 3° à 30°
Canal 16 – mise au point
Réglage graduel de la mise au point, de 0 à 100 %
Canal 17 – mise au point automatique
Canal 18 – variateur d’intensité Master
Réglage graduel de la luminosité, d’intensité faible à élevée (0 - 100 %).
Canal 19 – stroboscope le canal 18 doit être ouvert
Taux du flash du stroboscope, de fréquences basses à élevées (0 - 25 Hz)
Stroboscope avec pulsation, de vitesse basse à élevée
Stroboscope aléatoire, de vitesse basse à élevée
Zones mortes durant les mouvements d’orientation / d’inclinaison activées
Zones mortes durant les mouvements d’orientation / d’inclinaison désactivées
Inversion de l’inclinaison
Inclinaison/orientation inversées désactivées
Ventilation automatique
Réinitialisation de l’orientation / inclinaison
Réinitialisation de la roue colorée
Réinitialisation des roues de gobo
Réinitialisation mise au point + zoom + prisme + Frost41 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head 24 canaux (Standard) Canal 1 – mouvement horizontal (orientation) Poussez le curseur vers le haut afin de faire bouger la lyre horizontalement (orientation). Rotation horizontale de la lyre réglable de manière graduelle de 0° à 540° (0 - 255). La lyre peut être arrêtée à n'importe quelle position. Canal 2 – orientation fine, 16 bits Canal 3 – mouvement vertical (inclinaison) Poussez le curseur vers le haut afin de déplacer la lyre verticalement (inclinaison). Rotation verticale de la lyre réglable de manière graduelle de 0° à 270° (0 - 255). La lyre peut être arrêtée à n'importe quelle position. Canal 4 – inclinaison fine, 16 bits Canal 5 – vitesse d’orientation / d’inclinaison
Canal 6 – LED Cyan le canal 21 doit être ouvert
D’intensité faible à élevée (0 = blanc, 255 = 100 % cyan), rotation horaire
Canal 7 – LED Magenta le canal 21 doit être ouvert
D’intensité faible à élevée (0 = blanc, 255 = 100 % Magenta), rotation anti-horaire
Canal 8 – LED Yellow (jaune) le canal 21 doit être ouvert
D’intensité faible à élevée (0 = blanc, 255 = 100 % Yellow), rotation horaire
Canal 9 – macro couleurs CMY le canal 21 doit être ouvert
Canal 10 – vitesse CMY les canaux 6, 7, 8 ou 9 et 21 doivent être ouverts
Vitesse de transition de couleur CMY, allant de lent à rapide
Canal 11 – roue colorée le canal 21 doit être ouvert
Division progressive des couleurs : White/Red
Division progressive des couleurs : Red/Yellow
Division progressive des couleurs : Yellow/Green
Division progressive des couleurs : Green/Orange
Division progressive des couleurs : Orange/Purple
Division progressive des couleurs : Purple/Blue
Division progressive des couleurs : Blue/Cyan
Division progressive des couleurs : Cyan/UV
Division progressive des couleurs : UV/White
Rotation continue dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (de type arc-en-ciel négatif), allant de rapide à lente
Rotation continue dans le sens des aiguilles d’une montre (de type arc-en-ciel positif), allant de lente à rapide
Canal 12 – roue de gobo rotative le canal 21 doit être ouvert
Shake du gobo 1 de lent à rapide
Shake du gobo 2 de lent à rapide
Shake du gobo 3 de lent à rapide
Shake du gobo 4 de lent à rapide
Shake du gobo 5 de lent à rapide43 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head
Shake du gobo 6 de lent à rapide
Shake du gobo 7 de lent à rapide
Shake du gobo 8 de lent à rapide
Flux de gobo dans le sens des aiguilles d’une montre, allant de rapide à lent
Flux de gobo dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, allant de lent à rapide
Canal 13 – rotation de gobo (roue de gobo rotative) les canaux 12 et 21 doivent être ouverts
Effet Gobo bounce, de lent à rapide
Rotation du gobo dans le sens inverse des aiguilles d’une montre allant de rapide à lent
Rotation du gobo dans le sens des aiguilles d’une montre allant de lent à rapide
Canal 14 – rotation fine du gobo les canaux 12, 13 et 21 doivent être ouverts
Canal 15 – roue de gobo statique le canal 21 doit être ouvert
Shake du gobo 1 de lent à rapide
Shake du gobo 2 de lent à rapide
Shake du gobo 3 de lent à rapide
Shake du gobo 4 de lent à rapide
Shake du gobo 5 de lent à rapide
Shake du gobo 6 de lent à rapide
Shake du gobo 7 de lent à rapide
Shake du gobo 8 de lent à rapide
Shake du gobo 9 de lent à rapide
Shake du gobo 10 de lent à rapide
Shake du gobo 11 de lent à rapide
Shake du gobo 12 de lent à rapide
Flux de gobo dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, allant de rapide à lent
Rotation du gobo dans le sens des aiguilles d’une montre allant de lent à rapide
Canal 16 – prisme (circulaire à 5 facettes)
Indexation du prisme
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, allant de rapide à lente44 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head
Rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, allant de lente à rapide Canal 17 – Frost
Effet Frost, de 0 à 100 %
Réglage du zoom, de 3° à 30°
Canal 19 – mise au point
Réglage graduel de la mise au point, de 0 à 100 %
Canal 20 – mise au point automatique
Canal 21 – variateur d’intensité Master
Réglage graduel de la luminosité, d’intensité faible à élevée (0 - 100 %).
Canal 22 – variateur d’intensité fin le canal 21 doit être ouvert
Réglage fin de la luminosité, d’intensité faible à élevée (0 - 100 %)
Canal 23 – stroboscope le canal 21 doit être ouvert
Taux du flash du stroboscope, de fréquences basses à élevées (0 - 25 Hz)
Stroboscope avec pulsation, de vitesse basse à élevée
Stroboscope aléatoire, de vitesse basse à élevée
Zones mortes durant les mouvements d’orientation / d’inclinaison activées
Zones mortes durant les mouvements d’orientation / d’inclinaison désactivées
Inversion de l’inclinaison
Inclinaison/orientation inversées désactivées
Ventilation automatique
Réinitialisation de l’orientation / inclinaison
Réinitialisation de la roue colorée
Réinitialisation des roues de gobo
Réinitialisation mise au point + zoom + prisme + Frost
28 canaux (Extended) Canal 1 – mouvement horizontal (orientation) Poussez le curseur vers le haut afin de faire bouger la lyre horizontalement (orientation). Rotation horizontale de la lyre réglable de manière graduelle de 0° à 540° (0 - 255). La lyre peut être arrêtée à n'importe quelle position. Canal 2 – orientation fine, 16 bits Canal 3 – mouvement vertical (inclinaison) Poussez le curseur vers le haut afin de déplacer la lyre verticalement (inclinaison). Rotation verticale de la lyre réglable de manière graduelle de 0° à 270° (0 - 255). La lyre peut être arrêtée à n'importe quelle position. Canal 4 – inclinaison fine, 16 bits Canal 5 – vitesse d’orientation / d’inclinaison
Canal 6 – LED Cyan le canal 25 doit être ouvert
D’intensité faible à élevée (0 = blanc, 255 = 100 % cyan), rotation horaire
Canal 7 – LED Magenta le canal 25 doit être ouvert
D’intensité faible à élevée (0 = blanc, 255 = 100 % Magenta), rotation anti-horaire
Canal 8 – LED Yellow (jaune) le canal 25 doit être ouvert
D’intensité faible à élevée (0 = blanc, 255 = 100 % Yellow), rotation horaire
Canal 9 – macro couleurs CMY le canal 25 doit être ouvert
Canal 10 – vitesse CMY les canaux 6, 7, 8 ou 9 et 25 doivent être ouverts
Vitesse de transition de couleur CMY, allant de lent à rapide
Canal 11 – roue colorée le canal 25 doit être ouvert
Division progressive des couleurs : White/Red
Division progressive des couleurs : Red/Yellow
Division progressive des couleurs : Yellow/Green
Division progressive des couleurs : Green/Orange
Division progressive des couleurs : Orange/Purple
Division progressive des couleurs : Purple/Blue
Division progressive des couleurs : Blue/Cyan
Division progressive des couleurs : Cyan/UV
Division progressive des couleurs : UV/White
Rotation continue dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (de type arc-en-ciel négatif), allant de rapide à lente
Rotation continue dans le sens des aiguilles d’une montre (de type arc-en-ciel positif), allant de lente à rapide
Canal 12 – roue colorée fine le canal 25 doit être ouvert
Roue colorée fine47 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Canal 13 – roue de gobo rotative le canal 25 doit être ouvert
Shake du gobo 1 de lent à rapide
Shake du gobo 2 de lent à rapide
Shake du gobo 3 de lent à rapide
Shake du gobo 4 de lent à rapide
Shake du gobo 5 de lent à rapide
Shake du gobo 6 de lent à rapide
Shake du gobo 7 de lent à rapide
Shake du gobo 8 de lent à rapide
Flux de gobo dans le sens des aiguilles d’une montre, allant de rapide à lent
Flux de gobo dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, allant de lent à rapide
Canal 14 – rotation de gobo (roue de gobo rotative) les canaux 13 et 25 doivent être ouverts
Effet Gobo bounce, de lent à rapide
Rotation du gobo dans le sens inverse des aiguilles d’une montre allant de rapide à lent
Rotation du gobo dans le sens des aiguilles d’une montre allant de lent à rapide
Canal 15 – rotation fine du gobo les canaux 13, 14 et 25 doivent être ouverts
Canal 16 – roue de gobo statique le canal 25 doit être ouvert
Shake du gobo 1 de lent à rapide
Shake du gobo 2 de lent à rapide
Shake du gobo 3 de lent à rapide
Shake du gobo 4 de lent à rapide
Shake du gobo 5 de lent à rapide
Shake du gobo 6 de lent à rapide
Shake du gobo 7 de lent à rapide48 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head
Shake du gobo 8 de lent à rapide
Shake du gobo 9 de lent à rapide
Shake du gobo 10 de lent à rapide
Shake du gobo 11 de lent à rapide
Shake du gobo 12 de lent à rapide
Flux de gobo dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, allant de rapide à lent
Rotation du gobo dans le sens des aiguilles d’une montre allant de lent à rapide
Canal 17 – prisme (circulaire à 5 facettes)
Indexation du prisme
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, allant de rapide à lente
Rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, allant de lente à rapide
Effet Frost, de 0 à 100 %
Réglage du zoom, de 3° à 30°
Canal 21 – mise au point
Réglage graduel de la mise au point, de 0 à 100 %
Réglage de la mise au point fine
Canal 23 – mise au point automatique
Canal 24 – mise au point automatique fine
Réglage de la mise au point automatique fine
Canal 25 – variateur d’intensité master
Réglage graduel de la luminosité, d’intensité faible à élevée (0 - 100 %).
Canal 26 – variateur d’intensité fin le canal 25 doit être ouvert
Réglage fin de la luminosité, d’intensité faible à élevée (0 - 100 %)49 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Canal 27 – stroboscope le canal 25 doit être ouvert
Taux du flash du stroboscope, de fréquences basses à élevées (0 - 25 Hz)
Stroboscope avec pulsation, de vitesse basse à élevée
Stroboscope aléatoire, de vitesse basse à élevée
Zones mortes durant les mouvements d’orientation / d’inclinaison activées
Zones mortes durant les mouvements d’orientation / d’inclinaison désactivées
Inversion de l’inclinaison
Inclinaison/orientation inversées désactivées
Ventilation automatique
Réinitialisation de l’orientation / inclinaison
Réinitialisation de la roue colorée
Réinitialisation des roues de gobo
Réinitialisation mise au point + zoom + prisme + Frost50 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Maintenance L’utilisateur doit s’assurer que les aspects liés à la sécurité et les installations techniques sont inspectés par un expert, chaque année, au cours d’un test d’acceptation et une fois par an par une personne qualifiée. Il faut tenir compte des points suivants durant l’inspection :
01) Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou des parties de celui-ci doivent être bien
vissées et ne pas être corrodées.
02) Les boîtiers, fixations et systèmes d’installation ne devront comporter aucune déformation.
03) Les pièces mécaniques mobiles, les essieux ou les goupilles par exemple, ne devront présenter
aucune trace d’usure.
04) Les fils d’alimentation ne devront présenter aucune trace de dommage ou de fatigue des
matériaux. La lyre Polar 300 Hybrid IP-65 ne requiert presque pas d’entretien. Cependant, vous devez veiller à ce que l’appareil reste propre. Si tel n’est pas le cas, le niveau de luminosité de l’appareil pourrait nettement chuter. Débranchez la prise de courant puis nettoyez le couvercle à l’aide d’un chiffon humide. Ne plongez sous aucun prétexte l’appareil dans un liquide. Nettoyez la lentille avec un nettoyant vitres et un chiffon doux. N’utilisez ni alcool ni solvants. La lentille frontale doit être nettoyée chaque semaine car le liquide fumigène tend à accumuler des résidus, ce qui provoque la réduction rapide de la luminosité. Assurez-vous que les branchements sont propres. Débranchez l’alimentation électrique, puis nettoyez le DMX et les branchements audio à l’aide d’un chiffon humide. Assurez-vous que les connexions sont parfaitement sèches avant de connecter le matériel ou de le brancher à l’alimentation électrique. Remplacement d’un fusible Une hausse de tension, un court-circuit ou une alimentation électrique inappropriée peut faire griller un fusible. Si cela arrive, le produit ne pourra en aucun cas fonctionner. Vous devrez alors suivre les indications ci-dessous.
01) Débranchez l’appareil de la prise de courant.
02) Insérez un tournevis à tête plate dans la rainure située sur le couvercle du fusible. Tournez le
tournevis vers la gauche, tout en poussant doucement. Cela permet au fusible de sortir de son emplacement.
03) Retirez le fusible usagé. S’il est brun ou translucide, c’est qu’il a grillé.
04) Insérez le fusible de remplacement dans le porte-fusible. Remettez le porte-fusible. Assurez-vous
d’utiliser un fusible de même type et spécification. Consultez l’étiquette des spécifications du produit pour plus de détails.51 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Remplacement d’un gobo de la roue de gobo rotative Lorsque vous changez un gobo, veuillez respecter les points suivants : ● Débranchez toujours l’appareil ! Laissez-le refroidir avant d’ouvrir le couvercle supérieur ! ● Pour le remplacement, n'utilisez que des gobos qui correspondent aux caractéristiques ci-dessous. L'utilisation de gobos personnalisés qui ne correspondent pas à ces caractéristiques pourrait abîmer le projecteur. Tout dégât causé à l’appareil résultant de l'utilisation d'un gobo personnalisé n’est PAS couvert par la garantie. ● Ne touchez pas le gobo en verre à mains nues afin d'éviter de laisser des traces. Manipulez le gobo uniquement par le porte-gobo, ou portez des gants de protection. Si vous touchez le verre, nettoyez- le avec un chiffon doux et non pelucheux et de l’alcool dénaturé. Procédure :
01) Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement.
02) Placez la lyre en position horizontale, la lentille orientée vers l’avant.
03) Bloquez la lyre dans cette position. Consultez Verrouillage/déverrouillage de la lyre à la page 12.
04) Desserrez les 6 vis sur le couvercle supérieur, comme illustré sur le schéma 12.
05) Retirez le couvercle supérieur du boîtier avec précaution pour accéder à la roue de gobo rotative.
Veuillez noter que le couvercle est attaché au boîtier par une attache de sécurité.
06) Tournez la roue de gobo rotative à la main jusqu'à atteindre le gobo que vous souhaitez remplacer.
07) Soulevez doucement le porte-gobo et retirez-le de la roue de gobo rotative, tel qu’illustré sur les
08) Retirez le ressort de maintien avec beaucoup de précaution à l’aide d’un tournevis à tête plate ou
d'un outil similaire. Veuillez noter qu’un joint de silicone à haute température est appliqué sur le ressort de maintien.52 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head
09) Retirez le gobo du porte-gobo. Ne touchez pas le gobo à mains nues.
10) Insérez le nouveau gobo dans le porte-gobo. Veuillez consulter Orientation du gobo en verre (page
53) pour en savoir plus.
11) Insérez avec précaution le ressort de maintien avec l’extrémité étroite contre le gobo (voir
schéma 15). Pour identifier l’extrémité étroite, appuyez sur le ressort pour le rendre plat : l’extrémité étroite sur trouve à l'intérieur.
12) Appuyez doucement sur le ressort de maintien pour le rendre aussi plat que possible contre l'arrière
du gobo à l’aide d'un tournevis à tête plate ou d'un outil similaire.
13) Replacez le porte-gobo à sa place et appuyez dessus afin d’entendre un « clic ».
14) Remettez en place le couvercle supérieur et resserrez les 6 vis.
Taille de gobo Roue de gobo rotative Gobo en verre Gobo en métal
Schéma 1653 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Orientation du gobo en verre Les gobos en verre à revêtement doivent être insérés de manière à ce que la partie revêtue se trouve du côté du porte-gobo (qui est éloigné du ressort). Les gobos texturés doivent pour leur part être insérés de manière à ce que leur côté lisse se trouve contre le ressort. Le fait de suivre ces règles vous permettra d’obtenir d’excellents résultats lors de la combinaison des gobos rotatifs. Côté avec revêtement Côté sans revêtement
Quand un objet est retenu contre la partie du gobo avec le revêtement, il n’y a pas d’espace entre l’objet et son reflet. Par conséquent, le bord postérieur du gobo ne peut pas être vu si l’on regarde à travers son côté revêtu. Quand un objet est retenu contre la partie du gobo sans revêtement, il y a un espace entre l’objet et son reflet. Par conséquent, le bord postérieur du gobo peut être vu si l’on regarde à travers son côté sans revêtement.54 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Roues de gobo et roue colorée
Roue de gobo rotative Roue de gobo statique
Schéma 1755 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Résolution des problèmes Ce guide de résolution des problèmes vise à vous aider à résoudre des problèmes simples. Pour ce faire, vous devez suivre les étapes suivantes dans l’ordre afin de trouver une solution. Dès que l’appareil fonctionne à nouveau correctement, ne suivez plus les étapes suivantes. Absence de lumière Si l’effet lumineux ne fonctionne pas bien, confiez-en la réparation à un technicien. Il se peut que le problème soit lié : à l’alimentation, aux LEDs, au fusible.
01) Alimentation. Vérifiez que l’appareil est branché sur la bonne alimentation.
02) LEDs. Rapportez la Polar à votre revendeur Showtec.
03) Fusible. Remplacez le fusible. Reportez-vous à la page 50 pour remplacer le fusible.
04) Si tout ce qui est mentionné ci-dessus semble fonctionner correctement, rebranchez l’appareil.
05) Si vous ne parvenez pas à déterminer la cause du problème, n’ouvrez en aucun cas l’appareil, vous
pourriez l’abîmer et annuler la garantie.
06) Rapportez l’appareil à votre revendeur Showtec.
Absence de réponse au DMX Il se peut que le problème soit lié au câble ou aux connecteurs DMX ou à un mauvais fonctionnement de la console de contrôle ou de la carte DMX d’effets lumineux.
01) Vérifiez les réglages DMX. Assurez-vous que les adresses DMX sont correctes.
02) Vérifiez le câble DMX : débranchez l’appareil, changez le câble DMX puis reconnectez l’appareil à
l’alimentation. Essayez à nouveau votre console DMX.
03) Déterminez si la console de contrôle ou l’effet lumineux est en cause. La console de contrôle
fonctionne-t-elle correctement avec d’autres produits DMX ? Si ce n’est pas le cas, vous devez la faire réparer. Si elle fonctionne correctement avec d’autres produits DMX, amenez le câble DMX et l’effet lumineux à un technicien qualifié.56 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Problème Cause(s) probable(s) Solution Un ou plusieurs appareils ne fonctionnent pas L’alimentation est défectueuse ● Vérifiez si l’appareil est allumé et les câbles sont correctement branchés. Le fusible principal a grillé ● Remplacez le fusible. Les appareils se réinitialisent correctement mais répondent tous à la console de contrôle de manière irrégulière, voire ne lui répondent pas du tout La console de contrôle n’est pas connectée ● Connectez la console. La sortie DMX à 5 broches de la console de contrôle ne correspond pas à l’entrée DMX du premier appareil sur la chaîne DMX (ex. : le signal est inversé). ● Installez un câble d’inversion de phase entre la console et le premier appareil sur la liaison. Les appareils se remettent à zéro correctement, mais ils réagissent tous à la console de manière irrégulière, voire ne lui répondent pas du tout Données de mauvaise qualité. ● Vérifiez la qualité des données. Si elle est très inférieure à 100 %, le problème peut être dû à une mauvaise connexion de la ligne, à des câbles de mauvaise qualité ou cassés, à l’absence d’un bouchon de terminaison ou encore au fait qu’un appareil perturbe la liaison. Mauvaise connexion de ligne. ● Vérifiez les branchements et les câbles. Remédiez aux mauvais branchements. Réparez ou remplacez les câbles abîmés. La ligne ne se termine pas sur une fiche de 120 ohms ● Insérez une fiche dans la prise de sortie du dernier projecteur de la ligne. Adressage incorrect des appareils ● Vérifiez le réglage des adresses. L’un des appareils est défectueux et perturbe la transmission des données sur la liaison ● Shuntez les appareils un par un, jusqu’à ce que le système fonctionne à nouveau : débranchez les deux prises et branchez-les directement l’une dans l’autre. ● Faites réviser le projecteur défectueux par un technicien qualifié. Les appareils sont équipés de prises DMX à 5 broches qui ne correspondent pas (broches 2 et 3 inversées) ● Installez un câble d’inversion de phase entre les appareils ou permutez les broches 2 et 3 de l’appareil qui se comporte de manière irrégulière. Pas de lumière ou les LED s’éteignent de manière intermittente. L’appareil est trop chaud ● Laissez-le refroidir. ● Nettoyez le ventilateur. ● Assurez-vous que les orifices d’aération ne sont pas obstrués. ● Allumez la climatisation. Les LED sont abîmées. ● Débranchez le projecteur et ramenez- le à votre revendeur. Les réglages de l’alimentation ne correspondent pas ni la tension, ni à la fréquence C.A. ● Déconnectez l’appareil. Vérifiez les réglages et modifiez-les si nécessaire57 Code commande : 40102 Polar 300 Hybrid IP65 Moving Head Spécifications du produit Modèle : Lyre Polar 300 Hybrid IP65 Tension d’entrée : 100 – 240 V C.A., 50 / 60 Hz Consommation : 400 W (max.) Raccordement DMX : 30 unités Fusible : T6,3 A/250 V Dimensions : 670 x 416 x 356 mm (l x P x H) Poids : 34,6 kg
Fonctionnement et programmation : Broche du signal OUT : Broche 1 (terre), broche 2 (-), broche 3 (+), broche 4 (N / C), broche 5 (N / C) Mode DMX 20 canaux (Basic), 24 canaux (Standard), 28 canaux (Extended) Entrée de signal : Entrée DMX à 5 broches Sortie de signal : Sortie DMX à 5 broches
Effets électromécaniques : Source lumineuse : Module LED 300 W Puissance lumineuse : 22 750 Lux à 10 m (3°) ; 71 250 Lux à 1 m (30°) Mise au point : Mise au point linéaire motorisée Ouverture angulaire :
Variateur d’intensité :
Contrôle DMX : Via une console de contrôle DMX standard Affichage : LCD, fonctionnant sur batterie Contrôle : Autonome, manuel, maître / esclave, DMX-512, Art-Net/sACN/RDM Orientation : 0º – 540º Inclinaison : 0º – 270º Spécial : Zones mortes pour les mouvements (inclinaison / orientation), plages des inclinaisons / orientations sélectionnables par l’utilisateur, inclinaison / orientation inversée Résolution orientation / inclinaison :
Roues colorées : Roues CMY, 8 filtres dichroïques + blanc Fonctions des couleurs : Effet arc-en-ciel, demi-couleurs, mixage des couleurs CMY, macros couleurs CMY Roue de gobo rotative : 8 gobos + blanc Roue de gobo statique : 12 gobos + blanc Fonctions des gobos : Effet Gobo Flow, Gobo Shake, Gobo Bounce, rotation bidirectionnelle Prisme : Circulaire à 5 facettes avec une rotation bidirectionnelle et une vitesse réglable Filtre Frost : Oui, réglage linéaire Boîtier : Plastique ignifuge, aluminium moulé sous pression Couleur : Noir Indice de protection : IP65 Prises : Connecteur d'alimentation entrée True1 IP-65, connecteurs entrée / sortie DMX à 5 broches IP-65, 2 x connecteurs RJ45 IP-65 Refroidissement : Convection forcée
Température ambiante max. t
40 °C Température max. du boîtier t
Distance minimum des surfaces inflammables : 1,3 m Distance minimum de l’objet éclairé : 1,3 m
La conception et les caractéristiques du produit sont soumises à modification sans avis préalable.
Notice Facile