F7SFC24S1-R - Congélateur Fulgor Milano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F7SFC24S1-R Fulgor Milano au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Congélateur Fulgor Milano F7SFC24S1-R, capacité de 240 L, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 65 cm |
| Type de congélateur | Congélateur coffre |
| Utilisation | Idéal pour la conservation à long terme des aliments, avec un système de congélation rapide |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, dégivrage manuel nécessaire |
| Sécurité | Système de verrouillage, alarme de température élevée |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, niveau sonore de 42 dB |
FOIRE AUX QUESTIONS - F7SFC24S1-R Fulgor Milano
Questions des utilisateurs sur F7SFC24S1-R Fulgor Milano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F7SFC24S1-R - Fulgor Milano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F7SFC24S1-R de la marque Fulgor Milano.
MODE D'EMPLOI F7SFC24S1-R Fulgor Milano
1.1 Pour toute sécurité 4
1.2 Dans l'utilisation quotidienne 4
1.3 Respect de I'environnement 5
1.4 Nettoyage, desinfection et entretien du distributeur de glace 5
2 INSTALLATION 6
2.1 Installation 6
2.2 Raccordement au reseau hydrique 6
2.3 Branchement au reseau electrique 6
3 AVANT L'UTILISATION 7
3.1 Pour bien connaître l'appareil 7
3.2 Identification du modele/serie 8
3.3 Composants principaux 11
3.4 Contrôle electronique 1
3.5 Panneau de commande principal 1
4 MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL 17
4.1 Mise en marche et arrêt 12
4.2 Comment regler la temperature pour differentes exigences 1
4.3 Messages et alarmes 1
5 PERSONNALISATION DES FONCTIONS ET DES CONFIGURATIONS 1
5.1 Fonctions 19
5.2 Reglages 21
6 ÉQUIPEMENT INTERNE 20
6.1 Equipement interne (positionnement, reglage, retrait) 24
7 ACTIVATION ET UTILISATION DE LA MACHINE A GLAÇONS 21
7.1 Activation et utilisation de la machine à glaçons 21
7.2 Filtre a eau pour machine a glacons dans les colonnes congelateur 20
8 ECLAIRAGE 21
8.1 Eclairage 29
9 CONSERVATION DES ALIMENTS 21
9.1 Indications generales 29
9.2 Comment maintainir une belle qualite des alimentes 30
0 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3
0.1 Entretien et Nettoyage 3
0.2 Nettoyage interne 3
0.3 Nettoyage de la grille de ventilation, du filtr et du condenseur 3
1 GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLEMES 37
1.1 Guide des solutions aux problèmes 33
1.2 Indications d'anomalie pouvant apparaitre sur I'ecran 34
Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser vous-même et les autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient ceux-ci:
ATTENTION Voupsoupiezetre tué ou grievement blesse si vous ne suivez pas les instructions.
DANGER You pouze etre tué ou grievement blese si vous ne suivez pas immediatement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
Le present manuel contient des instructions d'utilisation pour les utilisateurs de l'appareil. Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible pour consultation future. L'installation, le réglage, la modification, la réparation ou l'entretien inapproprié(e) peut cause des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance avant d'installer ou d'entretenir cet équipement.
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de votre apparéil, suivez les précautions de base, notamment ceux-ci:
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacities physiques et sensorielles réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne leur ait donné une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil.
Cet apparéil est concu pour réfrigerer les boissons et les alimentés et est destiné à un usage domestique.
Cet apparéil est destiné à être utilisé à des fins domestiques et dans des applications similaires telles que : les aîres de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnementés de travail ; les maisons de ferme, et par les clients dans les hotels, les moteliers et autres environnementés de type résidentiel ; les environnementés de type « bed and breakfast » ; et les applications de restauration et autres.
Ne PAS utiliser de rallonge ou d'adaptateur.
Brancher sur une prise à 3 broches mise à la terre.
Ne pas-retirer la broche de terre.
Un installer / plombier doit completer le connexion d'eau (si elle est disponible).
Le cas échéant, nettoyer leseau ou le tiroir à glaçons régulierement, mais en utilisant uniquement de l'eau potable.
Il ne faut fournir à l'appareil que de l'eau potable (si un raccordement d'eau est present).
ATTENTION
En cas de panne de courant, ne pas essayer de faire fonctionner cet apparéil. Gardez les portes et les tiroirs fermés autant que possible pendant une panne de courant afin de préserver la température à l'intérieur de l' apparéil.
ATTENTION
Garder la zone de l'appareil à l'abri des matières combustibles ou inflammables et des vapeurs.
ATTENTION
Garder les ouvertures de ventilation, dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, à l'abri de toute obstruction. Ne pas obstruer l'entrée d'air ou les orifices d'évacuation de l'appareil.
ATTENTION
Ne pas entreposer de substances explosives telles que des bombes aérosols contenant un agent propulsif inflammable dans cet apparéil.
ATTENTION
Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur des comptiments de rangement des alimentés de l'appareil.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L'ELIMINATION APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGERATEUR
ATTENTION
Danger de suffocation
Retirer les portes et / ou tiroirs de votre ancien apparéil.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer la mort ou des lésions cérébrales.
ATTENTION Risque de coincement pour les enfants.
Avant de jeter votre valeurs réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes et couper le cordon d'alimentation.
Laisser les étagères en place afin que les enfants ne puissant pas facilement monter à l'intérieur.
IMPORTANT : le coincement et l'etouffement des enfants ne sont pas des problemes du passé. Les réfrigerateurs vides ou abandonnés sont toujours dangereux, même s'il reposent pendant « quelques jours seulement ». Si vous给您 débarrasssez de votre��e réfrigerateur, veuillez suivre ces instructions pour aider à prévenir les accidents.
Renseignements importants à connaître sur l'élimination des frigorigènes :
Eliminer le réfrigérateur conformément aux réglementations fédérales et locales. Les frigorigènes doivent être evacués par un titulaire de permis. Technicien en réfrigération certifié par l'EPA conformément aux procédures établies.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L'ENTRETIEN
DANGER
ATTENTION
Risque d'incendie ou d'explosion du à la perforation de la tubulure de frigorigène; suivre attentivement les instructions de manipulation. Frigorigène inflatable utilisé. À faire réparer uniquement par un personnel de maintenance formé.
Utiliser uniquement des pieces de maintenance autorisées par le fabricant; ne pas utiliser des pieces de rechange qui n'ont pas eté recommendées par le fabricant (par exemple, des pieces fabriquées à la maison à l'aide d'une imprimante 3D).
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne possédant les mêmes qualifications afin d'éviter tout danger. Tout équipement de réparation utilisé doit être concu pour les frigorigènes inflammables. Suivre toutes les instructions de réparation du fabricant. Utiliser un nettoyant non inflammable.
ATTENTION
Ne pas pencer la tubulure de frigorigène, et ne pas endommager le circuit de frigorigène.
ATTENTION
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommendés par le fabricant.
ATTENTION Le réfrigérateur est lourd et se renverse facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé ; pour éviter un danger dû à l'instabilité de l'appareil, il doit être fixé conformément aux instructions (voir le manuel d'installation fourni). Garder les portes fermées avec du ruban adhésif jusqu'à ce que le réfrigérateur soit complètement installé, surtout lorsqu'il est sans surveillance. Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le défaut de le faire peut entrainer la mort ou des blessures graves.
1.1 Pour votre sécurité
Si cet apparéil remplace un autre apparéil déjà existant qui doit être mis de côte ou éliminé, veiller à ce que celui-ci ne devienne pas un dangereux piège pour les enfants, en coupant le cable d'alimentation et en rendant impossible la fermeture de la porte. Préter la même attention à la fin du cycle de vie du nouvel apparéil.
Cet apparéil est concu pour refroidir les boissons et les alimentés et est destiné à un usage domestique.
L'appareil doit être installé en suivant les instructions reportées dans la Notice d'installation.
Les ouvertures prévues pour la ventilation de l'appareil ou dans la structure à encastrement doivent rester libres.
L'appareil est doté d'un système déclairage à lumière concentrée moyonnant des lampes à Led. Ne pas regarder à l'intérieur des lampes lorsque celles-ci sont allumées afin d'éviter tout dommage à la vue. Cette recommendation est également reportée sur l'étiquette collée à l'intérieur de la porte du réfrigerateur.
Lorsque le congelateur fonctionne, ne pas toucher les surfaces métalliques internes avec les mains humides ou mouillées, la peu pourrait rester attachée aux surfaces particulièrement froides.
N'utiliser aucun apparéil électrique à l'intérieur des compartments prévu pour la conservation des aliments.
Lors du repositionnement des clayettes ne pas approached les doigts des coulisses de la clayette.
Ne pas positionner de recipients contenant des liquides inflammables pres de l'appareil.
Durant les opérations d'entretien, arreter complètement l'appareil en le débranchant de la prise de courant. Si la fiche est difficile à atteindre, débrancher l'interrupteur omnipolaire correspondant à la prise à laquelle l'appareil est branché.
Les composants de l'emballage peuvent etre dangereux pour les enfants; ne pas les laisser jouer avec les sachets, les films plastiques et le polystyrene.
Toute réparation doit être effectuee par un technicien qualifié.
Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans experience ni connaissance, sauf ci celles-ci sont contrôleés ou si elles ont étéAAParavant formées pour utiliser l' apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants dévaient être contrôle afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l' apparéil.N'endommagez pas les tubes du circuit réfrigerant du congelatour.
Ne pas placer de vaporisateurs ou de recipients contenant des agents propulseurs ou des substances inflammables dans l'appareil.
La quantité de gaz réfrigerant contenu dans votre apparéil est indiquée sur la plaque d'identification placée à l'intérieur de l' apparéil.
Au cas où le cable de branchement électrique avait subir des dommages, il est nécessaire de le remplacer, contacter le SAV/agree ou un electricien qualifié pour effectuer cette opération.
Toute installation ou réparation effectuee par un personnel non autorisé, peut potentiellément creer un danger pour l'utilisateur et endommager l'appareil. Les réparations doivent etre effectuees par le SAV agreé.
Il est autorisé d'utiliser uniquement des pieces détachées d'origine du constructeur. Ce n'est qu'en cas d'utilisation de ces composants que le constructeur garantit que les conditions requises de sécurité du produit sont respectées.
Brancher dans une prise avec mise à terre, à 3 broches.
Ne pas éliminer la mise à terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonges électriques.
Couper l'alimentation de toutes les apparciels avant toute intervention d'entretien.
Si le CABLE D'ALIMENTATION est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un réparateur/agree ou autre personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
Il est recommendé de surveiller les enfants afin d'eviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
1.2 Dans l'utilisation quotidienne
Ne jamais utiliser un nettoyeur vapeur pour dégivrer ou nettoyer votre apparéil. La vapeur pourrait atteindre des composants électriques et provoquer un court-circuit. Danger de décharge électrique!
Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants pour éliminer les couches de givre ou de glace. Il est possible d'endommager les raccords du circuit réfrigérant, ce qui rend l'appareil inutilisable. La sortie du gaz, par effet de la pression, peut cause des irritations aux yeux.
Ne pas utiliser de manière inappropriée le socle, les tiroirs extractibles, les portes etc. en tant que point d'appui ou comme support.
Pour le nettoyagePTRirer la fiche d'alimentation
ou bien déconnecter l'interrupteur de sécurité.
Éviter de tirer sur le cable électrique, mais saisir correctement la fiche électrique.
Conserver l'alcool de haute graduation dans un conteneur hermetiquement fermé et place en position verticale.
Éviter que des huiles ou des graisses poussent souiller des éléments plastiques ou les joints des portes. Les graisses attaquent la matière plastique et les joints des portes deviennent fragiles et poreux.
Ne pas obstruer les passages de l'air de ventilation de l'appareil.
Il est recommandé d'autoriser l'utilisation de l'appareil uniquement à des enfants d'au moins 8 ans. Surveiller les enfants pendant le nettoyage et l'entretien.
Symboles utilisés dans le Guide:

Note
Conseils pour une correcte utilisation de l'appareil.

Important
Indications afin d'éviter tout endommagement de l'appareil

Attention
Indications afin d'eviter toute lésion aux personnes
1.3 Respect de l'environnement


Faire très attention aux correctes modalités d'élimination de tous les composants de 'emballage.
L'appareil ne doit pas etre elimine avec les déchets urbains. S'informer aupres des centres de collecte pour l'elimination des materiaux recyclables.
Encas d'élimination, couper le cable d'alimentation et prisoner les portes et / ou les tiroirs.
Durant l'elimination, eviter d'endommager le circuit refrigerant.
L'appareil ne contient pas, dans le circuit réfrigerant et dans l'isolement, de substances nocives pour la couche d' ozone atmophérique.
1.4 Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace
Le non-respect des instructions fournies pour la désinfection peut porter préjudice à la sécurité sanitaire de le glace distribuée.
Lors de la première utilisation de l'appareil, il est recommandé de faire couler l'eau dans le circuit en utilisant le « Nettoyage manuel » et d'éliminer la glace produit au cours des premières 24 heures.
Nous conseillons de nettoyer périodiquement le bac ou le tiroir à glaçons à l'eau courante uniquement.
Le contrôle doit obligatoirement être remplaça lorsqu'elle bandeau de commande le signale ou après une période de non'utilisation du système de distribution de glace/d'eau supérieure à 30 jours.
Il est recommendé de désinfecter le distributeur de glace à chaque remplacement du filtré avec des solutions désinfectantes spéciales qui n'altérènt pas les matériaux en contact avec les alimentés (à base d'hypochlorite de sodium) ou le Kit de désinfection disponible auprès du Service aprèsvente.
Rincez avec au moins 2 litres d'eau avant usage.
Le remplacement des pieces du distributeur de glace doit être effectué en utilisant des pieces d'origine fournies par le fabricant.
Les interventions techniques doivent être réalisées uniquement par des professionnels qualifiés ou par le personnel du ServiceAprèsventeagré.

Afin d'eviter toute contamination des alimentés, veuillez suivre les instructions suivantes:
L'ouverture prolongée de la porte peut entrainer une augmentation importante de la température dans les compartments de l'appareil.
Nettoyez regulierement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les alimentes et les systèmes de drainage accessibles.
Conservez la vande et le poisson crus dans des reçipients appropriés au réfrigérateur afin qu'ils n'entrent pas en contact avec ou s'égouttent sur les autres alimentés.
Si le réfrigerateur reste vide pendant de longues périodes, veuillez l'éteindre, le dégivrer, le nettoyer, le sécher et laisser la porte ouverte pour éviter toute formation de moisissure à l'intérieur de l'appareil ou activer le mode vacances.
2.1 Installation
Veillez à ce que l'installation soit correctement effectue, en respectant toutes les indications reportées dans la notice d'installation fournie avec l'appareil.

Il est absolument nécessaire d'effectuer le raccordement hydraulique avant tout branchement electrique.
2.2 Raccordement au réseau hydrique

Les modeles dotés de dispositif pour la production de glaçons (Appareil à glaçons) nécessitant d'un raccordement au réseau hydrique domestique. Celui doit être réalisé moyonnant le tuyau de replissage d'eau avec un filt de 3/4 fourni. La pression du réseau doit être comprise entre 0.05 MPa et 0.5 MPa (entre 0.5 Bar et 5 Bar). Différentes pressions de fonctionnement peuvent entrainer des dysfonctionnements ou des pertes dans le circuit hydraulique.

L'appareil ne doit être alimenté qu'avc de l'eau potable.

Veiller à ce que l'installation soit correctement effectue, en respectant toutes les indications reportées dans le spécifique manuel d'installation fourni avec l'appareil.

Ne pas tenter d'utiliser un adaptateur d'origine locale de fil de tuyau d'arrosage ou ligne d'alimentation tresse. Il va priver les discussions sur l'appareil de I'eau solénoïde de connexion.
2.3 Branchement au réseau électrique
L'appareil est doté d'une fiche de type Schuko de 16A et doit être branché au réseau électrique moyennant une prise Schuko correspondante. N'utiliser ni rallonges ni adaptateurs multiples pour le branchement.


N'utiliser ni rallonges ni adaptateurs multiples pour le branchement.
3.1 Pour bien connaître l'appareil
Ce manuel d'utilisation repondra à la plupart de vos questions pour ce qui concerne les caractéristiques du produit. Pour toute autre information, n'hésitez pas à nous contacter:
ou par: 1-855-4FULGOR (1-855-438-5467)
visitez fulgor-milano.com/us/en/assistance

Avant d'appeler prenez note du numero de série de l'appareil, reporte sur les manuels et sur la plaque signalétique qui se trouve dans le compartment Réfrigerateur et des eventuels messages qui apparaissent sur l'écran.
Avant d'appeler, prenez note des informations suivantes:
Code du modele, numero de série et preuve d'achat (date et revendeur).
3.2 Identification du modele/serie
La identificatior du modele/serie indique les données techniques,le numero de série et le modele.
La plaque signalétique ne doit jamais être retiree.



Cet apparéil est classé ST pour les conditions ambiantes dans lesquelles il est créé pour fonctionner
SN (Subnormal) à partir de +50°F pour +90°F (de +10°C pour +32°C)
N (Normal) à partir de +61°F pour +90°F (de +16°C pour +32°C)
ST (Subtropical) à partir de +64°F pour +100°F (de +18°C pour +38°C)
> T (Tropical) à partir de +64^ pour +109^ (de +18^ pour +43^ )
3.3 Composants principaux

Congélateur
1 Structure de l'appareil.
2 Panneau de commandes.
3 Système de repositionnement des clayettes.
4 Producteur de glace automatique.
5 Grands balconnets contre porte.
6 LED d'éclairage.
7 Tiroirs en acier.
8Grille amovable condenseur).
3.4 Contrôle électronique
L'innovant système de contrôle électronique Maintain une température con stante dans les trois compartiments et l'affiche sur l'écran du panneau de contrôle. Il assure égale ment l'interaction de l'utilisateur permettant de personneliser les configurations des différentes fonctions et de receivevoir des messages sonores et/ou visuels en cas de dysfonctionnement de l'appareil.
3.5 Panneau de commande principal


Marche/Arrêt
Touchez l'icone pour allumer ou eteindre l'appareil.

Page d'accueil
Touchez l'icone « home » pour returner à la page-écran principale.

Alarme
Touchez l'icone pour afficher les messages d'alarme et désactiver temporairement l'alarme sonore.

Flèche arrière
Touchez l'icone en flèche pour returner à la page-écran précédente.
4.1 Mise en marche et arrêt
Première mise en marche de l'appareil
Touchez l'icone . À l'écran s'affichent les pages-écrans de lancement suivante:

1) Logo.

2) Test initial (il dure environ 3 minutes).
3) À l'écran s'affiche la page-écran principale avec la température mesurée par le réfrigerateur à l'intérieur des différents compartments. L'appareil commence automatiquement à refroidir jusqu'à atteindre les températures prédéfinitions.

4) Page d'accueil -compartimen congélateur +0^ (-18^)
Lors de la première mise en marche de l'appareil il est recommandé d'attendre au moins 12 heures sans ouvrir les portes et avant d'y introduire des alimentés. Pendant cette période il est conseillé de désactiver tout message d'erreur en pressant l'icone Alarme.
Mise hors tension.

1) Touchez l'icone Off (arret) pendant 3 secondes.

2) Touchez OUI pour activer.
3) Confirmez la mise hors tension en touchant a nouveau OUI.

Quand le réfrigerateur est étéint, il n'y aaucun signal indiquant que l'appareil estbranché dans une prise.
Mise hors tension en cas d'arrêt prolongé
En cas de périodes d'absence prolongées il est recommandé demettre hors tension le réfrigerateur et de débrancher la fiche électrique ou le disjoncteur qui contrôle la prise de courant. Videz complètement le réfrigerateur, nettoyezle et séchez-le et laisssez les portes et les bacs partiellement ouverts afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs.

Pendant la première mise en marche, il sera pas possible d'utiliser le Menu pour modifier les configurations d'usine avant que soient atteintes les températures prédéfinies.

Chaque fois que l'appareil est actionné le système effectue une procédure d'autodiagnostic qui dure environ trois minutes avant sa mise en marche complète.
4.2 Comment régler la température pour différentes exigences.
Chaque modele a ete soigneusement teste avant de quitter l'usine et regle de maniere a assurer des performances elevees et de faibles consommations. Generalement, il n'est pas necessaire de modifier les reglages d'origine. L'aspect de la page d'accueil pour les differents modetes est le suivant:

Modifier la température des compartments
Comment modifier la température du compartment Congélateur.

1) Page d'accueil. Touchez l'icone du compartment Congélateur.

2) Défilez vers le haut/bas pour selectionner la température désirée
du concélateur de +9^ à -11°F (de -13°C à -23°C)

3) Touchez l'icone ok pour confirmer la température désirée.

La température affichée peut varier
légèrement par rapport à la température
prédéfinie suite à des ouvertures
féquentes des portes ou à l'introduction
d'aliments à la température ambiente ou de grandes quantités d'aliments.
Pour atteindre la température sélectionée,
6 à 12 heures sont nécessaires.
Icône Cadenas.
L'icone cadenas apparait quand les températures sont définies.
L'icone cadenas ouvert/ferme indique qu'il est possible ou impossible de modifier ulterieurement les températures des compartments.

Généralement un cadenas gris ouvert peut être affiché ouvert; dans ce cas il est possible de faire défiler l'écran vers le haut ou vers le bas avec un doigt, de selectionner la température désirée et presser OK pour confirmer.

Alors qu'un cadenas blanche fermé est affché si l'utilisateur a activé quelques fonctions qui modifie les configurations du Compartiment Congélateur, par conséquent l'utilisateur dans cette condition ne sera plus en mesure de modifier la température des compartments.

Si l'on touche la fonction icone et qu'une fonction spécifique est programmée (par exemple le mode vacances, etc...), on verra le cadenas blanc fermé et il ne sera pas possible de modifier la température des compartments tant que la fonction est active et jusqu'à ce qu'elle soit désactivée manuellement ou que sa durée prédéfinie ait expire.
4.3 Signaux d'information d'anomalies à l'écran.
Un système de contrôle intégre fournit des informations à travers des messages textuels lumineux que vous pouvez voir affichés sur l'écran.
Le signal vocal accompagne certains des signaux d'anomalie et peut être désactifé en touchant l'icone d'alarme sur le panneau de commande principal.
Vous pouvez trouver la liste des signaux correspondant aux anomalies à la fin de ce manuel.

INFORMATIONS POUR L'UTILISATION DE L'ECRAN.
Vous pouvez personnaliser le fonctionnement de votre apparéil Fulgor Milano afin de l'adapter aux différentes façon dans lesquelles vous désirez l'utiliser.
5.1 Fonctions.
Après avoir touché l'icone Fonction sur la page d'accueil s'affichent les icones des fonctions disponibles suivantes.


1) Congélateur Max Cool.

2) Vacance.

3) Refrigeration Bouteilles.

4) Machine à glaçons.

5) Filtre de l'eau.

6) Nettoyage du circuit d'eau.
1) Congélateur Max Cool
Cette fonction fonctionne au maximum niveau de puissance, sans aucune pause, de un minimum de 1 heures au maximum de 12 heures, en reference du temps regle, en assurant un refroidissement plus rapide des alimentés qui viennent d'y être introduits. La fonction se désactive automatiquement, en returnant ainsi à la température précédemment fixée. Vous pouvez programmermer l'activation de cette fonction. Suite à une interruption prolongée du courant électrique il est nécessaire de reactiver la fonction.

A) Page d'accueil. Touchez FONCTIONES.

B) Touchez l'icone CONGÉLATEUR MAX COOL.

C) Touchez ON pour activer la fonction.

D) Défilez vers le haut / bas pour configurer le délié de démarrage requis et ensuite pressez OK.
Vous pouvez programmer une période de temps allant de 1 à 24 heures.
2) Vacance
Cette fonction (recommandée en cas d'absence prolongée car elle permet de réaliser de considérables économies d'énergie)porte la température du compartment Congélateur à +0^ (-18^)
Vous pouvez programmer la durée de cette fonction ou bien vous pouvez la désactiver manuellement à votre retour d'une période d'absence. Cette fonction reste active même en cas d'interruption prolongée du courant électrique pendant la période d'absence.
Vou pouvezprogrammer une période de temps allant de 1 à 90 jours.

A) Page d'accueil. Touchez FONCTIONS.

B) Touchez VACANCE.

C) Touchez ON pour activer la fonction.

D) Défilez vers le haut / bas pour configurer le temps requis (en jours) et ensuite pressez OK.
You pouvezprogrammer uneperiode de tempsallant de 1 a 90 jours.
3) Refrigeration Bouteilles
Voussupportezactiverceftefonctionquandilestnecessairedefrefroidirrapidementdesboissons, enlesplacantàl'intérieurducompartmentcongelalteur.
Voussouspezionnerune duréede1à45 minutes.Un signal sonore indique que le delai a expires.
Une fois les boissons retirees, désactivez le signal sonore en pressant l'icone Alarme

A) Page d'accueil. Touchez FONCTIONS.

B) Touchez REFRIGERATION BOUTEILLES.

C) Touchez ON pour activer la fonction.

D) Défilez vers le haut / bas pour configurer le temps requis (en minutes) et ensuite pressez OK.
4) Activation de la machine à glaçons
Avant d'activer la machine à glaçons pour la première fois il est recommendé d'effectuer un prélavage du circuit de l'eau. Àpres quelques minutes vous pouvez activer la machine à glaçons. Àpres quelques minutes vous pouvez activer la machine à glaçons.

Ne pas activer la machine à glaçons si l'appareil n'est pas raccordé au réseau de l'eau.

A) Page d'accueil. Touchez FONC-TIONS.

B) Défilez une fois à droite et ensuite touchez MACHINE À GLAÇONS.

C) Touchez ON pour activer la machine à glaçons.

B) Défilez une fois à droite et ensuite touchez MACHINE À GLAÇONS.

c) Touchez
TAILLE GLAÇONS.
La taille par défaut des glaçons
est « GRANDS »

D) Touchez MOYENS/GRANDS pour désir l'option désirée de Taille glaçons.

E) Si vous VOULEZ augmenter la production de glaçons, touchez l'icone Glaçons Super, cette fonction permet au congetéur de produit plus de glaçons, jusqu'à 1,5 kg par jour.
4a) Configurer la taille des glaçons - Glaçons Super
La fonction Machine à glaçons vous permet de
selectionner la taille des glaçons, enCHOisisant
entre Large (reglage base) ou Moyenne, et
l'activation de la fonction Glacons Super, qui augmente la quantite de glacons produits. La fonction Glacons Super se désactive automatiquement après 24 heures.

A) Page d'accueil. Touchez FONC-TIONS.

F) Puor activer Glaçons Super, touchez ON.
Note: Fast ice est également utile si vous receivez et que vous prévoyez d'ouvrir beaucoup plus de portes que d'habitude pour acceder aux alimentés ou à la glace afin d'atténuer les fluctuations de température.
5) Activation filtr de l'eau
Le filtr de l'eau est un élément essentiel pour la purification de l'eau utilisée pour produit les glaçons et pour nettoyer le circuit. L'écran vous permet d'afficher le temps restant avant de devoir remplacer le filtr. L'Aide-mémoire pour le filtr de l'eau doit être activé par l'utilisateur.
5a) Desactivation Filtrde l'eau
Pour désactiver un compte à rebours aidemémoire du filtré actif, suivez les étapes suivantes:

A) Page d'accueil. Touchez FONCTIONS.

A) Page d'accueil. Touchez FONCTIONS.

B) Défilez une fois à droite et ensuite touchez l'icone FILTRÉ DE L'EAU.

B) Défilez une fois à droite et ensuite touchez l'icone FILTRDE L'EAU.

c) Confirmez la fonction en touchant OUI.

C) Repoussez l'Aide-memoire du filtrre de I'eau activé.

D) Confirmez la fonction en touchant OUI.

D) Confirmez la fonction en touchant OUI.

E) Ici sont indiqués les jours restants avant la date prévue pour le remplacement du contrôle.
Touchez l'icone Home

Pressez l'icone Home pour returner à la page-écran principale ou bien presssez « Oui » pour désactiver l'aide-mémoire du contrôle.
5b) Rétabillisement contrôle
La fonction Rétabillisement filtre remet à un an le compte du temps restant avant de devoir replacer le filtre. Chaque fois que la cartouche du filtre est replacé il est nécessaire de remettre à un an le compteur.

A) Page d'accueil. Touchez FONCTIONS.

B) Défilez une fois à droite et ensuite touchez l'icone FILTRÉ DE L'EAU.

c) Touchez REINITIALISER.

D) Touchez OUI pour continuer.

E) Yous pouvez afficher la durée utile totale de la Cartouche du filtre de I'eau.
6) Nettoyage manuel, Filtre de l'eau
Si la production de glaçons est désactivée ou inutilisée pour pour une période prolongée, ou c'est la première utilisation (il vient d'être installé) ou le filtré vient d'être remplaced, il est recommandé d'executer une fonction de Nettoyage manuel. Avant de procéder il est important d'eteindre la machine

A) Page d'accueil. Touchez FONCTIONS.

B) Touchez l'icone NETTOYAGE DU CIRCUIT D'EAU.

c) Touchez l'icone OUI pour activer le nettoyage manuel.

D) Veuillez attendre...

E) Touchez ENTER pour lancer le nettoyage.

F) Nettoyage en cours... (environ 40s)
FIN DU LAVAGE
VIDER LE BAC A GLACONS.

FIN DU LAVAGE
ATTENDRE...
G) Une fois le nettoyage terminé, pressez ok et videz l'eau du bac à glaçons. Vous devriez obtenir 3 à 3-1/2 tasses d'eau dans le bac de collecte (environ 3/4" de profondeur).
H)Attendezquelques secondes,lecran du menuprincipal apparait.
Répétez le nettoyage jusqu'à quand l'eau sur le bac de collecte est propre.

Placez correctement le bac à glace ou une cuvette appropriée pour la collecte de l'eau sous le distributeur de glaçons, et ensuite fermez le tiroir. À la fin, nettoyez le bac à glace.
Bypass du filtrre
Il est possible de contourner le système de filtration inclus quand l'eau du réseau hydraulique domestique disponible est d'excellente qualite. Il est simplement possible de déposer le filtré de l'eau de l'adaptateur et le système contourne automatiquement la cartouche. Si vous n'utilise pas le filtré à eau physique, assurez-vous que le rappel du filtré à eau est désactivé afin de ne pas vous rappeler inutillement de replacer un filtré que vous n'utilise pas.
5.2 Reglages.
Vous pouvez personnaliser les configurations de votre congelateur Fulgor Milano pour l'adapter aux différentes façon dans lesquelles vous désirez l'utiliser.

1) Date.
2) Heure.


3) Degres Fahrenheit ou Celsius.
4) Langue.


5) Mode Sabbath.

6) Reinitialiser.

7) Mode Demo.

8) Entretien.

9) Service.

10) Système Info.
1) Date
Sur l'écran s'affiche la date dans le format (jour:mois:année).
Vouppouvez modifier les configuration simplement en touchant Iecran.

A) Page d'accueil. Touchez RE-GLAGES.

B) Touchez DATE.

C) Défilez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l'année désirée et ensuite pressez OK.

D) Défilez vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le mois désiré et ensuite pressez OK.

E) Défilez vers le haut ou vers le bas pour selectionné le jour désiré et ensuite presse OK.
2)Heure
Sur l'écran s'affiche l'heure dans le format hh:mm.
Cette fonction permet de selectionner l'affichage suer 12 ou 24 h.

A) Page d'accueil. Touchez RE-GLAGES.

B) Touchez HEURE.

c) Touchez l'écran comme vous le préférez pourCHOISIR LE FORMAT DE l'heure:12 ou 24 heures.

D) Défilez vers le haut / bas pour régler les heures et ensuite pressez OK.

E) Défilez vers le haut / bas pour régler les minutes et ensuite pressez OK.
3) Configurer ^ / ^
Cette fonction permet deCHOISIR L'affichage de latempérature en degrés Fahrenheit ou Centigrades. Normalement, l'appareil est configuré pourl'affichage en degrés Fahrenheit.

A) Page d'accueil. Touchez RE-GLAGES.

B) Touchez l'icone ^ C / F

c) Défilez vers le haut / bas pour sélectionner soit degrés Fahrenheit soit Centigrades et pressez OK.
4) Langue
Pour désir la langue des messages du réfrigerateur, touchez simplement la touche de configuration sur l'écran.

A) Page d'accueil. Touchez RE-GLAGES.

B) Touchez LANGUE.

C) Défilez vers le haut / bas pour sélectionner la langue désirée et pressez OK.
5) Mode Sabbath
Cette fonction permet de respecter l'observance de certaines regles religieuses qui demandent que l'appareil ne soit pas affecté par l'ouverture ou la fermeture des portes (le contrôle thermostatique, l'éclairage interieur et la machine à glacons sont désactivés).
6) Rétabillisement
Cette fonction vous permet de rétablier les configurations de base définies en usine, en effacant toutes les modifications apportées successivement.

A) Page d'accueil. Touchez RÉGLAGES.

A) Page d'accueil. Touchez RÉGLAGES.

B) Défilez deux fois à droite et touchez MODE SABBATH.

B) Défilez une fois à droite et touchez REINITIALISER.

C) Touchez ON pour activer la fonction.

C) Touchez OUI.

D) Touchez OUI pour activer la fonction.

D) Touchez OUI.

E) Le réfrigerateur fonctionne à présent sur la base de cette configuration.

E) Le rétablisse-ment a eté effectué. Les configurations d'usine du congelateur ont eté restaurées.
Remarque: Le mode Sabbat expire automatique-ment après 72 heures. Pour le désactiver avant ce délambda, touchez l'écran pour le réveiller et choisissez l'option "OFF".
7) Mode Demo
Voussoupiezsimulerlefonctionnementduréfrigérateur,encasd'expositionde l'appareil, dansdessalonsprofessionnelsoupoint de vente/magasins.

A) Page d'accueil. Touchez RÉGLAGES.

B) Défilez one fois à droite et touchez l'icone MODE DEMO.

c) Saisissez le mot de passer pour l'activation.
Mot de passer par défaut 1-2-3-4.

D) Pressez l'icone ON ou OFF.
8) Entretien (à travers un signal d'alarme).
Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil il est nécessaire d'effectuer le nettoyage de la grille de ventilation, du filtré et du condenseur.
La configuration par défaut de l'appareil est « Avertissement désactivé »
Le nettoyage périodique vous est rappelé tous les 12 mois par un signal visuel sur l'écran.
Il'est possible de désactiver le signal d'advertissement et visualiser le temps restant avant le prochain nettoyage à effectuer.
Pour plus de détails voir les pages suivantes.

A) Page d'accueil. Touchez REGLAGES.

B) Défilez deux fois à droite et touchez l'icone ENTRETIEN.

C) Touchez OUI pour l'activer.

D) Si vous voulez activer l'advertissement, touchez REINITIALISER.
Si vous VOULEZ désactiver l'avoirtissement, au point D touchez Off et après Oui comme indiqué par l'image en bas.

E) Touchez OUI pour désactiver.
9) Service
La fonction Service est réservée au service SAV Fulgor Milano.
10) Système Info
La fonction Systeme Info permet d'afficher les données des différents appareils, comme par exemple le version du logiciel, le numero de série et les codes d'usine du congelateur.

A) Page d'accueil. Touchez RÉGLAGES.

B) Touchez l'icone SYSTÉME INFO.

c) Voici les données de l'appareil Fulgor Milano.
6.1 Equipement interne (positionnement, réglage, retrait).
BacàGlace
Positionné dans le bac supérieur du compartment réfrigérateur
après l'extraction veiller a ce qu'il soit correctement repositionné.


Ne pasapprocher les mains ou les doigts de l'appareil à glaçons lorsque celui-ci fonctionne.
Clayettes
Les étagères sont positionnées à gauche et à droitepar deux goupilles engagées dans les supportsd'étagères.
Pour repositionner une étagère, il est recommandé d'en retarder le contenu pour des raisons de sécurité et de facilité de déplacement.
Soulevez légarement la tablette et tirez-la vers vous pour désengager les goupilles de la géométrie de support dans les guides.

Faites glisser l'étagère vers sa nouvelle position et engagez les goupilles de support dans les zones correspondantes des guides de support de l'étagère. Avant de charger l'étagère avec des marchandises dans la nouvelle position, testez le positionnement pour un support sur en appliquant une pression modérée vers le bas sur la surface supérieure avec une main tout en gardant l'autre main dans une position de soutien au cas où l'étagère ne serait pas correctement installée.

Étagères de la Porte

7.1 Activation et utilisation de la Machine à glaçons


Si le glaçé n'est pas utilisé est souvent conseilé de vider le bac à glaçons une fois tous les 8-10 jours. Si la glace n'est pas liéquement utilisée, les derniers glaçons perdron leur limpidité, auront une saveur particulière et deviendront plus petits.
Il est normal que certains glaçons s'attachent entre eux. La Machine à glaçons se désactive automatiquement si la fonction Vacance est activée. Lorsque la Machine à glaçons est mis en marche la première fois, il est conseilé de vider le contenu du bac après son premier replissage.
Si l'unité est restée éteinte pendant un mois ou plus, il est conseilé d'effectuer un cycle de lavage du filtré pour l'eau
En cas de besoin de fermer le robinet général, il est recommendé avant tout de désactiver la machine à glaçons à travers le Menu.

La machine à glaçons continuae de fonctionner meme awhile le bac a glaçons n'est pas en place.
Pour activer la Machine à gacons après l'installation de l'appareil, appuyer sur la touche Machine à gacons
Il faut compter de 12 à 24 heures avant d'avoir la production automatique de glace.
La production est de 10 gacons par cycle et d'environ 10 cycles toutes les 24 heures.
Le rendement de ce dispositif dépend de la température configurée dans le congealateur, de la température ambiente et de la fréquence d'ouverture des portes. Si le réfrigerateur fonctionne sans être raccordé au réseau hydrique, veiller à ce que la Machine à gaçons soit désactivé moyennant selon les instructions
La Machine à glaçons produit de la glace jusqu'à ce le bac soit complètement rempli et s'arrête automatiquement lorsque le niveau maximal admis est atteint.
Avec la fonction Glaçons Super il est possible d'augmenter la quantité de glace produit en 24
heures, tandis qu'vec la fonction Taille Glaçons il est possible deCHOISIR LA DIMENSION des glaçons produits.
Le glaçons dégagent-ils une odeur inhabituelle?
La glace est un matériel poueux capable d'absorber les odeurs presents dans son environnement.
Les glaçons qui ont séjourné longtemps dans le bac à glaçons peuvent absorber de telles odeurs, rester collés les uns aux autres et diminuer progressivement de volume.
Nous reccommandons de ne plus utiliser de tels glaçons.
Autres méthodes pour prévenir l' apparition d'odeurs:
Il faudrait nettoyer de temps en temps le bac à glaçons avec de l'eau chaude. Veillez à étéindre le distributeur de glaçons avant de nettoyer le bac. Rincez bien puis essuyez avec un chiffon sec.
Vérifiez si le congelateur contient des produits alimentaires abimés ou dont date de conservation est
dépasse. Pour empêcher l'accumulation d'odeurs, il faudrait ranger dans des emballages hermetiques les alimentés qui dégagent par nature une odeur.
Selon le modele, vous deve peut-etre replacer le filtrre à eau.
Dans certains cas, il faudra vérifier la qualité du raccordement de l'eau dans la maison.
Bruits de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Ronflement: le groupe frigorifique fonctionne.
Les ventilateurs intégrés dans le circuit de circulation d'air fonctionnement.
Gargouillis, bourdonnements ou clapotis léger:
le fluide réfrigérant circule dans le distributeur de glaçons.
Cliquetis sec: le moteur s'allume ou s'eteint.
L'électrovanne équipant le raccord à eau s'ouvre ou se ferme.
Léger bruit de chute: le glaçons tombent dans le bac à glaçons.

Ne placez jamais de bouteilles ou d'aliments dans le bac à glaçons pour les refroidir rapidement.
Cela risque de bloquer et d'endommager le distributeur de glaçons.
7.2 Filtre à eau pour machine à glaçons dans les colonnes congélateur
Les colonnes congélateur équipées de machine à glaçons automatiques incluant un kit filtré à eau à installer extérieurement. Le collecteur du filtré à eau et les raccordements hydrauliques doivent être préparés avant le positionnement final du congélateur; le branchement hydraulique qui raccorde la partie arrêté de l'appareil au kit du filtré doit être en position avant d'installer l'unité.
Le kit filtré doit être installé dans une position accessible ( comme par exemple une armoire proche ou sous l'armoire même) pour permettre le remplacement de la cartouche du filtré à eau tous les ans.
Si vous choisissez de ne pas utiliser le filtré à eau (par exemple en raccordant l'appareil à une source d'eau déjà filtrée), il est conseilé de configurer la fonction « Filtre by-pass » sur ON afin d'éviter de receivevoir un avis pour changer le filtré (qui n'est pas utilisé).
8.1 Éclairage

Afin de permettre une vision interne optimale est prevue un systeme à LED qui illumine directement différentes zones du compartment congelateur.
En cas d'anomalies et/ou de pannes du système déclairage, il est nécessaire de s'adresser exclusivement au service d'assistance technique Fulgor Milano.
9.1 Indications generales
Votre apparéil a été concu pour garantir des températures précises et constantes et des niveaux d'humidité appropriés à tous les compartments (le cas échéant).
Toutefois, pour bien conserver tous vos alimentes, il ne suffit pas d'avoir un excellent réfrigerateur, il est aussi nécessaire de connaître les règes pour une correcte conservation des alimentes.
Il ne faut pas oublier que tous les alimentés modifiert inévitablement leurs caractéristiques au fil du temps. Leur changement commence bien avant leur consommation, car ceux-ci contiennent à l'intérieur des micro organismes qui en se multipliant en causent la détérioration.
Celle-ci est encore plus rapide suite à des manipulations, des températures de conservation et des conditions d'humidity inappropriées.
Il est par conséquent recommendé de suivre les indications reportées ci-dessous. Celles-ci vous permettront d'utiliser de manière rationnelle et surevelle réfrigerateur-congélateur et de conserver longtemps et le peux possible tous vos alimentés.
Contrôle periodiquement que tous les alimentés soient en parfait état de conservation.
aliment a ete conservé trop longtemps et qu'il pourrait etre pereime, ne le consommez pas et le ne goutez meme pas pour controller, meme si il voussembl bon, car les bacteries qui provoquent la deterieioration des alimentes peuvent etre la cause d'intoxications ou de mal-etre. En cas de doute, jeter l'aliment.

9.2 Comment partager une bonne qualité des alimentés
Lorsque you faites les courses
Observez toujours les précautions suivantes:
Mettez tous les paquets contenant de la viande crue, du poisson ou de la volaille dans des sacs en plastique afin d'eviter qu'ils s'égouttent sur les autres alimentés.
Achetez la viande, la volaille et le poisson en dernier. Ne laissez pas vos achats à l'intérieur d'une voiture chaude après avoir fait les courses.
Gardez dans votre voiture un sac thermique etutilisez-le en cas de températures très élevées ou de voyages trop longs.
Contrôlez les dates de production et de péremption des alimentés afin d'être surs qu'ils soient frais.
Faites très attention quand vous achetez des alimentés frais, et voirlez à acheter seulement une quantité que vous pourrez consommer dans la période de conservation prévue.
Lorsque you rangez les alimentes
Pour conserver les alimentés dans le congélateur, il est bon d'utiliser des conteneurs prévus pour la conservation en congélateur.
Datez et étiquetez les paquets.
Faites attention à ranger correctement les aliments sur les clayettes de manière à ne pas boucher les ouvertures prévues pour la circulation de l'air à l'intérieur du compartment.

En cas de rétablissement du courant électrique après une coupure prolongée du courant, un signal sonore indique que la température du réfrigérateur a dépasse les valeurs normales.
En outre, l'écran affiche pendant une minute les températures les plus haute relevantes à l'intérieur des compartments, afin de permettre à l'utilisateur de decideur comment utiliser au moins les différents alimentés.
Après une minute l'écran returne au fonctionnement normal, tandis que l'icone Alarme (inserire icona) continue à clignoter.
Pressez l'icone Alarme pour afficher les plus haute températures enregistrées.
10.1 Entretien et Nettoyage
Pour le nettoyage des parties en acier, utiliser le chiffon en microfibrés et la petite éponge prévue à cet effet qui se trouvent dans le kit fourni avec l'appareil.
Pour passer le chiffon et la petite éponge, suivre toujours le sens du satinage de l'acier.
De temps en temps, pour rétabir le brillant de l'acier, passer le chiffon en microfibre légèrement humidifié.
Ne pas utiliser la petite éponge sur les parties en aluminium, telles que, par exemple, les poignées et les profils des clayettes en verre. Veiller à ce que ne soient pas bouchées les ouvertures de ventilation de l'appareil ou dans la structure à encastrement.

Suivre scrupuleusement les instructions détaillées qui se trouvent dans el kit fourni et n'utiliser enaucun cas des produits abrasifs ou metalliques car ceux-ci pourraient rayer et endommager de maniere permanente la finition satinée de l'appareil. Avant d'effectuer toute opération de nettoyage, débrancher l'appareil du réseau électrique.
Faire très attention à ne pas endommager le circuit réfrigérant.

Il est recommendé d'éviter d'utiliser des déterments à base de chlorè ou autres produits le contenant (eau de Javel, hypochlorite, etc.).
10.2 Nettoyage interne
Laver les parties internes et les parties amovibles avec une solution d'eau tiège, très peu de détergent à vaisselle.
Rincer et essuyer tout de suite.
Il est recommendé de ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage.

Ne pas utiliser d'eau sur les parties électriques, sur les lumières et sur les panneaux de contrôle.

Il est recommendé d'eviter d'utiliser des détergents à base de chlorè ou autres produits le contenant (eau de Javel, hypochlorite, etc.).

Ne pasmettre d'eau bouillante sur les parties froides en verre.
Ne laver aucune partie du réfrigérateur dans le lave-vaisselle car cette-ci pourrait s'endommager ou se déformer de manière irréparable.
10.3 Nettoyage de la grille de ventilation, du filtré et du condenseur.
Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, il est nécessaire d'effectuer le nettoyage de la grille de ventilation, du filtré et du condenseur.
Le nettoyage périodique vous est rappelé tous les 12 mois par un signal visuel sur l'écran. Il est possible de désactiver l'advertissement et visualiser le temps restant avant le prochain nettoyage à effectuer.
Le condenseur se trouve derrière la grille de ventilation frontale.
Pour le nettoyer utilisez un aspirateur muni d'une brosse douce, à la puissance maximale, en le passant le long des fentes d'airation. En cas de dépôts de poussière importants, vous pouvez déposer la grille de ventilation pour effectuer un nettoyage plus soigné du filtré.
Vous pouvez activer l'advertissement lie au nettoyage du condenseur, lors des réglages
d'entretien, ENTRETEN apres l'ss installation de I'appareil
et après sa mise sous tension.
Si vous activez le signal d'advertissement, un signal alertera tous les 12 mois, pour vous rappeler qu'il est temps de nettoyer le condenseur.
Après l'avoir nettoyé, touchez l'iconederétabillisement afin de reactiver le signal d'advertissement 12 mois après.
Si vous ne désirez plus pas avoir le signal d'advertissement pour le nettoyage du condenseur, touchez l'icone Off.
Condenseur inférieur.
Pour le nettoyage du condenseur suivez les instructions suivantes:
Déposez la grille amovible en dessous de la porte.

Nettoyez-la soigneusement de tout dépôt de poussière, comme illustré dans l'image, enPNANT soin de ne pas I'endommager.


Les ailettes du condenseur sont tranchantes, il est donc recommancedutiliser une protection adequate pour les mains et les bras afin de nettoyer le condenseur en toute sécurité.
11.1 Guide des solutions aux problèmes
En cas d'anomalies, utiliser ce guide avant d'appeler le service d'assistance: celui-ci aidera a résoudre personnellement le problème ou fournir d'importantes informations à transférer au service d'assistance.
Messages sur l'écran.
Les problèmes de fonctionnement sont en général indiqués sur l'écran. Les problèmes qui ne peuvent pas été résolus par l'usage sont signalés moyonnant un code de panne. À noter, toute fois, que des messages ou des alarmes pourraient s'afficher suite à des conditions particulières d'utilisation ou bien pendant la mise en fonction.
Dans ces cas désactiver l'alarme sonore en pressant la touche Alarm en laissant l'appareil en fonction et limiter au maximum l'ouverture des portes pendant environ 10-12 heures.
Le concélateur ne fonctionnent pas
L'appareil est branché au réseau d'alimentation électrique? Le courant arrive à la prise d'alimentation? La touche Unit est activée? L'appareil est en mode 'Demo'?
Le conGPLateur est plus chaud que la normale
L'écran signale un code de panne?
La température est régle correctement?
Les portes ou les bacs sont resté ouverts longtemps? Ont ete recemment introduites de grandes quantités d'aliments?
L'appareil est en mode 'Demo'?
Verifiez que les portes ferment correctement et que les joints sont étanches.
Le compresseur fonctionne pendant une longue période de temps.
Durant les chaudes journées et avec des températures élevées dans la pierce, il est normal que le compresseur fonctionne de manière prolongée. Les portes ou les bacs sont restés ouverts longtemps?
Ont ete recemment introduites de grandes quantités d'aliments? Contrcler que les portes soient bien fermées et que les alimentes ou les reçipients n'empêchent pas leur parfaite fermeture.
Est le compartment en mode Max Cool?
Perception de bruits étranges.
Il est normal que soient perçus des bruits liés au fonctionnement des ventilateurs ou de compresseur ou durant la phase de dégivrage.
Le bruit peut également être plus accentué en fonction du positionnement de l'appareil et de l'espace environnant (les surfaces dures peuvent refléchir et amplifier les bruits).
Formation de condensation à l'intérieur et à l'extérieur du congelateur.
Si le climat est très humide, l' apparition d'un peu de condensation est normale. L'ouverture de la porte ou des bacs de manière prolongée peut contribuer à la formation de condensation.
Veiller dans tous les cas à ce que les portes soient
toujours parfaitement fermées lorsqu'il n'y a pas d'accès.
Le concélateur présente du givre ou de la glace
Les portes sont restées ouvertes longtemps?
Les portes ne se ferment par parfaitement?
Si les portes ne se ferment pas parfaitement, contacter l'installateur.
La portes s'ouvre avec difficulté.
L'appareil a eté concu pour en permettre la fermeture hermetique. Lorsque la porte est fermée, il est possible que se vérifie une situation de vide : dans ce cas, il est nécessaire d'attendre quelques secondes pour que la pression se reéquilibre, avant d'ouvrir la porte.
Appareil se refroidit mais les lumières et l'affichage ne fonctionnent pas.
Verifiez si l'appareil a ete accidentellement placedans le mode Sabbath.
La machine à glaçons ne fonctionne pas.
Veiller à ce que la Machine à glaçons soit allumé (touche Machine à glaçons allumée).
Pour l'allumer, appuyer sur la touche rouge.
Veiller à ce que l'appareil soit raccordé à l'installation hydraulique. Si le filtrer n'a pas été remplaced depuis longtemps il peut y avoir une limitation du début de l'eau.
La machine à gaçons ne produit pas de grandes quantités de glace.
En moyenne, la production de glace est d'environ 10 glacons toutes les deux heures. Le bac à glace peut accumulator environ 500 cubes.
La glace se conguele en bloc.
Si la glace n'est pas frequentlyment utilisée, il est possible qu'elle seCongèle en blocs. Il est conseilé d'éliminer le bloc de glaçons et de laisser que le bac se remplisse de nouveau. Lorsque vous prenez de la glace, apportez les cubes de l'arrière du bac vers l'avant pour assurer une bonne rotation du stock.
La glace a une saveur ou une couleur insolite.
Lorsque la Machine à glaçons est utilisé pour la première fois, il est conseilé de vider le contenu du bac lors de son premier replissage en supposant qu'un nettoyage manuel a été effectué pour rincer initialement le système.
Il pourrait être nécessaire de replacer la cartouché du filtre, sur tout si le réfrigerateur est resté arrêté pendant plus d'un mois ou si la cartouche n'a pas été changée pendant plus de six mois.
Contactez eventuèlement un plombier ou un expert de systèmes de traitement des eaux, pour contrôler que le problème ne soit pas dû à l'eau d'alimentation.

Si l'appareil a été acheté a été utilisé comme un modele d'exposition peut être dans un mode d'économie d'énergie spécial appelé mode de démonstration dans lequel le dispositif semble fonctionner (lampes de travail et affiche des températures faux), mais pas de refroidissement est juste. Si vous pensez que votre équipement est en mode Demo, s'il vous plain reportez-vous aux instructions de ce manuel relatives au "mode démo".
11.2 Indications d'anomalie pouvant apparaitre sur l'écran
Message sur l'écran Description de l'Anomalie
| PanneElectrique! | Interruption prolongée de l'énergie électrique L'appareil se remet en marche automatiquement en signalant les tempéra-tures enregistrées les plus chaudes dans le compartmentpendant la panne de courant. Appuyez sur la touche Alarm (Alarm) pour désactiver l'alarme sonore. |
| Unité Ouverte | Portedu congélateur ouverte Le message apparait après une minute d'ouverture de la porte. |
| Changer filtre | Remplacement du Filtré pour l'Eau Le message apparait lorsque ne reste que 20 % de l'autonomie du filtré com- me rappel pour commander un filtré de remplacement. Changez quand la capacité est de 0 jours restants. |
| Code de panne... | Code de panne Contacter le SAV agréé. Vérifier les conditions d'utilisation (charges importan- tes d'aliments, fréquentes ouvertures des portes). Appuyer sur la touche Alarm (Alarm) pour désactiver l'alarme sonore. |
| Nettoyage condens. | Nettoyage condenseur À tous les six mois, l'écran affiche le message « Vérifiez Cond», nettoyer le condenseur et comme écrit dans le pages avant. |
En cas d'anomalies, touchez l'icone Alarme et l'écran affichera le message relatif à l'anomalie avec le code d'erreur correspondant.
Le message s'affiche pendant 3 secondes, ensuite l'écran returne à la page d'accueil.
Pour bloquer le message sur l'écran, pressez l'icone Info sur l'écran ( i ). Le message reste affché sur l'écran pendant 30 secondes, ensuite le système returne à la page d'accueil.
En cas de plusieurs messages d'erreur, à l'écran s'affiche les différents messages d'anomalie séquentiellement dans le temps.











































Notice Facile