GT-AF-10 - Friteuse Ambiano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GT-AF-10 Ambiano au format PDF.

📄 92 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Ambiano GT-AF-10 - page 1
Caractéristiques techniques Friteuse à air Ambiano GT-AF-10, capacité de 10 litres, puissance de 1800 W, température réglable jusqu'à 200°C.
Utilisation Idéale pour cuire, frémir et rôtir des aliments avec peu ou pas d'huile, facile à utiliser avec un panneau de contrôle numérique.
Maintenance et réparation Facile à nettoyer grâce à des pièces amovibles compatibles avec le lave-vaisselle, vérifier régulièrement le cordon d'alimentation.
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, poignée anti-chaleur, pieds antidérapants pour une stabilité accrue.
Informations générales Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un rangement facile, design moderne adapté à toutes les cuisines.

FOIRE AUX QUESTIONS - GT-AF-10 Ambiano

Comment utiliser la friteuse Ambiano GT-AF-10 pour la première fois ?
Avant la première utilisation, lavez les accessoires amovibles à l'eau chaude savonneuse. Placez la friteuse sur une surface plane et stable, branchez-la et réglez la température souhaitée.
Quelle est la capacité de la friteuse Ambiano GT-AF-10 ?
La friteuse Ambiano GT-AF-10 a une capacité de 4,5 litres, ce qui permet de préparer des portions généreuses pour plusieurs personnes.
Comment nettoyer la friteuse Ambiano GT-AF-10 ?
Débranchez la friteuse et laissez-la refroidir. Retirez les accessoires amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'intérieur de la friteuse avec un chiffon humide.
Que faire si la friteuse ne chauffe pas ?
Vérifiez si la friteuse est correctement branchée et si le réglage de la température est correct. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé pendant la cuisson.
Est-il possible de cuire des aliments congelés dans la friteuse Ambiano GT-AF-10 ?
Oui, vous pouvez cuire des aliments congelés, mais il est recommandé d'ajuster le temps de cuisson et de ne pas surcharger le panier.
Comment éviter que les aliments collent au panier de la friteuse ?
Utilisez un peu d'huile sur les aliments avant la cuisson et assurez-vous de ne pas trop remplir le panier.
La friteuse Ambiano GT-AF-10 émet-elle des odeurs lors de son utilisation ?
Il est normal que la friteuse dégage une légère odeur au début, mais cela devrait diminuer après quelques utilisations. Assurez-vous de toujours utiliser des ingrédients frais.
Peut-on utiliser des ustensiles en métal dans la friteuse ?
Il est préférable d'utiliser des ustensiles en silicone ou en bois pour éviter de rayer le revêtement antiadhésif du panier.
Quelle est la puissance de la friteuse Ambiano GT-AF-10 ?
La friteuse Ambiano GT-AF-10 a une puissance de 1800 W, ce qui permet un chauffage rapide et efficace.
Est-ce que la friteuse a une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, la friteuse Ambiano GT-AF-10 est équipée d'une fonction d'arrêt automatique pour plus de sécurité.

Questions des utilisateurs sur GT-AF-10 Ambiano

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Friteuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GT-AF-10 - Ambiano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GT-AF-10 de la marque Ambiano.

MODE D'EMPLOI GT-AF-10 Ambiano

Friteuse à air chaud

Panier de la friteuse - Notice d’utilisation/carte de garantie

  • Sommaire Sommaire Contenu de l’emballage p. 32
  • Généralités p. 34
  • Lire le mode d’emploi et le conserver p. 34
  • Explication des symboles p. 35
  • Sécurité p. 36
  • Usage conforme du produit p. 36
  • Consignes de sécurité p. 36
  • Préparation pauvre en acrylamide p. 43
  • Premiere mise en service p. 44
  • Vérifi er le contenu de l’emballage p. 44
  • Avant la première utilisation p. 45
  • Installer l’appareil p. 45
  • Montage p. 45
  • Maniement p. 46
  • Préchauffage p. 48
  • Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température p. 48
  • Cuisson avec la fonction de programmation p. 50
  • Fonction de départ différé p. 52
  • Fonction SHAKE p. 53
  • La cuisson est terminée p. 53
  • Fonction de maintien au chaud p. 54
  • Temps de cuisson, températures et quantités p. 55
  • Nettoyage et stockage p. 57
  • Nettoyage p. 57
  • Stockage p. 58
  • Données techniques p. 59
  • Recherche de panne p. 58
  • Déclaration de conformite p. 60
  • Mise au rebut p. 60
  • Éliminer l’emballage p. 60
  • Éliminer l’appareil hors d’usage Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Le mode d’emploi contient des informations importantes concernant la mise en ser- vice et le fonctionnement de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’emploi peut occasionner de graves blessures et d’impor- tants dommages matériels. Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les règles en vigueur dans l’Union eu- ropéenne. Tenez également compte à l’étranger des directives et lois spécifi ques au pays. Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre personne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée en format PDF de notre site Internet www.gt-support.de Généralités35 Explication des symboles Explication des symboles Les symboles et les termes de mise en garde suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil ou sur l’emballage. DANGER ! Ce symbole/cette mention d’avertissement décrit un danger avec un niveau de risque élevé pouvant provoquer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité. AVERTISSEMENT ! Ce symbole/terme de mise en garde désigne un danger compor-tant un risque d’importance moyenne pouvant entraîner la mort ou une grave blessure s’il n’est pas évité. ATTENTION ! Ce symbole/terme de mise en garde désigne un danger compor-tant un risque de faible importance pouvant entraîner une bles-sure légère ou sans gravité s’il n’est pas évité.Surface brûlante ! Ce symbole désigne des surfaces brûlantes pendant le fonctionnement de l’appareil : ne pas toucher à mains nues. REMARQUE ! Ce symbole/terme de mise en garde met en garde contre d’éven-tuels dommages matériels.Ce symbole vous donne d’utiles informations supplémentaires pour le mon-tage ou pour le maniement.Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : les produits caractérisés par ce symbole répondent à toutes les réglementations communautaires applicables de l’espace économique européen.36 Sécurité Usage conforme du produit Cet appareil est exclusivement destiné à la friture d’aliments en quantité domestique et ne peut être utilisé qu’à l’intérieur. Il peut être utilisé pour cuire les légumes, les frites, le poisson, la viande et la volaille, ainsi que des gâteaux. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé. Utilisez l’appareil seulement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même corporels. N’utilisez jamais la friteuse pour chauffer de l’eau ou d’autres liquides. Le fabricant ou le revendeur n’assument aucune responsabilité pour des dommages occasionnés par une utilisation non conforme à la destination de l’appareil, par des réparations incorrectes, des modifi cations effectuées sans autorisation ou l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non homologués. La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des fi ns commerciales, par ex. : p. 6034
  • dans des cuisines pour collaborateurs ou des boutiques et autres locaux commer- ciaux,
  • dans des propriétés agricoles,
  • une utilisation par les clients des hôtels, des motels ou d’autres résidences pu- bliques,
  • Pour hôtels B&B. Consignes de sécurité DANGER ! Danger d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop forte peuvent provoquer des électrocutions. − Ne branchez l’appareil que si la tension secteur de la prise cor- respond à l’indication fi gurant sur la plaque signalétique. − Ne branchez l’appareil que sur une prise facilement accessible, afi n de pouvoir le débrancher rapidement en cas de dysfonc- tionnement. Sécurité37 − N’utilisez pas l’appareil lorsque lui-même, le câble de raccorde- ment ou la fi che secteur présentent des dommages visibles ou que les accessoires sont fortement encrassés. − Si le câble de raccordement au réseau de cet appareil est en- dommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV ou par une personne semblablement qualifi ée pour éviter de vous mettre en danger. − N’ouvrez pas le corps de l’appareil, mais confi ez la réparation à des spécialistes. Adressez-vous pour ce faire au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. − N’introduisez aucun objet métallique ou autre objet dans les ouvertures de l’appareil. N’utilisez que les objets fi gurant parmi les accessoires, conformément à l’usage prescrit. − À l’intérieur de l’appareil se trouvent des pièces électriques et mécaniques qui sont indispensables contre les sources de dan- ger. − Il est interdit de shunter ou de modifi er le commutateur de sécurité

− L’appareil ne doit pas être uti- lisé avec une minuterie exté- rieure ou un système de com- mande à distance séparé. − Tenez l’appareil, le câble de raccordement et la fi che secteur éloignés de l’eau et d’autres liquides ainsi que d’un feu ouvert, de sources de chaleur et de surfaces brûlantes. − Ne saisissez jamais l’appareil et la fi che secteur avec des mains humides. Sécurité

− Ne retirez jamais la fi che secteur de la prise en tirant sur le câble, mais saisissez toujours la fi che. − N’utilisez jamais le câble de raccordement comme poignée. − Disposez le câble de raccordement de manière à ce qu’il ne vous fasse pas trébucher. − Ne pliez pas le câble de raccordement et ne le posez pas sur des arêtes tranchantes. − Ne stockez jamais l’appareil de manière qu’il puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo. − Ne cherchez jamais à saisir l’appareil lorsqu’il est tombé dans l’eau. Dans un cas semblable, retirez aussitôt la fi che de la prise. − Éteignez toujours l’appareil et retirez la fi che secteur de la prise quand :

  • vous ne surveillez pas l’appareil ou que vous avez achevé la préparation,
  • vous n’utilisez pas l’appareil, quand vous le nettoyez ou
  • il y a un orage ou en cas de dysfonctionnement. DANGER ! Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utilisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son iso- lation et entraîner un risque d’électrocution. Sécurité39 AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Si vous utilisez une prise intermédiaire ou un câble de prolonga- tion qui dépasse l’intensité maximale, il y a un risque d’incendie. − N’utiliser que des fi ches d’adaptation et des rallonges conformes aux règles de sécurité en vigueur. Ne dépasser pas le courant maximal admissible de la fi che de l’adaptateur ou du câble de rallonge. AVERTISSEMENT ! Dangers pour les enfants ou les personnes présentant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites et un manque d’expérience et de connaissances. Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites ne discernent pas le danger que peut présen- ter l’utilisation du présent appareil. Il peut en résulter des accidents entraînant de graves blessures. – Cet article peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes avec des capacités physiques, senso- rielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l’expérience et du savoir requis pour l’utilisation sûre de cet appareil à condition d’être surveillés ou instruits à propos de l’utilisation sûre et concernant les risques liés à l’utilisation. – Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. – Les enfants ne sont pas autorisés à exécuter le nettoyage et la maintenance de l’appareil, à moins d’être surveillés par une personne responsable. – Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du câble de raccordement. Sécurité40 − Ne laissez pas les enfants jouer avec le fi lm d’emballage. Ils pourraient en jouant se prendre dans celui-ci ou y engager la tête et s’étouffer. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Surface brûlante ! Des éléments de cet appareil de- viennent brûlants pendant son fonctionnement. Un ma- niement incorrect peut entraîner de graves blessures. − Des éléments de l’appareil deviennent brûlants pendant son utilisation. Ne touchez pas ceux-ci afi n d’éviter les brûlures. − Pendant le fonctionnement, ne touchez l‘appareil qu‘au niveau de la poignée du panier à friture et de l‘écran tactile ! − Pour éviter les blessures, les cheveux, les bijoux et l’habille- ment ne doivent pas entrer en contact avec l’appareil pendant son fonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil, si l’un de ses éléments est endomma- gé. − Informez également les autres utilisateurs des dangers encou- rus. − La vapeur chaude s’échappe pendant la cuisson, surtout lorsque le récipient de cuisson est retiré. Utilisez impérativement des gants de cuisine et ne vous penchez pas sur l’appareil. − Bien sécher les aliments avant la cuisson pour éviter la forma- tion excessive de vapeur. − Enlevez tous les morceaux de glace. Sécurité41 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Le contact avec de la va- peur chaude peut provoquer des blessures graves ! – Pendant la cuisson, la vapeur s’échappe de la grille de sortie d’air située à l’arrière de l’appareil. Garder vos mains et votre visage à une distance sécuritaire de la sortie de vapeur et d’air. Faites également attention à la vapeur chaude qui s’échappe des joints à l’avant de l’appareil. Un soin particulier doit être ap- porté au moment de retirer le panier de friture de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Il y a un risque d’incendie dû aux surfaces chaudes. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium sans nourriture dans le panier, le papier sulfurisé peut s’en- fl ammer et provoquer un incendie. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium, veillez à ce que les aliments soient répartis uniformément. Le papier sulfurisé ou la feuille d’aluminium pourraient pénétrer dans l’élément chauffant et s’enfl ammer. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium dans le panier, le fl ux d’air chaud est réduit ou interrompu. Le processus de cuisson doit être prolongé si nécessaire et n’est pas uniforme. – Ne placer pas l’appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique, sur une plaque de cuisson électrique ou dans le four chauffé. − Mettez l’appareil sur une surface de travail facilement acces- sible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffi samment stable. Sécurité42 − Placez le cas échéant un substrat antidérapant sous les pieds en caoutchouc de l’appareil car les surfaces sont traitées avec les nettoyants les plus divers. De nombreuses substances qui les composent peuvent attaquer et amollir les pieds en caoutchouc. − Ne posez pas l’appareil au bord de la surface de travail. − Ne placez pas l’appareil sous un placard suspendu ou dans un coin. Veillez à ce que l’appareil soit dégagé vers le haut. – Respecter une distance minimale de 30 cm de la paroi arrière de l’appareil par rapport aux autres objets et d’au moins 10 cm des côtés. − Ne posez pas d’objets sur l’appareil. − Ne pas recouvrir l’appareil. − Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement. At- tendez que la friteuse soit refroidie. − Tenez les enfants éloignés du câble de raccordement. Les en- fants pourraient l’attraper et tirer l’appareil vers eux. – Ne remplissez pas le tiroir avec de la graisse ou de l’huile. – Placez toujours le tiroir/panier de la friteuse chaude sur une surface résistante à la chaleur. Sécurité43 ATTENTION ! Danger pour la santé ! La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril à une température ex- cessivement élevée peut produire des substances nocives pour la santé. − Ne laissez pas les aliments trop brunir pendant la cuisson au four ou sur le gril. − Enlever les restes de nourriture brûlés. Préparation pauvre en acrylamide L’acrylamide est soupçonné d’être une substance cancéri- gène dont la quantité augmente brusquement lorsqu’on chauffe des denrées alimentaires contenant de l’amidon à plus de 175 °C. Vous devez donc prêter attention au changement de couleur des aliments pendant la préparation. Les pommes frites ne doivent pas être servies brunes, mais seulement « dorées ». REMARQUE ! Risque de détérioration ! Un maniement incorrect de l’appareil peut provoquer une sur- chauffe et la détérioration de celui-ci, voir Recherche de panne. − Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance ou à vide. Le serpentin de chauffage et le revêtement anti-adhé- sif risquent d’être endommagés et de la fumée peut se déga- ger. Dans ce cas, ouvrez les fenêtres et aérez soigneusement la pièce. Sécurité44 Premiere mise en service Premiere mise en service Vérifi er le contenu de l’emballage REMARQUE ! Risque de détérioration !Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut subir des dommages.− Ouvrez prudemment l’emballage.1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le mode d‘emploi du carton et reti-rez les fi lms de protection ainsi que les morceaux de carton.

Sortez la cuve contenant le panier de friture de l’appareil en tirant sur la poi-gnée du panier de friture , voir schéma A. Faites glisser le capot de protection vers l’avant et appuyez sur le bouton de verrouillage du panier de cuisson

pour retirer le panier de cuisson

2. Vérifi ez que tous les éléments sont présents (voir contenu de l’emballage).

3. Vérifi ez si les divers éléments présentent des détériorations. Si c’est le cas, ne les utilisez pas. Adressez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie.45 Premiere mise en service Avant la première utilisation DANGER ! Danger d’électrocution ! Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! REMARQUE ! Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant ni d’objet contondant !1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air chaud 1 avec un chiffon légère-ment humide. REMARQUE ! Risque de dommage !Le ventilateur et l’élément chauffant sont situés en haut à l’intérieur du tiroir de la friteuse à air chaud. Essuyer cette zone très soigneusement.2. Essuyer le tiroir et la casserole avec un chiffon humide de l’intérieur et de l’extérieur. Installer l’appareil Installez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, ré-sistante à la chaleur et suffi samment stable. Les pieds en caoutchouc de la face infé-rieure assurent ici une bonne stabilité.Respecter une distance minimale de 30 cm de la paroi arrière de l’appareil par rapport aux autres objets et d’au moins 10 cm des côtés.Retirez le câble de son support

Montage ATTENTION ! Assurez-vous que la friteuse N’EST PAS encore raccordée au secteur au moment du montage.

1. Insérez maintenant le panier de friture

Assurez-vous que le verrouillage du plateau s’enclenche de manière audible.2. Rabattez le capot de protection au-dessus du bouton de verrouillage du pa-nier de cuisson

3. Insérer complètement l’élément enfi chable dans la friteuse à air chaud jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » et qu’il affl eure le boîtier.46 Maniement Maniement DANGER ! Ne raccorder la friteuse à air chaud à l’alimenta- tion électrique qu’une fois l’installation terminée. Danger d’électrocution ! Veillez à ce que le câble de raccorde- ment ne puisse pas entrer en contact avec les éléments brû- lants de la friteuse. Surface brûlante

! Le boîtier et les pièces de l’appareil deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Ne déplacez jamais l’appareil en fonctionnement. Mettez l’ap- pareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et lais- sez-le refroidir pendant une demi-heure avant de le déplacer. ATTENTION ! Lors de l‘insertion ou du retrait du panier, veiller à ce que le capot de protection

soit rabattu sur le bouton de verrouillage

du panier de cuisson de façon à éviter tout appui accidentel sur ce bouton. Le tiroir se détache- rait et tomberait si le dispositif de verrouillage était actionné. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium sans nourriture dans le panier, le papier sulfurisé peut s’en- fl ammer et provoquer un incendie. – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium, veillez à ce que les aliments soient répartis uniformément. Le papier sulfurisé ou la feuille d’aluminium pourraient pé- nétrer dans l’élément chauffant et s’enfl ammer. – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium dans le panier, le fl ux d’air chaud est réduit ou interrompu. Le processus de cuisson doit être prolongé si nécessaire et n’est pas uniforme.47 Maniement

1. Mettre l’appareil en service, voir Mise en service et préparation de l’appareil, voir

2. Préparez les aliments à frire et posez-les dans le panier de friture

Veillez à ce que les aliments ne dépassent pas du bord du panier de friture. Ne dépassez pas le repère MAX de la cuve. Lorsque vous préparez des aliments individuels, répartissez-les aussi loin que possible les uns des autres afi n que l’air chaud circule uniformément autour d’eux. Vous obtenez ainsi une cuisson uniforme.

3. Poussez le tiroir

dans la friteuse à air chaud jusqu’au bout.

4. Mettez la fi che du câble dans la prise secteur. Tous les symboles s’allument briève-

ment à l’écran et 2 bips sonores retentissent. Puis la zone tactile Marche/Arrêt

5. Touchez la zone tactile . L‘écran affi che maintenant, de façon alternée et en cli-

gnotant, l‘option de présélection pour le temps de cuisson et la température de cuisson. Si aucune fonction n’est activée après la mise en marche, la friteuse passe en mode veille. Après un passage en mode veille, la présélection du temps de cuisson et de la température devra d’abord être effectuée manuellement. Pour passer d’une fonction du programme à la présélection manuelle, touchez la zone tactile

pendant env. 3 secondes et retouchez la brièvement.48 Préchauffage

1. En mode veille, touchez le champ de capteur

2. Avec le champ de capteur

, la fonction de Préchauffage est activée. L’écran affi che 200 °C en conséquence.

4. Avec le champ de capteur

11a , vous pouvez réduire la température. Le préchauffage démarre 3 secondes après la dernière saisie. La température actuelle est affi chée à l’écran et le champ de capteur

s’allume. Après avoir atteint la température de préchauffage sélectionnée, le champ du capteur clignote et le chauffage est arrêté. 3 bips courts retentissent. La température est maintenue pendant 15 minutes, le temps s’écoulant toutes les minutes et 3 bips courts retentissent. Une fois le temps écoulé, l’appareil revient en mode veille. Pour que les aliments soient cuits de manière aussi homogène que possible par le fl ux d’air chaud, ils doivent être redistribués, retournés ou secoués après la moitié du temps de cuisson. Lors de la préparation des frites, elles doivent être secouées 2 fois pendant la cuisson. Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas la fonction de départ différé

vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande ou du poisson).

et la température présélectionnée en °C ainsi que les champs

et le temps de cuisson présélectionné en MIN, clignoteront et s’affi cheront tour à tour.

2. Les champs de détection

11a vous permettent d’augmenter ou de baisser la température. Les champs de détection

11b vous permettent d’aug- menter ou de réduire le temps de cuisson. - La température est modifi ée par tranches de 5 °C sur une plage de tempéra- ture de 60 à 200°C. - Le temps est modifi é par paliers de 1 minute dans une fourchette allant d’une minute à 60 minutes. Si vous laissez votre doigt posé sur la zone des capteurs, la température ou le temps augmentent ou diminuent plus rapidement. Maniement49

, voir sché- ma B. L’affi chage « Ventilateur actif »

clignote pour indiquer que le ventilateur est en marche. Vous pouvez modifi er à tout moment le temps de cuisson et la tem- pérature, comme indiqué ci-dessus. Si vous voulez interrompre le processus de chauffe, il vous suffi t d’effl eurer la zone tactile

en cours de fonctionnement. Le processus de chauffage est interrompu, le temps est arrêté et la zone des capteurs clignote. Le ventilateur continue de fonc- tionner pendant quelques secondes pendant ce temps. Le processus de cuisson se poursuit lorsque vous effl eurez à nouveau cette zone tactile. Si vous voulez contrôler le processus de cuisson ou ajouter ou retirer des ingrédients, vous pouvez extraire la cuve

en cours de fonctionnement. L’extraction de la cuve provoque un arrêt du ventilateur et du système de chauffe et suspend le temps. La zone tactile

clignote. Le processus de cuisson se poursuit dès que la cuve est réinsérée.

4. Pour arrêter l‘appareil dans la minute qui suit, touchez la zone tactile

pen- dant environ 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil. Maniement50 Cuisson avec la fonction de programmation AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas la fonction de départ différé

vous voulez préparer des aliments périssables (p. ex. de la viande ou du poisson). L’appareil propose 9 programmes avec un temps et une température prépro- grammés. L’illustration C ci-dessous décrit le programme « Gâteau »

1. Touchez à nouveau la zone tactile

après la mise en marche pour passer d’un programme à un autre (

Préréglage « Frites » 18 minutes à 200 °C

Préréglage « Bacon » 10 minutes à 180 °C

Préréglage « Poulet » 20 minutes à 180 °C

Préréglage «Steaks/Côtelettes » 12 minutes à 180 °C

Préréglage « Gâteau » 30 minutes à 160 °C

Préréglage « Légumes » 15 minutes à 160 °C

Préréglage « Poisson » 10 minutes à 180 °C

Préréglage „Fonction de maintien au chaud“ 60 minutes à 60 °C Le programme sélectionné est représenté par le symbole qui clignote sur l’écran. Maniement51 SHAKE MIN MIN

La température du programme puis le temps de cuisson s’affi chent tour à tour et clignotent. Le temps de cuisson et/ou la température peuvent être modifi és à tout moment si besoin, comme indiqué dans la rubrique « Présélection ma- nuelle du temps de cuisson et de la température », ainsi qu’en cours de fonctionne- ment. Si aucune fonction n’est activée après la sélection d’un programme, la friteuse passe en mode veille. Si vous redivisez, retournez ou remuez les aliments à plusieurs reprises pendant le temps de cuisson, vous obtiendrez une cuisson plus homogène (Voir la section sur la Fonction SHAKE). Pour cela, sortez le panier et réinsérez-le une fois les aliments remués. Vous pouvez également placer le plateau sur une surface résistante à la cha- leur et retourner/distribuer les aliments à l’aide des ustensiles de cuisson appropriés. Maniement52 Fonction de départ différé AVERTISSEMENT ! Cette fonction ne peut être utilisée par des en- fants sans surveillance. N’utilisez pas la fonction de départ différé

si vous voulez pré- parer des aliments périssables (p. ex. de la viande ou du pois- son).

1. Préparez l’aliment, insérez le panier

dans la friteuse à air chaud et branchez le câble d’alimentation.

2. Réglez la température et le temps de cuisson et sélectionnez le programme sou-

. L’écran affi che 90 MIN. En touchant, de façon répé- tée, les zones tactiles

11b , vous pouvez modifi er le départ différé : 10–>20–>30–>60–>90–>120–>150–>180

pour lancer le décompte. La zone tactile

cli- gnote et le temps restant avant le lancement du programme s’affi che sur l’écran. Une fois le temps écoulé, la cuisson commence. Si vous ne touchez pas la zone tactile , l’appareil reste allumé. Pour modifi er le départ différé lorsque l’appareil est en marche, touchez la zone tactile

deux fois. L’information 90 MIN s’affi che sur l’écran. Réglez le nouveau dé- part différé souhaité et lancez le processus de cuisson en appuyant sur . Maniement53 Fonction SHAKE À la moitié du temps de cuisson, la fonction SHAKE

clignote et émet de brefs signaux sonores pour vous indiquer que les aliments doivent être mieux répartis, tournés ou secoués. Cette fonction est différente pour le programme « Frites ». En effet, les signaux sonores sont émis après un tiers du temps de cuisson et après les deux tiers du temps de cuisson.

avant ou après le début du programme. Le symbole SHAKE

reste allumé. Le symbole clignote après avoir atteint la moitié du temps de cuisson (un tiers et deux tiers du temps de cuisson pour les « Frites »). Lorsque vous sortez le panier de cuisson, la fonction SHAKE est désactivée. Pour le programme « Frites », la fonction SHAKE est désactivée après le deuxième signal et le retrait du panier de cuisson. La cuisson est terminée Une fois le temps écoulé, trois petits bips sonores retentissent et le mode veille est activé. Si vous voulez arrêter le processus de cuisson avant la fi n, touchez la zone tactile

pendant environ 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil. N’effectuez aucun autre réglage pendant ce temps.

1. Retirer la fi che secteur de la prise murale.

Maniement54 ATTENTION ! Risque de blessure ! Le desserrage accidentel du panier de friture

peut entraî- ner des blessures et des dommages. Maintenez toujours le volet de protection

enfoncé avec le pouce lorsque vous le retirez de l’appareil afi n d’éviter tout actionnement involontaire du verrouillage de l’appareil

2. Sortez la cuve contenant le panier de friture

de l’appareil en tirant sur la poi- gnée du panier de friture

et placez-le sur une surface résistante à la chaleur.

3. Relever le couvercle de protection

4. Appuyez sur le dispositif de verrouillage du panier

et retirez le panier en le ti- rant

5. Placer le panier de friture

sur une surface résistante à la chaleur.

6. Sortez les aliments du panier de friture.

Fonction de maintien au chaud À la fi n du programme de cuisson sélectionné, vous pouvez lancer la fonction de maintien au chaud. Cette fonction vous permet uniquement de réduire le temps, la température de 60 °C est préréglée et ne peut pas être modifi ée.

et sélectionnez la fonction de maintien au chaud

en appuyant plusieurs fois sur la zone tactile

2. Le cas échéant, réduisez le temps de maintien au chaud en touchant la zone tac-

Après avoir réduit le temps, vous pouvez le régler à nouveau sur 60 minutes.

3. Activez la fonction de maintien au chaud en touchant la zone tactile

Une fois le programme lancé, le temps de maintien au chaud peut également être modifi é dans un délai de 60 minutes. 3 bips retentissent lorsque le temps est écoulé et le mode veille est activé. Maniement55 Temps de cuisson, températures et quantités Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des va- leurs approximatives. Elles peuvent varier en fonction de la nature des ali- ments à cuire. Pommes de terre / frites Quan- tité en grammes Durée de cuis- son (mi- nutes) Tempéra- ture en °C Retour- ner / Secouer Infor- mation supplé- mentaires Röstis 200 15 - 18 180 Non Frites minces sur- gelées

300 - 400 18 - 25 200 Oui

Frites surgelées épaisses

300 - 400 20 - 25 200 Oui Ajouter

1/2 cuillère à soupe d’huile Gratin de pommes de terre 500 20 - 25 200 Oui Utiliser un récipient approprié Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches, elles deviendront plus crous- tillantes et ne colleront pas. Ajouter l’huile après avoir coupé les pommes de terre et avant de les verser dans le panier de friture. L’huile se répand sur les morceaux coupés si le tiroir est agité. Égoutter l’excédent d’huile avant de les verser dans le panier. Temps de cuisson, températures et quantités56 Viande, volaille et fruits de mer Quan- tité en grammes Durée de cuisson (mi- nutes) Tempéra- ture en °C Information supplémen- taires Poisson 100 - 400 10 - 18 180 Langoustines 100 - 400 8 - 15 180 Steak 100 - 350 12 - 20 200 préchauffer Côtelettes de porc 100 - 400 10 - 15 200 préchauffer Cuisses de poulet 100 - 500 20 - 25 180 Blancs de poulet 100 - 500 20 - 25 180 Nuggets de poulet, congelées

100 - 500 15 - 25 200 Retourner /

Secouer Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Notez que les gros morceaux prennent plus de temps pour cuire que deux petits, par exemple. Retourner les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir une cuisson uniforme. Dessert / lé- gumes Quan- tité en grammes Durée de cuisson (minutes) Tempé- rature en

Retourner / Secouer Informa- tion sup- plémen- taires Gâteaux 300 30 160 Non Utili- ser un récipient approp- rié Muffi ns 300 15 160 Non Rouleau de printemps

100 - 400 8 - 10 200 Oui

Fromage panné à frire

100 - 400 15 - 20 160 Oui Ajou-

ter 1/2 cuillère à soupe d’huile Légumes cuits

100 - 400 8 - 10 180 Non

Temps de cuisson, températures et quantités57 Nettoyage et stockage Nettoyage DANGER ! Danger d’électrocution ! Éteignez l’appareil et retirez la fi che de la prise avant chaque nettoyage. Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! AVERTISSEMENT ! Surfaces chaudes ! Il y a un risque de brûlures par les surfaces chaudes. Laisser refroidir l’appareil pendant au moins 30 minutes avant de le nettoyer. Retirer le tiroir

pour permettre à l’appareil de refroidir plus rapidement. REMARQUE ! Risque de dommage !N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni objets à arêtes tranchantes !Laissez refroidir tous les éléments avant de les nettoyer. Nettoyez à fond les accessoires après utilisation, afi n d’éviter que des résidus ne dessèchent.1. Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiffon humide.2. Nettoyez la cuve et le panier de friture avec de l’eau chaude, un peu de détergent et une éponge non abrasive. Le panier de cuisson (sans la cuve) peut être lavé dans le lave-vaisselle. Vous pouvez utiliser un détergent dégraissant pour enlever les salissures restantes. Puis, séchez bien toutes les pièces.3. Nettoyez l’intérieur de la friteuse à air chaud avec un chiffon humide et un peu de détergent.Nettoyage et stockage58 Stockage DANGER ! Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utilisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son iso- lation et entraîner un risque d’électrocution. Enroulez le câble d’alimentation autour de son support pour ranger l’appareil de manière compacte, voir fi g. A. Ranger l’appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec, hors de portée d’enfants. Données techniques Modèle : GT-AF-10-CHTension d’alimentation : 220-240 V~, 50 HzPuissance absorbée : 1180-1400 WLongueur de câble : env. 100 cmCapacité : env. 2,6 lMinuterie : 1-60 minutesPlage de température : 60-200 °CComme nos produits sont constamment en développement et en amélioration, des modifi cations techniques et de design peuvent survenir.Recherche de panne/Données techniques59 Recherche de panne Problème Cause possible et remède L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas raccordé au secteur. − Raccordez l’appareil au secteur. La zone tactile

n’a pas été activée. − Touchez l’icône tactile Le tiroir

n’est pas entièrement refermé. − Insérez le tiroir jusqu’à ce qu’il soit enclenché cor- rectement. Le système de protection anti-surchauffe s‘est déclenché. − Retirez la fi che secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le service après-vente. Les aliments à cuire sont encore crus. Il y a trop d’aliments à cuire dans le panier. − Réduisez la quantité. Température trop basse − Augmenter la température. Temps de cuisson trop court − Prolonger le temps de cuisson Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. Les aliments à cuire doivent être retournés. − Retournez la nourriture. Il n’est pas possible de rentrer le tiroir Le panier n’est pas complètement en place dans le tiroir. − En insérant le panier, son dispositif de verrouillage

doit s’engager de manière audible. De la vapeur sort de l’appareil. Un processus normal pour la friture. De la fumée blanche s’échappe. Nourriture très grasse. − Cela n’affecte pas la préparation. Évitez les ingré- dients à forte teneur en matières grasses. Des résidus d’huile sont restés dans le tiroir. − Nettoyer toutes les pièces après utilisation. La cuve est sortie mais l’appareil continue à fonctionner. Le commutateur de sécurité

ou un autre compo- sant sont défectueux, voir Consignes de sécurité. − Retirez la fi che secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le service après-vente. Recherche de panne60 Déclaration de conformite La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet sous www.gt-support.de Mise au rebut Éliminer l’emballage Mettez au rebut l’emballage selon les exigences de tri. Mettez le carton et les boîtes en carton au vieux papier, les fi lms à la collecte des matières de valeur. Éliminer l’appareil hors d’usage (Applicable dans l’Union européenne et d’autres États européens disposant de sys- tèmes pour la collecte séparée des matières de valeur) Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifi e que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fi n de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valori- sation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fi xés dans l’appareil électrique ou électro- nique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’ap- plique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. Déclaration de conformite/Mise au rebut61 D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de re- prise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. Mise au rebut62 Volume di fornitura

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ambiano

Modèle : GT-AF-10

Catégorie : Friteuse