AFEN 10 - Chargeur de piles EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AFEN 10 EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chargeur de piles pour batteries de 6V et 12V |
|---|---|
| Type de batteries compatibles | Batteries plomb-acide, batteries gel |
| Courant de charge | 1 A |
| Indicateur de charge | LED d'état de charge |
| Utilisation | Idéal pour charger des batteries de véhicules, motos et autres appareils nécessitant une charge de 6V ou 12V |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connecteurs, nettoyer les bornes de la batterie |
| Sécurité | Ne pas utiliser dans des environnements humides, respecter les polarités lors de la connexion |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter, conçu pour une utilisation domestique |
FOIRE AUX QUESTIONS - AFEN 10 EINHELL
Questions des utilisateurs sur AFEN 10 EINHELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AFEN 10 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AFEN 10 de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI AFEN 10 EINHELL
D Bedienungsanleitung Batteriemaster
F Mode d'emploi
Chargeur de batterie
① Istruzioni per l'uso della Battery Master
MIOCAR
CE
AFEN 10

230 V \~ 50 Hz • 0,7 A • 128 W • T 25/F • IP 20
12 V = 7,1 arithm. /10 A eff. mi AGC-Ah - 200 Ah

text_image
12 V Pb = [ ] [ ] [ ] [ ]
Félicitations pour l'acquisition de ce produit MIGROS. Tout comme les autres produits MIGROS, ce produit a été conçu et fabriqué d'après les découvertes techniques les plus récentes et en utilisant les composants électriques/électroniques les plus fiables et les plus modernes. Veuillez prendre quelques minutes pour lire attentivement ce mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service.
Merci.
(CE) Cet appareil est conforme à toutes les normes européennes en vigueur.


1. Instructions importantes
- Avant de charger la batterie, il faut absolument mettre des lunettes et des gants de protection! Il y a un risque accru de blessure à cause de l'acide caustique!
- Ne portez pas de vêtements synthétiques pendant la charge pour éviter la formation d'étincelles par la décharge électrostatique.
- Avertissement! Evitez les gaz explosifs, les flammes et les étincelles.
- Débranchez l'appareil avant de connecter et de déconnecter la batterie.
- Le chargeur est composé d'éléments, comme p.ex. interrupteur et fusible, qui sont susceptibles de produire des arcs électriques et des étincelles. Veillez à une bonne aération dans le garage ou le local!
- Le chargeur n'est approprié que pour les accumulateurs au plomb de 12 V.
- Ne chargez pas de batteries non rechargeables ou défectueuses.
- Respectez les indications du fabricant des batteries.
- Déconnectez l'appareil du réseau avant de connecter ou de déconnecter la batterie.
- Attention! Evitez les flammes et les étincelles. Lors de la charge, du gaz détonant se dégage.
- Préservez l'appareil de la pluie, de l'eau projetée et de l'humidité.
- Ne placez pas le chargeur sur une surface chauffée.
- Maintenez les fentes d'aération libres de salissures.
- Attention! L'acide de batterie est caustique. Lavez immédiatement les projections sur la peau ou sur les vêtements avec de l'eau savonneuse. Rincez immédiatement à l'eau les projections reçues dans l'oeil (pendant 15 minutes) et consultez un médecin.
- Ne chargez pas de batteries non chargeables.
-
Suivez les indications et instructions relatives à la charge de la batterie données par le fabricant d'automobile.
-
Ne chargez pas plusieurs batteries en même temps.
- Ne court-circuitez pas les pinces de charge.
- Le câble de raccordement et les conduites de charge doivent se trouver en état impeccable.
- Tenez les enfants éloignés de la batterie et du chargeur.
- Attention! En cas d'odeur pénétrante de gaz, il y a danger imminant d'explosion. N'arrêtez pas l'appareil. N'ôtez pas les pinces de charge. Aérez immédiatement le local. Faites contrôler la batterie par un service après-vente.
- Utilisez le câble uniquement pour le but pour lequel il a été conçu. Ne portez pas le chargeur par le câble; et ne l'utilisez pas pour retirer la fiche de la prise de courant. Protégez le câble contre la chaleur, l'huile et les arêtes vives.
- Vérifiez que votre appareil ne présente pas de détériorations. Les pièces défectueuses ou endommagées seront réparées ou remplacées de manière adéquate par un service après-vente, sauf autre indication dans le mode d'emploi.
- En cas de défaut du fusible à côté de l'affichage du courant de charge, le fusible doit être remplacé par un fusible de même ampérage.
- Respectez la valeur de la tension de secteur (230 V \~ 50 Hz).
- Maintenez les raccords en bon état de propreté et protégez-les contre la corrosion.
- Il est recommandable de recharger la batterie toutes les 4 semaines.
- Déconnectez l'appareil du réseau électrique pendant tout travail de nettoyage et d'entretien.
- Portez des gants et des lunettes de protection à l'épreuve des acides lors du raccordement et de la charge de la batterie ainsi que lors du remplissage d'acide ou d'eau distillée.
- Ne faites exécuter les réparations que par un spécialiste électricien.
Elimination
- Batteries: uniquement par l'intermédiaire de garages, de stations spéciales d'élimination ou de stations de collecte de déchets spéciaux. Renseignez-vous auprès de votre service municipal.
2. Caractéristiques techniques
AFEN 10
230 V \~ 50 Hz • 0,7 A • 128 W • T 25/F • IP 20
12 V = 7,1 arithmétique /10 A eff. min. (CAH) - 200 Ah

text_image
12 V Pb = [ ] [ ] [ ] [ ]
text_image
Câble rouge 230 V 50 Hz Ampere Câble noir 12 V arithmétique effectifF

3. Charge de la batterie
La batterie doit être déconnectée du réseau de bord avant d'être chargeé, selon les indications du fabricant d'automobile.
Nous vous faisons observer que les voitures de la série „standard“ sont déjà équipées de nombreux composants électroniques (comme p.ex. système d'antiblocage; réglage de glissement d'entraînement; pompe d'injection, ordinateur de bord et téléphone de voiture). Des crêtes de tension se produisant peuvent provoquer des défauts éventuels dans les composants électroniques. C'est pourquoi la batterie doit être déconnectée du réseau de bord lors de l'opération de charge.
Veuillez respecter les consignes indiquées dans les modes d'emploi de la voiture, de la radio et du téléphone de voiture etc.
Ce chargeur est un appareil automatique, c'est-à-dire qu'il est particulièrement approprié pour la charge de batteries ne nécessitant aucun entretien ainsi que pour la charge de longue durée et le maintien de la charge de batteries qui ne sont pas utilisées constamment, p.ex. bateaux, tondeuses à gazon etc. Le dégagement gazeux de la batterie est empêché, étant donné que la tension de charge est limitée à 14,1 V (2,35 V / élément). Il n'est pas nécessaire de surveiller le processus de charge.
Procédez comme suit pour charger la batterie:
Fig. 1: Desserrez ou enlevez les bouchons de la batterie.
Fig. 2: Contrôlez le niveau d'acide de votre batterie. Au besoin, remplissez d'eau distillée.
Attention! L'acide de batterie est caustique. Rincez immédiatement et soigneusement les projections d'acide avec beaucoup d'eau. Eventuellement consulter un médecin.
Attention! La charge peut engendrer du gaz détonant dangereux; pour cette raison, evitez la formation d'étincelles et le feu ouvert pendant la charge. Danger d'explosion!
Fig. 3: Connectez d'abord le câble de charge rouge au pôle positif de la batterie.
Fig. 4: Connectez ensuite le câble de charge noir au pôle négatif de la batterie.
Fig. 5: Après avoir raccordé la batterie au chargeur, connectez le chargeur à une prise de courant de 230 V \~ 50 Hz. Un raccordement à une prise de courant d'une tension de secteur différente n'est pas admissible.
Fig. 6: Calcul du temps de charge: Le temps de charge est déterminé par l'état de charge de la batterie. Pour une batterie vide, on peut calculer le temps de charge approximatif avec la formule suivante:
Temps de charge / h = Capacité de batterie en Ah Ampère (Courant de charge arithmétique)
$$ \text { Exemple } = \frac {2 4 \mathrm{Ah}}{2 , 5 \mathrm{A}} = 9, 6 \mathrm{h} \max. $$
En cas d'une batterie normalement déchargée, il circule un courant initial élevé, approximativement à la valeur du courant nominal. Le courant de charge diminue en fonction du progrès du temps de charge. Les vieilles batteries dont le courant de charge ne se réduit pas, sont défectueuses (court-circuit d'éléments, défaut dû au vieillissement).
Fig. 7: L'état de charge exact ne peut être déterminé qu'en mesurant la densité d'acide à l'aide d'un siphon d'acide.
Note! Pendant le processus de charge, des gaz se dégagent (formation de bulles à la surface du liquide de batterie). Veillez donc à une bonne aération des locaux. Valeurs de la densité d'acide (kg/l à 20°C)
1,28 Batterie chargée
1,21 Batterie demi-chargée
1,16 Batterie déchargée
Fig. 8: Retirez la fiche de la prise de courant.
Fig. 9: Déconnectez d'abord le câble de charge noir du pôle négatif de la batterie.
Fig. 10: Déconnectez ensuite le câble de charge rouge du pôle positif de la batterie.
Fig. 11: Revissez ou emmanchez par pression le bouchon de la batterie.
4. Protection contre les surcharges
Fig. 12: Le fusible plat incorporé (10A) protège
l'appareil contre la fausse polarité et le court-circuit. En cas de fusible défectueux, celui-ci doit être remplacé par un fusible de même valeur d'ampère. Avant d'échanger le fusible plat, retirez d'abord la fiche de la prise de courant et enlevez les pinces de charge de la batterie.
En cas de surcharge thermique, un disjoncteur-protecteur interrompt automatiquement la charge. Après une pause de refroidissement, il se remet automatiquement en marche.
5. Maintenance et entretien de la batterie et du chargeur
● Faites attention à ce que votre batterie soit toujours fermement montée dans la voiture.
- Assurez une connexion parfaite au réseau de l'installation électrique.
- Maintenez la batterie propre et sèche. Graissez légèrement les pinces de raccordement avec une graisse exempte d'acide et résistant aux acides (vaseline).
- En cas de batteries nécessitant de l'entretien, vérifiez le niveau de l'acide à intervals de 4 semaines; au besoin, ne remplissez qu'avec de l'eau distillée.
- Rangez le chargeur dans un endroit sec. Eliminez les traces éventuelles de corrosion sur les pinces de charge.

Ai nostri clienti
230 V \~ 50 Hz • 0,7 A • 128 W • T 25/F • IP 20
12 V = 7,1 arithm. /10 A eff. miFC(5) Ah - 200 Ah

text_image
12 V Pb = [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
text_image
cavo rosso cavo nero 230 V 50 Hz 12 V Ampere aritm. effett.I

F Déclaration de Conformité CE
Le soussigné déclare au nom de l'entreprise la conformité du produit avec les directives et normes suivantes.
La période de garantie commence à partir de la date d'achat et dure 2 ans.
Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de fonctionnement et de fabrication.
Les pièces de rechange requises et les heures de travail ne seront pas facturées.
Pas de prise en charge de garantie pour les dommages survenus ultérieurement.
Votre service après-vente.
① CERTIFICATO DI GARANZIA
Sous réserve de modifications