Flex L 13-10 125-EC - Broyeur

L 13-10 125-EC - Broyeur Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L 13-10 125-EC Flex au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Flex L 13-10 125-EC - page 1
Caractéristiques techniques Broyeur Flex L 13-10 125-EC, puissance moteur, type de moteur, diamètre de coupe, capacité de broyage
Utilisation Idéal pour le broyage de déchets de jardin, branches, feuilles, et autres matériaux organiques
Maintenance et réparation Vérification régulière des lames, nettoyage après utilisation, lubrification des pièces mobiles
Sécurité Porter des gants et des lunettes de protection, ne pas dépasser la capacité de broyage, débrancher avant maintenance
Informations générales Poids, dimensions, garantie, disponibilité des pièces de rechange

FOIRE AUX QUESTIONS - L 13-10 125-EC Flex

Comment démarrer le broyeur Flex L 13-10 125-EC ?
Assurez-vous que le broyeur est correctement assemblé et que tous les dispositifs de sécurité sont en place. Branchez l'appareil et appuyez sur le bouton de démarrage.
Que faire si le broyeur ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que la prise fonctionne. Contrôlez également les dispositifs de sécurité.
Comment nettoyer les lames du broyeur ?
Débranchez l'appareil avant de procéder au nettoyage. Utilisez une brosse douce ou un chiffon humide pour enlever les résidus. Ne plongez pas le broyeur dans l'eau.
Que faire si le broyeur se bloque ?
Arrêtez l'appareil immédiatement et débranchez-le. Retirez les débris bloquant les lames et vérifiez si des objets étrangers sont présents. Rebranchez et redémarrez une fois le blocage résolu.
Quelle est la capacité maximale de broyage du Flex L 13-10 125-EC ?
Le Flex L 13-10 125-EC peut broyer des branchages jusqu'à un diamètre de 30 mm.
Comment stocker le broyeur correctement ?
Rangez le broyeur dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité. Débranchez-le et nettoyez-le avant le stockage.
Est-ce que le broyeur est garanti ?
Oui, le broyeur Flex L 13-10 125-EC est généralement couvert par une garantie de deux ans à partir de la date d'achat. Consultez le manuel pour plus de détails.
Quels types de matériaux peuvent être broyés avec ce modèle ?
Ce broyeur est conçu pour traiter des branchages, des feuilles et d'autres déchets de jardin. Évitez de broyer des matériaux durs comme des pierres ou des métaux.

Questions des utilisateurs sur L 13-10 125-EC Flex

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L 13-10 125-EC - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L 13-10 125-EC de la marque Flex.

MODE D'EMPLOI L 13-10 125-EC Flex

3,0 6,3 1,4 1,5 LE 15-11 125

la présente notice d’utilisation,

les « Consignes générales de sécurité » régissant l’emploi des appareils électriques et réunies dans le fascicule ci-joint (référence : 315.915),

les règles et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre. Cette meuleuse d’angle a été construite conformément à l’état actuel de la technique et en respectant les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, de son emploi peut émaner un danger de mort et un risque de blessures graves pour l’utilisateur ou les tiers, ou un risque d’endommager la machine elle-même ou d’autres objets de valeur. Cette meuleuse d’angle ne pourra servir

qu’à des fins conformes à l’usage prévu,

dans un état technique et de sécurité parfait. Supprimez immédiatement tout dérangement susceptible de compromettre la sécurité. Conformité d’utilisation Cette meuleuse d’angle est destinée – aux utilisations professionnelles dans l’industrie et l’artisanat, – à meuler et sectionner du métal et de la pierre par meulage à sec; pour tronçonner, il faut utiliser un capot protecteur spécial, – à être utilisée avec des outils de meulage et leurs accessoires, indiqués dans la présente notice ou recommandés par le fabricant. Le montage de meules de fraisage à chaîne et de lames de scie est interdit et (seulement L 9-11 125, LE 9-11 125, L 12-11 125) plateau de ponçage diamanté. Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage et de tronçonnage par meule abrasive Il faut utiliser cet outil électroportatif comme ponceuse et tronçonneuse à disque. Lire toutes les mises en garde de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou une blessure grave. Cet outil électrique ne permet pas de poncer avec du papier abrasif, de travailler avec des brosses à crins métalliques et de polir. Les opérations pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer un danger et causer un accident corporel

Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifique- ment et recommandés par le fabricant d’outils. Le simple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute sécurité. AVERTISSEMENT ! Ce symbole prévient d’un danger imminent ; le non-respect des consignes qui le suivent s’accompagne d’un danger de mort ou de blessures très graves. PRUDENCE ! Ce symbole désigne une situation potentiellement dange- reuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de causer des dégâts matériels. REMARQUE Ce symbole vous donne des conseils d’utilisation et des infor- mations importantes. Avant la mise en service, veuillez lire la notice d’instructions ! Portez des lunettes de protection ! Classe de protection II (complètement isolé) Consigns pour la mise au rebut de l’ancien appareil (voir page 20) En cas de blocage de l'outil, empêche un retour de la machine. (Pour meuleuses d'angle à vitesse variable uniquement du niveau de vitesse 4 à 6) Protection contre les surcharges : protège les appareils contre les surcharges. Un générateur tachymétrique empêche une chute de vitesse sous l'effet de la contrainte. Amélioration de la sécurité de travail et de la maniabilité grâce à une montée en douceur de la vitesse. Surveillance de la température contrôlée par capteurs : en cas de risque de surchauffe, la machine s'arrête. Empêche un démarrage inopiné de la machine après une chute de tension. 6 niveaux de vitesse pouvant être réglés de manière variable. Technologie CE : efficacité élevée. Pas de remplacement des balais de charbon. AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser cette meuleuse d’angle, veuillez lire les documents suivants et respecter leurs contenus : AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Si les consignes d’avertissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendre un risque d’électrocution, d’incendie et / ou de blessures graves. Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les reconsulter ultérieurement.17 L 9-11 125/LE 9-11 125/L 12-11 125/L 15-11 125/LE 15-11 125/L 1400 125/L 13-10 125-EC La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat. Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre acces- soire doivent se situer dans le cadre des caractéri- stiques de capacité de votre outil électrique. Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée. Le montage fileté d’accessoires doit être adapté au fi- let de l’arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l’alésage central de l’acces- soire doit s’adapter correctement au diamètre du flas- que. Les accessoires qui ne correspondent pas aux éléments de montage de l’outil électrique seront en désé- quilibre, vibreront de manière excessive et pourront provo- quer une perte de contrôle.

Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique ou l’outil monté chutent, vérifiez s’ils sont endommagés ou utilisez un outil intact. Après avoir contrôlé et monté l’outil, faites tourner l’appareil pendant une minute à la vitesse maximale en vous tenant, vous et d’autres personnes proches de vous, loin du plan de l’outil installé en train de tourner. Les accessoires endommagés seront normalement détruits pendant cette période d’essai. Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Si nécessaire, portez un masque à poussière, un casque anti-bruit, des gants de protection ou une blouse spéciale faisant barrage aux particules poncées et de matière. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations. Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux. L’exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l’audition. Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute person- ne entrant dans la zone de travail doit porter un équi- pement de protection individuelle. Des fragments de pièce à usiner ou d’un accessoire cassé peuvent être pro- jetés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d’opération. Ne tenez l’appareil que par ses poignées isolantes lors de travaux au cours desquels l’outil installé risque de toucher des câbles électriques invisibles ou le cordon d’alimentation de l’appareil. Le contact avec une ligne électrique peut mettre les pièces métalliques sous tension et provoquer une électrocution. Placer le câble éloigné de l’accessoire de rotation. Si vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou subir un accroc et votre main ou votre bras peut être tiré dans l’accessoire de rotation. Ne jamais reposer l’outil électrique avant que l’acces- soire n’ait atteint un arrêt complet. L’accessoire de rota- tion peut agripper la surface et arracher l’outil électrique hors de votre contrôle. Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’acces- soire sur vous. Nettoyer régulièrement les orifices d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques. Ne pas faire fonctionner l’outil électrique à proximité de matériaux inflammables. Des étincelles pourraient en- flammer ces matériaux. N’utilisez jamais d’outils requérant un liquide de refro- idissement. L’utilisation d’eau ou d’autres liquides de efroidissement peut provoquer une électrocution. Rebonds et mises en garde correspondantes Un recul brutal est la réaction qu’engendre un outil en train de tourner (meule, plateau de ponçage, brosse à crins métalli- ques, etc.) et qui vient subitement d’accrocher un objet ou de se bloquer. Un accrochage ou blocage provoque un arrêt brutal de l’outil installé qui était en train de tourner. De ce fait, un outil électroportative non fermement tenue subit une accélération en sens opposé de celui de l’outil installé. Si p. ex. une meule se coince ou se bloque dans la pièce, l’arête qui plonge dans la pièce peut stopper brutalement et provoquer la cassure de la meule ou un recul brutal. Dans ce cas, la meule se déplace dans un sens la rapprochant ou l’éloi- gnant de l’opérateur, tout dépend du sens dans lequel la meule tournait à l’endroit où elle s’est bloquée. Ce phénomène peut faire casser les meules. Le recul brutal est engendré par une utilisation erronée ou in- experte de l’outil électrique. Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et / ou de procédures ou de conditions de fonc- tionnement incorrectes et peut être évité en prenant les précautions appropriées spécifiées ci-dessous. Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces de rebond. Toujours utiliser une poignée auxiliaire, le cas échéant, pour une maîtrise maximale du rebond ou de la réaction de couple au cours du dé- marrage. L’opérateur peut maîtriser les couples de réaction ou les forces de rebond, si les précautions qui s’imposent sont prises. Ne jamais placer votre main à proximité de l’acces- soire en rotation. L’accessoire peut effectuer un rebond sur votre main. Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se déplacera en cas de rebond. Le choc du recul force l’outil électrique à tourner en direction opposée à celle de la meule à l’endroit où cette dernière s’est bloquée. Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les accrochages de l’accessoire. En tournant, l’outil en place tend à se coincer dans les angles, au contact d’arêtes vives ou en cas d’impact. Ceci provoque une perte de contrôle ou un recul brutal. Ne pas fixer de chaîne coupante, de lame de sculpture sur bois, de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle. Consignes de sécurité particulières pour le ponçage et le tronçonnage Utilisez exclusivement les moyens de ponçage homo- logués pour aller avec votre outil électrique, ainsi que le capot protecteur prévu pour ce moyen de ponçage. Les moyens de ponçage qui ne sont pas prévus pour cet outil électrique ne pourront pas être suffisamment protégés et ne sont donc pas sûrs à l’emploi. La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée sous le plan de la lèvre du protecteur. Une meule montée de manière incorrecte qui dépasse du plan de la lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée.18 L 9-11 125/LE 9-11 125/L 12-11 125/L 15-11 125/LE 15-11 125/L 1400 125/L 13-10 125-EC Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électrique et placé en vue d’une sécurité maximale, de sorte que l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur permet de protéger l’opérateur des fragments de meule cassée, d’un contact accidentel avec la meule et d’étincelles susceptibles d’enflammer les vêtements. Il ne faut utiliser les meules que dans les domaines d’application recommandés. Exemple : Ne poncez ja- mais avec les flancs d’un disque de tronçonnage. Sur les disques de tronçonnage, seule la tranche du disque sert à abraser de la matière. L’application d’une force latérale sur ces moyens de ponçage peut les faire se briser. Utilisez toujours des brides de serrage intactes, ayant la taille et la forme correctement adaptées au disque de ponçage que vous avez choisi. Des brides appropriées soutiennent le disque de ponçage et réduisent ainsi le risque de cassure du disque. Les brides affectées aux disques de tronçonnage peuvent différer des brides affectées aux disques de ponçage. N’utilisez jamais de disques de ponçage usés pro- venant de plus gros outils électroportatifs. Les disques de ponçage installés sur de plus gros outils électroportatifs n’ont pas été conçus pour les vitesses plus élevées offertes par les petits outils électroportatifs, ils risquent donc de casser. Consignes de sécurité particulières additionnelles pour le tronçonnage Évitez que le disque de tronçonnage se bloque et de lui imprimer une pression d’applique excessive. N’exécutez pas de coupes excessivement profondes. Une surcharge du disque de tronçonnage accroît la contrainte qu’il subit ; il risque plus de se coincer ou de se bloquer, ce qui accroît le risque d’un recul brutal donc d’une cassure du disque. Évitez la zone située devant et derrière le disque de tronçonnage en rotation. Lorsque vous déplacez le disque de tronçonnage, dans la pièce, dans la direction l’éloignant de vous, l’outil électrique risque en cas de recul brutal d’être catapulté dans votre direction avec le disque toujours en rotation. Si le disque de tronçonnage se coince ou si vous inter- rompez le travail pour une raison quelconque, éteignez l’outil électrique et tenez-le calmement en main jusqu’à ce que le disque se soit entièrement immobilisé. Ne tentez jamais de sortir de la pièce le disque encore en rotation, car ce dernier risque de provoquer un recul brutal. Déterminez la cause du coincement et supprimez-la. Ne rallumez pas l’outil électrique tant que le disque se trouve dans la pièce. Avant d’entamer prudemment le tronçonnage, attendez que le disque ait atteint sa plei- ne vitesse. Le disque risquerait sinon de se coincer, de sauter hors de la pièce ou de provoquer un recul brutal. Étayez les dalles et pièces de grande taille pour éviter le risque que le disque de tronçonnage, en se coinçant dedans, ne provoque un recul brutal. Les grandes pièces peuvent s’incurver sous leur poids propre. Il faut soutenir la pièce sur les deux côtés du disque de tronçonnage, à savoir aussi bien à proximité de la fente de tronçonnage que sur les bords extérieurs de la pièce. Soyez particulièrement prudent lors des « coupes en poche » dans les murs existants ou dans d’autres zo- nes n’offrant pas une visibilité complète. Le disque de tronçonnage plongeant dans la surface risque, s’il sectionne des conduites de gaz ou d’eau, des lignes électriques ou d’autres objets, de provoquer un recul brutal. Autres consignes de sécurité La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque si- gnalétique doivent concorder. N’appuyez sur le dispositif de blocage de la broche que lorsque la meuleuse ne tourne pas. Bruits et vibrations Vue d’ensemble (Figure A) Cette notice d’instructions décrit différents modèles d’outils portatifs. Dans le détail, les illustrations peuvent différer de l’ap- pareil acheté. 1Broche 2 Flasque taraudé a Bride de serrage b Ecrou de serrage 3 Capot de protection Réglable sans outil sur 12 crans différents répartis sur 360°. 4 Dispositif de blocage de la broche Ce dispositif sert à bloquer la broche lors d’un change- ment d’outil. 5 Boîte d’engrenages Avec sortie d’air et flèche directionnelle. 6 Interrupteur à bascule Pour allumer et éteindre l’appareil. Avec cran de maintien enclenché. 7 Poignée arrière REMARQUE Les valeurs du niveau de bruit exprimé en décibels A ainsi que les valeurs totales des vibrations figurent dans le tableau de la page 5. Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à EN 60745. PRUDENCE ! Les valeurs de mesure indiquées s’appliquent aux appareils neufs. Pendant la mise en œuvre quotidienne, les valeurs de bruit et de vibrations varient. REMARQUE Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été me- suré selon un procédé standardisé dans la norme EN 60745, et peut servir à comparer les outils électroportatifs entre eux. Ce procédé convient également pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations. Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux principales appli- cations de l’outil électrique. Le niveau de vibrations représente les principales formes d’utilisation de l’outil électrique. Si toutefois ce dernier est utilisé à d’autres fins, avec des outils montés différents ou s’il ne subit qu’une maintenance insuffi- sante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est indi- qué. Cela peut accroître nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Pour une estimation précise de la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l’appareil est éteint ou bien de ceux au cours desquels il tourne certes, mais que l’utilisateur ne s’en sert pas. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la péri- ode de travail. Pour protéger l’utilisateur contre les effets des vibrations, défi- nissez des mesures de sécurité supplémentaires, dont par ex- emple : Maintenance de l’outil électrique et des outils installés, maintien des mains au chaud, organisation des séquences de travail. PRUDENCE ! Lorsque la pression acoustique dépasse 85 dB(A), veuillez porter un casque antibruit.19 L 9-11 125/LE 9-11 125/L 12-11 125/L 15-11 125/LE 15-11 125/L 1400 125/L 13-10 125-EC 8 Plaque signalétique 9 Filtre antipoussières 10 Cordon d’alimentation électrique de 4,0 m, terminé par une fiche mâle 11 Molette de préréglage de la vitesse (LE 9-11 125, LE 15-11 125) 12 Poignée La poignée peut se monter à gauche et à droite. (L 15-11 125, LE 15-11 125 : Poignée avec clé à ergots in- tégrée) 13 Clé à ergots Instructions d’utilisation Avant la mise en service Déballez la meuleuse d’angle, vérifiez que la livraison est au complet et qu’elle ne comporte aucun dégâts dus au transport. Montez le capot de protection (Figure B) Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Posez le capot de protection (1.). Les saillies situées sur le capot de protection doivent ce faisant être en assise dans les évidements que présente le flasque. Tournez le capot de protection dans le sens horaire (2.). La rotation n’est possible que dans un sens ! Démontage dans le sens chronologique inverse. Monter la poignée (Figure C) Fixer / Changer l’outil Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Monter le disque abrasif (Figure D) Appuyez sur le cran d’arrêt de la broche et maintenez-le appuyé (1.). A l’aide de la clé à ergots, tournez l’écrou de serrage en sens inverse des aiguilles d’une montre pour le détacher de la broche, puis retirez-le (2.). Figure E: Posez le disque de meulage dans la bonne position. Vissez l’écrou de serrage sur la broche avec le collet vers le haut. Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et main- tenez-le appuyé. Serrez l’écrou avec la clé à ergots ou la clé de retenue. Effectuez un essai de marche pour vérifier que l’outil est serré bien centré. Essai de marche Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Enclenchez la meuleuse d’angle à l’aide de l’interrupteur à bascule (sans le faire encranter), puis laissez tourner la meuleuse pendant env. 30 secondes. Contrôlez l’absence de balourds et de vibrations. Eteignez la meuleuse d’angle. Allumage et extinction Marche de courte durée, sans activer le cran d’arrêt (Figure F) Appuyez sur l’interrupteur à bascule (1.), poussez-le vers l’avant et maintenez-le dans cette position (2.). Pour éteindre, relâchez l’interrupteur à bascule. Marche permanente avec encrantage Figure G: Appuyez sur l’interrupteur à bascule (1.), poussez-le vers l’avant (2.) puis appuyez sur sa partie avant pour l’enclen- cher (3.): Figure H: Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la partie arrière de l’interrupteur. Présélection de la vitesse (LE 9-11 125, LE 15-11 125) (Figure I) Pour régler la vitesse de travail, amenez la molette sur le chiffre souhaité. Déplacez le capot de protection (Figure J) Pour adapter l’outil à la tâche, le capot de protection est régla- ble sans outil sur 12 crans différents répartis sur 360°. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Tournez le capot de protection en sens inverse de la flèche indicatrice du sens de rotation sur la boîte d’engrenages, jusqu’à atteindre la position nécessaire. Filtre antipoussières (Figure K) Nettoyez régulièrement le filtre antipoussières (unique- ment L 13-10 125-EC. Retirez le filtre antipoussières et nettoyez-le avec de l'air comprimé sec. Consignes de travail AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur la meuleuse d’angle, débranchez la fiche mâle de la prise de courant. AVERTISSEMENT ! Lors de travaux de dégrossissage et de sectionnement, ne travaillez jamais sans capot de protection. Pour tronçonner, il faut utiliser un capot protecteur spécial. REMARQUE Il est interdit d’utiliser l’outil électrique sans la poignée. REMARQUE Après une coupure de courant, l’appareil ne redémarre pas même s’il se trouvait en position enclenchée. PRUDENCE ! Risque de blessures si l’outil casse. Utilisez un outil adapté à la tâche à accomplir. REMARQUE En cas de surcharge ou de surchauffe en marche permanente, l’appareil réduit sa vitesse automatiquement jusqu’à ce qu’il ait suffisamment refroidi (L 12-11 125, L 15-11 125, LE 15-11 125). PRUDENCE ! Risque de blessures ! Portez des gants de protection. REMARQUE Après que vous avez éteint l’appareil, l’outil de meulage continue de tourner brièvement.20 L 9-11 125/LE 9-11 125/L 12-11 125/L 15-11 125/LE 15-11 125/L 1400 125/L 13-10 125-EC Meulage de dégrossissage

Présentez l’outil selon un angle de 20° à 40°. – A cette inclinaison, l’abrasion est maximale. Imprimez un mouvement de va-et-vient à la meuleuse d’angle en appuyant modérément. Ceci empêche la pièce de surchauffer et aucune décoloration n’apparaît. En outre, aucune rainure ne se forme. Tronçonner des pièces (Figure L)

La meuleuse d’angle doit toujours progresser dans le sens opposé à celui que l’outil en rotation tend à lui imposer. Si vous ne contrez pas le sens de progression naturel, la meuleuse sortira brutalement de la rainure. – N’appuyez pas sur l’outil, ne le coincez pas, ne le faites pas osciller. – Adaptez la vitesse d’avance antagoniste à la matière que vous êtes en train de travailler : Plus la matière est dure et plus il faudra progresser lentement. Vous trouverez des informations avancées sur les produits du fabricant à l’adresse www.flex-tools.com. Maintenance et nettoyage Nettoyage Nettoyez régulièrement l’appareil et les ouïes de ventilation. La fréquence des nettoyages dépend du matériau et de la durée d’utilisation. Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier et le moteur à l’aide d’air comprimé sec. Balais de charbon (pas L 13-10 125-EC) La meuleuse d’angle est équipée de balais de charbon qui, au- delà d’une certaine limite d’usure, empêchent le moteur de démarrer. Une fois la limite d’usure atteinte, la meuleuse d’angle s’éteint automatiquement. Les ouïes d’entrée d’air situées à l’arrière permettent, pendant l’utilisation, de surveiller les étincelles des balais sur le col- lecteur. En présence d’une forte densité d’étincelles, éteignez immédiatement la meuleuse. Renvoyez-la à un atelier du ser- vice après-vente (SAV) agréé par le fabricant. Réducteur Réparations Ne confiez les réparations qu’à un atelier de SAV agréé par le fabricant. Pièces de rechange et accessoires D’autres accessoires, notamment les outils de meulage, figu- rent dans le catalogue du fabricant. Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site Web : www.flex-tools.com Consignes pour la mise au rebut Conformité Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le pro- duit décrit à la page 5 se conforme aux normes ou aux docu- ments normatifs suivants : EN 60745 conformément aux dispositions énoncées dans les directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 15/12/2020 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus respons- ables des dommages et du bénéfice perdu en raison d’une inter- ruption du fonctionnement de l’affaire, provoqués par le produit ou par l’impossibilité de l’utiliser. Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d’autres fabricants. AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais de disque à tronçonner pour dégrossir des pièces. AVERTISSEMENT ! Pour tronçonner, il faut utiliser un capot protecteur spécial. Voir le catalogue d’accessoires publié par le fabricant. AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur la meuleuse d’angle, débranchez la fiche mâle de la prise de courant. AVERTISSEMENT ! Lors du travail des métaux dans des conditions d’emploi inten- sives, de la poussière électroconductrice peut se déposer à l’intérieur du boîtier de la ponceuse. Détérioration de l’isola- tion protectrice ! Ne raccordez l’appareil qu’à une prise protégée par un disjoncteur différentiel réagissant dès une intensité différentielle de 30 mA. REMARQUE Ne remplacez ces balais que par des pièces d’origine fournies par le fabricant. En cas d’emploi de pièces d’autres marques, le fabricant décli- nera toute obligation au titre du recours en garantie. REMARQUE Pendant la période de garantie, ne dévissez pas les vis situées contre la boîte d’engrenages. En cas de non-respect de cette consigne, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie. AVERTISSEMENT ! Lorsque les appareils ont fini de servir, enlevez leur cordon d’alimentation électrique pour les rendre inutilisables. Pays de l’UE uniquement Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE visant les appareils électriques et électroniques usagés, et à sa transposition en droit national, les ou- tils électriques ne servant plus devront être collectés séparément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l’environnement. REMARQUE Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur spécialisé !21 L 9-11 125/LE 9-11 125/L 12-11 125/L 15-11 125/LE 15-11 125/L 1400 125/L 13-10 125-EC Simboli utilizzati Simboli sull’apparecchio Per la vostra sicurezza

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Flex

Modèle : L 13-10 125-EC

Catégorie : Broyeur