MODE D'EMPLOI DPA140UB1WDB DANBY
Ce produit arrive d'origine avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise à trois fiches. Il doit être branché dans une prise avec une fiche de mise à la terre en conformité avec le Code national de l'électricité et les codes et règles locaux applicables. Si la prise murale n'a pas de mise à la terre, il est de la responsabilité et l'obligation du client de changer la prise existante pour la rendre conforme au Code national de l'électricité et aux codes et règles locaux applicables. La fiche de mise à la terre ne doit pas, en aucune circonstance, être coupée ou retirée. Si vous apercevez des signes de dommage, n'utilisez jamais le cordon d'alimentation, la prise ou l'appareil. N'utilisez jamais l'appareil avec une rallonge sauf si elle a été vérifiée et testée par un électricien qualifié ou un fournisseur de matériel électrique. Une fiche de mise à la terre mal branchée peut entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures aux personnes qui utilisent l'appareil. Si vous n'êtes pas certain que l'appareil est correctement mis à la terre, consultez un préposé du service qualifié.
CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES
PORTABLE AIR CONDITIONER
Guide d'utilisation et d'entretien....17-32
- Bienvenue
- Consignes de sécurité importantes
- Caractéristiques
- Consignes d'installation
- Consignes d'utilisation
- Soins et entretien
- Dépannage
- Garantie

CAUTION:
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant l'utilisation initiale de ce produit.

Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et nous croyons en le service fiable. Nous vous suggérons de lire ce manuel d'utilisation avant de brancher vontre nouvel appareil car il contient des informations importantes sur l'utilisation, la sécurité, le dépannage at la maintenance, afin d'assurer la fiabilité at la longévité de votre appareil. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils d'autoservice, aux FAQ et bien plus encore. Pour obtenir de l'aide supplémentaire, composez le 1-800-263-2629.
Veuillez noter les informations ci-dessous; ces renseignements seront nécessaires si votre appareil a besoin d'entretien ou pour les demandes de renseignements généraux. Pour bénéficier d'une opération de maintenance ou de dépannage, le reçu original sera exigé.
Numéro de modèle : ____
Numéro de serie : ____
Date d'achat : ____
BESOIN D'ASSISTANCE ?
Veuillez trouver quelques conseils avant de faire appel à nos services, cela nous aidera à mieux vous servir :
Lisez ce guide :
Il comprend des instructions pour l'utilisation et l'entretien adapté de votre appareil.
Si votre nouvel appareil est endommagé :
Contactez immédiatement le revendeur (ou le fabricant).
Gagnez du temps et de l'argent :
Avant de faire appel à nos services, consultez à nouveau la section « Dépannage ». Cette section vous aidera à résoudre des problèmes courants.
Si une réparation est nécessaire, ne vous inquiétez pas, la solution est au bout du fil.

natural_image
Simple black telephone handset icon inside a circle (no text or symbols)
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)

Pour votre sécurité : Lisez ces instructions attentivement avant d'utiliser l'appareil et conservez-les afi n de pouvoir vous y référer ultérieurement.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
SUIVEZ TOUJOURS CES CONSIGNES
L'appareil doit être utilisé dans un endroit à l'abri de l'humidité, comme la condensation, les éclaboussures d'eau, etc. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait tomber dans l'eau ou d'autres liquides.
Transportez toujours l'appareil en position verticale. Utilisez-le sur une surface stable et de niveau. Si l'appareil est transporté, couché, il faudra le remettre en position verticale et le garder débranché pendant 6 heures.
√ Éteignez le produit s'il n'est pas utilisé.
Faites faire toute réparation par un technicien qualifié. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être réparé par un technicien qualifié.
Laissez un espace libre d'au moins 30 cm (1 pied) autour de l'appareil (p.ex., des murs, des meubles et des rideaux) pour permettre un bonne circulation de l'air.
Si le climatiseur tombe alors qu'il est en marche, éteindre l'appareil et le débrancher immédiatement.
Utilisez toujours l'interrupteur du panneau de commande pour éteindre l'appareil ou le mettre en marche.
MISES EN GARDE
☒ Ne faites pas fonctionner le climatiseur dans une pièce humide, comme une salle de bain ou de lavage
☒ Ne touchez pas à l'appareil les mains mouillées ou humides
N'appuyez sur les boutons du panneau de commande qu'avec les doigts
Ne retirez pas les couvercles fixes. N'utilisez jamais cet appareil s'il fonctionne mal ou s'il a été échappé ou endommagé
Ne couvrez pas les grilles d'entrée ou de sortie, et ne les obstruez pas
Ne nettoyez pas cet appareil à l'aide de produits, chimiques dangereux. Ne les mettez pas en contact avec l'appareil
N'utilisez pas cet appareil en présence de substances inflammables comme l'alcool, les insecticides, le gaz, l'essence, etc.
Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans surveillance
N'utilisez pas ce produit pour des fonctions autres que celles décrites dans ce guide

Pour votre sécurité: Lisez ces instructions attentivement avant d'utiliser l'appareil et conservez-les aïn de pouvoir vous y référer ultérieurement.
ÉCONOMISEZ L'ÉNERGIE
- Utilisez l'appareil dans des pièces des dimensions recommandées.
- Placez l'appareil dans un endroit où les meubles n'obstruent pas la circulation d'air.
- Fermez les stores et rideaux pendant les moments les plus ensoleillés de la journée.
• Gardez le filtre de l'appareil propre.
- Fermez les portes et les fenêtres pour garder l'air froid à l'intérieur et l'air chaud à l'extérieur.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Le climatiseur doit être utilisé à l'intérieur de la plage de température qui figure ci-dessous :
| MODE TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE |
| REFROIDISSEMENT 17°C (62 °F) ~ | 35°C (95°F) |
| DÉSHUMIDIFICATION 13 °C (55°F) ~ | 35°C (95°F) |
Remarque : Une température hors de ces plages peut réduire le rendement.
PANNE DE COURANT
En cas de panne ou d'interruption du courant, l'appareil se remet automatiquement en marche, selon les derniers réglages utilisés, après le rétablissement du courant.
Attendez 3 minutes avant de reprendre le fonctionnement.
Après l'arrêt de l'appareil, il ne peut pas être remis en marche dans les 3 minutes qui suivent le rétablissement du courant. Cette caractéristique sert à protéger l'appareil. Le fonctionnement du compresseur reprendra automatiquement au bout de 3 minutes.
OUTILS POUR L'INSTALLATION DE LA TROUSSE POUR FENÊTRE

Identifi cation des pièces
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À L'ÉLECTRICITÉ

AVERTISSEMENT
- Ne conservez et n'utilisez ni essence, ni vapeurs ou substances liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
- Évitez les risques de feu ou de choc électrique. N'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur. N'enlevez pas de broche sur le cordon d'alimentation.

AVERTISSEMENT
- Assurez-vous que l'alimentation en électricité correspond au modèle que vous avez choisi. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique, qui se trouve sur côté du châssis et derrière la grille.
- Assurez-vous que le climatiseur est correctement mis à la terre. Une mis à la terre correcte est importante pour minimiser les risques de choc et de feu. Le cordon d'alimentation est muni d'une prise de mise à la terre à trois broches pour vous protéger contre les risques de choc.
- Votre climatiseur doit être branché sur une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale que vous prévoyez utiliser n'est pas mise à la terre correctement ou protégée par un fusible à fusion lente ou un disjoncteur, demandez à un électricien qualifié d'installer la bonne prise.
- Assurez-vous que la prise sera accessible après l'installation de l'appareil.

Identifi cation des pièces
ACCESSOIRES
Assurez-vous que tous les accessoires sont inclus dans l'emballage et consultez la notice d'installation pour connaître leur utilisation.
REMARQUE : Toutes les illustrations contenues dans ce manuel servent à des fi ns d'explication seulement. Votre climatiseur peut être légèrement différent. La forme réelle aura préséance.
| Partie | Description du produit | Quantité |
| adaptateur d'unité | 1 pc |
| tuyau d'échappement | 1 pc |
| adaptateur de curseur de fenêtre | 1 pc |
| boulon | 2 pc |
| curseur de fenêtre A | 1 pc |
| curseur de fenêtre B et C | 1 pc |
| joint mousse A ( adhésif) | 4 pc |
| joint mousse B ( adhésif) | 2 pc |
| joint mousse C (non adhésif) | 2 pc |
| support de sécurité et 2 vis | 1 ens |
| tuyau de drainage | 1 pc |
| télécommande et batterie | 1 ens |
STRUCTURE DE L'APPAREIL

- Panneau de contrôle
- Lame horizontale (réglable automatiquement)
- Roulette
- Poignée de transport (des deux côtés)
- Filtre d'air supérieur (derrière le gril)
- Prise d'air supérieure
- Sortie d'air
- Sortie du cordon d'alimentation
- Boucle du cordon d'alimentation (utiliser uniquement lors du stockage de l'appareil)
- Sortie de drain du plateau inférieur
- Prise de courant (utilisée uniquement lors du stockage de l'appareil)
- Filtre d'air inférieur
- Entrée d'air inférieure
- Sortie de vidange

Allume/éteint l'appareil.
② Bouton SLEEP (SOMMEIL)
Utilisé pour accéder au programme SOMMEIL.
③ Bouton FAN (VENTILATEUR)
Contrôle la vitesse du ventilateur. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la vitesse du ventilateur dans l'ordre suivant : ELEVEE (appuyes 1 fois), MOYENNE (appuyez 2 fois) et BASSE (appuyez 3 fois). L'indicateur de la vitesse du ventilateur correspondant à la vitesse sélectionnée s'allume. Appuyez sur ce bouton une quatrième fois pour initier le mode AUTO-VENTILATEUR.
4 ∧ ∨ Boutons PLUS et MOINS
Utilisés pour régler (augmenter/diminuer) les réglages de température (intervalles de 1°C/1°F) sur une plage de 17°C/62°F à 30°C (86°F), ou les réglages du minuteur sur une plage de 0 à 24 heures. La commange peut afficher la température en degrés Fahrenheit out en degrés Celsius. Pour passer d'une échelle à l'autre, appuyez sur les boutons Plus et Moins au même moment et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes.
⑤ Bouton de sélection du MODE
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement approprié. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un mode est sélectionné dans l'ordre suivant : AUTO, COOL, (REFROIDISSEMENT), DRY (DÉSHUMIDIFICATION et FAN (VENTILATEUR). L'indicateur de mode correspondant au mode sélectionné s'allume.
⑥ Bouton TIMER (MINUTEUR)
Utilisé pour amorcer le programme d'heure de mise en marche automatique et l'heure de fin automatique, conjointement avec les fl èches ascendante et descendate.
⑦ Bouton d'OSCILLATION (SWING)
(Disponible sur certaines modèles.) Appuyez sur ce bouton pour initier l'option de l'oscillation automatique des déflecteurs. Lorsque l'oscillation automatique est sélectionnée, appuyez sur ce bouton encore une fois, pour arrêter les déflecteurs à l'angle désiré.
8 Affi cage à DEL
Indique la température réglée en °C ou °F et affiche les réglages de minuteur automatique. En modes DESHUMIDIFICATION ou VENTILATEUR, il indique la température de la pièce.

Consignes d'utilisation
MODES DE FONCTIONNEMENT
Fonction REFROIDISSEMENT
- Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que l'indicateur lumineux « COOL » s'allume.
- Appuyez sur les boutons fièche ascendante ou descendante pour sélectionner la température de la pièce que vous désirez. La température peut être réglée entre 17°C et 30°C (62°F à 86°F).
- Appuyez sur le bouton « FAN SPEED » pour sélectionner la vitesse du ventilateur.
Fonction AUTOMATIQUE
- Lorsque vous réglez le climatiseur en mode AUTO, il sélectionne automatiquement le fonctionnement de refroidissement, ou de ventilateur seulement, en fonction de la température sélectionnée et de la température de la pièce.
- Le climatiseur contrôle automatiquement la température de la pièce afin qu'elle soit maintenue automatiquement à environ la température sélectionnée.
- En mode AÙTO, vous ne pouvez pas sélectionner la vitesse du ventilateur.
Fonction DÉSHUMIDIFICATION
- Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que l'indicateur lumineux « DRY » s'allume.
- Dans ce mode, vous ne pouvez ni sélectionner la vitesse du ventilateur, ni régler la température. Le moteur du ventilateur fonctionne à BASSE vitesse.
• Pour opbenir le meilleur effet de déshumidification, gardez les portes et les fenêtres fermées.
- Ne faites pas passer la conduite par la fenêtre.
Fonction VENTILATEUR
- Appuyez sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que l'indicateur lumineux « FAN » s'allume.
- Appuyez sur le bouton « FAN SPEED » pour sélectionner la vitesse du ventilateur. (Appuyez 1 fois pour la vitesse ÉLEVÉE, 2 fois pour la MOYENNE, 3 fois pour BASSE et 4 fois pour sélectionner AUTO-VENTILATEUR).
- L'indicateur lumineux correspondant à la vitesse sélectionnée s'allume.
- Le température ne peut pas être réglée.
- Ne faites pas passer la conduite par la fenêtre dans ce mode.
Fonction SOMMEIL
Si vous appuyez sur ce bouton, la température sélectionnée augmentera (en mode refroidissement) de 1°C / 2°F en 30 minutes. La température sélectionnée augmentera (en mode refroidissement) encore de 1°C / 2°F au bout de 30 minutes supplémentaires. Cette nouvelle température sera conservée pendant 7 heures, avant de revenir à la valeur initiale. Cela met fin au mode sommeil et l'appareil continuera de fonctionner conformément à sa programmation initiale.
REMARQUE: Cette fonction n'est pas disponible en mode FAN et DRY.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Fonctionnement du minuteur
Pour régler la minuterie Auto-off:
• Assurer l'appareil est sous tension
- Appuyez sur le bouton TIMER et le voyant Timer Off s'allume
- Appuyez sur les touches HAUT ou BAS pour sélectionner la quantité désirée d'heures avant que l'appareil se désactive
Pour régler la minuterie Auto-on:
• Assurer l'appareil est éteint
- Appuyez sur le bouton TIMER et le voyant Timer On s'allume
- Appuyez sur les touches HAUT ou BAS pour sélectionner la quantité désirée d'heures avant que l'appareil se met en marche
Remarquer:
- Les touches HAUT et BAS vont augmenter ou diminuer le temps par incréments de 0,5 heures jusqu'à 10 heures, puis par incréments de 1 heure jusqu'à 24 heures
- L'affichage revient à afficher le réglage de température précédent si l'appareil ne reçoit pas de signal pendant une période de 5 secondes pendant la programmation
- Si vous activez ou désactivez l'appareil à tout moment ou si vous réglez le réglage de la minuterie à 0,0 heures, les réglages du retardateur automatique
Utilisation simultanée des fonctions Auto-on et Auto-off
Vous pouvez régler le climatiseur pour qu'il s'allume et fonctionne pendant une période de temps définie, puis à nouveau désactivé en utilisant les fonctions Auto-on et Auto-off en même temps. Gardez à l'esprit que les heures affichées sur l'appareil se rapportent au nombre d'heures qui passera de l'heure actuelle avant que l'action soit prise.
Par exemple:
- Commencez par régler la minuterie Auto-off
• Assurer l'appareil est sous tension
- Appuyez sur le bouton TIMER et le voyant Timer Off s'allume
- Appuyez sur les touches HAUT ou BAS pour sélectionner la quantité désirée d'heures avant que l'appareil se désactive
- Appuyez sur le bouton de la minuterie à nouveau dans les 5 secondes et le voyant Timer On s'allume
- Appuyez sur les boutons HAUT et BAS pour sélectionner le nombre d'heures avant que l'appareil ne se rallume

Consignes d'utilisation
MANIPULATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
- Utilisez la télécommande à une distance de 8 mètres (26 pi.) ou moins de l'appareil, en l'orientant dans la direction du récepteur. La réception est confi rmée par un bip sonore.
Bouton POWER (MARCHE/ARRÊT): Allume/éteint l'appareil
Affichage du MODE: Affiche le mode actuellement sélectionné: Auto --> Cool --> Dry --> Fan
FAN (ventilateur) : Affi che la vitesse sélectionnée du ventilateur : Auto --> Low --> Med --> High
SLEEP: Conserve l'énergie pendant les heures de sommeil
LOUVER: Utilisé pour/commencer ou arrêter le mouvement des registres et changer la direction de la circulation de l'air vers le haut ou les bas.

SHORTCUT fonction (uniquement disponible sur la télécommande):
- Utilisé pour enregistrer un paramètre favori
- Réglez l'appareil sur la température et la vitesse du ventilateur que vous souhaitez régler comme favori
- Maintenez la touche SHORTCUT enfoncée pendant 2 secondes
- Appuyez sur le bouton SHORTCUT à tout moment pour revenir au réglage préféré
- Si aucun favori n'est réglé, le fait d'appuyer sur la touche SHORTCUT fera fonctionner l'appareil en mode AUTO à 26 ° C (79 ° F), avec la vitesse du ventilateur réglée sur AUTO
| Modèle RG57H(B)/BGCE | |
| Tension nominale 3 V | |
| Plage de réception du signal 8 m (26 pi) |
| Environnement De -5°C à 60°C (de 23°F à 140°F) |

Consignes d'utilisation
REEMPLACER LES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Votre climatiseur est livré avec deux piles AAA. Placez les piles dans la télécommande avant utilisation.
- Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande vers le bas pour exposer le compartiment des piles.
- Insérez les piles, assurez-vous qu'elles correspondent aux symboles (+) et (-) aux extrémités des piles avec les symboles à l'intérieur du compartiment des piles.
-
Remettez le couvercle en place.
-
Le climatiseur ne fonctionne pas si le signal envoyé par la télécommande à l'appareil est bloqué par des rideaux, des portes ou d'autres matériaux.
- Évitez que la télécommande n'entre en contact avec du liquide. N'exposez pas la télécommande à la chaleur ou à la lumière directe du soleil.
- Si le récepteur du signal infrarouge qui se trouve sur l'unité intérieure est exposé à la lumière directe du soleil, il est possible que le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Tirez les rideaux pour empêcher que la lumière ne tombe sur le récepteur.
- Si d'autres appareils électroménagers réagissent à la télécommande, déplacez ces appareils à un autre endroit ou consultez votre détaillant local.
- Ne mélangez pas des piles neuves et des piles usées, ou de piles de types différents (si en vigueur).
- Ne laissez pas les piles dans la télécommande si celle-ci ne servira pas plus de 2 mois.

IMPORTANT
Ne jetez pas les piles comme déchets municipaux non triés. Se référer aux lois locales pour l'élimination correcte des piles.

REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu de l'alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuidibles lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit, pour le vérifier, d'allumer et d'éteindre successivement l'appareil); s'il constate de telles interférences, l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer. À cette fin, il devra :
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Accroître la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur.
- Chercher de l'aide auprès du détaillant ou d'un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
Des changements ou modifications non approuvés par l'autorité ayant confimé la conformité de l'appareil aux règlements de la FCC pourraient faire retirer l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
Cet appareil est conforme à la Section 15 des réglementations de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
-
Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et
-
Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient causer un fonctionnement non souhaité.
Cet appareil est conform à la norm CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) du Canada.
EMPLACEMENT

- Le climatiseur doit être placé sur une fondation solide pour minimiser le bruit et les vibrations. Pour la sûreté, placez l'appareil sur un plancher lisse et de niveau, assez fort pour le supporter.
- L'appareil est doté de roulettes pour faciliter son déplacement. Il ne doit être roulé que sur des surfaces lisses et planes. Soyez prudent lorsque vous roulez sur des tapis. Ne roulez pas l'appareil par-dessus des objets. Soyez prudent et protégez les planchers en bois si vous faites rouler l'appareil dessus.
- L'appareil doit être utilisé à distance d'une prise homologuée et mise à la terre, ne dépassant pas la longueur du cordon d'alimentation.
- Ne placez jamais d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie d'air de l'appareil.
- Laissez au moins 30 cm (1 pi) d'espace libre entre le mur et l'appareil afin de permettre une climatistion efficiente.
INSTALLATION DE LA TROUSSE DE GLISSIÈRE POUR FENÊTRE
Votre trousse de glissière pour fenêtre est conçue pour s'adapter à la plupart des fenêtres à ouverture horizontale ou verticale. Toutefois, vous devrez peut-être improviser ou modifier certains aspects des procédures d'installation pour certains types de fenêtres. Voir www.danby.com pour obtenir une vidéo d'instructions générales.
Appuyez sur le tuyau d'échappement dans l'adaptateur de glissière de la fenêtre et l'adaptateur de l'unité. Les adaptateurs serreront automatiquement au tuyau d'échappement usig boucles élastiques internes.
Insérez l'adaptateur dans la rainure inférieure de la sortie d'air de l'appareil. Assurez-vous que le crochet de l'adaptateur est aligné avec le siège trou de la sortie d'air et faites glisser vers le bas dans le sens de la fl èche sur l'appareil.
Mesurer l'ouverture de la fenêtre où le kit de fenêtre sera installé et étendre les curseurs pour correspondre à la mesure. Si l'ouverture de la fenêtre nécessite trois glissières, utilisez le boulon pour fi xer les glissières à la bonne longueur.
Si l'ouverture de la fenêtre est inférieure à la longueur minimale indiquée pour la trousse de glissière pour fenêtre, coupez celle qui contient un trou pour qu'elle entre dans l'ouverture de la fenêtre. Ne coupez jamais la section de la trousse de glissière pour fenêtre où se trouve le trou.




Consignes d'installation
INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE À GUILLOTINE DOUBLE

1 Couper les bandes A et B en mousse adhésive aux longueurs appropriées et les fixer sur le cadre et le cadre de la fenêtre comme illustré.

2 Insérez l'ensemble coulissant de la fenêtre dans l'ouverture de la fenêtre.

3 Couper la bande en C mousse non adhésive pour qu'elle corresponde à la largeur de la fenêtre. Insérez le joint entre le verre et le cadre de la fenêtre pour empêcher l'air et les insectes d'entrer dans la pièce.

4 Si vous le souhaitez, installez le support de sécurité avec 2 vis comme indiqué.

5 Insérez l'adaptateur de curseur de fenêtre dans le trou du curseur de la fenêtre.
INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE COULISSANTE

1 Couper les bandes A et B en mousse adhésive aux longueurs appropriées et les fixer sur le cadre et le cadre de la fenêtre comme illustré.

2 Insérez l'ensemble coulissant de la fenêtre dans l'ouverture de la fenêtre.

3 Couper la bande de joint en C mousse non adhésive pour qu'elle corresponde à la hauteur de la fenêtre. Insérez le joint en mousse entre le verre et le cadre de la fenêtre pour empêcher l'air et les insectes d'entrer dans la salle.

4 Si vous le souhaitez, installez le support de sécurité avec 2 vis comme illustré.

5 Insérez l'adaptateur de curseur de fenêtre dans le trou du curseur de la fenêtre.
DRAINAGE DE L'EAU

En mode déshumidifi cation, enlevez le supérieur bouchon de drainage A de l'arrière de l'appareil et installez le raccord de drain (raccord femelle universel 5/8 po) sur un tuyau de 3/4 po (pas inclus). Pour les modèles sans raccord de drain, fi xez directement le tuyau à l'orifi ce. Placez l'extrémité ouverte du tuyau directement au-dessus de drain qui se trouve dans le plancher de votre sous-sol. Veuillez-vous référer à la fi g. 20.
REMARQUE: S'assurer que le tuyau soit bien fi xé pour éviter toute fuite. Diriger le tuyau bers le drain, s'assurer que le tuyay ne soit pas entortillé pour freiner le débit de l'eau. Mettre le tuyay dans le drain et s'assurer que le bout soit droit et dirigé vers le bas pour laisser couler l'eau. (Voir fi g. 21). Ne jamais le lever (Voir fi g. 22, 23)
• Lorsque le niveau du plateau inférieur atteint une valeur prédéterminée, l'appareil émet 8 bips et l'affi cheur indique « P1 ». Le processus de refroidissement ou de déshumidifi cation s'arrête automatiquement. Toutefois, le moteur du ventilateur continue de fonctionner (c'est normal). Déplacez soigneusement l'appareil jusqu'à un lieu de drainage, enlevez le couchon de drainage inférieur et laissez l'eau se vider (fi g. 24). Remettez l'appareil en marche, jusqu'à ce que le symbole P1 disparaisse. Si l'erreur se reproduit, appelez l'atelier de réparation.
REMARQUE : Lors du fonctionnement ou du drainage de l'eau, protégez toujours les tapis et les planchers des renversements d'eau possibles.
REMARQUE : Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous de reposer le bouchon du drain du bas.
Fig.21 Fig.22

- Veillez à débrancher l'appareil avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien.
- N'utilisez pas d'essence, de diluant ou d'autres produits chimiques pour nettoyer l'appareil.
- Ne lavez pas l'appareil directment sous le robinet ou à l'aide d'un tuyau : vous pourriez vous électrocuter ou causer un incendie.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être réparé par le fabricant ou l'un de ses représentants de l'entretien.
FILTRE À AIR
Comme le filtre accumule et expluse de la poussière, il doit être nettoyé toutes les deux semaines pour assurer le fonctionnement de qualité supérieure du ventilateur.
RETRAIT DU FILTRE À AIR
Cet appareil dispose de deux filtres. Sortir le filtre du haut dans la direction de la flèche comme indiqué sur la fig. 24. Enlevez le filtre du bas en dévissant la vis et le sortir comme indiqué sur la fig. 24.
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
- Nettoyez le filtre à air en l'immergeant dans l'eau tiède (environ 40°C/104°F) conenant un détergent doux.
- Rincez le fi ltre et séchez-le dans un endroit ombragé.
REMLACEMENT
Après le nettoyage, installez le filtre à air du haut et ensuite celui du bas en utilisant la vis (voir la fig. 25 Avant d'installer, les fi Itres doivent être secs.



ENCEINTE DE L'APPAREIL
Pour nettoyer l'enceinte de l'appareil, servez-vous d'un chiffon non pelucheux trempé dans un détergent neutre, assurez-vous d'aspirer le tissu de l'excès d'eau. Finissez le nettoyage en essuyant l'appareil avec un chiffon propre et sec.
ENTREPOSAGE À LONG TERME
- Enlevez le bouchon en caoutchouc qui se trouve à l'arrière de l'appareil, puis raccordez un tuyau à l'office de drainage. Placez l'extrémité ouverte du tuyau directement au-dessus du drain qui se trouve dans le plancher de votre sous-sol.
- Enlevez le bouchon de l'orifice de sortie inférieur : toute l'eau contenue dans le plateau inférieur se videra.
- Faites fonctionner l'appareil en mode VENTILATEUR pendant un demi-journée dans une pièce chaude pour sécher l'intérieur de l'appareil et empêcher la formation de moisissure.
- Arrêtez l'appareil et débranchez-le, enroulez le cordon et attachez-le au moyen du ruban adhésif.
• Retirez les piles de la télécommande.
- Nettoyez le fi ltre à air et remettez-le en place.
De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de dépannage pour trouver une solution possible. Si l'unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de service autorisé ou le numéro sans frais de Danby pour obtenir de l'assistance.
Tel: 1-800-26- Danby (1-800-263-2629)
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION |
| L’appareil ne se met pas en marche après une pression sur le bouton Marche/Arrêt | Ft apparaît dans l’affi cheurLa température de la pièce est inférieure à la température réglée (mode refroidissement)La température de la pièce est plus haute à la température réglée (mode chauffage) | Drainez l’eau du plateau inférieurRéglez la température à nouveau |
| Pas assez frais • Les portes | ou les fenêtres de la pièce ne sont pas ferméesIl y a des sources de chauffage dans la pièceLa conduite d’évacution n’est pas raccordée ou est bloquéeLa température est réglée à une température trop élevéeLe fi litre à air est bloqué par la poussière | Assurez-vous que toutes les portes et les fenêtres sont ferméesSi possible, enlevez les sources de chaleurRaccordez la conduite et assurez-vous qu’elle fonctionne correctementDiminuez la température régléeNettoyez le fi litre à air |
| Bruits ou vibrations • Le sol | n’est pas horizontal ou assez plat | Si possible, posez l’appar-eil sur une surface plate et horizontale |
| Gargouillis • Ce son provient | du mouvementdu fi uide frigorigène dans le climatiseur | C’est normal |
MISE AU REBUT
Vérifiez le respect des réglementations locales concernant la mise au rebut approuvée et sécurisée de cet appareil.
CODES D'ERREUR:
E1 - Erreur de capteur de température ambiante
E2 - Erreur du capteur de température de l'évaporateur
E3 - Erreur du capteur de température du condenseur
E4 - Erreur de communication du panneau d'affi chage
E7 - Défaut de passage à zéro
P1 - Le bac à eau est plein - fixer le tuyau de vidange et égoutter l'eau en excès
GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE
Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s'il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant.
Cette garantie n'est offerte qu'à l'acheteur initial de l'appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l'un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
CONDITIONS
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l'achat, sans aucune prolongation prévue.
Premiers 12 mois Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s'avèrent défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l'acheteur INITIAL.
Pour bénéficier du service
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d'expédition de tout appareil exigeant le service au dépôt de service autorisé le plus proche. S'adresser au détaillant qui a vendu l'appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limites de l'entretien à domicile Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.
Aucune partie de la garantie ne prévoit implicitement que le fabricant sera tenu responsable des dommages subis par les aliments ou d'autres types de contenu, qu'ils soient causés par la défectuosité de l'appareil ou par son usage adéquat ou inadéquat.
EXCLUSIONS
En vertu de la présente, il n'existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu'elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l'appareil, quelle qu'en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l'appareil. En achetant l'appareil, l'acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil.
CONDITIONS GÉNÉRALES
La garantie ou assurance ci-dessus ne s'applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants :
1) Panne de courant.
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l'appareil.
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l'appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6) Incendie, dommages causés par l'eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7) Visites d'un technicien pour expliquer le fonctionnement de l'appareil au propriétaire.
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet). Une preuve d'achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s'adresser à :
Service sous garantie
Service au domicile
Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449
1-800-263-2629
03/14
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Téléphone: (419) 425-8627 Télécopieur: (419) 425-8629
PORTABLE AIR CONDITIONER
Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont disponibles à votre centre de service régional autorisé. Pour obtenir le service et/ou la localité de votre centre de service régional, signalez le NUMÉRO D'APPEL SANS FRAIS.
Ayez les renseignements suivants à la portée de la main lors de la commande de pièce ou service:
- Type de produit
- Numéro de modèle
- Numéro de pièce
• Description de la pièce

natural_image
Simple black telephone handset icon inside a circle (no text or symbols)
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
Model • Modèle
DPA120CB1WDB * DPA120UB1WDB
DPA140CB1WDB * DPA140UB1WDB
DPA120B3WDB