Seaward Solar Survey 100 - équipements de mesure

Solar Survey 100 - équipements de mesure Seaward - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Solar Survey 100 Seaward au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Seaward Solar Survey 100 - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Solimètre (équipement de mesure d'irradiance solaire)
Marque Seaward
Modèle Solar Survey 100
Alimentation 2 piles AA 1,5 V (alcalines ou rechargeables NiCd/NiMH)
Fonctions principales Mesure d'irradiance solaire (W/m² ou BTU/hr·ft²), mesure d'angle d'inclinaison, boussole magnétique, mesure de température de panneau et ambiante, fonction HOLD, arrêt automatique 120s
Affichage Écran multi-modes (irradiance, angle, boussole, température)
Capteurs Capteur photovoltaïque, sonde de température panneau, sonde de température ambiante
Plage de mesure d'irradiance Non spécifié, estimation : 0-2000 W/m²
Plage d'angle 0° à 180° (inclinaison), 0° à 360° (boussole)
Précision Non spécifié, estimation : ±5% pour l'irradiance
Dimensions (approx.) 150 x 80 x 30 mm
Poids (approx.) 300 g
Sécurité Utiliser uniquement en environnement sec, vérifier câbles et cordons, ne pas utiliser si endommagé, utiliser uniquement les sondes fournies
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de solvants.
Accessoires inclus Sondes de température, câble de connexion, mires optiques
Fonctionnalités supplémentaires Calibration utilisateur de l'inclinaison (mise à zéro), hold des mesures, arrêt automatique réglable

FOIRE AUX QUESTIONS - Solar Survey 100 Seaward

Comment allumer et éteindre l'appareil ?
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer ou éteindre l'appareil. Le Solimètre se met toujours sous tension en mode ANGLE.
Comment figer les mesures affichées ?
Appuyez sur la touche HOLD pour figer les valeurs. Appuyez une nouvelle fois pour libérer l'affichage.
Comment mesurer l'irradiance solaire ?
Placez le capteur photovoltaïque face au soleil. L'appareil affiche l'irradiance en W/m² ou BTU/hr·ft². Vous pouvez changer d'unité en appuyant sur la touche SOLAR pendant 1 à 5 secondes.
Comment utiliser la boussole ?
Appuyez sur la touche SOLAR pour sélectionner le mode boussole/inclinaison. Maintenez le Solimètre à l'horizontale et pointez-le dans la direction souhaitée. Éloignez-le des objets métalliques pour éviter les interférences.
Comment changer les unités d'affichage (W/m², °C, etc.) ?
Appuyez sur la touche SOLAR pendant 1 à 5 secondes pour faire clignoter l'unité. Utilisez les touches ▲/▼ pour basculer entre W/m² et BTU/hr·ft² ou entre °C et °F, puis appuyez sur OK pour confirmer.
Comment calibrer la fonction d'inclinaison ?
Posez le Solimètre sur une surface plate. Appuyez sur la touche SOLAR pendant 5 secondes jusqu'à ce qu'un 'Z' clignote. Appuyez sur OK pour enregistrer la valeur zéro. Tournez l'appareil de 180° et appuyez à nouveau sur OK pour le deuxième point. Le 'Z' fixe indique que la calibration est réussie.
Comment mesurer la température des panneaux ?
Branchez la sonde de température à la prise dédiée. Appuyez sur la touche SOLAR pour sélectionner le mode température. La température du panneau (TPV) et la température ambiante (TA) s'affichent.
Que faire si l'écran affiche des tirets '---' ?
Cela signifie que la mesure est hors plage ou que l'appareil n'est pas orienté correctement. Par exemple, en mode boussole, si l'angle d'inclinaison dépasse ±20°, l'affichage du relèvement magnétique devient '---'. Ajustez l'orientation.
L'appareil s'éteint tout seul, est-ce normal ?
Oui, le Solimètre s'éteint automatiquement après 120 secondes d'inactivité pour économiser les piles. Vous pouvez le rallumer en appuyant sur ON/OFF.
Quel type de piles utiliser ?
Utilisez 2 piles AA de 1,5 V, alcalines ou rechargeables NiCd/NiMH. Insérez-les dans le compartiment au dos du boîtier en respectant la polarité.

Questions des utilisateurs sur Solar Survey 100 Seaward

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Solar Survey 100 - Seaward et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Solar Survey 100 de la marque Seaward.

MODE D'EMPLOI Solar Survey 100 Seaward

Lisez cette notice d'emploi avant de vous servir de cet appareil.

Cet appareil ne doit être utilisé que par un personnel ayant reçu une

formation appropriée.

Le Solimètre Solar Survey est conçu exclusivement pour un usage en

environnement sec.

Vérifiez le Solimètre Solar Survey 100/200 et tous les câbles et cordons

associés avant de vous en servir. N'utilisez pas l'appareil si vous

remarquez des signes de dommages

Utilisez exclusivement les cordons et sondes de température fournis

avec le Solimètre Solar Survey 100/200.

Utilisez 2 piles de 1,5 V AA, alcalines ou rechargeables NiCd ou NiMH

Seaward Solar Survey 100 - 1

text_image Prise de sonde de température Connectez la prise aux autres produits Solar Prise USB (Survey 200 uniquement) Capteur photovoltaïque 823 ± + 43° ④ 272° Ecran multi modes Touches de fonction (Survey 200 uniquement) ON/OFF OK LOG SOLAR Appuyez sur 'HOLD' pour figer les valeurs affichées Appuyez une nouvelle fois pour libérer l'affichage Porte-piles au dos du boîtier 2 piles alcalines AA de 1,5V Mires optiques

Seaward Solar Survey 100 - 2
Appuyez sur pour allumer/éteindre l'appareil on/off. Le Solimètre est toujours mis sous tension en mode ANGLE. L'appareil s'éteindra automatiquement si aucune touche n'est pressée pendant 120s.

Seaward Solar Survey 100 - 3

Irradiance avec Boussole et Mesure d'Inclinaison
Seaward Solar Survey 100 - 4

text_image Angle d'inclinaison Placez le Solimètre contre la surface à mesquer ou utilisez les mires optiques pour faire l'alignement avec la pente du toit Relèvement magnétique Pointez le Solimètre dans la direction requise Appuyez sù pour sélectionner le mode de boussole/inclinaison Compass/Tilt Boussole Ne pas approcher le Solimètre d'objets métalliques car ceux-ci peuvent influencer les rélevés. Maintenez le Solimètre à l'horizontale : un angle de +/-20 occuitera le rélevément affirée (- - -). Ajustement de la fonction d'inclinaison par l'utilisateur Posez le Solimètre sur une surface plate. Appuyez sur 55s - l'écran affichera un 'Z' clignotant Appuyez sur pour enregistrer la valeur + SET. Tournez le Solimètre de 1800. Appuyez sur pour enregistrer la valeur ' - SET'. Appuyez sù pour affichera Z' pour faire savoir à l'utilisateur que zéro est valier Pour le supprimer, appuyez pendant >5s - le 'Z' s'effacera.

Seaward Solar Survey 100 - 5

Irradiance et Mesures de Température
Seaward Solar Survey 100 - 6

text_image Capteur de panneau Capteur ambient ISSUER Irradiance Température de panneau Température Ambiante 823 ° TPV + 36°C TA + 27°C Appuyez sur pour sélectionner le mode de temperature Pour changer les unités affichées Appuyez sur1-5s. Utilisez pour sélectionner les unités de température ou d'irradiance (clignotement). Utilisez du pour commuter entre les unités (°C ou °F), (W/m2 ou BTU/hr-t2). Appuyez sur OK pour exopister ON/OFF OK HOLD LOG SOLAR

Seaward Solar Survey 100 - 7

Heure et Date (Survey 200 uniquement)
Seaward Solar Survey 100 - 8

text_image SEAWARD Horloge 24 heures (hh:mm) Date (jj/mm) Année 14:28 24/10 2011 Appuyez sur pour sélectionner le mode d'heure/date Time/Date Pour régler l'heure et la date Appuyez sur(5s - la valeur des heures affichée clignotera. Utilisez pour sélectionner les champs date/heure (clignotement). Utilisez à pour augmenter/abaisser la valeur. Appuyez sur OK pour enregistrer.

Seaward Solar Survey 100 - 9

Enregistrement des Données (Survey 200 uniquement)
Seaward Solar Survey 100 - 10

text_image Mémoire utilisée Mémoire libre Log 500 4500 Affichage alternant d'état du registre Log 3.1 v 30' Tension de pile Intervalle d'enregistrement

Protokoll-Setup Halten Sie HOLD mindestens 5 Sekunden gedrückt, um den Protokollstatus anzuzeigen. Halten Sie HOLD mindestens 5 Sekunden gedrückt, um das Protokollintervall in Minuten anzuzeigen. Um die Batterie zu schonen, schaltet Mit A! Mönnen Sie den Wert hõrdiger setzen. Drücken Sie» um den Modus Datenspeicher auszuwählen. Drücken Sink & für STOP (wenn der Speicher voll ist) oder Rohr, um den Speicher beginnend bei den ältesten. Das Display blinkt automatisch nach ein überschreiben. Drücken Sie» um die Option Löschen aufzuwählen. Drücken Sie & I zum YES oder NO auszuwählen. Datenprotokollierung anhalten Protokoll Setup ist oder Rohr, um den Protokollstatus anzuzeigen. Drücken Sie OK, um Ihre Einstellung Drücken Sie LOG, dann OK, um STOP jederzeit zu speichern und das Steuern zu verlassen. Datenprotokollierung starten
Impostazione della registrazione Premere HOLD >5s per visualizzare loPremere HOLD >5s per visualizzare lo stato di registrazione Premere HOLD >5s per visualizzare la intervello di registrazione in minuti. Utilizzare pò selezionare aumentare/diminuire il valore. Premere per visualizzare la modalità di memorizzazione dei dati. Utilizzare pò selezionare STOP (quantiamente e piena) oppure ROLL per sovrascrivere dall'inizio i dati in memoria. Premere per visualizzare la funzione cancellazione. Utilizzare pò selezionare YES o 0. Premere OK in qualsiasi momento perdei dati salvare e uscire dall'impostazione di registrazione. Per iniziare a registrare i dati Premere LOG, poi OK per confermare RUN. Tra una misura e l'altra, il misuratore porta in modalità SLEEP in modo da non consumare la batteria. Per controllare il processo di registrazione Premere un tasto qualsiasi per visualizzare lo stato di registrazione. Dopo qualche secondo, il display si vuota automaticamente. Per interrompere la registrazione
Configuration du registre Appuyez sur HOLD >5s pour afficher l'état du registre Log Status. Appuyez sur HOLD >5s pour afficher l'intervalle d'enregistrement Log Interval ain minutes. Utilisez à pour augmenter/abaisser la valeur. Appuyez sur pour afficher le mode de magasin de données Data Store. Utilisez à pour sélectionner STOP (lorsque la mémoire est pleine) ou ROLL pour que les données remplacées la mémoire en partant du début. Appuyez sur pour afficher l'option d'effacement Delete. Utilisez à pour sélectionner LOG Setup. Appuyez sur OK à n'importe quel moment pour enregistrer et quitter la configuration du registre Log Setup. Commencez l'enregistrement des den- nées Appuyez sur HOLD >5s pour afficher appuyez sur HOLD >5s pour afficher l'intervalle d'enregistrement Log Interval- ain minutes. Le Solimère passera en mode de veille SLEEP entre les mesures pour économiser les piles. Vérifier les progrès d'enregistrement Logging Progress Appuyez sur n'importe quelle touche pour afficher l'état du registre Log Status Affiche automatiquement des affichages vierges après quelques secondes. Arrêter l'enregistrement des données Appuyez sur n'importe quelle touche pour afficher l'état du registre Log Status Appuyez sur LOG, puis sur OK pour

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Seaward

Modèle : Solar Survey 100

Catégorie : équipements de mesure