Solar Survey 200R - équipements de mesure Seaward - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Solar Survey 200R Seaward au format PDF.
| Type de produit | Solimètre (Solar Survey 200R) |
| Marque | Seaward |
| Catégorie | Équipements de mesure |
| Alimentation | 2 piles AA 1,5 V (alcalines ou rechargeables NiCd/NiMH) |
| Affichage | Écran multi-modes avec rétroéclairage |
| Fonctions principales | Mesure d'irradiance (W/m² ou BTU/hr·ft²), angle d'inclinaison, relèvement magnétique (boussole), température de panneau et ambiante (°C/°F), enregistrement de données (Survey 200 seulement) |
| Capteur photovoltaïque | Intégré pour mesure d'irradiance |
| Connectivité | Prise USB (Survey 200 uniquement), prise sonde de température |
| Enregistrement de données | Jusqu'à 5000 enregistrements (Survey 200), intervalle réglable en minutes |
| Horloge / Date | Affichage 24h, réglable (Survey 200 uniquement) |
| Arrêt automatique | Après 120 secondes d'inactivité |
| Sécurité | Utilisation en environnement sec uniquement. Vérifier l'appareil et les câbles avant usage. Ne pas utiliser en cas de dommage. Utiliser exclusivement les accessoires fournis. |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants. |
| Conditions d'utilisation | Environnement sec, température ambiante non spécifiée |
| Accessoires inclus | Cordons et sondes de température, mires optiques (pour alignement) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Solar Survey 200R Seaward
Questions des utilisateurs sur Solar Survey 200R Seaward
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Solar Survey 200R - Seaward et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Solar Survey 200R de la marque Seaward.
MODE D'EMPLOI Solar Survey 200R Seaward
Lisez cette notice d'emploi avant de vous servir de cet appareil.
Cet appareil ne doit être utilisé que par un personnel ayant reçu une
formation appropriée
Le Solimètre Solar Survey est conçu exclusivement pour un usage en
environnement sec.
Vérifiez le Solimètre Solar Survey 100/200 et tous les câbles et cordons
associés avant de vous en servir. N'utilisez pas l'appareil si vous
remarquez des signes de dommages
Utilisez exclusivement les cordons et sondes de temperature fournis voue la Salimètre, Solar Survey 100/000
avec le Solimetre Solar Survey 100/200. Utilisez 2 piles de 1.5 V AA, alcalines ou rechargeables NiCd ou Ni
Ottose 2 piles de 1,6 V Art, alcalines ou rechargeables Nioa ou Ni

text_image
Prise de sonde de température Connectez la prise aux autres produits Solar Prise USB (Survey 200 uniquement) Capteur photovoltaïque 823 ± + 43° ④ 272° Ecran multi modes Touches de fonction (Survey 200 uniquement) ON/OFF OK LOG SOLAR Appuyez sur 'HOLD' pour figer les valeurs affichées Appuyez une nouvelle fois pour libérer l'affichage Mires optiques
Appuyez sur pour allumer/éteindre l'appareil on/off.
Le Solimètre est toujours mis sous tension en mode ANGLE.
L'appareil s'éteindra automatiquement si aucune touche
n'est pressée pendant 120s.

Irradiance avec Boussole et Mesure d'Inclinaison

text_image
Angle d'inclinaison Placez le Solimètre contre la surface à mesquer ou utilisez les mires optiques pour faire l'alignement avec la pente du toit Relèvement magnétique Pointez le Solimètre dans la direction requise Appuyez sù pour sélectionner le mode de boussole/inclinaison Compass/Tilt Boussole Ne pas approcher le Solimètre d'objets métalliques car ceux-ci peuvent influencer les rélevés. Maintenez le Solimètre à l'horizontale : un angle de +/-20 occuitera le rélevément affirée (- - -). Ajustement de la fonction d'inclinaison par l'utilisateur Posez le Solimètre sur une surface plate. Appuyez sur 55 - l'écran affichera un 'Z' clignotant Appuyez sur pour enregistrer la valeur + SET. Tournez le Solimètre de 1800. Appuyez sur pour enregistrer la valeur ' - SET'. Appuyez sù pour affichera Z' pour faire savoir à l'utilisateur que zéro est valier Pour le supprimer, appuyez pendant >5s - le 'Z' s'effacera.
Irradiance et Mesures de Température

text_image
Capteur de panneau Capteur ambient ISSUER Irradiance Température de panneau Température Ambiante 823 ℃ TPV + 36°C TA + 27°C Appuyez sur pour sélectionner le mode de temperature Pour changer les unités affichées Appuyez sur1-5s. Utilisez pour sélectionner les unités de température ou d'irradiance (clignotement). Utilisez du pour commuter entre les unités (°C ou °F), (W/m2 ou BTU/hr-t2). Appuyez sur OK pour exopister ON/OFF OK HOLD LOG SOLAR
Heure et Date (Survey 200 uniquement)

text_image
SEAWARD Horloge 24 heures (hh:mm) Date (jj/mm) Année 14:28 24/10 2011 Appuyez sur pour sélectionner le mode d'heure/date Time/Date Pour régler l'heure et la date Appuyez sur(5s - la valeur des heures affichée clignotera. Utilisez pour sélectionner les champs date/heure (clignotement). Utilisez à pour augmenter/abaisser la valeur. Appuyez sur OK pour enregistrer.
Enregistrement des Données (Survey 200 uniquement)

text_image
Mémoire utilisée Mémoire libre Log 500 4500 Affichage alternant d'état du registre Log 3.1 v 30' Tension de pile Intervalle d'enregistrementProtokoll-Setup
Halten Sie HOLD mindestens 5 Sekunden gedrückt, um den Protokollstatus anzuzeigen. Halten Sie HOLD mindestens 5 Sekunden gedrückt, um das Protokollintervall in Minuten anzuzeigen. Um die Batterie zu schonen, schaltet Mit A! Mönnen Sie den Wert hõrdiger setzen. Drücken Sie» um den Modus
Datenspeicher auszuwählen.
Drücken Sink & für STOP (wenn der Speicher voll ist) oder Rohr, um den Speicher beginnend bei den ältesten. Das Display blinkt automatisch nach ein überschreiben.
Drücken Sie» um die Option Löschen aufzuwählen.
Drücken Sie & I zum YES oder NO auszuwählen.
Datenprotokollierung anhalten
Protokoll Setup ist oder Rohr, um den Protokollstatus anzuzeigen.
Drücken Sie OK, um Ihre Einstellungdrücken Sie LOG, dann OK, um STOP jederzeit zu speichern und das Protokollstatus zu verlassen.
Datenprotokollierung starten
Impostazione della registrazione
Premere HOLD >5s per visualizzare loPremere HOLD >5s per visualizzare lo stato di registrazione
Premere HOLD >5s per visualizzare loIntervello di registrazione in minuti.
Utilizzare ⚡ p€
aumentare/diminuire il valore.
Premere pre visualizzare la modalità di memorizzazione dei dati.
Utilizzare ⚡ p€ selezionare STOP (quantiamente memoria è piena) oppure ROLL per sovrscrivere dall'inizio i daPremere un tasto qualsiasi per visualizzare lo stato di registrazione.
Premere pre visualizzare la funzione cancellazione.
Utilizzare ⚡ p€ selezionare YES o I-0
Premere OK in qualsiasi momento perdei dati
salvare e uscire dall'impostazione di registrazione.
Per iniziare a registrare i dati
Premere LOG, poi OK per confermare RUN.
Tra una misura e l'altra, il misuratore porta in modalità SLEEP in modo da non consumare la batteria.
Per controllare il processo di registrazione.
Premere un tasto qualsiasi per visualizzare lo stato di registrazione.
Dopo qualche secondo, il display si vuota automaticamente.
Per interrompre la registrazione dei dati
Premere un tasto qualsiasi per visualizzare lo stato di registrazione.
Premere LOG, poi OK per confermare RUN.
Configuration du registre
Appuyez sur HOLD >5s pour afficher
l'état du registre Log Status.
Appuyez sur HOLD >5s pour afficher
l'intervalle d'enregistrement Log Interval
a minutes.
Utilisez à pour augmenter/abaisser
la valeur.
Appuyez sur pour afficher le mode de
magasin de données Data Store.
Utilisez à pour sélectionner STOP
(lorsque la mémoire est pleine) ou
ROLL pour que les données remplacées
la mémoire en partant du début.
Appuyez sur pour afficher l'option
d'effacement Delete.
Utilisez à pour sélectionner
LOG Setup.
Appuyez sur OK à n'importe quel
moment pour enregistrer et quitter la
configuration du registre Log Setup.
Commencez l'enregistrement des den-
nées
Appuyez sur HOLD >5s pour afficher
l'état du registre Log Status.
Appuyez sur LOG, puis sur OK pour
confirmer la marche RUN.
Le Solimère passera en mode de veille
SLEEP entre les mesures pour
économiser les piles.
Vérifier les progrès d'enregistrement
Logging Progress
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour afficher l'état du registre Log Status
Affiche automatiquement des
affichages vierges après quelques
secondes.
Arrêter l'enregistrement des données
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour afficher l'état du registre Log Status
Appuyez sur LOG, puis sur OK pour
CONFIR TO FOR