Seaward Solar Survey 200R - équipements de mesure

Solar Survey 200R - équipements de mesure Seaward - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Solar Survey 200R Seaward au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Seaward Solar Survey 200R - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Solimètre (Solar Survey 200R)
Marque Seaward
Catégorie Équipements de mesure
Alimentation 2 piles AA 1,5 V (alcalines ou rechargeables NiCd/NiMH)
Affichage Écran multi-modes avec rétroéclairage
Fonctions principales Mesure d'irradiance (W/m² ou BTU/hr·ft²), angle d'inclinaison, relèvement magnétique (boussole), température de panneau et ambiante (°C/°F), enregistrement de données (Survey 200 seulement)
Capteur photovoltaïque Intégré pour mesure d'irradiance
Connectivité Prise USB (Survey 200 uniquement), prise sonde de température
Enregistrement de données Jusqu'à 5000 enregistrements (Survey 200), intervalle réglable en minutes
Horloge / Date Affichage 24h, réglable (Survey 200 uniquement)
Arrêt automatique Après 120 secondes d'inactivité
Sécurité Utilisation en environnement sec uniquement. Vérifier l'appareil et les câbles avant usage. Ne pas utiliser en cas de dommage. Utiliser exclusivement les accessoires fournis.
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.
Conditions d'utilisation Environnement sec, température ambiante non spécifiée
Accessoires inclus Cordons et sondes de température, mires optiques (pour alignement)

FOIRE AUX QUESTIONS - Solar Survey 200R Seaward

Comment allumer et éteindre l'appareil ?
Appuyez sur la touche ON/OFF pour allumer ou éteindre l'appareil. L'appareil s'allume toujours en mode angle.
Comment mesurer l'angle d'inclinaison d'un panneau solaire ?
Placez le Solimètre contre la surface à mesurer ou utilisez les mires optiques pour l'alignement. L'angle s'affiche à l'écran en degrés.
Comment utiliser la boussole intégrée ?
Pointez le Solimètre dans la direction souhaitée. Appuyez sur la touche SOLAR (ou la touche de fonction correspondante) pour sélectionner le mode boussole/inclinaison. Évitez les objets métalliques à proximité.
Comment changer les unités de température ou d'irradiance ?
Appuyez sur la touche de fonction pendant 1 à 5 secondes jusqu'à ce que l'unité clignote. Utilisez les touches fléchées pour basculer entre °C/°F ou W/m²/BTU/hr. Confirmez avec OK.
Comment régler l'heure et la date sur le Survey 200 ?
Appuyez sur la touche de fonction pour accéder au mode Time/Date. Maintenez OK enfoncé pendant 5 secondes pour faire clignoter les heures. Utilisez les flèches pour modifier et OK pour valider.
Comment démarrer un enregistrement de données ?
Appuyez sur LOG puis sur OK pour confirmer RUN. L'appareil passe en veille entre les mesures. Pour vérifier l'état, appuyez sur n'importe quelle touche.
Comment effacer les données enregistrées ?
Dans le menu de configuration de l'enregistrement (HOLD >5s), sélectionnez l'option Delete avec les flèches, puis choisissez YES pour effacer toutes les données.
Que faire si l'écran affiche des valeurs anormales ?
Vérifiez que l'appareil est à plat et loin d'objets métalliques. Effectuez un recalibrage de l'inclinaison en posant l'appareil sur une surface plane et en suivant la procédure de réglage du zéro (touche SET).
Comment remplacer les piles ?
Utilisez 2 piles AA de 1,5 V (alcalines ou rechargeables NiCd/NiMH). Ouvrez le compartiment à piles (généralement à l'arrière) et insérez les piles en respectant la polarité.
Puis-je utiliser des piles rechargeables ?
Oui, l'appareil accepte les piles rechargeables NiCd ou NiMH de taille AA. Assurez-vous qu'elles sont complètement chargées.

Questions des utilisateurs sur Solar Survey 200R Seaward

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Solar Survey 200R - Seaward et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Solar Survey 200R de la marque Seaward.

MODE D'EMPLOI Solar Survey 200R Seaward

Lisez cette notice d'emploi avant de vous servir de cet appareil.

Cet appareil ne doit être utilisé que par un personnel ayant reçu une

formation appropriée

Le Solimètre Solar Survey est conçu exclusivement pour un usage en

environnement sec.

Vérifiez le Solimètre Solar Survey 100/200 et tous les câbles et cordons

associés avant de vous en servir. N'utilisez pas l'appareil si vous

remarquez des signes de dommages

Utilisez exclusivement les cordons et sondes de temperature fournis voue la Salimètre, Solar Survey 100/000

avec le Solimetre Solar Survey 100/200. Utilisez 2 piles de 1.5 V AA, alcalines ou rechargeables NiCd ou Ni

Ottose 2 piles de 1,6 V Art, alcalines ou rechargeables Nioa ou Ni

Seaward Solar Survey 200R - 1

text_image Prise de sonde de température Connectez la prise aux autres produits Solar Prise USB (Survey 200 uniquement) Capteur photovoltaïque 823 ± + 43° ④ 272° Ecran multi modes Touches de fonction (Survey 200 uniquement) ON/OFF OK LOG SOLAR Appuyez sur 'HOLD' pour figer les valeurs affichées Appuyez une nouvelle fois pour libérer l'affichage Mires optiques

Seaward Solar Survey 200R - 2
Appuyez sur pour allumer/éteindre l'appareil on/off. Le Solimètre est toujours mis sous tension en mode ANGLE. L'appareil s'éteindra automatiquement si aucune touche n'est pressée pendant 120s.

Seaward Solar Survey 200R - 3

Irradiance avec Boussole et Mesure d'Inclinaison
Seaward Solar Survey 200R - 4

text_image Angle d'inclinaison Placez le Solimètre contre la surface à mesquer ou utilisez les mires optiques pour faire l'alignement avec la pente du toit Relèvement magnétique Pointez le Solimètre dans la direction requise Appuyez sù pour sélectionner le mode de boussole/inclinaison Compass/Tilt Boussole Ne pas approcher le Solimètre d'objets métalliques car ceux-ci peuvent influencer les rélevés. Maintenez le Solimètre à l'horizontale : un angle de +/-20 occuitera le rélevément affirée (- - -). Ajustement de la fonction d'inclinaison par l'utilisateur Posez le Solimètre sur une surface plate. Appuyez sur 55 - l'écran affichera un 'Z' clignotant Appuyez sur pour enregistrer la valeur + SET. Tournez le Solimètre de 1800. Appuyez sur pour enregistrer la valeur ' - SET'. Appuyez sù pour affichera Z' pour faire savoir à l'utilisateur que zéro est valier Pour le supprimer, appuyez pendant >5s - le 'Z' s'effacera.

Seaward Solar Survey 200R - 5

Irradiance et Mesures de Température
Seaward Solar Survey 200R - 6

text_image Capteur de panneau Capteur ambient ISSUER Irradiance Température de panneau Température Ambiante 823 ℃ TPV + 36°C TA + 27°C Appuyez sur pour sélectionner le mode de temperature Pour changer les unités affichées Appuyez sur1-5s. Utilisez pour sélectionner les unités de température ou d'irradiance (clignotement). Utilisez du pour commuter entre les unités (°C ou °F), (W/m2 ou BTU/hr-t2). Appuyez sur OK pour exopister ON/OFF OK HOLD LOG SOLAR

Seaward Solar Survey 200R - 7

Heure et Date (Survey 200 uniquement)
Seaward Solar Survey 200R - 8

text_image SEAWARD Horloge 24 heures (hh:mm) Date (jj/mm) Année 14:28 24/10 2011 Appuyez sur pour sélectionner le mode d'heure/date Time/Date Pour régler l'heure et la date Appuyez sur(5s - la valeur des heures affichée clignotera. Utilisez pour sélectionner les champs date/heure (clignotement). Utilisez à pour augmenter/abaisser la valeur. Appuyez sur OK pour enregistrer.

Seaward Solar Survey 200R - 9

Enregistrement des Données (Survey 200 uniquement)
Seaward Solar Survey 200R - 10

text_image Mémoire utilisée Mémoire libre Log 500 4500 Affichage alternant d'état du registre Log 3.1 v 30' Tension de pile Intervalle d'enregistrement

Protokoll-Setup Halten Sie HOLD mindestens 5 Sekunden gedrückt, um den Protokollstatus anzuzeigen. Halten Sie HOLD mindestens 5 Sekunden gedrückt, um das Protokollintervall in Minuten anzuzeigen. Um die Batterie zu schonen, schaltet Mit A! Mönnen Sie den Wert hõrdiger setzen. Drücken Sie» um den Modus Datenspeicher auszuwählen. Drücken Sink & für STOP (wenn der Speicher voll ist) oder Rohr, um den Speicher beginnend bei den ältesten. Das Display blinkt automatisch nach ein überschreiben. Drücken Sie» um die Option Löschen aufzuwählen. Drücken Sie & I zum YES oder NO auszuwählen. Datenprotokollierung anhalten Protokoll Setup ist oder Rohr, um den Protokollstatus anzuzeigen. Drücken Sie OK, um Ihre Einstellungdrücken Sie LOG, dann OK, um STOP jederzeit zu speichern und das Protokollstatus zu verlassen. Datenprotokollierung starten
Impostazione della registrazione Premere HOLD >5s per visualizzare loPremere HOLD >5s per visualizzare lo stato di registrazione Premere HOLD >5s per visualizzare loIntervello di registrazione in minuti. Utilizzare ⚡ p€ aumentare/diminuire il valore. Premere pre visualizzare la modalità di memorizzazione dei dati. Utilizzare ⚡ p€ selezionare STOP (quantiamente memoria è piena) oppure ROLL per sovrscrivere dall'inizio i daPremere un tasto qualsiasi per visualizzare lo stato di registrazione. Premere pre visualizzare la funzione cancellazione. Utilizzare ⚡ p€ selezionare YES o I-0 Premere OK in qualsiasi momento perdei dati salvare e uscire dall'impostazione di registrazione. Per iniziare a registrare i dati Premere LOG, poi OK per confermare RUN. Tra una misura e l'altra, il misuratore porta in modalità SLEEP in modo da non consumare la batteria. Per controllare il processo di registrazione. Premere un tasto qualsiasi per visualizzare lo stato di registrazione. Dopo qualche secondo, il display si vuota automaticamente. Per interrompre la registrazione dei dati Premere un tasto qualsiasi per visualizzare lo stato di registrazione. Premere LOG, poi OK per confermare RUN.
Configuration du registre Appuyez sur HOLD >5s pour afficher l'état du registre Log Status. Appuyez sur HOLD >5s pour afficher l'intervalle d'enregistrement Log Interval a minutes. Utilisez à pour augmenter/abaisser la valeur. Appuyez sur pour afficher le mode de magasin de données Data Store. Utilisez à pour sélectionner STOP (lorsque la mémoire est pleine) ou ROLL pour que les données remplacées la mémoire en partant du début. Appuyez sur pour afficher l'option d'effacement Delete. Utilisez à pour sélectionner LOG Setup. Appuyez sur OK à n'importe quel moment pour enregistrer et quitter la configuration du registre Log Setup. Commencez l'enregistrement des den- nées Appuyez sur HOLD >5s pour afficher l'état du registre Log Status. Appuyez sur LOG, puis sur OK pour confirmer la marche RUN. Le Solimère passera en mode de veille SLEEP entre les mesures pour économiser les piles. Vérifier les progrès d'enregistrement Logging Progress Appuyez sur n'importe quelle touche pour afficher l'état du registre Log Status Affiche automatiquement des affichages vierges après quelques secondes. Arrêter l'enregistrement des données Appuyez sur n'importe quelle touche pour afficher l'état du registre Log Status Appuyez sur LOG, puis sur OK pour CONFIR TO FOR

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Seaward

Modèle : Solar Survey 200R

Catégorie : équipements de mesure