RC4WD VV-JD00070 - Jouet radiocommandé

VV-JD00070 - Jouet radiocommandé RC4WD - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VV-JD00070 RC4WD au format PDF.

📄 27 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice RC4WD VV-JD00070 - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Chargeur sur pneus hydraulique radiocommandé à l'échelle 1/14
Marque RC4WD
Modèle VV-JD00070
Catégorie Jouet radiocommandé (usage modèle réduit)
Matériaux principaux Pièces métalliques usinées CNC, seau en acier moulé, système hydraulique en acier optimisé
Pneumatiques Massifs 29.5-25L-5
Angle de direction ±39° (châssis articulé)
Rayon de braquage minimum Godet : 607 mm ; centre pneu : 390 mm
Transmission 2 vitesses métalliques (rapports 1:64 et 1:16), boîte planétaire intégrée aux roues, essieux métalliques réalistes
Système hydraulique Vanne hydraulique fiable, pompe réglable, tuyaux Hylon haute pression (OD 4.5 mm, ID 2.5 mm), capacité huile : 150-200 ml
Motorisation Moteur sans balais 270 KV, ESC sans balais 40 A avec BEC
Alimentation Batterie LiPo 2S/3S (max 11.1 V) ou NiMH 6-7 cellules (max 8.4 V) ; 5000 mAh recommandé
Autonomie Environ 30 minutes avec batterie 5000 mAh
Protection batterie Coupure LiPo intégrée (détection basse tension)
Revêtement Peinture poudre orange
Fonctions réalistes non fonctionnelles Frein à disque décoratif, station opérateur pouvant accueillir une figurine
Âge recommandé 14 ans et plus (supervision adulte obligatoire pour les moins de 14 ans)
Utilisation prévue Hors voie publique, éviter les foules, prévoir une marge de sécurité contre les interférences radio
Entretien et nettoyage Vérifier l'état des flexibles et fuites hydrauliques ; ajouter huile hydraulique neuve (150-200 ml) si nécessaire ; nettoyer avec un chiffon sec ; ne pas immerger
Sécurité Débrancher la batterie après usage ; charger sur surface ininflammable, dans un endroit aéré ; ne jamais laisser sans surveillance ; utiliser un chargeur LiPo adapté avec équilibrage
Pièces détachées et réparabilité Pièces de rechange disponibles auprès de RC4WD ; pompe, flexibles et électronique non couverts par la garantie mais garantis fonctionnels à l'arrivée
Garantie Conforme directive européenne 2014/53/EU ; détails sur rc4wd.com/go/docs/
Conformité réglementaire FCC Part 15 Classe B, Industrie Canada ICES-003, RSS-210 ; exposition RF : distance minimale 20 cm

FOIRE AUX QUESTIONS - VV-JD00070 RC4WD

Quel type de batterie utiliser et comment la charger correctement ?
Utilisez exclusivement une batterie LiPo 2S ou 3S (max 11,1 V) ou une batterie NiMH 6-7 cellules (max 8,4 V). Chargez toujours avec un chargeur LiPo avec équilibrage pour les LiPo, ou un chargeur NiMH pour les NiMH. Ne dépassez pas le taux de charge recommandé. Placez la batterie sur une surface ininflammable, à l'abri des matériaux combustibles, et ne laissez jamais le chargeur sans surveillance.
Comment entretenir le système hydraulique ?
Le système nécessite un apport d'huile hydraulique neuve de 150 à 200 ml. Vérifiez régulièrement les flexibles pour détecter fuites ou usure. Ne faites pas fonctionner la pompe à sec. Si la flèche est en position basse, ne la soulevez pas pour éviter d'endommager le vérin du godet.
Mon modèle chauffe pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Le moteur, l'ESC et la batterie peuvent chauffer. C'est normal si la température reste inférieure à 43°C (110°F). Si la batterie devient trop chaude au toucher, débranchez-la immédiatement et laissez refroidir avant de réutiliser. Prévoyez une ventilation suffisante et ne touchez pas les composants brûlants.
Puis-je utiliser ce modèle sur la voie publique ?
Non, ce modèle n'est pas destiné à être utilisé sur les voies publiques ou dans des zones très fréquentées. Il peut causer des blessures ou gêner la circulation. Utilisez-le sur des terrains privés, dégagés, en respectant les règles de sécurité.
Quelle est la portée de la télécommande ?
La portée n'est pas spécifiée dans la notice, mais pour un modèle de cette catégorie, comptez environ 50 à 100 mètres dans des conditions optimales sans interférences. Vérifiez toujours que l'émetteur est allumé en premier pour éviter tout emballement.
Comment protéger l'ESC contre les courts-circuits ?
Isolez tous les fils exposés avec des gaines thermorétractables. Ne modifiez pas les connecteurs d'origine. Débranchez toujours la batterie de l'ESC lorsque le modèle n'est pas utilisé. Respectez la polarité : l'ESC n'est pas protégé contre l'inversion de polarité.
Que faire en cas de perte de contrôle radio ?
Prévoyez toujours une marge de sécurité autour du modèle. Si les interférences radio surviennent, coupez immédiatement l'alimentation du modèle (débranchez la batterie). Allumez d'abord l'émetteur avant le récepteur pour minimiser les risques.
Le godet ne se lève pas, que vérifier ?
Assurez-vous que la flèche n'est pas en position basse avec le godet déjà incliné : lever dans cette configuration peut endommager le vérin. Vérifiez le niveau d'huile hydraulique (ajoutez 150-200 ml si nécessaire) et l'état des flexibles. Si le problème persiste, inspectez la pompe et la vanne.
Comment recycler les batteries usagées ?
Les batteries NiMH portent le logo RBRC et doivent être recyclées. Utilisez un centre de recyclage agréé (ex. www.call2recycle.org). Les batteries LiPo doivent être éliminées selon les instructions du fabricant. Ne jetez jamais les batteries aux ordures ménagères.
Puis-je remplacer les pièces hydrauliques moi-même ?
RC4WD vend des pièces de rechange pour la pompe, les flexibles et l'électronique. Attention : ces pièces ne sont pas couvertes par la garantie, mais chaque unité est testée deux fois avant expédition. Si vous n'êtes pas expérimenté, faites appel à un professionnel.

Questions des utilisateurs sur VV-JD00070 RC4WD

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VV-JD00070 - RC4WD et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VV-JD00070 de la marque RC4WD.

MODE D'EMPLOI VV-JD00070 RC4WD

La conception de la direction hydraulique du châssis articulé est de ±39 degrés, Le rayon de braquage minimum du godet est de 607mm Et le rayon de braquage minimum du centre du pneu est de 390mm.

  1. CNC Machined Metal Parts

  2. Molded Steel Bucket

  3. Optimized Steel Hydraulic System

  4. Scale Operator Station (Can Fit a Driving Figure)

  5. Massive 29.5-25L-5 Tires

  6. Reliable Hydraulic Valve and Adjustable Pump

  7. High Pressure Hylon Hoses (OD 4.5mm, ID 2.5mm)

  8. Powder Coated in Orange

  9. Brushless System (Hydraulic)

  10. 40A Brushless ESC with BEC

  11. 270KV Brushless Monster Torque Motor

  12. Realistic Non Functional Disk Break

  13. Wheel with Planetary Gearbox Built-in

  14. 2 Speed Full Metal Transmission (1:64 and 1:16 Gear Ratio)

  15. Realistic Full Metal Axles

  16. Run Time is: 30 minutes (5000mAh Battery)

  17. LiPo Cutoff

  18. Piezas de metal mecanizadas CNC

  19. Cubo de acero moldeado

  20. Sistema hidráulico de acero optimizado

  21. Estación del operador de báscula (puede adaptarse a una figura de conducción)

  22. Neumáticos masivos 29.5-25L-5

  23. Válvula hidráulica confiable y bomba ajustable

    1. Mangueras Hylon de alta presión (DE 4.5 mm, DI 2.5 mm)
  24. Recubrimiento de polvo en naranja

  25. Sistema sin escobillas (hidráulico)

  26. ESC sin escobillas 40A con BEC

  27. Motor de par monstruo sin escobillas de 270 KV

  28. Ruptura de disco no funcional realista

  29. Rueda con caja de cambios planetaria incorporada

  30. Transmisión Full Metal de 2 velocidades (relación de transmisión 1:64 y 1:16)

  31. Ejes totalmente metálicos realistas

  32. El tiempo de ejecución es: 30 minutos (batería de 5000 mAh)

  33. Corte LiPo

  34. Pièces métalliques usinées CNC

  35. Seau en acier moulé

  36. Système hydraulique en acier optimisé

  37. Station d'opérateur d'échelle (peut s'adapter à une figure de conduite)

  38. Pneus massifs 29.5-25L-5

  39. Vanne hydraulique fiable et pompe réglable

  40. Tuyaux Hylon haute pression (OD 4.5 mm, ID 2.5 mm)

  41. Poudre enduite d'orange

  42. Système sans balais (hydraulique)

  43. ESC sans balais 40A avec BEC

  44. Moteur à couple monstre sans balais 270KV

  45. Rupture de disque non fonctionnelle réaliste

  46. Roue avec réducteur planétaire intégré

  47. Transmission entièrement métallique à 2 vitesses (rapport de vitesse 1:64 et 1:16)

  48. Essieux entièrement métalliques réalistes

  49. Le temps d'exécution est de : 30 minutes (batterie 5000 mAh)

  50. Coupure LiPo

SPECIFICATIONS(CONT'D)

Mesurez d'abord la tension, la tension ne doit pas être inférieure à 11.1 V comme indiqué sur la figure:

A. Si la séquence de mise sous tension est inversée, cela peut amener l'ESC à entrer dans le mode de réglage, ce qui empêchera l'ESC de fonctionner normalement.
B. Installation de la pile de la télécommande: faites attention aux pôles positif et négatif de la pile lors de l'installation.
C. Avant d'installer la batterie principale du véhicule: mesurez d'abord la tension. La tension ne peut pas être inférieure à 11V.
D. Lorsque la flèche est dans le godet bas, la flèche ne peut pas être soulevée, sinon le vérin du godet sera endommagé.
E. En raison de la masse importante de l'ensemble du véhicule, il est nécessaire d'éviter les collisions lors de la manipulation, sinon l'essieu et le vérin du godet seront endommagés.
F. Le nouveau fluide hydraulique du camion doit être ajouté de 150ml à 200ml.

Notiz:

Le non-respect des règles de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dommages matériels et des blessures graves. Les précautions décrites dans ce manuel doivent être strictement respectées pour garantir un fonctionnement sûr. Vous seul devez veiller à ce que les instructions soient suivies et à ce que les précautions soient respectées.

Points importants à ne pas oublier

  • Votre modèle n'est pas destiné à être utilisé sur les voies publiques ou les zones encombrées où son fonctionnement peut entraver ou perturber la circulation des piétons ou des véhicules.
  • Ne faites jamais, en aucun cas, fonctionner le modèle dans une foule. Votre modèle pourrait causer des blessures s'il heurtait quelqu'un.
  • Comme votre modèle est contrôlé par radio, il est exposé à des interférences radio provenant de nombreuses sources indépendantes de votre volonté. Étant donné que les interférences radio peuvent entraîner une perte momentanée du contrôle radio, prévoyez toujours une marge de sécurité dans toutes les directions autour du modèle afin d'éviter les collisions.
  • Le moteur, la batterie et la commande de vitesse peuvent chauffer pendant l'utilisation. Faites attention à ne pas vous brûler.
  • N'utilisez pas votre modèle la nuit ou lorsque la vision du modèle peut être obstruée ou altérée de quelque manière que ce soit.
  • Surtout, faites preuve de bon sens à tout moment.

Contrôle de la vitesse

Le régulateur électronique de vitesse (ESC) de votre modèle est un dispositif électronique extrêmement puissant, capable de fournir un courant élevé. Veuillez suivre attentivement ces précautions pour éviter d'endommager le régulateur de vitesse ou d'autres composants.

  • Débranchez la batterie : Débranchez toujours la batterie du régulateur de vitesse lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • solez les fils : Toujours isoler les fils exposés avec des gaines thermorétractables pour éviter les courts-circuits.
  • 6-7 cellules NiMH ou 2-3 cellules LiPo (2s/3s) : L'ESC peut accepter une tension d'entrée maximale de 8,4 volts (NiMH) ou 11,1 volts (3s LiPo). Respectez toujours les limites minimales et maximales de l'ESC, comme indiqué dans le tableau des spécifications.
  • Émetteur allumé en premier : allumez d'abord votre émetteur avant de mettre en marche le régulateur de vitesse pour éviter les emballements et les performances erratiques.
  • Ne vous brûlez pas : l'ESC et le moteur peuvent devenir extrêmement chauds pendant l'utilisation, faites donc attention de ne pas les toucher avant qu'ils ne refroidissent. Prévoyez une ventilation suffisante pour le refroidissement.
  • Utilisez les connecteurs montés en usine : Ne changez pas les connecteurs de la batterie et du moteur. Un mauvais câblage peut provoquer un incendie ou endommager l'ESC.
  • Pas de tension inverse : L'ESC n'est pas protégé contre les inversions de polarité.

Recyclage de la batterie NIMH RC4WD 6-Cellules 3000mAh

RC4WD vous encourage vivement à recycler la batterie NIMH RC4WD 6-cellules 3000mAh lorsqu'elles atteignent la fin de leur vie utile. Ne jetez pas les batteries à la poubelle. Toutes les batteries NIMH RC4WD 6 cellules 3000mAh recyclées affichent l'icône RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation), indiquant qu'elles sont recyclables. Pour trouver un centre de recyclage près de chez vous, demandez à votre revendeur de loisirs ou visitez www.call2recycle.org

Votre modèle est capable d'utiliser des batteries LiPo.

Charger et décharger des batteries peut entraîner un incendie, une explosion, des blessures graves et des dommages matériels si les instructions ne sont pas respectées. Avant de l'utiliser, lisez et suivez toutes les instructions, les avertissements et les précautions du fabricant. En outre, les batteries au lithium polymère (LiPo) présentent un risque d'incendie SÉVÈRE si elles ne sont pas manipulées correctement selon les instructions et nécessitent des soins et des procédures de manipulation particuliers pour une longue durée de vie et un fonctionnement sûr. Les batteries LiPo sont destinées uniquement aux utilisateurs avancés qui sont informés des risques associés à l'utilisation des batteries LiPo. RC4WD recommande à toute personne de moins de 14 ans de ne pas utiliser ou manipuler les batteries LiPo sans la supervision d'un adulte responsable et bien informé. Éliminez les batteries usagées conformément aux instructions.

Précautions importantes pour les utilisateurs de batteries au lithium-polymère (LiPo) :

  • Les batteries LiPo ont un seuil minimum de tension de décharge sécuritaire qui ne doit pas être dépassé. La commande électronique est équipée d'une détection de basse tension intégrée qui arrête le véhicule lorsque les batteries LiPo ont atteint leur seuil de tension (décharge) minimum. Il incombe au conducteur de s'arrêter immédiatement pour prévenir la décharge complète de la batterie en dessous de son seuil minimum de sécurité.
  • La détection de basse tension n'est qu'une partie d'un plan global pour une utilisation sûre des batteries LiPo. Il est essentiel de suivre toutes les instructions pour une charge, utilisation et stockage appropriés et sûrs des batteries LiPo. Assurez-vous de maîtriser l'utilisation de vos batteries LiPo. Si vous avez des questions relatives à l'utilisation des batteries LiPo, contactez votre revendeur local ou le fabricant de la batterie. Rappelons que toutes les batteries doivent être recyclées à la fin de leur vie utile.
  • Utilisez UNIQUEMENT un chargeur de balance Lithium Power (LiPo) avec un port adaptateur de balance pour recharger les batteries LiPo. N'utilisez jamais ni de chargeurs de type NiMH ou NiCad ni de modes de charge pour charger des batteries LiPo. NE PAS charger avec un chargeur uniquement de type NiMH.
  • NE JAMAIS utiliser de batteries LiPo en série ou en parallèle peut entraîner une mauvaise reconnaissance des cellules du chargeur et un taux de charge incorrect qui peut entraîner une surcharge, un déséquilibre ou endommagement des cellules et un incendie. L'utilisation d'un chargeur ou d'un mode de charge de type NiMH ou NiCad endommagera les batteries et pourrait provoquer un incendie et des blessures.
  • Inspectez TOUJOURS soigneusement vos batteries LiPo avant de les charger. Recherchez tout câble ou connecteur desserré, isolant de câble endommagé, emballage de cellules endommagé, dommage d'impact, fuite de liquide, enflure (signe de dommage interne), déformation de cellules, étiquettes manquantes, ou tout autre dommage ou irrégularité. Si l'une de ces conditions est observée, ne chargez pas ou n'utilisez pas le bloc de batteries. Suivez les instructions de disposition fournies avec la batterie pour en disposer correctement et en toute sécurité.
  • NE PAS stocker ou charger les batteries LiPo avec ou autour d'autres batteries ou blocs de batteries de tout type, y compris d'autres LiPos.

  • Stockez et transportez votre (vos) batterie(s) dans un endroit frais et sec. NE PAS stocker en plein soleil. NE PAS laisser la température de stockage dépasser 60°C ou 140°F, comme dans le coffre d'une voiture, sinon les cellules pourraient être endommagées et créer un risque d'incendie.

  • NE PAS démonter les batteries ou les cellules LiPo.
  • N'essayez pas de construire votre propre batterie LiPo à partir de cellules détachées.

Précautions de charge et de manipulation pour tous types de batteries :

  • AVANT de charger, vérifiez TOUJOURS que les paramètres du chargeur correspondent exactement au type (chimie), à la spécification et à la configuration de la batterie à charger.
  • N'essayez pas de charger des batteries non rechargeables (risque d'explosion), des batteries qui ont un circuit de charge interne ou un circuit de protection, des batteries qui ont été modifiées par rapport à la configuration originale du fabricant, ou des batteries dont les étiquettes sont manquantes ou illisibles, ce qui vous empêche d'identifier correctement le type de batterie et ses spécifications.
  • Ne pas dépasser le taux de charge maximum recommandé par le fabricant.
  • Ne laissez pas les contacts ou les câbles de la batterie exposés se toucher. Cela provoquerait un court-circuit et créerait un risque d'incendie.
  • Pendant la charge ou la décharge, placez TOUJOURS la batterie (tous les types de batteries) dans un récipient ignifuge/à l'épreuve du feu et sur une surface ininflammable comme le béton.
  • NE PAS charger les batteries à l'intérieur d'une automobile. NE PAS recharger les batteries pendant la conduite d'une automobile.
  • NE JAMAIS recharger les batteries sur du bois, du tissu, de la moquette ou tout autre matériau inflammable.
  • Chargez TOUJOURS les batteries dans un endroit bien ventilé.
  • RETIREZ les objets inflammables et les matériaux combustibles horsde la zone de chargement.
  • NE PAS laisser le chargeur et la batterie sans surveillance pendant la charge ou la décharge, ni lorsque le chargeur est allumé avec une batterie connectée. S'il y a des signes de dysfonctionnement ou en cas en cas d'urgence, débranchez le chargeur de la source d'alimentation et déconnectez la batterie du chargeur.
  • N'utilisez pas le chargeur dans un espace encombré, et ne placez pas d'objets sur le chargeur ou la batterie.
  • Si une batterie ou cellules de batterie est endommagé de quelque manière que ce soit, NE PAS charger, décharger ou utiliser la batterie.
  • Gardez un extincteur de classe D à proximité en cas d'incendie.
  • NE PAS démonter, écraser, court-circuiter ou exposer les batteries à des flammes ou à une autre source d'inflammation. Des matières toxiques pourraient être libérées. En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer à l'eau.
  • Si une batterie devient chaude au toucher pendant le processus de charge (température supérieure à 110°F / 43°C), débranchez immédiatement la batterie du chargeur et interrompez la charge.
  • Laissez la batterie refroidir entre les passages (avant de la charger)
  • Débranchez TOUJOURS le chargeur et déconnectez la batterie lorsqu'elle n'est pas utilisée.

  • Débranchez TOUJOURS la batterie du régulateur électronique de vitesse lorsque le modèle n'est pas utilisé et lorsqu'il est stocké ou transporté.
    • NE PAS démonter le chargeur.

  • RETIREZ la batterie de votre modèle ou de votre appareil avant de le recharger.
  • N'exposez pas le chargeur à l'eau ou à l'humidité.
  • Rangez TOUJOURS les batteries en toute sécurité, hors de la portée des enfants ou des animaux de compagnie. Tout enfant doit toujours être sous la surveillance d'un adulte lorsqu'il charge et manipule des batteries.
  • Les batteries au nickel-hydrure métallique (NiMH) doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée.
  • Procédez toujours avec prudence et faites preuve de bon sens en tout temps.

Ce produit est conçu pour un usage intensif. Puisqu'il n'y a pas de pièces en plastique, c'est conçu pour durer. Mais pompe hydraulique, tuyaux et le système électronique peut se briser avec le temps. Ne laissez pas le système surchauffer pendant l'utilisation. Nous aurons toutes les pièces de rechange disponibles à vendre. La pompe, les flexibles sont un système électronique n'est pas couvert par la garantie, mais nous garantissons pleinement fonctionnel à l'arrivée. Chaque unité est entièrement testée deux fois avant l'expédition.

FCC et la conformité réglementaire

Conformité FCC : Cet appareil contient un module conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, telles que décrites dans la partie 15 des règles FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.

Les limites pour un appareil numérique de classe B sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles en milieu résidentiel. Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Nous avertissons l'utilisateur que les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorisation de l'utilisateur à utiliser l'équipement.

Canada, Industry Canada (IC) : Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210. Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence Industry Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :Cet appareil ne doit pas causer d'interférences, et il doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable de l'appareil.

Déclaration sur l'exposition aux radiofréquences (RF) : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiofréquences établies par la FCC et Industry Canada pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps ou les personnes présentes et ne doit pas être placé ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.

Ce modèle n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 14 ans sans la supervision d'un adulte responsable et compétent.

GARANTIE

RC4WD déclare par la présente que le produit VV-JD00070 "1/14 Scale Earth Mover ZW370 Hydraulic Wheel Loader (Limited Edition)" est conforme à la directive européenne 2014/53/EU sous condition que son usage initial soit respecté. Vous trouverez davantage de détails ici:

https://rc4wd.com/go/docs/

German:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RC4WD

Modèle : VV-JD00070

Catégorie : Jouet radiocommandé