Fronius Primo 4.0-1 - Climatisation

Primo 4.0-1 - Climatisation Fronius - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Primo 4.0-1 Fronius au format PDF.

📄 164 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Fronius Primo 4.0-1 - page 55
Voir la notice : Français FR English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Onduleur monophasé, puissance nominale de 4 kW, rendement maximal de 97,8%
Utilisation Conçu pour les installations photovoltaïques résidentielles, compatible avec des systèmes de stockage d'énergie
Maintenance et réparation Maintenance minimale requise, accès à distance pour diagnostics, garantie de 5 ans extensible
Sécurité Protection contre les surcharges, court-circuits et surchauffes, conforme aux normes de sécurité CE
Informations générales Dimensions compactes, poids léger, installation facile, interface utilisateur intuitive

FOIRE AUX QUESTIONS - Primo 4.0-1 Fronius

Quel est le voltage d'entrée recommandé pour le Fronius Primo 4.0-1 ?
Le voltage d'entrée recommandé pour le Fronius Primo 4.0-1 est de 230 V.
Comment réinitialiser le Fronius Primo 4.0-1 en cas de problème ?
Pour réinitialiser le Fronius Primo 4.0-1, débranchez l'onduleur de l'alimentation électrique pendant au moins 5 minutes, puis rebranchez-le.
Que faire si l'écran de mon Fronius Primo 4.0-1 reste noir ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique. Si l'alimentation est correcte, vérifiez les connexions et assurez-vous que l'onduleur n'est pas en mode veille.
Quels sont les principaux indicateurs d'anomalie sur le Fronius Primo 4.0-1 ?
Les principaux indicateurs d'anomalie incluent un clignotement rouge sur le voyant LED et des messages d'erreur affichés sur l'écran.
Comment puis-je surveiller la performance de mon Fronius Primo 4.0-1 ?
Vous pouvez surveiller la performance de votre Fronius Primo 4.0-1 via l'application Fronius Solar.web ou en utilisant un PC connecté au réseau de l'onduleur.
Le Fronius Primo 4.0-1 est-il compatible avec les panneaux solaires de toutes marques ?
Oui, le Fronius Primo 4.0-1 est compatible avec la plupart des panneaux solaires, mais il est conseillé de vérifier les spécifications de chaque panneau pour assurer une bonne intégration.
Que faire si mon Fronius Primo 4.0-1 ne produit pas d'énergie ?
Vérifiez si les panneaux solaires sont propres et non ombragés. Assurez-vous également que l'onduleur est correctement connecté et qu'il n'y a pas de messages d'erreur.
Quelle est la durée de vie typique d'un Fronius Primo 4.0-1 ?
La durée de vie typique d'un Fronius Primo 4.0-1 est d'environ 10 à 15 ans, selon l'entretien et les conditions d'utilisation.
Comment effectuer un entretien régulier du Fronius Primo 4.0-1 ?
Un entretien régulier consiste à nettoyer les panneaux solaires, à vérifier les connexions électriques et à s'assurer que l'onduleur n'est pas obstrué par des débris.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Fronius Primo 4.0-1 ?
Les pièces de rechange pour le Fronius Primo 4.0-1 peuvent être achetées directement auprès de Fronius ou chez des revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur Primo 4.0-1 Fronius

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Primo 4.0-1 - Fronius et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Primo 4.0-1 de la marque Fronius.

MODE D'EMPLOI Primo 4.0-1 Fronius

Consignes de sécurité 57....

Généralités 57.

Conditions environnementales 57.

Personnel qualifié 57.

Données relatives aux valeurs des émissions sonores 58

Mesures CEM.58

Élimination.58

Sûreté des données 58

Droits d'auteur 59.

Généralités 60

Explication des consignes de sécurité 60

Concept d'appareil 60

Utilisation conforme à la destination 61

Avertissements sur l'appareil 61

Communication de données et Fronius Solar Net 63.

Fronius Solar Net et transfert de données 63

Zone de communication de données 63

Explication relative à l'interface de courant multifonction 64

Description de la DEL « Fronius Solar Net » 65

Exemple 66

Installation des cartes d'option dans l'onduleur 66

Réduction dynamique de la puissance au moyen d'un onduleur 67

Surveillance des installations 68

Généralités 68

Fronius Datamanager durant la nuit ou en cas de tension DC insuffisante 68

Première mise en service 68

Informations complémentaires concernant le Fronius Datamanager 2.0....70

Éléments de commande et voyants 71

Éléments de commande et voyants 71

Ecran 72

Le niveau menu 73

Activation de l'éclairage de l'écran 73

Désactivation automatique de l'éclairage de l'écran/Accès au point de menu « ACTUEL ».... 73

Appeler le niveau de sélection des menus 73

Les points de menu ACTUEL, LOG et GRAPHE 74

ACTUEL LOG GRAPHE 74

Valeurs affichées dans les points de menu ACTUEL et LOG 74

Le point de menu SETUP 76

Configuration initiale 76

SETUP 76

Navigation dans le point de menu SETUP 76

Configuration des entrées de menu – généralités 77

Exemple d'application : réglage de l'heure 78

Les entrées du menu Setup 80

Veille 80

Point d'accès WiFi 80

DATCOM 81

USB 81

Relais (contact de commutation sans potentiel) 83

Energie-Manager(dans le point de menu Relais) 84

Heure / Date 85

Réglage affichage 86

Gain d'énergie 88

Ventilateur 88

Le point de menu INFO 89

INFO 89

Valeurs de mesure État EP État du réseau 89

Informations sur l'appareil 90

Version 92

Activer/désactiver le verrouillage des touches 93

Généralités .93

Activer/désactiver le verrouillage des touches.93

Clé USB en tant que Datalogger et pour actualiser le logiciel de l'onduleur.94.

Clé USB en tant que datalogger 94.

Clés USB adaptées 94

Clé USB pour l'actualisation du logiciel de l'onduleur.95

Retrait de la clé USB.95

Le menu Basic 96

Généralités.96

Accéder au menu Basic 96

Les entrées du menu Basic.96.

Mettre l'onduleur hors tension et le rallumer.98

Mettre l'onduleur hors tension.98.

Diagnostic d'état et élimination des défauts 99

Affichage de messages d'état 99

Panne générale de l'écran 99

Messages d'état dans le e-Manual 99

Service clientèle 99

Fonctionnement dans des environnements soumis à un fort dégagement de poussières ..... 100

Caractéristiques techniques 101

Données générales et dispositifs de protection Fronius Primo 3.0-1 - 8.2-1 101

WLAN 105

Explication des notes de bas de page 105

Sectionneur DC intégré 105

Normes et directives appliquées 106

Conditions de garantie et élimination 107

Garantie constructeur Fronius 107

Élimination 107

Consignes de sécurité

Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque :

  • de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
  • de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.

Toutes les personnes concernées par la mise en service, la maintenance et la remise en état de l'appareil doivent :

  • posséder les qualifications correspondantes ;
  • connaître le maniement des installations électriques ;
  • lire attentivement et suivre avec précision les prescriptions des présentes instructions de service.

Les instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu d'utilisation de l'appareil. En complément des présentes instructions de service, les règles générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents et la protection de l'environnement doivent être respectées.

Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil, veiller à :

  • leur lisibilité permanente ;
  • ne pas les détériorer ;
  • ne pas les retirer ;
  • ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.

Les bornes de raccordement peuvent atteindre des températures élevées.

Mettre l'appareil en service uniquement si tous les dispositifs de protection sont entièrement opérationnels. Si les dispositifs de protection ne sont pas entièrement opérationnels, il existe un risque :

  • de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
  • de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.

Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de l'appareil.

Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de protection.

Les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil se trouvent au chapitre « Généralités » des instructions de service de l'appareil.

Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil en marche.

Votre sécurité est en jeu !

Conditions environnementales

Le fait de faire fonctionner ou de stocker l'appareil en dehors des limites fixées est considéré comme une utilisation incorrecte. Le fabricant n'est pas responsable des dommages en résultant.

Personnel qualifié

Les informations de service contenues dans les présentes instructions de service sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Une décharge

électrique peut être mortelle. Ne pas effectuer d'opérations autres que celles indiquées dans les instructions de service. Ceci s'applique même si vous possédez les qualifications correspondantes.
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de dimension suffisante. Faire réparer sans délai les connexions lâches, encrassées, endommagées ou les câbles sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée agréée.
Les travaux de maintenance et de remise en état ne doivent être réalisés que par une entreprise spécialisée agréée.
Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité. Utiliser uniquement les pièces de rechange d'origine (valable également pour les pièces standardisées).
Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autorisation du fabricant.
Remplacer immédiatement les composants qui ne sont pas en parfait état.
Données relatives aux valeurs des émissions sonoresL'étage maximal de puissance sonore de l'onduleur est < 65 dB (A) (réf. 1 pW) en fonctionnement à pleine charge, conf. à la norme IEC 62109-1:2010.
Grâce à une régulation électronique de la température, le bruit du refroidissement de l'appareil est maintenu aussi faible que possible et dépend de la puissance transformée, de la température ambiante, du niveau de propreté de l'appareil, etc.
Une valeur d'émission rapportée au poste de travail ne peut être indiquée pour cet appareil, car le niveau de pression acoustique est fortement dépendant de la situation de montage, de la qualité du réseau, des cloisons environnantes et des caractéristiques générales du local.
Mesures CEMDans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'application prévue malgré le respect des valeurs limites d'émissions normalisées (p. ex. en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé à proximité de récepteurs radio ou TV). L'exploitant est alors tenu de prendre les mesures nécessaires pour éliminer les dysfonctionnements.
Élimination Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et sa transposition dans le droit national, les appareils électriques usagés doivent être collectés de manière séparée et faire l'objet d'un recyclage conforme à la protection de l'environnement. Veillez à rapporter votre appareil usagé auprès de votre revendeur ou renseignez-vous sur l'existence d'un système de collecte et d'élimination local autorisé. Le non-respect de cette directive européenne peut avoir des conséquences pour l'environnement et pour la santé !
Sûreté des donnéesL'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de réglages personnels.

Droits d'auteur

Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabricant.

Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'impression. Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remercions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous signaler les éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.

Fronius Primo 4.0-1 - Droits d'auteur - 1

Généralités

Explication des consignes de sécurité

Fronius Primo 4.0-1 - Généralités - 1

AVERTISSEMENT!

Signale une situation potentiellement dangereuse.

Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Fronius Primo 4.0-1 - Signale une situation potentiellement dangereuse. - 1

ATTENTION!

Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.

Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.

REMARQUE!

Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.

Soyez extrêmement attentif lorsque vous voyez l'un des symboles illustrés dans le chapitre « Consignes de sécurité ».

Concept d'appareil

Fronius Primo 4.0-1 - REMARQUE! - 1

text_image (1) (2) (3) (4) (5) (6)

Structure de l'appareil :

(1) Couvercle du boîtier
(2) Onduleur
(3) Support de montage
(4) Zone de raccordement avec interrupteur principal DC
(5) Zone de communication de données
(6) Capot de la zone de communication de données

L'onduleur transforme le courant continu généré par les modules solaires en courant alternatif. Ce courant alternatif, synchrone avec la tension du secteur, est injecté dans le réseau électrique public.

L'onduleur a été exclusivement conçu pour être utilisé avec des installations photovoltaïques couplées au réseau, une production de courant indépendante du réseau électrique public n'est donc pas possible.

L'onduleur surveille automatiquement le réseau électrique public. En cas de conditions de réseau anormales (par ex. coupure de courant, interruption, etc.), l'onduleur arrête immédiatement son fonctionnement et interrompt l'injection de courant dans le réseau électrique.

La surveillance du réseau est basée sur la surveillance de la tension, de la fréquence et des conditions d'ilotage.

L'onduleur fonctionne de manière totalement automatique. Dès que les modules solaires fournissent suffisamment d'énergie après le lever du soleil, la surveil-

lance du réseau par l'onduleur commence. Lorsque le rayonnement solaire est suffisant, l'onduleur entame le mode d'injection dans le réseau.

L'onduleur fonctionne alors de façon à extraire le maximum de puissance possible des modules solaires.

Dès que l'apport en énergie n'est plus suffisant pour permettre l'injection de courant dans le réseau, l'onduleur déconnecte complètement l'électronique de puissance et interrompt le fonctionnement. Tous les réglages et toutes les données enregistrées sont mémorisés.

Lorsque la température de l'onduleur est trop élevée, celui-ci s'autoprotège en réduisant automatiquement la puissance de sortie actuelle.

Une température d'onduleur trop importante peut être due à une température ambiante élevée ou à une évacuation de l'air chaud insuffisante (par ex. en cas d'installation dans une armoire de commande sans évacuation de l'air chaud adaptée).

Utilisation con- forme à la des- tination

L'onduleur est exclusivement destiné à transformer le courant continu des modules solaires en courant alternatif et à injecter ce dernier dans le réseau électrique public.

Est considérée comme non conforme :

  • toute autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà de la destination ;
  • toute transformation apportée à l'onduleur qui n'est pas expressément recommandée par Fronius ;
  • l'installation de composants qui ne sont pas expressément recommandés ou distribués par Fronius.

Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages consécutifs.

Toute prétention à garantie devient caduque.

Font également partie de l'emploi conforme :

  • la lecture intégrale et le respect de toutes les indications ainsi que de tous les avertissements de sécurité et de danger fournis dans les instructions de service et les instructions d'installation ;
  • le respect des travaux de maintenance ;
  • le montage selon les instructions d'installation.

Lors de la conception d'une installation photovoltaïque, veiller à ce que les composants soient exploités exclusivement dans leur domaine d'utilisation autorisé.

Toutes les mesures recommandées par le fabricant destinées au maintien durable des propriétés du module solaire doivent être respectées.

Respecter les directives fournies par le distributeur d'électricité pour l'injection dans le réseau et les méthodes de connexion.

Avertissements sur l'appareil

Des avertissements et symboles de sécurité sont placés sur et dans l'onduleur. Ces avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni recouverts. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dommages corporels et matériels.

Fronius Primo 4.0-1 - Avertissements sur l'appareil - 1

text_image WARNING! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor dem Offsen des Gedits dafür sorgen, dass Ein- und Ausgangsante spannungs- frei sind. Endeadeurit der Kondensationen abwerten (5 Minuten). WARNING! An electric shock can be fatal! Make sure that both the input side and output side of the device are de energized before opening the device. Want to allow resistors to discharge (5 minutes). ¡ADVERTENCIA! Advertencial: Una descarga eléctrica puede ser mortal. Anties de estar el aparato debe garantizanse que el tado de entrada y de salida delante del aparato estar sin terráir! Esperar el tiempo de descarga de los condensadores (5 minutos). AVERTISSEMENT ! Une décharge-électricque peut-être mortelle. Avent d'ouvrir l'appareil, veiter il ce que le obité entrée et le côte sorte en argent de l'appareil soient hors tension. Attendre l'expiration de la durée de discharge des condensateurs (5 minutes). AVVISO! Une scioisse eléctrica puìi mustiere mortale. Prima si aprire l'appareschio accertare che il lato ingresso e il lato uscita sulla parte anteriore dell'appareschio siano privi di tensione. Attendere il tempo di scancamento dei condensatori (5 minuti).

Symboles de sécurité :

Fronius Primo 4.0-1 - Symboles de sécurité : - 1

Risque de dommages corporels et matériels graves suite à une erreur de manipulation.

Fronius Primo 4.0-1 - Symboles de sécurité : - 2

ser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des doc- uments suivants :

- les présentes instructions de service ; - toutes les instructions de service des composants périphériques de l'installation photovoltaïque, en particulier les consignes de sécurité.

Fronius Primo 4.0-1 - Symboles de sécurité : - 3

Tension électrique dangereuse.

Fronius Primo 4.0-1 - Symboles de sécurité : - 4

Attendre l'expiration de la durée de décharge des condensateurs !

Symboles sur la plaque signalétique :

CE

Marquage CE - confirme la conformité aux directives et règlements européens applicables.

Fronius Primo 4.0-1 - Symboles sur la plaque signalétique : - 1

Marquage DEEE - les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être collectés de manière séparée et recyclés dans le respect de l'environnement, conformément à la directive européenne et à la législation nationale.

Fronius Primo 4.0-1 - Symboles sur la plaque signalétique : - 2

Marquage RCM - conforme aux exigences australiennes et néozélandaises.

Fronius Primo 4.0-1 - Symboles sur la plaque signalétique : - 3

Marquage CMIM - conforme aux exigences d'IMANOR (Institut Marocain de Normalisation) concernant les règles d'importation et aux normes marocaines.

Texte des avertissements :

AVERTISSEMENT!

Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'ouvrir l'appareil, veiller à ce que le côté entrée et le côté sortie soient hors tension. Attendre l'expiration de la durée de décharge des condensateurs (5 minutes).

Communication de données et Fronius Solar Net

Fronius Solar Net et transfert de données

Fronius Solar Net a été développé par Fronius pour une utilisation individuelle des extensions de système. Fronius Solar Net est un réseau de données permettant de relier plusieurs onduleurs aux extensions de système.

Fronius Solar Net est un système de bus à topologie en anneau. Pour que un ou plusieurs onduleurs reliés dans le Fronius Solar Net puissent communiquer avec une extension de système, un câble adapté suffit.

Pour définir chaque onduleur de manière univoque dans Fronius Solar Net, il faut également leur affecter un numéro individuel.

Procéder à l'attribution des numéros individuels conformément aux prescriptions de la section « Le point de menu SETUP ».

Diverses extensions de système sont automatiquement reconnues par Fronius Solar Net.

Pour différencier plusieurs extensions de système identiques, il est nécessaire de leur attribuer un numéro individuel.

Des informations détaillées sur les différentes extensions de système figurent dans les instructions de service correspondantes et sur le site Internet http://www.fronius.com.

Vous trouverez plus d'informations concernant le câblage des composants Fronius DATCOM sur le site :

Fronius Primo 4.0-1 - Fronius Solar Net et transfert de données - 1

→ http://www.fronius.com/QR-link/4204101938

Zone de commu- nication de données

Fronius Primo 4.0-1 - Fronius Solar Net et transfert de données - 2

text_image (1) (2) (3) (4) (5)(6) (7) (8) (9) PIN 2 PIN 1 IN OUT PIN 1 PIN 2 PIN 3

Selon le modèle, l'onduleur peut être équipé de la carte enfichable Fronius Datamanager (8).

Fronius Primo 4.0-1 - Fronius Solar Net et transfert de données - 3

Pos. Désignation

(1) Interface de courant multifonction commutable.Pour une explication plus détaillée, voir la section suivante « Explication relative à l'interface de courant multifonction »Pour le raccordement à l'interface de courant multifonction, utiliser la contre-fiche à 2 pôles fournie avec l'onduleur.
(2) Connecteur Fronius Solar Net/Interface Protocol IN(3) Connecteur Fronius Solar Net/Interface Protocol OUTEntrée et sortie « Fronius Solar Net »/Interface Protocol pour la connexion avec d'autres composants DATCOM (par ex. onduleur, Fronius Sensor Box, etc.)Lors de la mise en réseau de plusieurs composants DATCOM, un obturateur de port libre doit être enfiché sur chaque connecteur IN ou OUT libre d'un composant DATCOM.Deux obturateurs de port libre sont inclus dans la livraison des onduleurs équipés de la carte enfichable Fronius Datamanager.
(4) LED « Fronius Solar Net »indique si l'alimentation Fronius Solar Net est disponible
(5) LED « Transfert de données »clignote lors de l'accès à la clé USB. Pendant ce laps de temps, la clé USB ne doit pas être retirée.
(6) Connecteur USB Apour le raccordement d'une clé USB de taille maximale 65 × 30 mm ( 2.6 × 2.1 in. ).La clé USB peut jouer le rôle de datalogger pour l'onduleur auquel elle est connectée. La clé USB n'est pas comprise dans la livraison de l'onduleur.
(7) Contact commutable sans potentiel (relais) avec contre-fichemax. 250 V AC/4 A AC max. 30 V DC/1 A DC max. 1,5 mm^2 (AWG 16) de section de câblebroche 1 = contact à fermeture (Normally Open)broche 2 = racine (Common)broche 3 = contact à ouverture (Normally Closed)Pour une explication plus détaillée, voir la section «Les entrées du menu Setup/Relais ».Pour le raccordement au contact de commutation sans potentiel, utiliser la contre-fiche fournie avec l'onduleur.
(8) Fronius Datamanager avec antenne WLANoucache pour compartiment de cartes d'option
(9) Cache pour compartiment de cartes d'option

Explication relative à l'interface de courant multifonction

Plusieurs variantes de raccordement peuvent être connectées à l'interface de courant multifonction. Cependant, elles ne peuvent pas fonctionner simultanément. Par exemple, si un compteur SO a été raccordé à l'interface de courant multifonction, aucune borne à signaux pour protection contre la surtension ne peut être raccordée (et inversement).

Broche 1 = entrée de mesure : max. 20 mA, résistance de mesure (charge) 100 Ohm

Broche 2 = courant de court-circuit max. 15 mA, tension à vide max. 16 V DC ou GND

Variante de raccordement 1 : Borne à signaux pour protection contre la surtension

L'option DC SPD (protection contre la surtension) déclenche l'affichage d'un avertissement ou d'une erreur sur l'écran, selon le réglage dans le menu Basic (sous-menu Entrée de signal). Vous trouverez des informations plus détaillées concernant l'option DC SPD dans les Instructions d'installation.

Variante de raccordement 2 : Compteur So

Un compteur pour la saisie de l'autoconsommation par SO peut être directement raccordé à l'onduleur. Ce compteur SO peut être placé au niveau du point d'injection ou dans le secteur de consommation.

IMPORTANT! Le raccordement d'un compteur SO sur l'onduleur peut nécessiter une mise à jour du micrologiciel de l'onduleur.

Fronius Primo 4.0-1 - Variante de raccordement 2 : Compteur So - 1

Le compteur SO doit être conforme à la norme CEI62053-31 classe B.

Taux d'impulsion max. recommandé du compteur So :

Puissance PV kWc [kW] Taux d'impulsion max. par kWc

30 1 000

20 2 000

10 5 000

≤ 5,5 10 000

Ce compteur permet d'effectuer une réduction dynamique de la puissance de deux manières :

  • Réduction dynamique de la puissance au moyen d'un onduleur
    Pour plus d'informations, voir le chapitre Réduction dynamique de la puissance au moyen d'un onduleur à la page 67
  • Réduction dynamique de la puissance au moyen de Fronius Datamanager 2.0
    pour plus d'informations, voir : manuals.fronius.com/html/4204260191/#0_m_0000017472

Description de la DEL « Fronius Solar Net »

La DEL « Fronius Solar Net » est allumée :

l'alimentation électrique pour la communication de données au sein du Fronius Solar Net/Interface Protocol fonctionne correctement.

La DEL « Fronius Solar Net » clignote brièvement toutes les 5 secondes :

erreur dans la communication de données dans le Fronius Solar Net

  • Surintensité (flux de courant > 3 A, par ex. en raison d'un court-circuit dans le circuit Fronius Solar Net)
  • Sous-tension (pas de court-circuit, tension dans le Fronius Solar Net < 6,5 V, par ex. en raison d'un nombre de composants DATCOM trop important dans le Fronius Solar Net et d'une alimentation électrique insuffisante)

Dans ce cas, une alimentation électrique supplémentaire pour les composants DATCOM Fronius à l'aide d'un bloc d'alimentation externe (43,0001,1194) est nécessaire sur l'un des composants DATCOM Fronius.

Pour détecter une sous-tension existante, vérifier, le cas échéant, la présence d'éventuelles erreurs sur d'autres composants DATCOM Fronius.

Après une déconnexion suite à une surintensité ou une sous-tension, l'onduleur essaie toutes les 5 secondes de rétablir l'alimentation énergétique dans le Fronius Solar Net, p. ex. durant tout le temps du court-circuit.

Lorsque l'erreur est éliminée, Fronius Solar Net est à nouveau alimenté en courant dans les 5 secondes.

Exemple Enregistrement et archivage des données relatives à l'onduleur et au capteur à l'aide du Fronius Datamanager et de la Fronius Sensor Box :

Fronius Primo 4.0-1 - Variante de raccordement 2 : Compteur So - 2

text_image PC WLAN * Fronius Datamanager 1 2 Sensor Box 3 IN OUT IN OUT IN OUT °C W/m² m/s

Réseau de données avec 3 onduleurs et une Fronius Sensor Box :

  • onduleur 1 avec Fronius Datamanager
  • onduleurs 2 et 3 sans Fronius Datamanager!

● = obturateur de port libre

La communication externe (Fronius Solar Net) s'effectue sur l'onduleur via la zone de communication de données. La zone de communication de données comprend deux interfaces RS 422 jouant un rôle d'entrée et de sortie. La liaison est réalisée au moyen de connecteurs RJ45.

IMPORTANT ! Puisque le Fronius Datamanager fonctionne comme un Datalogger, aucun autre Datalogger ne doit être présent dans le circuit Fronius Solar Net.

Un seul Fronius Datamanager par circuit Fronius Solar Net!

Démonter tous les autres Fronius Datamanager et obturer le compartiment pour cartes d'option libre au moyen du cache disponible en option auprès de Fronius (42,0405,2020) ou utiliser un onduleur sans Fronius Datamanager (version light).

Installation des cartes d'option dans l'onduleur

Plus d'informations sur l'installation de cartes d'option (par ex.: Datamanager) dans l'onduleur et le raccordement des câbles de communication de données dans les Instructions d'installation.

Réduction dynamique de la puissance au moyen d'un onduleur

Les entreprises du secteur de l'électricité ou l'opérateur réseau peuvent définir des limites d'injection pour un onduleur. La réduction dynamique de la puissance tient compte de l'autoconsommation du foyer avant que la puissance de l'ond- uleur ne soit réduite.

Un compteur déterminant l'autoconsommation par SO peut être directement raccordé à l'onduleur - voir le chapitre Explication relative à l'interface de courant multifonction à la page 64

Une limite d'injection peut être réglée dans le menu Basic sous Entrée signal - So Meter - voir chapitre Les entrées du menu Basic à la page 96.

Possibilités de réglage du SO Meter :

- Limite d'injection dans le réseau

Champ permettant de saisir la puissance maximale d'injection dans le réseau en W. Si cette valeur est dépassée, l'onduleur réduit la puissance à la valeur réglée dans le temps requis par les normes et dispositions nationales.

- Impulsions par kWh

Champ permettant de saisir les impulsions par kWh du compteur SO.

L'option zéro injection peut être utilisée avec cette configuration.

En cas d'utilisation du compteur SO et de réduction de la puissance au moyen d'un onduleur, le compteur SO doit être installé dans le secteur de consommation.

Fronius Primo 4.0-1 - Variante de raccordement 2 : Compteur So - 3

flowchart
graph TD
    A["太阳能电池"] --> B["电表/按钮"]
    B --> C["计算机"]
    C --> D["显示器"]
    D --> E["电视监控"]
    E --> F["TV"]
    G["输电塔"] --> C

Compteur SO dans le secteur de consommation

Si une réduction dynamique de la puissance est configurée ultérieurement au moyen de Fronius Datamanager 2.0 (interface utilisateur de l'onduleur - menu Éditeur Fournisseur d'électricité - Réduction dynamique de la puissance), la réduction dynamique de la puissance doit être désactivée au moyen d'un onduleur (écran de l'onduleur- menu Basic - Entrée de signal - So Meter).

Surveillance des installations

Généralités

L'onduleur est équipé par défaut d'une surveillance des installations Fronius Datamanager 2.0 compatible WLAN.

La surveillance des installations comprend les fonctions suivantes :

  • page Web dédiée avec affichage des données actuelles et des diverses possibilités de réglage ;
  • possibilité de connexion à Fronius Solar.web via WLAN ou LAN ;
  • envoi automatique de messages de service par SMS ou e-mail en cas d'erreur ;
  • commande possible de l'onduleur par l'indication de valeurs limites de puissance et de durées de service minimales, maximales ou théoriques ;
  • commande de l'onduleur via Modbus (TCP/RTU) ;
  • définition de priorités de commande ;
  • commande de l'onduleur via un compteur raccordé (Fronius Smart Meter) ;
  • commande de l'onduleur via un récepteur de signal pour télécommande centralisée (par ex. indication de puissance réactive ou de puissance effective) ;
  • réduction dynamique de la puissance avec prise en compte de l'auto-consommation.

Pour plus d'informations sur le Fronius Datamanager 2.0, consulter en ligne les Instructions de service correspondantes.

Fronius

Datamanager durant la nuit ou en cas de tension DC insuffisante

Le paramètre « Mode nuit » de l'entrée de menu Setup Réglage affichage est réglé par défaut sur OFF.

Par conséquent, le Fronius Datamanager n'est pas accessible durant la nuit ou en cas de tension DC insuffisante.

Pour activer le Fronius Datamanager, éteindre puis redémarrer l'onduleur côté AC et appuyer dans un délai de 90 secondes sur n'importe quelle touche de fonction sur l'écran de l'onduleur.

Voir également le chapitre « Les entrées du menu Setup », « Réglage affichage » (Mode Nuit).

Première mise en service

L'application Fronius Solar.start simplifie considérablement la première mise en service du Fronius Datamanager 2.0. L'application Fronius Solar.start est disponible sur l'App Store.

Fronius Primo 4.0-1 - Première mise en service - 1

Fronius Primo 4.0-1 - Première mise en service - 2

Fronius Primo 4.0-1 - Première mise en service - 3

Pour la première mise en service du Fronius Datamanager 2.0 :

  • une carte enfichable Fronius Datamanager 2.0 doit être intégrée dans l'ond-uleur, ou
  • une Fronius Datamanager Box 2.0 doit se trouver dans le circuit Fronius Solar Net.

IMPORTANT! Pour l'établissement de la connexion avec le Fronius Datamanager 2.0, « Obtenir une adresse IP automatiquement (DHCP) » doit être activé sur le terminal correspondant (par ex. ordinateur portable, tablette, etc.).

REMARQUE!

S'il n'y a qu'un seul onduleur dans l'installation photovoltaïque, les étapes de travail 1 et 2 peuvent être ignorées.

Dans ce cas, la première mise en service a lieu à l'étape de travail 3.

1 Câbler l'onduleur avec le Fronius Datamanager 2.0 ou la Fronius Datamanager Box 2.0 dans Fronius Solar Net

2 Lors de la mise en réseau de plusieurs onduleurs dans Fronius Solar Net :

Positionner correctement le commutateur Maître / Esclave Fronius Solar Net sur la carte enfichable Fronius Datamanager 2.0

- un onduleur avec Fronius Datamanager 2.0 = Maître ; - tous les autres onduleurs avec Fronius Datamanager 2.0 = Esclave (les LED des cartes enfichables Fronius Datamanager 2.0 sont éteintes).

3 Basculer l'appareil en mode de service - Activer le point d'accès WLAN via le menu Setup de l'onduleur

Fronius Primo 4.0-1 - S'il n'y a qu'un seul onduleur dans l'installation photovoltaïque, les étapes de travail 1 et 2 peuvent être ignorées. - 1

L'onduleur établit le point d'accès WLAN. Le point d'accès WLAN reste ouvert pendant 1 heure. Le commutateur IP sur le Fronius Datamanager 2.0 peut rester en position de commutation B avec l'activation du point d'accès WLAN.

Installation avec Solar.start App

4 Télécharger Fronius Solar.start

Fronius Primo 4.0-1 - Installation avec Solar.start App - 1

5 Exécuter Fronius Solar.start App

Installation avec un navigateur Internet

4 Connecter le terminal au point d'accès WLAN

$$ \begin{array}{l} \text { SSID } = \text { FRONIUS_240.xxxxx} \ (5 - 8 \text { chiffres }) \end{array} $$

  • rechercher un réseau portant le nom « FRONI-US_240.xxxxx » ;
  • établir la connexion à ce réseau ;
  • saisir le mot de passe 12345678

(ou connecter le terminal et l'ond- uleur au moyen d'un câble Ether- net)

5 Dans le navigateur, saisir : http://datamanager ou 192.168.250.181 (adresse IP pour la connexion WLAN) ou 169.254.0.180 (adresse IP pour la connexion LAN)

La page d'accueil de l'assistant de mise en service s'affiche.

Bienvenue dans l'assistant de mise en service.

Voici quelques étapes très simples pour parvenir à la surveillance confortable de votre installation.

Fronius Primo 4.0-1 - Bienvenue dans l'assistant de mise en service. - 1
ASSISTANT SOLAR WEB

Connectez l'installation à Fronius Solar web et utilisez notre application pour appareils mobiles.

Fronius Primo 4.0-1 - Bienvenue dans l'assistant de mise en service. - 2
ASSISTANT TECHNIQUE
AUTRES PARAMÈTRES

! Uniquement pour du personnel formé ou des spécialistes !

L'assistant technique est destiné à l'installateur et contient des paramétrages normalisés. L'exécution de l'assistant technique est facultative.

Si l'assistant technique est exécuté, le mot de passe de service doit être absolument noté. Ce mot de passe de service est nécessaire pour la configuration du point de menu Éditeur fournisseur.

Si l'assistant technique n'est pas exécuté, aucune consigne n'est paramétrée pour la réduction de puissance.

L'exécution de l'assistant Fronius Solar.web est obligatoire!

6 Exécuter l'assistant Fronius Solar.web et suivre les instructions

La page d'accueil Fronius Solar.web s'affiche. ou

La page Internet du Fronius Datamanager 2.0 s'affiche.

7 En cas de besoin, exécuter l'assistant technique et suivre les instructions

Informations complémentaires concernant le Fronius Datamanager 2.0

Plus d'informations concernant le Fronius Datamanager 2.0 et d'autres options de mise en service sous :

Fronius Primo 4.0-1 - Bienvenue dans l'assistant de mise en service. - 3

→ http://www.fronius.com/QR-link/4204260191FR

Éléments de commande et voyants

Éléments de commande et voyants

Fronius Primo 4.0-1 - Éléments de commande et voyants - 1

pour l'affichage des valeurs, paramètres et menus

LED de contrôle et d'état

(2) LED d'état général (rouge) allumée,

  • si un message d'état est affiché à l'écran
  • en cas d'interruption du mode d'injection dans le réseau
  • durant le traitement de l'erreur (l'onduleur attend une validation ou l'élimination d'une erreur survenue)

(3) LED de démarrage (orange) allumée lorsque

  • l'onduleur est en phase automatique de démarrage ou d'autocontrôle (dès que les modules solaires délivrent une puissance suffisante après le lever du soleil)
  • l'onduleur a été mis en mode Veille dans le menu Setup (= déconnexion manuelle du mode d'injection dans le réseau)
  • le logiciel de l'onduleur est mis à jour

(4) LED d'état de fonctionnement (verte) allumée,

  • lorsque l'installation photovoltaïque fonctionne correctement à l'issue de la phase automatique de démarrage de l'onduleur
  • aussi longtemps que le mode d'injection dans le réseau est en cours

Touches de fonction - fonctions différentes selon le choix :

(5) Touche « vers la gauche/vers le haut » pour la navigation vers la gauche et vers le haut

(6) Touche « vers le bas / vers la droite » pour la navigation vers le bas et vers la droite

(7) Touche « Menu/Echap » pour passer au niveau de sélection des menus pour quitter le menu Setup

(8) Touche « Entrée » pour confirmer une sélection

Les touches sont capacitives, le contact avec de l'eau peut altérer leur fonctionnement. Pour un fonctionnement optimal des touches, les essuyer avec un tissu sec.

Écran

L'alimentation de l'écran est assurée par la tension du secteur AC. Selon la configuration dans le menu Setup, l'écran peut être disponible pendant toute la journée.

IMPORTANT! L'écran de l'onduleur n'est pas un instrument de mesure étalonné. Un faible écart par rapport au compteur d'énergie du fournisseur d'électricité est conditionné par le système. Le décompte exact des données avec le fournisseur d'électricité nécessite donc un compteur étalonné.

Fronius Primo 4.0-1 - Écran - 1

text_image ACTUEL Point de menu Puissance de sortie Explication des paramètres 2587 Affichage des valeurs et unités ainsi que des codes d'état Affectation des touches de fonction

Zones d'affichage sur l'écran, mode d'affichage

Fronius Primo 4.0-1 - Écran - 2

text_image Energy Manager (** Symbole d'enregistrement | N° onduleur | Conn. USB(***) Point de menu Reposo WiFi Access Point UATCOM USB Rele (*) Entrées de menu précédentes Entrée de menu actuellement sélectionnée Entrées de menu suivantes Affectation des touches de fonction

Zones d'affichage sur l'écran, mode Setup

(*) Barre de défilement
(**) Le symbole Energie-Manager s'affiche lorsque la fonction « Energie-Manager » est activée
(***) N° onduleur = numéro DATCOM de l'onduleur, Symbole d'enregistrement – apparaît brièvement lors de l'enregistrement de valeurs paramétrées, Connexion USB - apparaît lorsqu'une clé USB est branchée

Le niveau menu

Activation de l'éclairage de l'écran

1 Appuyer sur une touche quelconque

L'éclairage de l'écran est activé.

L'entrée de menu Setup permet de paramétrer un éclairage d'écran constamment allumé ou constamment éteint sous l'entrée « Réglage affichage – Éclairage ».

Désactivation automatique de l'éclairage de l'écran/Accès au point de menu « ACTUEL »

Si aucune touche n'est actionnée pendant 2 minutes, l'éclairage de l'écran s'éteint automatiquement et l'onduleur passe au point de menu « ACTUEL » (si l'éclairage de l'écran est réglé en mode automatique).

Le passage automatique au point de menu « ACTUEL » peut être effectué depuis n'importe quelle position dans le niveau de sélection des menus, sauf si l'onduleur a été placé manuellement en mode de service Veille.

Après le passage automatique au point de menu « ACTUEL », la puissance d'injection actuelle s'affiche.

Appeler le niveau de sélection des menus

Fronius Primo 4.0-1 - Le niveau menu - 1

text_image ACTUEL Puissance de sortie 2587

1 Appuyer sur la touche ◆ Menu »

Fronius Primo 4.0-1 - Le niveau menu - 2

text_image INFOS |ACTUEL | LOG

L'écran passe au niveau de sélection des menus.

2 Sélectionner le point de menu souhaité ◆◆ à l'aide des touches « gauche » ou « droite »

3 Accéder au point de menu souhaité en appuyant sur la touche « Entrée »

Les points de menu ACTUEL, LOG et GRAPHE

ACTUEL LOG GRAPHE

Fronius Primo 4.0-1 - Les points de menu ACTUEL, LOG et GRAPHE - 1

text_image INFOS |ACTUEL | LOG

ACTUEL (Affichage des valeurs actuelles)

Fronius Primo 4.0-1 - Les points de menu ACTUEL, LOG et GRAPHE - 2

text_image ACTUEL | LOG |GRAPHE

LOG (Données enregistrées pour la journée en cours, l'année en cours et depuis la première mise en service de l'onduleur)

Fronius Primo 4.0-1 - Les points de menu ACTUEL, LOG et GRAPHE - 3

flowchart
graph TD
    A["LOG"] --> B["GRAPHIC"]
    B --> C["SETUP"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333

GRAPHE Caractéristique journalière Représente sous forme graphique l'évolution de la puissance de sortie au cours de la journée. L'échelle de l'axe des temps s'adapte automatiquement.

Appuyer sur la touche « Retour » pour fermer l'affichage

Valeurs af- fichées dans les points de menu ACTUEL et LOG

Valeurs affichées dans le point de menu ACTUEL :

Puissance de sortie (W)
Puissance réactive AC (VAr)
Tension du secteur (V)
Courant de sortie (A)
Fréquence de réseau (Hz)
Tension solaire (V)
Courant solaire (A)
Heure / dateheure et date de l'onduleur ou du circuit Fronius Solar Net

Valeurs affichées dans le point de menu LOG :

(pour la journée en cours, l'année en cours et depuis la première mise en service de l'onduleur)

Énergie injectée (kWh / MWh)

énergie injectée dans le réseau pendant la période considérée

En raison des différentes procédures de mesure, il peut exister des écarts entre les valeurs mesurées avec différents appareils. Pour le calcul de l'énergie injectée, seules les valeurs d'affichage de l'appareil étalonné fourni par le distributeur d'électricité font foi.

Puissance de sortie maximale (W)

puissance maximale injectée dans le réseau durant la période considérée

Gain

somme d'argent économisée durant la période considérée (possibilité de configuration de la devise dans le menu Setup)

Comme pour l'énergie injectée, certains écarts peuvent apparaître en comparaison avec d'autres valeurs mesurées.

La configuration de la devise et du taux de facturation est décrite à la section « Le menu Setup ».

La configuration d'usine dépend du Setup Pays.

Économies de CO2 (g / kg)

émissions de CO₂non rejetées durant la période considérée

La valeur des économies de CO_2 rejeté dans l'air correspond à l'émission de CO_2 produite par un parc de production pour une quantité de courant équivalente. La valeur de la configuration d'usine est de 0,53 kg / kWh (Source : DGS – Société allemande pour l'énergie solaire).

Tension L-N maximale (V)

tension maximale mesurée entre le conducteur et le conducteur neutre durant la période considérée

Tension solaire maximale (V)

tension du module solaire maximale mesurée durant la période considérée

Heures de fonctionnement

durée de fonctionnement de l'onduleur (HH:MM).

IMPORTANT! Pour un affichage exact des valeurs journalières et annuelles, l'heure doit être correctement réglée.

Le point de menu SETUP

Configuration initiale

Après la mise en service complète, l'onduleur est préconfiguré en fonction du Setup pays (par exemple avec Installation Wizard).

Le point de menu SETUP permet de modifier très facilement la configuration initiale de l'onduleur afin de l'adapter aux souhaits et exigences spécifiques de l'utilisateur.

SETUP

Fronius Primo 4.0-1 - SETUP - 1

En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement.

En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de commande reste identique.

Accéder au point de menu SETUP

Fronius Primo 4.0-1 - Accéder au point de menu SETUP - 1

Niveau de menu, « SETUP » sélectionné

1 Dans le niveau de sélection des menus,
sélectionner le point de menu
« SETUP » à l'aide des touches
« gauche » ou « droite »

2 Appuyer sur la touche « Entrée »

Fronius Primo 4.0-1 - Accéder au point de menu SETUP - 2

text_image SETUP Veille Point d'acces Wi-Fi DATCOM USB Relais

Entrée « Veille »

La première entrée du point de menu SETUP s'affiche :

« Veille »

Fronius Primo 4.0-1 - Naviguer entre les entrées - 1

text_image | SETUP | Veille Point d'acces Wi-Fi DATCOM USB Relais

Exemple : Point de menu « Point d'accès WiFi »

3 Naviguer entre les entrées disponibles ↑↓ à l'aide des touches « haut » et « bas »

Quitter une entrée
Fronius Primo 4.0-1 - Naviguer entre les entrées - 2

4 Pour sortir d'une entrée, appuyer sur la touche ◆ Retour »

Le niveau de sélection des menus s'affiche

Si aucune touche n'est activée pendant 2 minutes,

  • l'onduleur passe, à partir de toute position au sein du niveau de menu, au point de menu « ACTUEL » (exception : entrée du menu Setup « Veille ») ;
  • l'éclairage de l'écran s'éteint ;
  • la puissance d'injection actuelle s'affiche.

Configuration des entrées de menu – généralités

1 Accéder au menu souhaité
2 Sélectionner l'entrée souhaitée à l'aide des touches « haut » et « bas »
3 Appuyer sur la touche « Entrée »

Les paramètres disponibles s'affichent :

4 Sélectionner le réglage souhaité à l'aide des touches « haut » et « bas »

5 Pour enregistrer et appliquer la sélection, appuyer sur la touche « Entrée ».

Pour ne pas enregistrer la sélection, appuyer sur la touche « Echap ».

La première position de la valeur à configurer clignote :

4 Sélectionner un chiffre pour la première position à l'aide des touches « haut » et « bas »

5 Appuyer sur la touche « Entrée »

La deuxième position de la valeur clignote.

6 Répéter les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que...

la valeur à configurer toute entière clignote.

7 Appuyer sur la touche « Entrée »

8 Le cas échéant, répéter les étapes 4 à 6 pour les unités ou les autres valeurs à configurer, jusqu'à ce que l'unité ou la valeur clignote.

9 Pour enregistrer et appliquer les modifications, appuyer sur la touche « Entrée ».

Pour ne pas enregistrer les modifications, appuyer sur la touche « Echap ».

L'entrée actuellement sélectionnée s'affiche.

L'entrée actuellement sélectionnée s'affiche.

Exemple d'application : réglage de l'heure

Fronius Primo 4.0-1 - La première position de la valeur à configurer clignote : - 1

text_image | SETUP | 1 | USB Relais Heure / Date Reglage affichage Rendement energie

1 Sélectionner l'entrée « Heure / Date » dans le menu Setup

2 Appuyer sur la touche « Entrée »

Fronius Primo 4.0-1 - La première position de la valeur à configurer clignote : - 2

text_image | SETUP | 1 | Regler l'heure Regler la date Format aff. heure Format aff. date Heure d'ete/hiver

La vue d'ensemble des valeurs configurables s'affiche.

3 Sélectionner « Régler l'heure » à l'aide des touches « haut » ou « bas »

4 Appuyer sur la touche « Entrée »

Fronius Primo 4.0-1 - La première position de la valeur à configurer clignote : - 3

L'heure s'affiche. (HH:MM:SS, affichage 24 heures), le chiffre des dizaines de l'heure clignote.

5 Sélectionner « Régler l'heure » à l'aide des touches « haut » ou « bas »

6 Appuyer sur la touche « Entrée »

Fronius Primo 4.0-1 - La première position de la valeur à configurer clignote : - 4

Le chiffre des unités de l'heure clignote.

7 Répéter les étapes 5 et 6 pour le chiffre des unités de l'heure, les minutes et les secondes, jusqu'à ce que...

Fronius Primo 4.0-1 - La première position de la valeur à configurer clignote : - 5

l'heure configurée clignote.

8 Appuyer sur la touche « Entrée »

Fronius Primo 4.0-1 - La première position de la valeur à configurer clignote : - 6

text_image SETUP | 1 Regler l'heure Regler la date Format aff. heure Format aff. date Heure d'ete/hiver

L'heure est appliquée, la vue d'ensemble des valeurs configurables s'affiche.

4 Appuyer sur la touche ↗ Echap »

Fronius Primo 4.0-1 - La première position de la valeur à configurer clignote : - 7

text_image | SETUP | 1 | USB Relais Heure / Date Reglage affichage Rendement energie

L'entrée « Heure / Date » du menu Setup s'affiche.

Fronius Primo 4.0-1 - La première position de la valeur à configurer clignote : - 8

Les entrées du menu Setup

Veille Activation/désactivation manuelle du mode Veille

  • Il n'y a pas d'injection dans le réseau.
  • La LED de démarrage est allumée en orange.
  • L'écran affiche en alternance VEILLE/ENTRÉE
  • En mode de service Veille, aucun autre point de menu ne peut être affiché ou configuré au niveau de sélection des menus.
  • Le passage automatique au point de menu « ACTUEL » après qu'aucune touche n'a été actionnée pendant 2 minutes n'est pas activé.
  • Le mode Veille ne peut être terminé manuellement qu'en appuyant sur la touche « Entrée ».
  • Le mode d'injection dans le réseau peut être repris à tout moment en appuyant sur la touche « Entrée », à condition qu'aucune erreur (code State) ne soit présente

Configurer le mode de service Veille (déconnexion manuelle du mode d'injection dans le réseau) :

1 Sélectionner l'entrée « Veille »
2 Appuyer sur ← Entrée »

L'écran affiche en alternance « VEILLE » et « ENTRÉE ».

Le mode « Veille » est désormais activé.

La LED de démarrage est allumée en orange.

Reprise du mode d'injection dans le réseau :

En mode veille, l'écran affiche en alternance « VEILLE » et « ENTRÉE ».

Pour reprendre le mode d'injection dans le réseau, appuyer sur « Entrée »

L'entrée « Veille » s'affiche.

Parallèlement, l'onduleur passe à la phase de démarrage.

Après la reprise du mode d'injection dans le réseau, la LED d'état de fonctionnement est allumée en vert.

Point d'accès WiFi

Pour activer/désactiver le point d'accès WiFi. Cette action est nécessaire, par exemple pour régler ou adapter le système de surveillance des installations via l'interface Internet du Datamanager. Si l'onduleur ne détecte aucun Datamanager, l'indication [non disponible] s'affiche

Plage de réglage Point d'accès WiFi [arrêté]

Activer PA WiFi?

Pour activer le point d'accès WiFi ← Appuyer sur la touche « Entrée »

Point d'accès WiFi [actif]

L'ID (SS) et le mot de passe (Key) sont affichés.

Arrêter PA WiFi ?

Pour désactiver le point d'accès WiFi Appuyer sur la touche « Entrée »

Point d'accès WiFi [non disponible]

S'affiche lorsqu'aucune surveillance des installations n'est disponible sur l'onduleur.

DATCOM Contrôle d'une communication de données, saisie du numéro d'onduleur, configurations de protocole

Plage de réglage État/Numéro d'onduleur/Type de protocole

État

Affiche une communication de données existante via Fronius Solar Net ou une erreur intervenue dans la communication de données.

Numéro d'onduleur

Configuration du numéro (= adresse) de l'onduleur dans une installation comprenant plusieurs onduleurs.

Plage de réglage 00 à 99 (00 = adresse d'onduleur 100)

Réglage usine 01

IMPORTANT! Pour intégrer plusieurs onduleurs dans un système de communication de données, attribuer une adresse propre à chaque onduleur.

Type de protocole

Détermine quel protocole de communication transmet les données :

Plage de réglage Fronius Solar Net/Interface *

Réglage usine Fronius Solar Net

* Le type de protocole Interface fonctionne uniquement sans carte Fronius Datamanager. Les cartes Fronius Datamanager présentes doivent être retirées de l'onduleur.

USB Exécution de mises à jour du micrologiciel ou enregistrement de valeurs détaillées de l'onduleur sur la clé USB

Plage de réglage Retirer le matériel en toute sécurité/Mise à jour de logiciel/Intervalle d'enregistrement

Retirer le matériel en toute sécurité

Pour déconnecter une clé USB du connecteur USB A sur l'insert de communication de données.

La clé USB peut être retirée :

  • lorsque le message OK est affiché ;
  • lorsque la LED « Transfert de données » ne clignote plus ou est allumée.

Mise à jour de logiciel

Pour actualiser le micrologiciel de l'onduleur avec une clé USB.

Procédure :

1 Télécharger le fichier de mise à jour du micrologiciel « froxxxx.upd » (par ex. sur http://www.fronius.com ; xxxx représente le numéro de version correspondant)

REMARQUE!

Pour une actualisation sans problème du logiciel de l'onduleur, la clé USB prévue à cet effet ne doit comporter ni partition cachée, ni cryptage (voir chapitre « Clés USB adaptées »).

2 Enregistrer le fichier de mise à jour du micrologiciel au dernier niveau de données de la clé USB
3 Ouvrir le couvercle de la zone de communication de données sur l'onduleur
4 Connecter la clé USB contenant le fichier de mise à jour du micrologiciel sur le connecteur USB de la zone de communication de données dans l'onduleur
5 Dans le menu Setup, sélectionner le point de menu « USB » puis « Mise à jour logiciel »
6 Appuyer sur la touche « Entrée »
7 Patienter jusqu'à ce que la comparaison entre la version actuellement existante sur l'onduleur et la nouvelle version du micrologiciel s'affiche à l'écran :

  • 1ère page : logiciel Recerbo (LCD), logiciel de contrôle des touches (KEY), version Setup pays (Set)
  • 2ème page : logiciel étage de puissance (PS1, PS2)

8 Appuyer sur la touche de fonction « Entrée » après chaque page

L'onduleur démarre la copie des données.

« BOOT » ainsi que l'avancement de l'enregistrement de chaque test en % s'affichent jusqu'à ce que les données de tous les modules électroniques soient copiées.

Après la copie, l'onduleur actualise l'un après l'autre les modules électroniques requis.

« BOOT », le module concerné ainsi que l'avancement en % de l'actualisation s'affichent.

En dernier lieu, l'onduleur actualise l'écran.

L'écran reste sombre pendant env. 1 minute, les LED d'état et de contrôle clignotent.

Une fois la mise à jour du micrologiciel terminée, l'onduleur bascule en phase de démarrage puis en mode d'injection dans le réseau. Débrancher la clé USB à l'aide de la fonction « Retirer le matériel en toute sécurité ».

Les paramètres individuels du menu Setup sont conservés lors de la mise à jour du micrologiciel de l'onduleur.

Intervalle d'enregistrement

Pour activer/désactiver la fonction Logging USB et programmer un intervalle d'enregistrement.

Unité Minutes

Plage de réglage 30 min / 20 min / 15 min / 10 min / 5 min / No Log

Réglage usine 30 min

30 min L'intervalle d'enregistrement est de 30 minutes ; toutes

les 30 minutes, de nouvelles données de logging sont enregistrées sur la clé USB.

20 min

15 min

10 min

Fronius Primo 4.0-1 - Intervalle d'enregistrement - 1

5 min L'intervalle d'enregistrement est de 5 minutes : toutes

les 5 minutes, de nouvelles données de logging sont en- registrées sur la clé USB.

No Log Pas d'enregistrement de données.

IMPORTANT ! Pour une fonction Logging USB sans erreur, l'heure doit être correctement configurée. Le réglage de l'heure est décrit au point « Les entrées du menu Setup » - « Heure / Date ».

Relais (contact de commutation sans potentiel)

Les messages d'état (codes State), l'état de l'onduleur (par ex. le mode d'injection dans le réseau) ou les fonctions de gestion de l'énergie peuvent être affichés au moyen d'un contact de commutation sans potentiel (relais) sur l'onduleur.

Plage de réglage Mode relais/Test relais/Point de connexion*/Point de déconnexion*

* affiché uniquement lorsque la fonction « E-Manager » est activée sous « Mode relais ».

Mode relais

Les fonctions suivantes peuvent être représentées via le mode relais :

  • fonction alarme (Permanent/ALL/GAF) ;
  • sortie active (ON/OFF);
  • gestion énergie (E-Manager).

Plage de réglage ALL/Permanent/GAF/OFF/ON/E-Manager

Réglage usine ALL

Fonction alarme :

ALL/ Perman-ent : Commutation du contact sans potentiel pour des codes de service durables et temporaires (par ex. brève interruption du mode d'injection dans le réseau, un code de service apparaît un certain nombre de fois par jour – configurable dans le menu « BASIC »).

GAF Le relais est enclenché lorsque le mode GAF est sélectionné.

Le relais s'ouvre lorsque l'étage de puissance signale une erreur et passe du mode normal d'injection dans le réseau à un état d'erreur. Le relais peut donc être utilisé pour des fonctions de sécurité (Fail-Safe).

Exemple d'application

En cas d'utilisation d'onduleurs monophasés sur un secteur multiphasé, un équilibrage des phases peut s'avérer nécessaire. Si une erreur survient sur un ou plusieurs onduleurs et que la connexion au réseau est interrompue, les autres onduleurs doivent également être déconnectés pour maintenir l'équilibrage des phases. La fonction relais « GAF » peut être utilisée en association avec le Datamanager ou avec un dispositif de protection externe pour détecter ou signaler qu'un onduleur n'effectue pas d'injection ou est déconnecté du réseau et que les autres onduleurs doivent également être déconnectés du réseau via la commande à distance.

Sortie active :

ON : Le contact de commutation sans potentiel NO est constamment connecté tant que l'onduleur est en fonctionnement (tant que l'écran est allumé ou affiche une information).

OFF : Le contact de commutation sans potentiel NO est déconnecté.

Energie-Manager (Gestion énergie) :

E-Manager : Pour plus d'informations sur la fonction « Energie-Manager » (Gestion énergie), voir la section suivante.

Test relais

Essai de fonctionnement pour savoir si le contact sans potentiel commute.

Pt de connexion (uniquement lorsque la fonction « Energie-Manager » (Gestion énergie) est activée)

Pour le réglage de la limite de puissance effective à partir de laquelle le contact sans potentiel est connecté.

Réglage usine 1 000 W

Plage de réglage Point de déconnexion réglé jusqu'à la puissance nominale max. de l'onduleur (W ou kW)

Pt de déconnexion (uniquement lorsque la fonction « Energie-Manager » (Gestion énergie) est activée)

Pour le réglage de la limite de puissance effective à partir de laquelle le contact sans potentiel est déconnecté.

Réglage usine 500

Plage de réglage De O jusqu'au point de connexion réglé pour l'onduleur (W ou kW)

Energie-Man- ager (dans le point de menu Relais)

La fonction « Energie-Manager » (E-Manager – Gestion énergie) permet de commander le contact de commutation sans potentiel de manière à ce que celui-ci fonctionne en tant qu'acteur.

Un consommateur raccordé au contact de commutation sans potentiel peut ainsi être commandé par la programmation de l'un des points de connexion ou de déconnexion dépendant de la puissance d'injection (puissance effective).

Le contact sans potentiel est automatiquement déconnecté :

  • lorsque l'onduleur n'injecte pas de courant dans le réseau public ;
  • lorsque l'onduleur est commuté manuellement en mode de service Veille ;
  • en cas de programmation d'une puissance effective < 10 % de la puissance nominale de l'onduleur.

Pour activer la fonction « Energie-Manager » (Gestion énergie), sélectionner le point « E-Manager » et appuyer sur la touche « Entrée ».

Lorsque la fonction « Energie-Manager » est activée, l'écran affiche le symbole

« Energie-Manager » en haut à gauche :

  • avec contact sans potentiel NO déconnecté (contact ouvert)
    avec contact sans potentiel NC connecté (contact fermé)

Pour désactiver la fonction « Energie-Manager » (Gestion énergie), sélectionner une autre fonction (ALL/Permanent/OFF/ON) et appuyer sur la touche « Entrée ».

REMARQUE!

Remarques concernant le réglage des points de connexion et de déconnexion. Une différence trop faible entre les points de connexion et de déconnexion ainsi que des variations de la puissance effective peuvent entraîner des cycles de coupure multiples.

Pour éviter des connexions et des déconnexions fréquentes, la différence entre les points de connexion et de déconnexion doit être au minimum comprise entre 100 et 200 W.

Lors du choix du point de déconnexion, tenir compte de la puissance absorbée du consommateur raccordé.

Lors du choix du point de connexion, tenir compte des conditions météorologiques et du rayonnement solaire attendu.

Exemple d'application

Point de connexion = 2 000 W, point de déconnexion = 1 800 W

Si l'onduleur fournit au moins 2 000 W ou plus, le contact sans potentiel de l'onduleur est connecté.

Si la puissance de l'onduleur passe en dessous de 1 800 W, le contact sans potentiel est déconnecté.

Des possibilités d'application intéressantes s'offrent alors, comme l'utilisation d'une pompe à chaleur ou d'une installation de climatisation avec une consommation maximale du courant autoproduit.

Heure / Date

Réglage de la date, de l'heure, du format d'affichage et du changement d'heure été/hiver automatique

Plage de réglage Régler l'heure / Régler la date / Format d'affichage de l'heure / Format d'affichage de la date / Heure d'été/hiver

Régler l'heurePour régler l'heure (hh:mm:ss ou hh:mm am/pm - selon le format d'affichage de l'heure)
Régler la datePour régler la date (jj.mm.aaaa ou mm/jj/aaaa - selon le format d'affichage de la date)
Format d'affichage de l'heurePour régler le format d'affichage de l'heure
Plage de réglage 12 h/24 hRéglage usine en fonction du Setup pays
Format d'affichage de la datePour régler le format d'affichage de la date
Plage de réglage mm/jj/aaaa ou jj.mm.aaRéglage usine en fonction du Setup pays
Heure d'été/hiverPour activer/désactiver le changement d'heure été/hiver automatique
IMPORTANT! Utiliser la fonction de changement d'heure été/hiver automatique uniquement lorsqu'aucun composant périphérique compatible LAN ou WLAN ne se trouve dans un circuit Fronius Solar Net (par ex. Fronius Datalogger Web ou Fronius Datamanager).
Plage de réglage on/offRéglage usine on
IMPORTANT! La configuration correcte de l'heure et de la date est une condition indispensable au bon affichage des valeurs journalières et annuelles et de la caractéristique journalière.

Réglage af- fichage

Plage de réglage Langue/Mode Nuit/Contraste/Éclairage

Langue

Configuration de la langue d'affichage

Plage de réglage Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Tchèque, Slovaque, Hongrois, Polonais, Turc, Portugais, Roumain

Mode Nuit

Le mode Nuit commande le Fronius DATCOM ainsi que le mode d'affichage de l'onduleur pendant la nuit ou lorsque la tension DC existante n'est pas suffisante

Plage de réglage AUTO/ON/OFF

Réglage usine OFF

AUTO Le mode Fronius DATCOM est maintenu tant qu'un Fronius

: Datamanager est connecté dans un circuit Fronius Solar Net actif, non interrompu.

Durant la nuit, l'écran de l'onduleur est sombre et peut être activé en appuyant sur une touche de fonction quelconque.

ON : Le mode Fronius DATCOM est maintenu en permanence. L'ond-uleur délivre en continu la tension de 12 V DC pour l'alimentation de Fronius Solar Net. L'écran reste en permanence actif.

IMPORTANT! Si le Mode Nuit Fronius DATCOM est sur ON ou sur AUTO avec les composants Fronius Solar Net connectés, la consommation de courant de l'onduleur pendant la nuit augmente à près de 7 W.

OFF : Aucun mode Fronius DATCOM pendant la nuit, l'onduleur n'a besoin d'aucune puissance de réseau pour l'alimentation électrique de Fronius Solar Net pendant la nuit.

L'écran de l'onduleur est désactivé durant la nuit, le Fronius Datamanager n'est pas disponible. Pour activer le Fronius Datamanager, éteindre puis redémarrer l'onduleur côté AC et appuyer dans un délai de 90 secondes sur n'importe quelle touche de fonction sur l'écran de l'onduleur.

Contraste

Configuration du contraste de l'écran de l'onduleur

Plage de réglage 0 à 10

Réglage usine 5

Comme le contraste est dépendant de la température, la configuration du point du menu « Contraste » peut s'avérer nécessaire lorsque les conditions environnementales sont changeantes.

Éclairage

Configuration de l'éclairage de l'écran de l'onduleur

Le point de menu « Éclairage » concerne uniquement l'éclairage d'arrière-plan de l'écran de l'onduleur.

Plage de réglage AUTO/ON/OFF

Réglage usine AUTO

AUTO L'éclairage de l'écran de l'onduleur est activé en appuyant sur une

: touche quelconque. Si aucune touche n'est actionnée pendant 2 minutes, l'éclairage de l'écran s'éteint.

ON : Lorsque l'onduleur est actif, l'éclairage de l'écran est activé en permanence.

OFF : L'éclairage de l'écran de l'onduleur est désactivé en permanence.

Gain d'énergie En cas de besoin, les réglages suivants peuvent être modifiés/effectués :

  • Écart/calibrage compteur
  • Devise
  • Tarif d'injection
  • Facteur CO2

Plage de réglage Devise/Tarif d'injection

Écart/Calibrage compteur

Calibrage du compteur

Devise

Configuration de la devise

Plage de réglage 3 lettres, A-Z

Tarif d'injection

Configuration du taux de facturation pour le paiement de l'énergie injectée

Plage de réglage 2 chiffres, 3 décimales

Réglage usine (en fonction du Setup pays)

Facteur CO2

Configuration du facteur CO2 de l'énergie injectée

Ventilateur Pour contrôler la fonctionnalité du ventilateur

Plage de réglage Test ventilateur n° 1/Test ventilateur n° 2 (en fonction de l'appareil)

  • Sélectionner le ventilateur souhaité à l'aide des touches « haut » et « bas ».
  • Démarrer le test du ventilateur sélectionné en appuyant sur la touche « Entrée ».
  • Le ventilateur fonctionne jusqu'à ce que l'actionnement de la touche « Echap » entraîne la sortie du menu.

IMPORTANT ! L'écran de l'onduleur n'affiche pas si le ventilateur est fonctionnel. Le fonctionnement du ventilateur peut uniquement être contrôlé à l'ouïe et au toucher.

Le point de menu INFO

INFO

Fronius Primo 4.0-1 - INFO - 1

text_image SETUP | INFOS | ACTUEL

INFO

(Informations concernant l'appareil et le logiciel)

Fronius Primo 4.0-1 - INFO - 2

Valeurs de mesure
État EP
État du réseau

Valeurs de mesure

Plage d'affichage : PV Iso. / Limite ext. / U PV1 / U PV2 / GVDPR / Ventilateur n° 1

PV Iso.

Résistance d'isolement de l'installation photovoltaïque (en cas de modules solaires non mis à la terre ou dont le pôle négatif est raccordé à la terre)

Lim. ext.

Limitation de puissance externe en pourcentage, par ex. : donnée par l'opérateur du réseau

UPV1

Tension DC instantanée aux bornes de raccordement, même lorsque l'onduleur n'injecte pas du tout de courant (du 1er tracker MPP)

UPV2

Tension DC instantanée aux bornes de raccordement, même lorsque l'onduleur n'injecte pas du tout de courant (du 2e tracker MPP)

GVDPR

Limitation de puissance en fonction de la tension du secteur

Ventilateur n° 1

Pourcentage de la puissance de consigne du ventilateur

État EP Affichage du voyant d'état de la dernière erreur survenue dans l'onduleur.

IMPORTANT! En raison du faible rayonnement solaire, les messages d'état 306 (Power low – Puissance basse) et 307 (DC low – DC basse) s'affichent normalement chaque matin et chaque soir. Ces messages d'état ne sont pas consécutifs à un dysfonctionnement.

  • Appuyer sur la touche « Entrée » pour afficher l'état de l'étage de puissance ainsi que la dernière erreur survenue
  • Naviguer dans la liste à l'aide des touches « haut » et « bas »
  • Appuyer sur la touche « Retour » pour sortir de la liste d'état et d'erreurs

État du réseau Affichage des 5 dernières erreurs réseau survenues :

  • Appuyer sur la touche « Entrée » pour afficher les 5 dernières erreurs réseau survenues
  • Naviguer dans la liste à l'aide des touches « haut » et « bas »
  • Appuyer sur la touche « Retour » pour sortir de l'affichage des erreurs réseau

Informations sur l'appareil Pour l'affichage des paramètres importants pour un distributeur d'électricité. Les valeurs affichées dépendent du Setup pays correspondant ou des réglages spécifiques à l'onduleur.

Plage d'affichage Généralités / Réglages pays / Tracker MPP / Surveillance réseau / Limites tens. du secteur / Limites fréq. réseau / Mode Q / Limite puissance AC / Derating tension AC / Fault Ride Through

Généralités : Type d'appareil – la désignation exacte de l'onduleur Fam. – famille de l'onduleur Numéro de série – Numéro de série de l'onduleur

Réglages pays : Setup – Setup pays configuré

Version – Version du Setup pays

Origin activated – indique que le Setup pays normal est activé.

Alternat. activated – indique qu'un Setup pays alternatif est activé (uniquement pour Fronius Symo Hybrid)

Groupe – Groupe pour l'actualisation du logiciel de l'onduleur

Tracker MPP : Tracker 1 – Indication du comportement de suivi du soleil réglé (MPP AUTO/MPP USER/FIX) Tracker 2 (uniquement avec Fronius Symo, à l'exception de Fronius Symo 15.0-3 208) – Indication du comportement de suivi du soleil réglé (MPP AUTO/MPP USER/FIX)

Surveillance réseau : GMTi – Grid Monitoring Time – Durée de démarrage de l'onduleur en sec (secondes)

GMTr – Grid Monitoring Time reconnect – Durée de reconnexion en sec (secondes) après une erreur de réseau

ULL – U (tension) Longtime Limit – Valeur limite de tension en V (Volt) pour la valeur moyenne de tension de 10 minutes

LLTrip – Longtime Limit Trip -- Durée de déclenchement pour la surveillance ULL, détermine à quelle rapidité l'onduleur doit être mis hors service

Valeurs limites intérieures de tension du secteur :UMax – Valeur supérieure intérieure de tension du secteur en V (Volt)TTMax – Trip Time Max – Durée de déclenchement en cas de dépassement de la valeur limite supérieure intérieure de tension du secteur en cyl*UMin – Valeur inférieure intérieure de tension du secteur en V (Volt)TTMin – Trip Time Min – Durée de déclenchement en cas de valeur inférieure à la valeur limite inférieure intérieure de tension du secteur en cyl**cyl = périodes de réseau (cycles) ; 1 cyl correspond à 20 ms à 50 Hz ou 16,66 ms à 60 Hz
Valeurs limites extérieures de tension du secteurUMax – Valeur supérieure extérieure de tension du secteur en V (Volt)TTMax – Trip Time Max – Durée de déclenchement en cas de dépassement de la valeur limite supérieure extérieure de tension du secteur en cyl*UMin – Valeur inférieure extérieure de tension du secteur en V (Volt)TTMin – Trip Time Min – Durée de déclenchement en cas de valeur inférieure à la valeur limite inférieure extérieure de tension du secteur en cyl**cyl = périodes de réseau (cycles) ; 1 cyl correspond à 20 ms à 50 Hz ou 16,66 ms à 60 Hz
Limites de fréquence de réseau :FILmax – Valeur supérieure intérieure de fréquence de réseau en Hz (Hertz)FILmin – Valeur inférieure intérieure de fréquence de réseau en Hz (Hertz)FOLmax – Valeur supérieure extérieure de fréquence de réseau en Hz (Hertz)FOLmin – Valeur inférieure extérieure de fréquence de réseau en Hz (Hertz)
Mode Q : Indique quel paramètre de puissance réactive est actuellement réglé sur l'onduleur (par ex. OFF, Q/P...)
Limite de puissance AC avec indication Soft-Start et/ou derating de fréquence de réseau AC :Max P AC – puissance de sortie maximale qui peut être modifiée avec la fonction « Manual Power Reduction » (réduction de puissance manuelle)GPIS – Gradual Power Incrementation at Startup – Indique (%/sec) si la fonction Soft-Start est activée sur l'onduleurGFDPRe – Grid Frequency Dependent Power Reduction enable limit – indique la fréquence de réseau réglée en Hz (Hertz) et le point à partir duquel une réduction de puissance a lieuGFDPRv – Grid Frequency Dependent Power Reduction derating gradient – indique la fréquence de réseau réglée en %/Hz et le degré de la réduction de puissance
Derating tension AC :GVDPRe – Grid Voltage Depending Power Reduction enable limit – Valeur seuil en V à partir de laquelle commence la réduction de puissance en fonction de la tensionGVDPRv – Grid Voltage Depending Power Reduction derating gradient – Dégré de réduction de la puissance en %/VMessage – indique si l'envoi d'un message d'information via Fronius Solar Net est activé

Version Affichage des numéros de version et de série des circuits imprimés installés dans l'onduleur (par ex. à des fins de service)

Plage d'affichage Affichage / Logiciel affichage / Somme de contrôle

SW / Mémoire de données / Mémoire de données n°1 /

Étage de puissance / Étage de puissance SW / Filtre

CEM / Étage de puissance n°3 / Étage de puissance n°4

Activer/désactiver le verrouillage des touches

Généralités L'onduleur est équipé de la fonction Verrouillage des touches (Setup Lock).

Lorsque la fonction « Setup Lock » est activée, il n'est pas possible d'afficher le menu Setup, p. ex. empêcher toute modification involontaire de données de setup.

Pour activer/désactiver la fonction « Setup Lock », il est nécessaire de saisir le code 12321.

Activer/désactiver le verrouillage des touches

Fronius Primo 4.0-1 - Activer/désactiver le verrouillage des touches - 1

text_image INFOS |ACTUEL | LOG

1 Appuyer sur la touche ↗ Menu » Le niveau de sélection des menus s'affiche.

2 Appuyer 5 fois sur la touche « Menu/Echap » non affectée

Fronius Primo 4.0-1 - Activer/désactiver le verrouillage des touches - 2

text_image CODE Code d'acces - 0000 + - +

« Code d'accès » s'affiche dans le menu « CODE », le premier chiffre clignote.

3 Saisir le code 12321 : sélectionner la valeur du premier chiffre du code à l'aide des touches « plus » et « moins »

4 Appuyer sur la touche « Entrée »

Fronius Primo 4.0-1 - Activer/désactiver le verrouillage des touches - 3

text_image CODE Code d'acces 12321

Le deuxième chiffre clignote.

5 Répéter les étapes 3 et 4 pour le deuxième, le troisième, le quatrième et le cinquième chiffre du code, jusqu'à ce que...

le code configuré clignote.

6 Appuyer sur la touche « Entrée »

Fronius Primo 4.0-1 - Activer/désactiver le verrouillage des touches - 4

text_image | VERR. | Verrouill. menu setup OFF + - + +

« Verrouill. menu setup » s'affiche dans le menu « VERR. ».

7 Activer ou désactiver le verrouillage des touches à laide des touches « haut » et « bas » :

ON = la fonction de verrouillage des touches est activée (il n'est pas possible d'accéder au point de menu Setup)

OFF = la fonction de verrouillage des touches est désactivée (il est possible d'accéder au point de menu Setup)

8 Appuyer sur la touche « Entrée »

Clé USB en tant que Datalogger et pour actualiser le logiciel de l'onduleur

Clé USB en tant que datalogger

Une clé USB raccordée à un connecteur USB A peut jouer un rôle de datalogger pour un onduleur.

Les données de logging enregistrées sur la clé USB peuvent à tout moment : - être importées dans le logiciel Fronius Solar.access via le fichier FLD loggé ; - être visualisées directement dans des programmes de fournisseurs tiers (par ex. Microsoft® Excel) via le fichier CSV loggé.

Sur les anciennes versions (jusqu'à Excel 2007) le nombre de lignes est limité à 65536.

Vous trouverez des informations complémentaires concernant les « données sur la clé USB », « les quantités de données et la capacité de stockage », ainsi que la « mémoire tampon » à l'adresse :

Fronius Primo 4.0-1 - Clé USB en tant que datalogger - 1

→ http://www.fronius.com/QR-link/4204260204DE

Clés USB ad- aptées

En raison du grand nombre de clés USB disponibles sur le marché, aucune garantie ne peut être donnée quant à la reconnaissance de toutes les clés USB par l'onduleur.

Fronius recommande l'utilisation exclusive de clés USB certifiées, adaptées à l'utilisation industrielle (respecter le logo USB-IF!).

L'onduleur prend en charge les clés USB avec les systèmes de fichiers suivants :

  • FAT12
  • FAT16
  • FAT32

Fronius recommande d'utiliser les clés USB uniquement pour l'enregistrement de données de logging ou pour l'actualisation du logiciel de l'onduleur. Les clés USB ne doivent pas contenir d'autres données.

Symbole USB sur l'écran de l'onduleur, par ex. en mode d'affichage « ACTUEL » :

Fronius Primo 4.0-1 - Clés USB ad- aptées - 1

text_image |ACTUEL | Puissance de sortie 2587

Lorsque l'onduleur détecte une clé USB, le symbole USB s'affiche en haut à droite de l'écran.

Lors de la connexion d'une clé USB, vérifier que le symbole USB est bien affiché (il peut éventuellement clignoter).

Remarque ! Pour les applications en extérieur, ne pas oublier que le bon fonctionnement des clés USB usuelles n'est souvent garanti que dans une plage de température limitée.

Pour les applications en extérieur, s'assurer que la clé USB fonctionne également à basses températures par exemple.

Clé USB pour l'actualisation du logiciel de l'ond-uleur

Une clé USB permet également au client final de procéder à la mise à jour du logiciel de l'onduleur via l'entrée USB du point de menu SETUP : le fichier de mise à jour doit être au préalable enregistré sur la clé USB avant d'être transféré sur l'onduleur. Le fichier de mise à jour doit se trouver dans le répertoire racine de la clé USB.

Retrait de la clé USB

Consigne de sécurité pour le retrait d'une clé USB :

Fronius Primo 4.0-1 - Clés USB ad- aptées - 2

IMPORTANT! Pour éviter toute perte de données, une clé USB connectée ne peut être retirée que dans les conditions suivantes :

- via le point de menu SETUP, entrée « Oter USB / HW sans risque » uniquement,

- lorsque la LED « Transfert de données » ne clignote plus ou est allumée.

Fronius Primo 4.0-1 - Clés USB ad- aptées - 3

Le menu Basic

Généralités

Le menu Basic permet de configurer les paramètres suivants, essentiels pour l'installation et le fonctionnement de l'onduleur :

  • Mode de service DC
  • Tension fixe
  • Tension de départ MPPT1 / MPPT2
  • Journal USB
  • Compteur d'événements

  • Mode terre / Surveillance terre

  • Paramètres d'isolation
  • Reset TOTAL

Accéder au menu Basic

Fronius Primo 4.0-1 - Accéder au menu Basic - 1

text_image INFOS | ACTUEL | LOG i

1 Appuyer sur la touche ↗ Menu »

Le niveau de sélection des menus s'affiche.

2 Appuyer 5 fois sur la touche « Menu/Échap » non affectée

Fronius Primo 4.0-1 - Accéder au menu Basic - 2

text_image CODE Code d'acces - 0000 + - +

« Code d'accès » s'affiche dans le menu « CODE », le premier chiffre clignote.

3 Saisir le code 22742 : Sélectionner la valeur du premier chiffre du code à l'aide des touches « plus » et « moins »
4 Appuyer sur la touche ← Entrée »

Fronius Primo 4.0-1 - Accéder au menu Basic - 3

text_image | CODE | Code d'acces | 22742

Le deuxième chiffre clignote.

5 Répéter les étapes 3 et 4 pour le deuxième, le troisième, le quatrième et le cinquième chiffre du code, jusqu'à ce que...

le code configuré clignote.

6 Appuyer sur la touche « Entrée »

Le menu Basic s'affiche.

7 Sélectionner l'entrée souhaitée à l'aide des touches « plus » et « moins »
8 Éditer l'entrée sélectionnée en appuyant sur la touche « Entrée »
9 Pour quitter le menu Basic, appuyer sur la touche « Échap »

Les entrées du menu Basic

Le menu Basic permet de configurer les paramètres suivants, essentiels pour l'installation et le fonctionnement de l'onduleur :

MPP Tracker 1 / MPP Tracker 2

  • MPP Tracker 2 : ON / OFF (uniquement sur les appareils MultiMPP Tracker)
  • Mode de service DC : MPP AUTO/FIX/MPP USER
  • MPP AUTO : état de fonctionnement normal ; l'onduleur recherche automatiquement le point de travail optimal
  • FIX : pour la saisie d'une tension DC fixe avec laquelle l'onduleur fonctionne
  • MPP USER : pour la saisie de la tension MP basse à partir de laquelle l'onduleur recherche son point de travail optimal
  • Dynamic Peak Manager : ON/OFF
  • Tension fixe : pour la saisie de la tension fixe (80 à 800 V)
  • Tension de départ MPPT : pour la saisie de la tension de départ (80 à 800 V)

Journal USB

Pour l'activation/la désactivation de la fonction permettant d'enregistrer tous les messages d'erreur sur clé USB

AUTO/OFF/ON

Entrée signal

- Mode de fonctionnement : Ext Sig. / SO-Meter / OFF Mode de fonctionnement : Ext Sig. :

  • Type de déclenchement : Warning (affichage d'un message d'avertissement sur l'écran) / Ext. Stop (déconnexion de l'onduleur)
  • Type de connecteur : N/C (normal closed, contact de repos) / N/O (normal open, contact de travail)

Fonctionnement du SO Meter - voir le chapitre Réduction dynamique de la puissance au moyen d'un onduleur à la page 67.

- Limite d'injection dans le réseau Champ permettant de saisir la puissance maximale d'injection dans le réseau en W. Si cette valeur est dépassée, l'onduleur réduit la puissance à la valeur réglée dans le temps requis par les normes et dispositions nationales.

- Impulsions par kWh Champ permettant de saisir les impulsions par kWh du compteur SO.

SMS / Relais

  • Tempo événement :
    Pour la saisie du temps de retard à partir duquel un SMS est envoyé ou le relais doit commuter : 900 à 86 400 secondes
  • Compteur d'événements :
    Pour indiquer le nombre d'événements qui mènent à la signalisation : 10 - 255

Paramètres d'isolation

  • Alarme d'isolation : ON/OFF
  • Avertissement de valeur seuil : pour la saisie d'une valeur seuil déclen- chant un avertissement

Reset TOTAL

Pour la réinitialisation de la puissance d'injection max. et des valeurs de tension min. et max. sur zéro dans le point de menu LOG.

La réinitialisation des valeurs est irréversible.

Pour réinitialiser les valeurs sur zéro, appuyer sur la touche « Entrée ».

« CONFIRM » s'affiche.

Appuyer à nouveau sur la touche « Entrée ».

Les valeurs sont réinitialisées, le menu s'affiche

Mettre l'onduleur hors tension et le rallumer

Mettre l'ond- uleur hors ten- sion

Fronius Primo 4.0-1 - Mettre l'onduleur hors tension et le rallumer - 1

text_image 1 AC~ OFF OFF 2 ON
  1. Déconnecter le système de protection automatique.
  2. Régler le sectionneur DC sur la position « Off ».

Pour remettre l'onduleur en service, effectuer les étapes mentionnées ci-dessus dans l'ordre inverse.

Diagnostic d'état et élimination des défauts

Affichage de messages d'état

L'onduleur possède un système d'autodiagnostic capable de reconnaître un grand nombre de pannes possibles qu'il affiche à l'écran. Il est ainsi possible de trouver rapidement les dysfonctionnements sur l'onduleur et l'installation photovoltaïque ainsi que les erreurs d'installation ou de commande.

Lorsque le système d'autodiagnostic a trouvé une erreur concrète, le message d'état correspondant s'affiche à l'écran.

IMPORTANT ! Des messages d'état apparaissant brièvement à l'écran peuvent provenir du fonctionnement normal de l'onduleur. Si l'onduleur fonctionne ensuite correctement, il n'y a pas de panne.

Panne générale de l'écran

L'écran reste sombre pendant longtemps après le lever du soleil :

- Vérifier la tension AC aux raccords de l'onduleur : la tension AC doit être 230 V (+ 10 % / - 5 %)*.

* Tolérance de la tension du secteur en fonction du Setup pays

Messages d'état dans le e-Manual

Les messages d'état les plus récents sont disponibles dans la version e-Manual des présentes Instructions de service:

manuals.fronius.com/html/4204102165/#o_t_0000000061

Fronius Primo 4.0-1 - Messages d'état dans le e-Manual - 1

Service clientèle IMPORTANT ! Contacter un revendeur Fronius ou un technicien de maintenance formé par Fronius si :

  • une erreur apparaît fréquemment ou durablement ;
  • une erreur apparaît qui ne figure pas dans le tableau.

Fonctionnement dans des environnements soumis à un fort dégagement de poussières

En cas de fonctionnement de l'onduleur dans des environnements soumis à un fort dégagement de poussières : Au besoin, souffler de l'air comprimé propre dans les éléments réfrigérants et les ventilateurs situés à l'arrière de l'onduleur, ainsi que dans les orifices d'aération du support de montage.

Caractéristiques techniques

Données générales et dispositifs de protection Fronius Primo 3.0-1 - 8.2-1

Autoconsommation pendant la nuit 0,6 W
Refroidissement Ventilation forcée régulée
Indice de protection IP 65
Dimensions H x l x P 628 x 428 x 205 mm
Poids 21,6 kg
Température ambiante admise -40 °C à +55 °C
Humidité de l'air admise 0 - 100 %
Classe CEM de l'appareilB
Catégorie de surtension DC/AC
Topologie de l'onduleurNon isolé, sans transform-ateur
Classification de la tensionACDVC-C
Decisive Voltage Classification (DVC-Rating)DCDVC-C
DataDVC-A
Dispositifs de protection
Mesure d'isolation DCAvertissement/Déconnexion ^2) pour R_ISO < 1 MOhm
Comportement en cas de surcharge DCDéplacement du point de travail, limitation de puis-sance
Sectionneur DCintégré
Méthode active anti-îlotageMéthode de décalage de fréquence
Fronius Primo3.0-13.5-13.6-1

Données d'entrée

Plage de tension MPP200 à 800 V
Tension d'entrée max.avec 1 000 W/m2 / 14 °C à vide1 000 V
Courant d'entrée max. (MPPT1/MPPT2)12,0 A
Courant de court-circuit max. des modules solaires (MPPT1 / MPPT2)8)24 / 24 A
Courant d'alimentation de retour max. de l'on-duleur vers le panneau photovoltaïque3)18 A
Fronius Primo 3.0-1 3.5-1 3.6-1

Données de sortie

Puissance de sortie nominale (Pnom) 3 000 W 3 500 W 3 680 W
Puissance de sortie max. 3 000 W 3 500 W 3 680 W
Puissance apparente nominale 3 000 VA 3 500 VA 3 680 VA
Tension nominale du secteur 1 ~ NPE 220/230/240 V
Tension du secteur min.150 V 1)
Tension du secteur max.270 V 1)
Courant de sortie max. 13,7 A 16,0 A 16,8 A
Fréquence nominale50/60 Hz 1)
Taux de distorsion harmonique < 3 %
Facteur de puissance cos phi0,85 - 1 ind./cap. 2)
Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCCaucune
Courant de démarrage 5)36 A / 2,2 ms
Courant résiduel de sortie max. par période 38 A/172 ms

Rendement

Rendement maximal98,0 %98,0 %98,0 %
Rendement européen96,1 %96,8 %96,8 %
Fronius Primo4.0-14.6-15.0-1

Données d'entrée

Plage de tension MPP210 à 800 V240 à 800 V240 à 800 V
Tension d'entrée max. avec 1 000 W/m2 / 14 °C à vide1 000 V
Courant d'entrée max. (MPPT1/ MPPT2)12,0 A
Courant de court-circuit max. des modules solaires (MPPT1 / MPPT2) 8)24 / 24 A
Courant d'alimentation de retour max. de l'onduleur vers le panneau photovoltaïque3)18 A

Données de sortie

Puissance de sortie nominale ( P_nom )4 000 W4 600 W5 000 W
Puissance de sortie max.4 000 W4 600 W5 000 W
Fronius Primo 4.0-1 4.6-1 5.0-1
Puissance apparente nominale 4 000VA 4 600 VA 5 000 VA
Tension nominale du secteur 1 ~ NPE 220/230/240 V
Tension du secteur min. 150 V ^1)
Tension du secteur max. 270 V ^1)
Courant de sortie max. 18,3 A 21,1 A22,9 A
Fréquence nominale 50/60 Hz ^1)
Taux de distorsion harmonique < 3 %
Facteur de puissance cos phi0,85 - 1 ind./cap. ^2)
Impédance secteur max. autorisée Z_max au PCCaucune
Courant de démarrage ^5) 36 A / 2,2 ms
Courant résiduel de sortie max. par période38 A/172 ms

Rendement

Rendement maximal 98,1 % 98,1 %98,1 %
Rendement européen 97,0 % 97,0 %97,1 %
Fronius Primo 5.0-1 AUS6.0-18.2-1

Données d'entrée

Plage de tension MPP240 à 800 V240 à 800 V270 à 800 V
Tension d'entrée max.avec 1 000 W/m2/ 14 °C à vide1 000 V
Courant d'entrée max. (MPPT1/MPPT2)18,0 A
Courant de court-circuit max. des modules solaires (MPPT1 / MPPT2)8)36 A / 36 A
Courant d'alimentation de retour max. de l'on-duleur vers le panneau photovoltaïque3)27,0 A

Données de sortie

Puissance de sortie nominale ( P_nom )4 600 W6 000 W8 200 W
Puissance de sortie max.5 000 W6 000 W8 200 W
Puissance apparente nominale5 000 VA 6 000 VA 8 200 VA
Tension nominale du secteur1 ~ NPE 220/230/240 V
Tension du secteur min.150 V ^1)
Fronius Primo 5.0-1 AUS 6.0-1 8.2-1
Tension du secteur max.270 V ^1)
Courant de sortie max. 22,9 A 27,5 A 37,5 A
Fréquence nominale50/60 Hz ^1)
Taux de distorsion harmonique < 3 %
Facteur de puissance cos phi0,85 - 1 ind./cap. ^2)
Impédance secteur max. autorisée Z_max au PCCaucune
Courant de démarrage ^5) 36 A / 2,2 ms
Courant résiduel de sortie max. par période 38 A/172 ms

Rendement

Rendement maximal 98,1 % 98,1 % 98,1 %
Rendement européen 97,1 % 97,3 % 97,7 %
Fronius Primo 5.0-1 SC

Données d'entrée

Plage de tension MPP 240 à 800 V
Tension d'entrée max.avec 1 000 W/m2 / 14 °C à vide1 000 V
Courant d'entrée max. (MPPT1/MPPT2)18,0 A
Courant de court-circuit max. des modules solaires (MPPT1 / MPPT2)8)36 / 36 A
Courant d'alimentation de retour max. de l'on-duleur vers le panneau photovoltaïque3)27 A

Données de sortie

Puissance de sortie nominale ( P_nom )5 000 W
Puissance de sortie max.5 000 W
Puissance apparente nominale5 000 VA
Tension nominale du secteur1 ~ NPE 220/230/240 V
Tension du secteur min. 150 V ^1)
Tension du secteur max. 270 V ^1)
Courant de sortie max.22,9 A
Fréquence nominale50/60 Hz ^1)
Taux de distorsion harmonique< 3 %
Facteur de puissance cos phiFronius Primo 5.0-1 SC0,85 - 1 ind./cap. ^2)
Impédance secteur max. autorisée Z_max au PCCaucune
Courant de démarrage 5)36 A / 2,2 ms
Courant résiduel de sortie max. par période 38 A/172 ms

Rendement

Rendement maximal 98,1 %
Rendement européen 97,1 %

WLAN

WLAN
Plage de fréquence 2 412 - 2 462 MHz
Canaux utilisés / Puissance Canal : 1-11b,g,n HT20Canal : 3-9 HT40<18 dBm
Modulation 802.11b : DSSS (1Mbps DBPSK, 2M-bps DQPSK, 5.5/11Mbps CCK)802.11g : OFDM (6/9Mbps BPSK,12/18Mbps QPSK, 24/36Mbps 16-QAM, 48/54Mbps 64-QAM)802.11n : OFDM (6.5 BPSK, QPSK,16-QAM, 64-QAM)

Explication des notes de bas de page

1) Les valeurs indiquées sont des valeurs de référence ; en fonction de la demande, l'onduleur est spécifiquement paramétré en fonction de chaque pays.
2) En fonction du setup pays ou des paramétrages spécifiques de l'appareil (ind. = inductif ; cap. = capacitif)
3) Courant maximal d'un module solaire défectueux vers tous les autres modules solaires. De l'onduleur lui-même au côté PV de l'onduleur, il est égal à 0 A.
4) Garanti par l'installation électrique de l'onduleur
5) Pointe de courant lors de la connexion de l'onduleur
6) Les valeurs indiquées sont des valeurs standard ; ces valeurs doivent être adaptées selon les exigences et la puissance PV.
7) La valeur indiquée est une valeur maximale ; le dépassement de la valeur maximale peut avoir une influence négative sur la fonction.
8) I_SC PV = I_SC max ≥ I_SC (STC) × 1,25 selon par ex.: CEI 60364-7-712, NEC 2020, AS/NZS 5033:2021

Sectionneur DC intégré

Réglages

Nom du produit Benedict LS32 E 7798

Réglages
Tension d'isolation assignée 1 500 V DC
Tension de résistance aux ondes de choc assignée8 kV
Adapté à l'isolation Oui, DC seulement
Catégorie d'utilisation et/ou catégorie d'utilisation PVselon CEI/EN 60947-3 catégorie d'utilisation DC-PV2
Courant assigné de courte durée admissible (Icw)Courant assigné de courte durée admissible (Icw) : 1 000 A pour 2 pôles, 1 700 A pour 2 + 2 pôles
Pouvoir de fermeture en court-circuit assigné (Icm)Pouvoir de fermeture en court-circuit assigné (Icm) : 1 000 A pour 2 pôles, 1 700 A pour 2 + 2 pôles
Pouvoir de coupure assignéTension de service assignée (Ue) [V d.c.]Courant de fonctionnement assigné (Ie) [A]I(make) / I(break) [A]Courant de fonctionnement assigné (Ie) [A]I(make) / I(break) [A]Courant de fonctionnement assigné (Ie) [A]I(make) / I(break) [A]
1p1p2p2p2 + 2p2 + 2p
≤ 500 14 56 32 128 50 200
600 8 32 27 108 35 140
700 312 22 88 2288
800 312 17 68 17 68
900 28 12 48 12 48
1 000286 24 6 24

Normes et directives appliquées

Marquage CE

Toutes les normes et directives applicables dans le cadre de la législation européenne ont été respectées. En conséquence, l'appareil porte le marquage CE.

Circuit pour l'empêchement de l'îlotage

L'onduleur dispose d'un circuit homologué pour l'empêchement de l'îlotage.

Défaillance du réseau

Le processus de mesure et de sécurité intégré de série à l'onduleur se charge de déconnecter immédiatement l'alimentation en cas de coupure de courant (par ex. en cas de coupure provoquée par le fournisseur d'électricité ou en cas de dégâts sur les câbles).

Conditions de garantie et élimination

Garantie constructeur Fronius

Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur Internet : www.fronius.com/solar/warranty

Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel onduleur ou accumulateur Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com.

Élimination

Les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être collectés de manière séparée et recyclés dans le respect de l'environnement, conformément à la directive européenne et à la législation nationale. Les appareils usagés doivent être retournés au revendeur ou déposés dans un système de collecte et d'élimination local agréé. L'élimination conforme des déchets favorise le recyclage durable des ressources matérielles. Le non-respect peut avoir des conséquences pour l'environnement et la santé.

Inhoudsopgave

Maximaal rendement98,0 %98,0 %98,0 %
Europ. rendement96,1 %96,8 %96,8 %
Fronius Primo4.0-14.6-15.0-1

Ingangsgegevens

Maximaal rendement 98,1 % 98,1 % 98,1 %
Europ. rendement 97,0 % 97,0 % 97,1 %

Fronius Primo 5.0-1 AUS 6.0-1 8.2-1
Ingangsgegevens

Maximaal rendement98,1 %
Europ. rendement97,1 %

WLAN

WLAN
Frequentiebereik2.412 - 2.462 MHz
Gebruikte kanalen / vermogen Kanaal: 1-11 b,g,n HT20Kanaal: 3-9 HT40<18 dBm
Modulatie 802.11b: DSSS (1 Mbps DBPSK, 2Mbps DQPSK, 5,5/11 Mbps CCK)802.11g: OFDM (6/9 Mbps BPSK,12/18 Mbps QPSK, 24/36 Mbps 16-QAM, 48/54 Mbps 64-QAM)802.11n: OFDM (6,5 BPSK, QPSK,16-QAM, 64-QAM)
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Fronius

Modèle : Primo 4.0-1

Catégorie : Climatisation