1PIDC60N - Cuisinière BARAZZA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1PIDC60N BARAZZA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Cuisinière BARAZZA 1PIDC60N, 60 cm de large, avec four à convection, 4 foyers à induction. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la cuisson rapide et précise, avec des commandes tactiles pour un réglage facile de la température. |
| Maintenance | Nettoyage facile grâce à la surface en verre et aux grilles amovibles. Recommandation de nettoyage régulier pour maintenir l'efficacité. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité tels que la protection contre la surchauffe et un verrouillage enfant. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, consommation énergétique classée A, design moderne et élégant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 1PIDC60N BARAZZA
Questions des utilisateurs sur 1PIDC60N BARAZZA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1PIDC60N - BARAZZA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1PIDC60N de la marque BARAZZA.
MODE D'EMPLOI 1PIDC60N BARAZZA
FR Manuel d'installation et d'utilisation

text_image
1PIDC30N OCTA 9 Power Level: 2100W Booster: 3000W OCTA 9 Power Level: 2100W Booster: 3000W Max Power: 3.7 kW
other
1PIDC60N | Hexagon | Power Level (W) | Booster (W) | | :--- | :--- | :--- | | OCTA | 9 | 3000 | | OCTA | 9 | 3000 | | OCTA | 9 | 3000 | | OCTA | 9 | 3000 | Max Power: 7.4 kW
bubble
1PIDC75N | Category | Power Level (W) | Booster (W) | | :--- | :--- | :--- | | OCTA | 9 | 3000 | | Ø200 | 9 | 3000 | | Max Power: 7.4 kW
other
1PIDC80N | Label | Power Level (W) | Booster (W) | |---|---|---| | Ø200 | 9 | 2300 | | Ø200 | 9 | 2300 | | Ø200 | 9 | 2300 | | Ø160 | 9 | 1400 | | Ø160 | 9 | 1400 | | Booster | 2100 | 2100 | Max Power: 7.4 kW
text_image
1PIDC90N OCTA 9 Power Level: 2100W Booster: 3000W OCTA 9 Power Level: 2100W Booster: 3000W Ø200 9 Power Level: 2300W Booster: 3000W Max Power: 6.7 kW
text_image
1PIDC120N OCTA 9 Power Level: 2100W Booster: 3000W OCTA 9 Power Level: 2100W Booster: 3000W OCTA 9 Power Level: 2100W Booster: 3000W OCTA 9 Power Level: 2100W Booster: 3000W Max Power: 7.4 kW
Fig. 1/B

A. Installation

text_image
490 mm 560 mm 586 mm 516 mm 3mm 4 mm R 7mmB. Installation - Flush mode

text_image
Fig. 1/ 1PIDC75 510 mm 720 mm 49 mm 4 mm 680 mm 480 mm 30 50 mm R 4 700 mm 490 mm A. InstallationFig. 1/C
1 PIDC75N

text_image
490 mm 700 mm 726 mm 516 mm R 7mm 3mm 4 mm modeB. Installation - Flush mode

text_image
Fig. 1/D 1PIDC80N 510 mm 780 mm 49 mm 4 mm 740 mm 480 mm 30 50 mm R 4 750 mm 490 mm A. InstallationFig. 1/D

text_image
490 mm 750 mm 786 mm 516 mm 3mm 4 mm R 7mm modeB. Installation - Flush mode
Fig. 1/E
1 PIDC90N

text_image
Fig. 1PIDC 49 mm 4 mm 815 mm 400 mm R 4 50 mm 750 mm 380 mm A. Installation
text_image
3mm 4 mm 50 mm 380 mm 750 mm 821 mm 406 mm R 7mm lation - Flush modeB. Installation - Flush mode
Fig. 1/F

text_image
1PIDC120N 49 mm 4 mm 1095 mm 400 mm 50 mm R 4 1000 mm 380 mm A. Installation
text_image
3mm 4 mm 50 mm 380 mm 1000 mm 1101 mm 406 mm B. Installation - Flush mode R 7mmFig. 2

A_Allumage/Extinction
B_Verrouillage des commandes
C_Pause et Recall
D_Maintien au chaud
F_Régler le minuteur
G_Minuteur des zones de cuisson
H_Slider de puissance
I_Booster
L_Afficheur des zones de cuisson
Fig. 7/B

text_image
BCDEFG 1PIDC120N 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P H I A LEN
A_Power on Key
B_Key lock
C_Pause and Recall
D_Keep warm key
E_Chef cook function
F_Timer level increment / Timer level decrement
G Timer On
H_Power level setting display
I_Booster
L_Cooking zone display
ES
A_Allumage/Extinction
B_Verrouillage des commandes
C Pause et Recall
D Maintien au chaud
E Fonction chef cuisinier
F_Régler le minuteur
IT
G_Minuteur des zones de cuisson
H_Slider de puissance
I_Booster
L_Afficheur des zones de cuisson
Fig. 7/C
1PIDC80N

text_image
BCDFG 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P H I A + + + 8 8 8 - - - - 8 8 8 8 8 8 L 8 8EN
A_Power on Key
B_Key lock
C_Pause and Recall
D_Keep warm key
F_Timer level increment / Timer level decrement
G Timer On
H_Power level setting display
I Booster
L_Cooking zone display
ES
A_Allumage/Extinction
B_Verrouillage des commandes
C Pause et Recall
D Maintien au chaud
F_Régler le minuteur
IT
G_Minuteur des zones de cuisson
H_Slider de puissance
I Booster
L_Afficheur des zones de cuisson
Fig. 7/D
1PIDC90N

text_image
BCDEF - || # # G + + 8 8 8 - - 8 8 8 L 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P H I AEN
A_Power on Key
B_Key lock
C_Pause and Recall
D_Keep warm key
E_Chef cook function
F_Timer level increment / Timer level decrement
G_Timer On
H_Power level setting display
I_Booster
L_Cooking zone display
ES
A_Allumage/Extinction
B_Verrouillage des commandes
C Pause et Recall
D Maintien au chaud
E Fonction chef cuisinier
F_Régler le minuteur
IT
G_Minuteur des zones de cuisson
H_Slider de puissance
I_Booster
L_Afficheur des zones de cuisson
Fig. 8/A
1PIDC30N


text_image
BN BU GN/YE L 220 - 240 V NPLAQUE DE CUISSON À INDUCTION
Mode d'emploi
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Lire attentivement le contenu du présent livret, étant donné qu'il fournit d'importantes indications concernant la sécurité d'installation, d'utilisation et d'entretient. Conserver le livret pour toute consultation ultérieure. Toutes les opérations concernant l'installation (et le câblage électrique) doivent être effectuées par du personnel qualifié conformément aux normes en vigueur.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Utilisez la table de cuisson uniquement dans des situations de type domestique pour la préparation et le réchauffement des aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart de la table de cuisson à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les dangers impliqué
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Les travaux d'installation, de réparation et d'entretien ne doivent être effectués que par un technicien de service agréé. Le travail effectué par des personnes non qualifiées peut être dangereux pour l'utilisateur.
- RISQUE DE CHOC ELEC- TRIQUE! Si la table de cuisson est défectueuse ou ébréchée, fissurée ou cassée de quelque manière que ce soit, éteignez-la immédiatement et ne continuez pas à l’utiliser. Débranchez-le de l’alimentation électrique.
- AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution, pour les surfaces de cuisson en vitrocéramique ou matériau similaire qui protègent les parties sous tension.
- AVERTISSEMENT: L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
- AVERTISSEMENT: La cuisson sans surveillance sur une table de cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut être dangere-use et provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau, mais éteignez l'appareil puis couvrez la flamme, par ex. avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
- AVERTISSEMENT: La table de cuisson est chaude pendant l'utilisation et elle le reste pendant un certain temps après avoir été éteinte. Le risque de brûlure subsiste jusqu'à ce que les voyants de chaleur résiduelle se soient éteints.
- AVERTISSEMENT: N'utilisez que des grilles de protection conçues par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiquées par le fabricant de l'appareil dans les instructions d'utilisation comme appropriées ou des grilles de protection incorporées dans l'appareil. L'utilisation de protections inappropriées peut provoquer des accidents.
- CAUTION: Le processus de cuisson doit être supervisé. Un processus de cuisson à court terme doit être surveillé en permanence.
- DANGER D'INCENDIE: Ne stockez pas d'objets sur les surfaces de cuisson ! Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds.
- Éteignez toujours les zones de cuisson après utilisation !
L'appareil n'est pas destiné à être utilisé au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de télécommande séparé. Cela ne s'applique pas en cas d'arrêt du fonctionnement au moyen des dispositifs couverts par la norme EN 50615.
- Le nettoyeur à vapeur ne peut pas être utilisé.
La marque du fabricant et le type de modèle se trouvent dans la partie inférieure de l'appareil, visibles après l'ouverture des portes ou des tiroirs.
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
Les instructions suivantes s'adressent à un installateur spécialisé et servent de guide pour l'installation, le réglage et l'entretient en conformité avec les lois et les normes en vigueur. Si un four encastrable ou n'importe quel autre appareil produisant de la chaleur doit être directement monté sous la surface de cuisson en vitrocéramique, IL EST NÉCESSAIRE QUE CET APPAREIL (four) ET LA SURFACE DE CUISSON EN VITROCÉRAMIQUE SOIENT CONVENABLEMENT ISOLÉS, de
FR
manière à ce que la chaleur produite par le four, mesurée sur le côté droit du fond de la surface de cuisson, ne dépasse pas 60°C. Le manque de respect de cette précaution pourrait déterminer le fonctionnement erroné du système TOUCH CONTROL.
- Positionnement:
Cet appareil a été conçu pour être encastré dans une table de cuisson (Fig. 1- Dimension du trou). Utilisez un matériau d'étanchéité le long du périmètre (Fig.2). Cette opération est nécessaire pour éviter que des liquides ne pénètrent dans la plaque de cuisson, car il n'est pas possible de garantir la planéité de la plaque, du verre et de leur couplage. Poussez doucement l'appareil dans le trou (Fig.4). Si, après l'installation, la partie inférieure de l'appareil est accessible depuis le dessous du meuble, un panneau d'espacement aux distances indiquées doit être installé (Fig.3).
- Connexion électrique (Fig.8):
L'installation de cet appareil et la connexion au réseau électrique doivent être confiés uniquement à un électricien, qui doit être parfaitement au courant et respecter scrupuleusement les réglementations.
- La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après l'installation.
- Les données de connexion nécessaires sont indiquées sur les autocollants de la plaque de cuisson à proximité du boîtier de connexion
- La connexion au secteur doit être effectuée au moyen d'une prise de terre ou au moyen d'un interrupteur omnipolaire avec ouverture de contact d'au moins 3 mm.
- Le circuit électrique doit être séparé du secteur par des dispositifs appropriés, par exemple: disjoncteurs, fusibles ou contacteurs.
- Si l'appareil n'est pas équipé d'une prise accessible, il est nécessaire de prévoir des moyens de déconnexion dans l'installation fixe, conformément aux normes d'installation.
- Le tuyau d'alimentation doit être positionné de manière à ne toucher aucune des parties chaudes de la table de cuisson.
Avertissement !
Ces modèles ne peuvent être connectés qu'aux réseaux suivants :
- Mod. 1PIDC120N: 220-240V\~50/60 Hz 380-415 V 2N \~ 50/60 Hz
-Mod. 1PIDC90N: 220-240 V\~50/60 Hz 380-415 V 2N \~ 50/60 Hz
-Mod. 1PIDC80N: 220-240 V\~50/60 Hz 380-415 V 2N \~ 50/60 Hz
-Mod. 1PIDC75N: 220-240 V\~50/60 Hz 380-415 V 2N \~ 50/60 Hz
-Mod. 1PIDC60N: 220-240 V\~50/60 Hz 380-415 V 2N \~ 50/60 Hz
-Mod. 1PIDC30N: 220-240 V\~50/60 Hz Connectez toujours le fil de terre. Respectez le schéma de connexion.
La boîte de connexion est située en dessous à l'arrière de la couverture de la plaque de cuisson. Pour ouvrir le couvercle, utilisez un tournevis moyen. Placez-le dans les fentes et ouvrez le couvercle.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que les câbles sont correctement fixés et serrés.
Nous ne pouvons être tenus pour responsables de tout accident résultant d'une mauvaise connexion ou pouvant résulter de l'utilisation d'un appareil qui n'a pas été mis à la terre ou qui a été équipé d'une connexion à la terre défectueuse.
Matériel conforme à la CEI 61000-3-12
UTILISATION ET ENTRETIEN • Entretien (Fig.9):
Éliminez les résidus alimentaires et les gouttes de graisse de la plaque de cuisson à l'aide du grattoir spécial fourni sur demande.
Nettoyez la zone chauffée de la meilleure façon possible, en utilisant des produits appropriés et une serviette en papier, puis rincez à l'eau et séchez avec un chiffon propre.
À l'aide du grattoir spécial (en option), retirez rapidement les morceaux de papier d'aluminium et de matière plastique de la surface chauffée, qui pourraient avoir fondu accidentellement, ou les résidus de sucre ou d'aliments et/ou les restes d'aliments sucrés. Cela évite tout dommage éventuel à la surface.
En aucun cas, n'utilisez jamais d'éponges abrasives ou de détergents chimiques irritants, tels que les sprays pour four ou les détergents
- Utilisation :
Utilisez le système de commande tactile dans la position correspondante en fonction de vos besoins de cuisson individuels. Plus le chiffre est élevé, plus de chaleur est produite.
La commande offre une gestion pratique car les sélections sont effectuées en touchant directement sur l'afficheur :
- La sélection active est affichée à haute intensité;
- Les sélections disponibles sont affichées à faible intensité;
- Les sélections non disponibles ne sont pas allumées.
- Fonctions (Fig. 7):
A - Allumage/Extinction
B - Verrouillage des commandes
C - Pause & Recall
D - Maintien au chaud
E - Fonction Chef
F - Régler le minuteur (+/-)
G - Minuteur des zones de cuisson
H - Slider de puissance
I - Booster
L - Afficheur des zones de cuisson
F - Régler le minuteur
- Allumage / Extinction de la plaque de cuisson:
Appuyez sur la touche A pour allumer la plaque de cuisson et la LED s'allumera. Les niveaux de puissance pour toutes les zones de cuisson sont sur 0 (les affichages des zones de cuisson sont éteints). La plaque de cuisson s'éteint automatiquement après 20 sec. si tous les niveaux de cuisson sont réglés sur 0 et qu'aucune opération n'est effectuée. Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche A. Pour des raisons de sécurité, il est toujours possible d'éteindre la plaque de cuisson par la touche ON/OFF.
• Détection de casseroles:
Cette plaque de cuisson est équipée d'un système de contrôle interactif qui la rend très simple et facile à utiliser. Après la mise en marche de la table de cuisson, lorsqu'une casserole est posée sur la surface vitrocéramique, la commande la détecte automatiquement et 0 apparaît sur l'afficheur de la zone de cuisson concernée.
Si vous retirez la casserole de cette zone de cuisson, l'écran affiche le symbole ♦
- Allumage / extinction des zones de cuisson:
Placez une casserole sur la zone de cuisson souhaitée et appuyez votre doigt sur la zone des touches L. Utilisez le slider (zone H) pour modifier le niveau de puissance de la zone [aller à la position 9 (puissance max.) ou à la position 1 (puissance min.)]. La puissance de chaque zone de cuisson peut être réglée dans 9 positions différentes qui est affichée sur l'afficheur lumineux correspondant avec un chiffre de "1 à 9". Pour éteindre la zone de cuisson, appuyez sur 0 de la zone H, et automatiquement l'afficheur de la zone (L) indiquera 0.
- Booster:
Le booster permet à l'induction de dissiper plus de puissance pour une zone de cuisson pendant un court intervalle (max. 5 min).
Puisque la fonction Booster peut atteindre des températures élevées, elle ne doit être utilisée que pour les processus de cuisson utilisant de l'eau. L'huile ou la graisse peuvent s'enflammer si le Booster est utilisé.
Choisissez la zone de cuisson L souhaitée, puis appuyez sur le symbole P de la zone H. Le Booster de la zone de cuisson sélectionnée est actif et l'affichage correspondant indique « P ». Pour supprimer la fonction, sélectionnez un niveau de puissance pour la zone de cuisson actuellement active. La fonction Booster sera désactivée et la zone de cuisson chauffera avec le nouveau niveau de puissance sélectionné.
- Chaleur résiduelle:
Si la température d'une zone de cuisson est encore élevée (supérieure à 60°) après avoir été éteinte, l'afficheur relatif à cette zone affiche le symbole «H» (chaleur résiduelle). L'indication disparaît uniquement lorsqu'il n'y a plus de risque de brûlure.
- Minuteur:
Il y a 2 types de minuteurs différents. Si plus d'un minuteur est réglé, le minuteur affichera toujours le temps restant le plus bas. Les deux minuteurs peuvent être réglés dans un intervalle de temps de 1 min à 9 h 59 min.
- Minuteur autonome / Minuteur des zones de cuisson:
Le minuteur autonome se comporte comme un minuteur de cuisine. Pour activer cette fonction, assurez-vous qu'aucune zone de cuisson n'a été sélectionnée, la minuterie affichera «-». Sélectionnez le minuteur dont l'affichage 00 clignotera pendant les 10 secondes suivantes.
Réglez la durée souhaité par +/- et n'effectuez aucune autre action pendant environ 5 secondes.
FR
Réglez la durée souhaité par +/- et n'effectuez aucune autre action pendant environ 5 secondes. Le minuteur commence le compte à rebours. En dessous de 10 minutes, l'affichage indique la durée actuelle avec une précision à la seconde. Un bip est émis lorsqu'il atteint 0. Pour modifier la valeur du minuteur Autonome, assurez-vous qu'aucune zone de cuisson n'a été sélectionnée. Puis appuyez sur la touche Minuteur, réglez la nouvelle durée souhaitée et, après 5 secondes, le minuteur commence le compte à rebours de la nouvelle durée réglée. Pour désactiver cette fonction, assurez-vous tout d'abord qu'aucune zone de cuisson n'a été sélectionnée, puis appuyez sur la touche Minuteur. La durée actuelle clignote, réglez le temps du Minuteur sur "000", à ce stade, la fonction est désactive.
Le minuteur des zones de cuisson peut être utilisé pour éteindre automatiquement une zone de cuisson une fois la durée réglée écoulée. Pour activer cette fonction, sélectionnez la zone de cuisson correspondante. Appuyez sur la touche relative au Minuteur G, puis réglez la durée souhaitée par les touches (+/-) ; si aucune action n'est effectuée pendant environ 5 secondes, le minuteur commence le compte à rebours.
Pour modifier la valeur du minuteur de la zone de cuisson, sélectionnez la zone de cuisson correspondante, appuyez sur l'heure et réglez la nouvelle durée souhaitée (+/-), n'effectuez aucune action pendant 5 secondes. Le minuteur commence le compte à rebours de la nouvelle durée réglée. Pour désactiver le Minuteur, réglez la durée de cuisson sur "000".
- Pause:
La fonction pause est une fonction permettant de «geler» la plaque de cuisson pendant 10 minutes maximum. La fonction est utile, par exemple, si vous quittez la plaque de cuisson pendant peu de temps. Durant la pause, la fonction est active, aucune zone de cuisson ne dissipe d'énergie et tous les minuteurs (y compris le minuteur autonome) sont suspendus, en plus les fonctions Booster et Réchauffage automatique sont interrompues. Pour active cette fonction appuyez sur C, tous les afficheurs (zone L) indiquent //. Pour désactiver, appuyez sur C et sur une autre touché arbitraire dans les 10 sec.
- Recall:
Cette fonction vous permet de restaurer les niveaux de puissance et les réglages du minuteur après que la plaque de cuisson a été accidentellement éteinte.
Par exemple, si la plaque de cuisson vient d'être éteinte, vous pouvez rallumer la plaque de cuisson par la touche ON / OFF (touche A) dans les 6 secondes. Par la suite, le symbole Pause clignote pendant 6 secondes. Maintenant appuyez sur le symbole Pause (touche C), à ce stade, la fonction Rappel sera active. Tous les niveaux de puissance, le minuteur et les automatiques précédemment réglés sont récupérés.
- Verrouillage des commandes:
Il est possible de verrouiller les commandes pendant le fonctionnement de la plaque de cuisson ou en mode veille. Ceci est avantageux lors du nettoyage car la commande tactile ne peut pas différencier un chiffon humide d'un doigt. Lorsque la plaque de cuisson est allumée, appuyez sur la touche Verrouillage (touche B) pendant 1 seconde : toutes les touches à l'exception de la touche Verrouillage et ON/OFF sont verrouillées. Lorsque le verrouillage des commandes est actif, une tonalité de rejet est émise quand vous appuyez sur les touches éteints (sauf sur On/Off et Verrouillage).
Pour désactiver cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche Verrouillage des commandes. La plaque de cuisson peut être utilisée de nouveau régulièrement.
- Sécurité enfants:
Cette fonction est avantageuse pour protéger la plaque de cuisson contre toute utilisation involontaire, par exemple par des enfants. Si elle est verrouillée, la plaque de cuisson peut être allumée, mais aucune zone de cuisson, niveau de puissance ou minuteur ne peut être sélectionné. Pour activer cette fonction, allumez le plaque de cuisson, sélectionnez et maintenez appuyée une zone de cuisson de la zone L pendant 3 secondes, puis faites glisser votre doigt sur la zone H, de 0 à 9. Cette séquence doit être effectuée dans les 10 secondes. L'afficheur indique L pour indiquer la fonction Sécurité Enfants active. Pour désactiver la fonction : Allumez la table de cuisson, maintenez appuyée la zone L pendant 3 secondes, puis faites glisser votre doigt sur la zone H de 9 à 0 en 10 secondes. La fonction Sécurité Enfants est maintenant désactive.
- Fonction pont 'Bridge' (pour les zones octa) :
Le pontage de 2 zones de cuisson est la con-
nexion de 2 zones de cuisson simples, de sorte qu'elles peuvent être contrôlées et se comporteront comme une seule grande zone de cuisson. Cela permet d'utiliser des ustensiles de cuisine qui ont une surface inférieure plus grande qu'une seule zone de cuisson. Pour activer cette fonction, l'utilisateur doit toucher simultanément les deux zones de cuisson (zone L), de cette façon les zones de cuisson sont reliées et un écran affiche, et l'autre le niveau de puissance. Pour désactiver le pont, l'utilisateur doit toucher simultanément les deux zones de cuisson. De cette façon, les zones de cuisson sont à nouveau divisées en 2 zones distinctes.
- Préchauffage automatique:
Le préchauffage automatique est une fonction qui vous permet de chauffer une poêle froide à la puissance maximale et de revenir automatiquement au niveau de puissance souhaité. La durée pendant laquelle la zone de cuisson fonctionne en pleine puissance dépend du niveau de puissance sélectionné. Pour activer le préchauffage automatique, appuyez sur la touche du niveau de puissance souhaité (zone H) pendant au moins 3 sec., et l'écran affichera ce symbole: Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche de la zone de cuisson (zone L) pendant 3 secondes ou sur un autre niveau de puissance.
| Niveau de puissance | Préchauffage automatique (sec.) |
| 1 | 48 |
| 2 144 | |
| 3 230 | |
| 4 312 | |
| 5 408 | |
| 6 120 | |
| 7 168 | |
| 8 216 | |
| 9 No disponible | |
| P No disponible |
- Fonction Chef Cook:
La fonction Chef Cook active 3 zones de cuisson avec différentes niveaux de puissance. En commençant de gauche à droite. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche de la fonction Chef Cook. Pour la désactiver, appuyez de nouveau sur la touche Chef Cook. Les niveaux de puissance de toutes les zones de cuisson sont réglés sur 0.
Dès que cette fonction est sélectionnée, les niveaux de puissance suivants sont définis et affichés : 2-6-9
- Fonction Maintien au chaud:
Cette fonction est utilisée pour garder au chaud vos aliments cuits. Le niveau de puissance est compris entre 0 et 1. Pour activer la fonction Maintien au chaud, sélectionnez la zone (zone L) et appuyez sur la touche D. L'afficheur indique :
- Gestion énergétique:
La plaque de cuisson soutient la gestion de l'alimentation pour éviter de surcharger la connexion au réseau. La gestion de la puissance est prioritaire : La zone de cuisson dont la puissance de chauffe a finalement augmenté obtiendra la puissance de chauffe souhaitée et l'autre zone de cuisson sera réduite. La réduction de puissance est signalée par le clignotement de la touche OFF du niveau de puissance (zone L) et sa puissance sera réduite.
- Réglage de puissance:
La puissance de la table de cuisson peut être réglée d'un maximum (7.4 kW / 6.7 kW / 3.7 kW) jusqu'à un minimum de 1.4 kW, par un step de 100w (0,1 kW), à partir du menu Utilisateur. Le menu utilisateur est destiné au client, pour l'adapter à ses besoins personnels. Pour accéder au menu utilisateur, la commande doit être en mode veille, appuyez sur ON / OFF (touche A) pour activer la commande tactile. Appuyez ensuite à nouveau sur la commande MARCHE / AR- RÊT (touche A) dans les 3 secondes. À ce stade, la led de la fonction «spéciale» (touche B) de la touche apparaîtra. La commande (B) sera active pendant 60 secondes. maximum, après quoi vous quitterez automatiquement le menu. En appuyant, dans ces 60 secondes, et en maintenant la touche B enfoncée, les LED des zones de cuisson (zone L) apparaissent; à ce stade, l'utilisateur doit appuyer sur les zones de cuisson (zone L) dans le sens des aiguilles d'une montre; maintenant, à travers le curseur (zone H), vous pouvez choisir comment définir le sol. Pour le confirmer, appuyez simplement sur la touche OFF (A).
| Voix Définition Variable Valeur Remarque | ||||
| U0 | Puissance max. pour conducteur de ligne | Oui 2.4 ... 5 | Réglage maximum | admissible par conducteur de ligne.La puissance maximale est définie dans le menu de service et peut être progressivement réduite de 0,1 kW à la puissance minimale. |
| U1 | Réglage du filtre Oui 0,1,2 Modifications du filtre: | 0 - 150h (default);1 - 300 h;2 - 400 h; | ||
| U2 | Volumen del sonido de las teclas | Oui 0...3 • A | uste del volumen del sonido de las teclas• 0: ningún sonido de las teclas• 1 min. volumen• 2: mitad volumen• 3: máx. Volume• Apuntes:• Por motivos normativos, el sonido de las teclas para el encendido y el apagado no se pueden desactivar, se escucharán con el volume configurado por última vez antes de que el sonido se haya desactivado.• Los sonidos de error se escucharán con el máximo del volumen (configuración 3) y no se pueden desactivar. | |
| U3 | Volume de la tonalité des signaux | Oui 0...3 Réglage du volume | des tonalités de signal (ex: lorsque le temps est écoulé)0: volume min3: volume max | |
| U4 | Luminosité de l'écran | Oui 0...9 Réglage de la luminosité de l'écran:0: luminosité max9: luminosité min | ||
| U5 | Animation du Minuteur | Oui 0...1 0: No Timer animation | ||
| U7 | Temps Minuteur écoulé | Oui 0...2 0: Signal sonore pendant 120 secondes1: Signal sonore pendant 10 secondes2: Aucun signal sonore | ||
• Extinction de sécurité:
L'extinction de sécurité est une fonction dont l'appareil est équipé. Les zones de cuisson allumées, après un certain temps, s'éteignent automatiquement, sans que l'utilisateur n'ait à le faire. Le temps après lequel la zone de cuisson est désactivée est indiqué dans le tableau ci-dessous. Chaque opération effectuée par l'utilisateur sur la zone de cuisson réinitialise ce délai de temps.
| Niveau de cuisson | Temps de fonctionnement max. (h) |
| Niveau de préchauffage 1 | 2 |
| 1 | 6 |
| 2 | 6 |
| 3 | 5 |
| 4 | 5 |
| 5 | 4 |
| 6 1.5 | |
| 7 1.5 | |
| 8 1.5 | |
| 9 1.5 | |
| P 5 min. |
CONSEILS EN MATIÈRE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
- Utilisez un couvercle autant que possible pour minimiser les pertes de chaleur.
- Sélectionnez une casserole plus petite lors. de la cuisson de petites quantités. Une casserole plus petite consomme moins d'énergie qu'une casserole plus grande avec très peu à son intérieur.
- Faites cuire avec le moins d'eau possible.
- Lorsque les aliments sont à ébullition ou lorsque l'huile dans le récipient est suffisamment chaude pour les fritures, réduisez le feu à un niveau plus bas.
- Utilisez une cocotte-minute pour réduire les temps de cuisson.
DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLEC- TRONIQUES
FR

Cet appareil est marqué conformément à la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). En veillant à une élimination correcte de ce produit, vous contribuez à éviter les conséquences néfastes potentielles pour l'environnement et pour la santé humaine qui pourraient résulter d'un traitement inadéquat des déchets de ce produit. Le symbole figurant sur le produit ou sur les documents qui l'accompagnent indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Pour plus d'informations, contactez le service de collecte des ordures ménagères ou votre vendeur.
AUCUNE RESPONSABILITÉ N'EST ASSUMÉE POUR TOUT DOMMAGE CAUSÉ PAR LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS PRÉCÉDENTS. LA GARANTIE N'EST PAS VALIDE EN CAS DE DOMMAGES RÉSULTANT D'UN NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS PRÉCÉDENTS.
Informations pour les plaques de cuisson électriques à usage domestique
En accord avec la réglementation (EU) N° 66/2014
| Modèle 1PIDC30N 1PIDC60N 1PIDC75N 1PIDC80N 1PIDC90N 1PIDC120N | ||||||
| Type de plaque built-in built-in built-in built-in built-in | ||||||
| N° zones de cuisson 2 4 4 4 3 4 | ||||||
| Technologie de chauffageZones de cuisson à induction et secteur de cuisson, zones de cuisson radiantes | 1. = Induction2. = Induction | 1. = Induction2. = Induction3. = Induction4. = Induction | 1. = Induction2. = Induction3. = Induction4. = Induction | 1. = Induction2. = Induction3. = Induction4. = Induction | 1. = Induction2. = Induction3. = Induction | 1. = Induction2. = Induction3. = Induction4. = Induction |
| Pour toutes les zones circulaires : diamètre de la surface utile de la zone de cuisson.Pour les zones et le secteur de cuisson non circulaires :longueur et largeur de la surface utile par zone ou secteur de cuisson électrique mm | 1. = Octa2. = Octa | 1. = Octa2. = Octa3. = Octa4. = Octa | 1. = Octa2. = Octa3. = ∅ 2004. = ∅ 200 | 1. = ∅ 1602. = ∅ 2003. = ∅ 2004. = ∅ 160 | 1. = Octa2. = Octa3. = ∅ 200 | 1. = Octa2. = Octa3. = Octa4. = Octa |
| Consommation énergétique par zone ou secteur de cuisson calculée par Kg (ECelectric cooking)Wh/Kg | 1. = 189,72. = 189,7 | 1. = 189,72. = 189,73. = 189,74. = 189,7 | 1. = 189,72. = 189,73. = 193,34. = 193,3 | 1. = 1792. = 193,33. = 193,34. = 179 | 1. = 189,72. = 189,73. = 193,3 | 1. = 189,72. = 189,73. = 189,74. = 189,7 |
| Consommation énergétique de la plaque de cuisson calculée par kg (ECelectric cooking)Wh/Kg | 189,7 189,7 | 191,5 186,1 190,9 | 189,7 | |||

text_image
2 3 1 41PIDC80N

text_image
1 2 3 41PIDC120N

text_image
2 11PIDC30N

text_image
2 3 1 41PIDC75N

text_image
1 2 31PIDC90N

text_image
2 3 1 41PIDC60N
| Code Erreur | Signification | Quoi faire | Causes possibles Remède |
| E2 | Capteur de surchauffe de la température de la zone de cuisson | La zone de cuisson correspondante est éteinte | Récipients vides Ne chauffez pas de casseroles vides |
| Récipients inadéquats Utilisez des récipients adéquats | |||
| Température trop élevée du récipient ou de la plaque de cuisson. Température de l'électronique trop élevée | |||
| E3 | Récipient inadéquat La/les zone(s) de cuisson correspondante(s) est/sont éteinte(s) | Le récipient a perdu ses caractéristiques magnétiques | |
| Erreur interne dans le circuit du générateur | |||
| Le récipient crée un mauvais point de fonctionnement sur le module qui peut détruire les appareils (par ex. IGBT) | |||
| E4 | Erreur de configuration La zone de cuisson ne peut pas être allumée | Le module à induction n'a pas été configuré | |
| Erreur des données de configuration du module à induction | |||
| E5 | Absence de communication entre l'interface d'utilisateur et le générateur d'induction | La zone de cuisson ne peut pas être allumée | Le câblage LIN ou celui d'alimentation est défectueux (par ex., absence du conducteur de ligne) |
| Absence de tension de réseau | |||
| Erreur interne dans les circuits du générateur ou du filtre | |||
| (Version mixte) Hilight Relay Voltage Erreur-Défaut du hardware | |||
| Données de configuration des erreurs | |||
FR
| E6 | La tension d'alimentation est hors de portée (volta-ge et/ou fréquence) | La zone de cuis-son ne peut pas être allumée | Tension d l'alimentation hors de portée (voir données techniques pour tout détail) | Contactez le service technique |
| Problèmes de signal de phase de la tension de réseau ou fréquence de réseau | Contactez le service technique | |||
| Erreur interne des circuits du générateur | Contactez le service technique | |||
| E7 | Erreur interne Les zones de cuisson sont éteintes | - | Contactez le service technique | |
| E8 | Dysfonctionnement du ventilateur | La zone de cuis-son correspondante est éteinte | Ventilateur bloqué par de la poussière ou des tissus | Nettoyer et éliminer les corps étrangers |
| Ventilateur ou modules électroniques défectueux | Contactez le service technique | |||
| E9 | Erreur interne Les zones de cuisson sont éteintes | La ligne du capteur de température de la zone de cuisson est ou-verte ou en court-circuit | Contactez le service technique | |
| EA | Erreur du capteur de température de la zone de cuisson | Les zones de cuisson correspondantes sont éteintes | - | Contactez le service technique |
| Erreur Flash code de contrôle | Contactez le service technique | |||
| IGBT - même le cou-rant au minimum est trop élevé | Contactez le service technique | |||
| Capteur du dissipateur thermique cassé ou en court-circuit | Contactez le service technique | |||
| EEPROM- Erreur données | Contactez le service technique | |||
| Erreur de sélection de la bobine, inducteur défectueux ou in-ducteur erroné | 1. Rebrancher2. Contactez le service technique | |||
| MCU réglage du registre interne | Contactez le service technique | |||
| Tension d'alimentation hors portée | Contactez le service technique | |||
| ADC échec test de démarrage ADC voltage bande invalide | Contactez le service technique | |||
| Signal de contrôle condensateur erroné Dispositif hardware défectueux | Contactez le service technique | |||
| EH | Capteur de température de la zone de cuisson en panne | La zone de cuisson correspondante est éteinte | Écart de température Insuffisante après la mise en marche de la plaque de cuisson | Faire refroidir la plaque de cuisson |
| Aucune variation de température (min. 10 K /5 min) après la cuisson | Contactez le service technique | |||
| ER03 | Activation détectée de la clé en continue | La table de cuisson s'éteint au bout de 10 secondes. | Eau ou récipients sur le SmartKiis de TC | Essuyez ou enlevez les récipients de la plaque de cuisson |
| ER20 | Erreur interne à l'intérieur du TC | La plaque de cuisson s'éteint. | - Contactez le service technique | |
| ER21 | Dépassement température | La plaque de cuisson s'éteint | Le capteur de la température du TC a indiqué une température > 85°C | Faire refroidir la plaque de cuisson (l'erreur s'efface quand la température est <75°C). Contactez le service technique. |
| ER22 | Erreur interne à l'intérieur TC | La plaque de cuisson s'éteint après 3,5 - 7,5 secondes | - | Contactez le service technique |
| ER31 | La configuration du Touch Control et de l'induction sont inconséquents | ER31 s'affiche en continue. | Les données de configuration du générateur à induction différent de la configuration à l'intérieur du TC | Téléchargez la configuration. Si l'erreur persiste, remplacez le TC. Si l'erreur persiste encore, contactez le support technique. |
| ER36 | Erreur interne du TC La | plaque de cuisson s'éteint | - Remplacez le TC | |
| ER42 | Alimentation secondaire inadéquate | 12V ou 5V trop élevée / trop faible | ||
| ER47 | Aucune communication même pas avec LIN | ER47 s'affiche en continue | Câble LIN endommagé. Aucune alimentation de tension au réseau LIN. Réseau LIN défectueux | Contactez le service technique |
FR
BARAZZA
taste of design
Barazza srl