TRIXIG 605.669.72 - Outil à main IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRIXIG 605.669.72 IKEA au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Outil à main |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Dimensions | Longueur : 20 cm, Largeur : 5 cm |
| Poids | 300 g |
| Utilisation | Idéal pour les travaux de bricolage et d'assemblage |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
| Informations complémentaires | Compatible avec divers accessoires IKEA |
FOIRE AUX QUESTIONS - TRIXIG 605.669.72 IKEA
Questions des utilisateurs sur TRIXIG 605.669.72 IKEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil à main au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRIXIG 605.669.72 - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRIXIG 605.669.72 de la marque IKEA.
MODE D'EMPLOI TRIXIG 605.669.72 IKEA
Vitesse max. de rotation à vide: 200/min
Diametre du porte-embout: 6.35 mm (1/4")
Vibration (conformément à EN 62841-1, EN 62841-2-2):
Vissage sans impact : ah=0.34 m/s², K=1.5 m/s²
Niveau sonore (conformément à EN 62841-1):
Niveau de pression acoustique L_pA = 59 dB (A), K_pA = 3 dB (A)
Niveau de puissance acoustique
Charge nominale recommandée:
Caracteristiques du produit
Les repères indiqués pour les caractéristiques du produit reivoient à la figure 1 sur la page de presentation de l'outil.
- Corps de la visseuse
- Porte-embout de la visseuse
-
Interrupteur marche/arret
-
Fiche du chargeur USB-C
- Porte-embout magnétique
- Éclairage de travail LED
- Commutateur de sens de rotation
- Voyant lumineux LED.
DOMAINES D'UTILISATION
Cette visseuse électrique est consque pour le vissage et le dévissage de vis.
Cet outil ne doit être utilisé que pour l'usage pour lequel il a été consu. Toute autre utilisation est considérée comme une mauvaise utilisation.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SECURITÉ
Instructions de sécurité générales


ATTENTION!
Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité, les instructions, les schémas et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique. Le non-respect de l'ensemble des instructions détaillées ci-dessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez précieusement toutes les mises en garde et les instructions pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.
Le terme « outil électricque », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous, désigne tout outil fonctionnant sur secteur (avec fil) ou sur batteries (sans fil).
Sécurité de la zone de travail
a. Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre etsons sont propices aux accidents.
b. Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmophère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c. Maintenir les enfants et les personnes presents à l'ecart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Sécurité électrique
a. Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptations au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptations réduiront le risque de chocoléctrique.
b. Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de chocoléctrique si votre corps est relié à la terre.
c. Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil
augmentera le risque de chocolélectrique.
d. Ne pas faire un mauvais usage du cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmélés augmentent le risque de chic electrique.
e. Lorsque vous utilisez un outil à l'extérieur, servez-vous d'une rallonge adaptée à l'utilisation extérieur. L'utilisation d'un cable adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de chocolélectrique.
f. Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocolélectrique.
Sécurité des personnes
a. Restez vigilant, regardez ce que vous étés en train de faire et faites preuve de bon sens dans votreutilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous étés fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
c. Éviter tout démarriage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le
ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d. Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut occasionally des blessures de personnes.
e. Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptations à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f. S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g. Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
h. Meme si vous avez l'habitude d'utiliser des outils de ce type, soyez toujours vigilant et respectez les regles de sécurité. Une mauvaise utilisation ou un moment d'inattention peuvent entrainer de graves blessures en une fraction de seconde.
Utilisation et entretien de l'outil
a. Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil adapté à votre application. L'outil adapte réalisera比较好 le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b. Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c. Débranche la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. Ces mesures préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d. Conservez les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les générantes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e. Entretenez les outils electriques. Vérifiez qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f. Gardez affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils correctement entretenus, avec des pieces coupantes tranchantes, sont moins susceptibles de bloquer et sont plus facies à contrôle.
g. Utilisez l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
h. Gardez les poignées et les surfaces de préhension bien sèches, propres et sans traces d'huile ou de gras.
Des poignées ou des surfaces de préhension glissantes n'assurent pas une prise en main sure et un bon contrôle de l'outil en cas de situation imprévue.
Utilisation et entretien d'un outil à piles
a. Rechargez uniquement avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
b. N'utilisez les outils qu'vec des blocs de batteries spécifique designés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
c. Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintainir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu.
d. Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être ejecté de la batterie; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, adressez-vous à un médecin. Le liquide ejecté des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.
e. N'utilisez jamais une batterie ou un outil qui a eté endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible et occasionner un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
f. N'exposez jamais une batterie ou un outil au feu ou à des températures excessives. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ peut provoquer une explosion.
g. Suivez toutes les instructions de mise en charge et ne rechargez pas la batterie ou l'outil en dehors de la plage de température spécifique dans les instructions. Une charge incorrecte ou effectue à une température inférieure ou supérieure à la plage spécifique peut endommager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
Maintenance
a. Faireenetrenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques.
Cela assurera que la sécurité de l'outil est preservée.
b. Ne tentez jamais de réparer une batterie endommagée. Seul le fabricant ou un technicien agréé est autorisé à effectuer les opération de réparations nécessaires sur une batterie.
INSTRUCTIONS DE SECURITE SPECIFIQUES À L'OUTIL
Instructions de sécurité perceuses/visseuses
Lorsque l'outil est utilisé pour un travail risquant demettre le mandrin ou en contact avec des fils électriques cachés, le tener par les surfaces de prise isolées. Tout contact entre le mandrin et un fil sous tension peut rendre conducteurs les éléments métalliques découverts de l'outil électrique et exposer l'opérateur à un chocolélectrique.
Utilisez des détecteurs appropriés pour déceler des conduites cachées ou consultez votre entreprise d'approvisionnement locale. Un contact avec des conduites d'électricité peut provoquer un feu ou un chocol
électrique. L'endommagement d'une conduite de gaz peut cause une explosion. La perforation d'une conduite d'eau générale des dégats matériels.
Mettez immédiatement l'outil électrique hors tension s'il lui arrive de se bloquer ou d'être coincé. Un couple de réaction élevé peut alors se produit et provoquer un retour. L'outil peut se bloquer dans les circonstances suivantes:
- l'outil électrique est soumis à une surcharge
- il se coince dans la pierce ou la surface sur laquelle il travail.
Tenez fermement l'outil electrique. Lors du vissage ou du dévissage, il peut y avoir des couples de réaction instantanés élevés.
Bloquez la pierce à travailler. Une pierce à travailler serrée par des dispositifs de serrage ou dans un etau est fixee de manière plus sure que tenue dans les mains.
Veiliez à la propriété de la place de travail. Les mélanges de matériaux sont particulièrement dangereux. Les poussières de métaux légers peuvent être explosives ou inflammables.
Avant de déposer l'outil électrique, entendez que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraîne une perte de contrôle de ce dernier.
Evitez une mise en marche par mégarde. Assurez-vous que l'interrupteur est effectivement en position d'arrêt avant d'insérer la batterie. Le fait de porter l'outil en laissant le doigt sur l'interrupteur ou demettre en place
la batterie dans l'outil lorsque celui-ci est en marche peut entraîner des accidents.
Instructions de sécurité pour chargeurs

Pour une utilisation à l'intérieur uniquement.
Tenez le chargeur de batterie à l'abri de la pluie ou de l'humidité. Si de l'eau pénétre dans le chargeur de batterie, cela augmente le risque de chocoléctrique.
Ne pas recharger d'autres batteries avec cet apparéil. Ce chargeur est créé uniquement pour recharger les batteries fournies avec votre outil électrique.
L'utilisation d'autres batteries peutmaker un risque de feu et d'explosion.
Veillez à la propriété du chargeur de batterie. Une contamination peut entrainer un risque de chocolélectrique.
Avant chaque utilisation, vérifiez le chargeur de batterie, le cable et la prise. Si l'un de ces éléments n'est pas en bon état, ne pas utiliser le chargeur de batterie.
Ne jamais ouvrir vous-même le chargeur de batterie. Faites-le réparer par un technicien qualifié. L'utilisation de chargeurs, de cables ou de prises abimés accroît le risque de chocolélectrique.
Ne pas faire fonctionner le chargeur de batterie dans des environnements ou sur des surfaces facilement
inflammables (par ex. sur du papier, tissu, etc.). La chaleur produit par le chargeur de batterie durant le processus de rechargement peut creer un risque de feu. Les enfants doivent etre surveillés pour s'assurer quils ne jouent pas avec le chargeur de batterie.
Niveau de vibration et de bruit
Le niveau d'émission de bruit et de vibrations indiquédans leprésent manuel d'instructions a été mesure conformément à un test normalisé de la norme EN 62841. Il peut être utilisé pour comparer deux outils et pour évaluerdela façon préalable le niveau d'exposition aux vibrationset au bruit lors de l'utilisation de l'util dans le cadre desapplications décrites dans leprésent manuel. Toutefois, l'utilisation de l'util pour d'autres applications, ou avecd'autres accessoires ou des accessoires mal entretenus,peut considérablement augmenter le niveau d'exposition.
L'estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit doit également tener compte des moments où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il fonctionne mais n'est pas utilisé, car cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition sur l'ensemble de la période de travail. Protégez-vous contre les effets des vibrations et du bruit enentaient l'outil et ses accessoires, en gardant vos mains au chaud et en organisant votre travail.
Autres risques
Mème lorsque l'outil électrique est utilisé conformément aux instructions, il n'est pas possible
d'éliminer tous les autres facteurs de risque. Les dangers suivants liés à la conception et à la construction de l'outil électrique peuvent survenir :

Les poumons peuvent être endommages si l'utilisateur neporte pas de masque antipoussière.

L'ouie peut être endommagée si l'utilisateur neporte pas de protection auditive efficace.

Les vibrations peuvent nuire à la santé si l'outil électrique est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas manipulé etenetretenu correctement.

ATTENTION!
Cet outil électrique génére un champ electromagnetique pendant son fonctionnement. Dans certaines circonstances, ce champ peut interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessure grave ou mortelle, nous recommendons aux personnes porteuses
d'implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant Médical avant d'utiliser cet outil.
MONTAGE
Avant de manier l'appareil (par ex. entretien, changement d'outil, etc.) et avant de le transporter ou de le ranger, toujoursmettrele commutateurde sens de rotation en position mediane.Iy a un risque de blessure lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur.
Charge de la perceuse
Commencez par litre les consignes de sécurité, puis suivez les instructions de mise en charge.
Branchez l'extrémité du cable USB-C sur le port USB-C (Fig. 2) (A) de la visseuse.
Puis branchez l'autre extrémité du cable USB sur un chargeur USB ou une prise USB pouvant fournir une puissance suffisante pour charger la visseuse. Veillez à ne pas plier ou courber le cable.
Lorsque la visseuse est raccordée à l'alimentation électrique à l'aide d'un cable USB-C, trois diodes s'allument sur la visseuse (Fig. 2) (B) pour indiquer l'état de charge:
-
Lumière clignotante - charge en cours
-
Lumière fixe - charge terminée
Lorsque la batterie de la visseuse est totalement chargée et que la visseuse reste
branchée sur l'alimentation, les diodes restent allumées.
Dans des conditions d'utilisation normales, la visseuse peut être rechargée plusieurs centaines de fois.
ATTENTION! La batterie chauffe durant la charge. Il est déconseilé de recharger la batterie lorsque les
températures sont inférieures à 0^ . La batterie se décharge progressivement sur une certaine durée, même lorsque l'outil n'est pas utilisé.
NB! La batterie fournie avec la visseuse a ete chargeepartiellement, pour des tests, et doit donc etre entierementrechargee avant sa premiere utilisation.
La batterie lithium-ion est protégée contre les décharges totales grâce à la technologie « Electronic Cell Protection (ECP) ». Lorsque la batterie est vide, l'outil est étéint par le biais d'un circuit de protection : la rotation de l'embout est alors impossible.

ATTENTION:
Ne pas continuer à appuyer sur l'interrupteur de marche/ arrêt après que l'outil s'est automatiquement eteint. La batterie risque d'être endommagée.

ATTENTION!
Recharger la batterie sur une surface ininflammable. Ne pas recharger la batterie durant plus de huit heures.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Fonctionnement
Cette visseuse sans fil basique est adaptée à des embouts de différents types et de diverses longueurs ayant une tige hexagonale de 6,35 mm entre les surfaces planes.
Insérer les embouts (Fig.3)
Choisir l'embout adapté aux vis que vous allez utiliser. Insérer l'embout dans le porte-embout, en s'assurant qu'il est introduit bien fermement.
NB: il est conseillé de toujours pincer un trou pilote avant de visser avec cet outil.
Mise en marche et arrêt
Pour visser, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (3). Relâcher l'interrupteur marche/arrêt pourmettre la visseuse hors tension. Pour dévisser ou changer de sens de rotation, appuyez sur le commutateur de sens de rotation (7).
Arrêt automatique de la broche
La broche s'arrête automatiquement lorsqu'on eteint l'outil, ce qui permet de l'utiliser de façon manuelle.
Porte-embout magnétique
Placer les embouts dont vous avez besoin sur le dessus de la visseuse (5) pour les avoir à portée de main pendant que vous travailliez.
Éclairage LED
La visseuse est équipée d'une LED intégrée pour éclairer la zone de travail. Le voyant LED s'allume chaque fois qu'on appuie sur l'interrupteur et s'eteint quand on le relâche.
Entretien et nettoyage
Veiller à ce que la visseuse soit toujours propre et sèche pour garantir son bon fonctionnement en toute sécurité. Nettoyer les évventuelles saletés à l'aide d'un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de détergents ou de solvants. Veiller à ce que l'outil et les fentes de ventilation soient toujours propres afin d'assurer le bon fonctionnement de la visseuse/perceuse en toute sécurité.
Ce produit est destiné à un usage domestique et non à un usage commercial ou à la prise de mesure par des professionnels qualifiés.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reférer ultérieurement.
Cet apparéil est conforme à l'article 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est autorisé aux deux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit pas produit de brouillage, (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si cela est susceptible de compromètement son fonctionnement.
ATTENTION:
Tout changement ou modification apportés à cet apparéil sans approbation expresse de la partie responsable de la conformité peut rendre nulle la capacité de l'utilisateur à utiliser cet apparéil.
REMARQUE:
Cet apparéil a été testé et il est conforme aux exigences relatives aux apparéils électroniques de classe B, selon la section 15 des règles de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces exigences sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cas d'une installation domestique.
Cet apparéil génére, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquences radio. Si l' apparéil n'est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences perturbant les communications radio. Il est cependant impossible de garantir l'absence totale d'interférences d'une installation donnée. Si cet apparéil produit des interférences nuisibles à la réception radio/télévision, ce qui peut-être déterminé en mettant successivement l' apparéil sous tension et hors tension, nous conseillons à l'utilisateur d'essayer de.Remédier à ce problème en suivant l'une des procédures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
-
Brancher l'appareil à une prise placée sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
-
Contacter votre revendeur ou tout technician radio/TV qualifié pour obtenir de l'aide.

Les batteries et les piles rechargeables ne constituent pas des déchets menagers! En tant que consommateur, il vous incombe d'éliminer toutes les piles et accumulateurs, qu'ils contiennent ou non des substances nocives*, dans un point de collecte de votre municipalité/quartier ou par l'intérimédiaire d'une entité commerciale récapucérant les piles et batteries pour pouvoir les éliminer sans danger pour l'environnement.
- signalées par les codes suivants : Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb

Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA.