TRIXIG 605.669.72 - Herramienta de mano IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TRIXIG 605.669.72 IKEA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TRIXIG 605.669.72 IKEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Herramienta de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TRIXIG 605.669.72 - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TRIXIG 605.669.72 de la marca IKEA.
MANUAL DE USUARIO TRIXIG 605.669.72 IKEA
Espanol Instrucciones originales 39
English
Atornillador sin cable TRIXIG 3.6 V
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Modelo:TRIXIG
Tip0: P2201
Tensión: 3.6 Vcc
Tipodebateria:1.5Ah/5.4Wh de iones de litio
Duración de la energia: <300 min
Par máximo: aprox. 5 Nm
Velocidad maximala de rotacion en vacio: 200/min
Portapuntas: 6.35 mm (1/4")
Vibración (según las normas EN 62841-1, EN 62841-2-2):
Atornillado sin impacto: ah = 0.34 m/s², K = 1.5 m/s²
Ruido (según la norma EN 62841-1):
Nivel de presión acústica L_pA = 59 dB (A), K_pA = 3 dB (A)
Nivel de presión acústica L_WA^ = 70 dB (A), K_WA^ = 3 dB (A)
SOLO PARA INTERIOR.
Clasificaciones de cargo recomendadas:
5.0 Vcc / 1.0-3.0 A (tipoc),
temperatura de energia 0-50°C (32-122F)
Componentes del producto
La numero de las caracteristicas del producto做不到.
hace referencia a la ilustracion n.o 1 de la pagea grafica.
- Cuerpo principal del destornillador
- Soporte de broca del destornillador
- Interruptor ON/OFF de encendido/apagado
- Toma de entrega USB-C
- Soporte de broca magnétique
-
Luz de funciona LED
-
Interruption de direction de rotacion
- Indicador LED del estado del niveau de energia.
jNOTA!
El cable USB-C y el cargador USB no está incluidos.
ÁREAS DE USO
Este destornillador eletrico es apto para introduir y extraer tornillos.
La herramenta debe usarse solo para el proposto previsto.
Cualquier除外 lo se considera un caso de uso indebido.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES
Instrucciones de seguridad generales


iADVERTENCIA!
Lea todas las advertencias de seguridad, instruciones, ilustraciones y espécificaciones proporcionadas+junto con esta herramenta electrica. El incumplimiento de las instruciones enumeradas a continuatributionprovocardescargas electricas, incendio y/o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para consulta futura.
ElTERMINO "herramienta electrica" en las advertencias hace referencia a la herramienta electrica que funciona conectada a la red electrica (con cable) o a la herramienta electrica que funciona con bateria (inalábrica).
Seguridad electrica
a. El enchufe de la herramenta electrica debe encajar en la toma de corriente. Nunca modificues el enchufe. No Utilities adaptadores en herramantas electricas con toma de tierra. La realizacion de enchufes sin alterar y de tomas de corrientes adaptadas reduce el riesgo de descarga electrica.
b. Evita tocar con el cuerpo superficies con toma de tierra como tuberías, radiadores, hornos y frigoríficos. El riesgo de descarga electrica aumento cuando el cuerpo está en contacto con la tierra.
c. No expongas las herramrientas electricas a la lluvia o a la humedad. Si el agua penetra en la herramipta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d. Utiliza correctamente el cable. Nunca uses el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta. Aleja el cable del calor, del aceite, de partes moviles o punzantes. Los cables dañados o enredadosurrent an el riesgo de descarga electrica.
e. Cuando utilizes la herramenta electrica en el exterior, usa cables de prolongacion aptos para exteriores. Utilizando cables aptos para uso en exteriores, se reduce el riesgo de descarga electrica.
f. Si fuese imprescindible utilizar la herramenta electrica en un entorno humedo, es necessario conectarla a trovés de dispositivo de corrente residual (DCR). El uso de un DCR reduce el riesgo de descarga electrica.
Seguridad personal
a. Cuando Utilities hervimentas electricas, presta siempre la(Maxima atencion, Concentrate en las operaciones que estas efectuando y aplica el sentido común. No Utilities hervimentas electricas cuando estés cansado, bajo los efectos de las drogas, del alcohol o de medicamentos. Un momento de distracción durante la Utilizacion de la hervimenta,可以更好 causar graves daños personales.
b. Utiliza equipos de protección personal. Ponte siempre protección en los ojos. La realización de equipos de protección como máscara para el polvo, calzado de seguidad antideslizante, casco o protección para los oídos en las conditiones adecuadas, reduce el riesgo de eventuales daños personales.
c. Evita la puesta en marcha accidental. Comprueba que el interruptor está desconnectado antes de conectarla a la toma de corriente y/o accumulator. Si trasportas la herramienta electrica sujetándola por el interruptor o connectas la herramienta cuando el interruptor está en la posicion de connexion, es possible que se produzcan accidentes.
d. Antes de encender la herramienta, quita cadaquier llave de regulacion ya que podria causar daños, si permanece unida a una parte rotatoria de la herramienta.
e. No te balances. Mantén siempre una postura y equilibrio correctos, porque te permite controlar mejor la herramenta en situaciones imprevistas.
f. Viste una indumentaria adecuada. No lleves joyas ni prendas demasiado amplias. Mantén el cabello, los guantes y la ropa alejada de las partes en movimiento. Las prendas amplias, las joyas y el cabello podrjan
engancharse en las partes móvil.
g. Si se proportionsan dispositivos para conexión y aparatos para extracción y recogida del polvo, disfrueba que está connectados y se utilizescorrectamente. El uso de"These dispositos reduce el riesgo de los días causados por el polvo.
h. Aúnque Utilities a bajo este tipo de herramientos, manipulala con cuidado y respeta las normas de seguridad. Un mal uso o un instante de falta de atencion你能 provocar heridas graves en una milésima desegundo.
Uso y mantenimiento de la herramienta
a. No fuerces las herramrientas electricas. Utiliza la herramipta adecuada para cadaarea. La herramipta lectrica correcta te permite trabajo de forma más eficienty segura.
b. No Utilities la herramienta electrica si el interruptor no se enciende y apaga. Cualquier herramienta que el interruptor no controle es peligrosa y deben repararse.
c. Desenchufa el aparato y/o desmonta el acumulador antes de regular la herramienta, Cambiar un accesorio o guardar el dispositivo. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de puesta en marcha accidental del aparato.
d. Guarda las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños. No permits que utilizecen"These dispositivos personas que desconcen las herramrientas y su functionamento. Una herramipta electrica es un peligro en manos de personas inexpertas.
e. Cuida la herramenta electrica con esmero. Controla si funciona correctamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramenta electrica, y si existen
partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona de la herramenta electrica. Haz reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramenta electrica. Muchos accidentes se deben a Herramentas electricas con un mantenimiento deficiente.
f. Mantén los útiles limpios y aflilados. Los útiles mantenénos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
g. Utiliza la herramenta electrica, accesorios, utiles, etc. de(acuerdo a estas instrucciones,considerando lasconditionsdetrabajo ylaareaa realizar.El uso de ferramentas electricas para trabajo differentes de aquellos para los que han sido concebidas可以更好rearulgarloso.
h. Mantén los mangos y las superficies de agarre bien secas, limpias y sin-grasa ni aceite. Las superficies de agarre y los mangos resbaladizos no permiten la Manipulación segura y el buen control de la herramienta en caso de situaciones imprevistas.
Uso y mantenimiento de los acumuladores
a. Cargar solamente los acumuladores con el cargador spécifique por el fabricante. Existe riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
b. Utiliza solo los acumuladores diseñadosspecificamente para la herramienta electrica. El uso de otro tipo de acumuladores pueda provocar daños e incendios.
c. Si no utilizes el acumulador, guardalo分开ado de clips, monidas, llaves, tornillos, clavos u otros objetos metalicos que pueda create la connexion
entre terminales. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incendio.
d. El uso inadequado del accumulator pueda provocar fugas de liquido. Evita el contacto con el本身就是.
En caso de contacto accidental enjuaga con agua limpia. Si el liquido entra en contacto con los ojos, recurre inmediamente a un medico. El liquido del accumulator pueda provocar quemaduras e irritacion.
e. No utilise una bateria o herramIENTA que está dañada o haya sido modificada. Las baterías dañadas o modificadas peuvent presentar un comportimiento imprefrecible, que provoque incendio, explosión o riesgo de lesiones.
f. No exponga la batería o herramiente al fuego o a temperatas excessivas. La exposión al fuego o a una temperatura superior a 130^ puede provocar una explosión.
g. Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura spécifique en las instrucciones. La cargo Incorrecta o a temperatas fuera del rango spécifique puede darar la bateria y augmentar el riesgo de incendio.
Servizio
a. Haz reparar la herramienta electrica solo por un professionnel,empleando exclusivamente piezas de repuesto originales.
Así se mantiene la seguridad de la herramienta electrica.
b. Nunca repare baterias dañadas. La reparación de baterías solo debe ser realizada por el fabricante o los proveedores de servicios autorizados.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS DEL APARATO
Seguidad para taladros/destornilladores Sujete la herramienta electrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una tarea durante la cuales el sujetador pueda entrada en contacto con cableado oculto. Si los sujetadores entran en contacto con un cable con corriente, poderen hacer que las partes metálicas expuestos de la herramienta electrica Sean conductoras y podrjan provocar una descarga electrica al operario.
Utiliza aparatos de exploración adecuados para detectar conductores o tuberías ocultas, o consulta a las entreprises de suministro local. El contacto con conductores electricos puede provocar un incendio o una descarga electrica. Dañar una tuberia de gas pueda producir una explosión. La perforación de una tuberia de aguauedecaasardañosmaterialsouna descarga electrica.
Apague inmediamente la herramienta electrica cuando se bloquee o atasque. Prepárese para un par de reación elevado que pueda provocar retroceso. La herramienta se bloquee cuando:
- la herramienta electrica se somete a sobrecarga
- o se atasca en la pieza de trabajo.
Sujeta la herr模板a con firmeza. Al apretar o aflojar tornillos se pueda producir una elevada fuerza de reacion.
Asegura la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con dispositivos de sujeción o en un tornillo de banco se mantiene sujeta de forma是多么 más segura que con la mano.
Mantén limpio el=peso de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especially peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo peuvent arder o explotar.
Antes de depositarla, espera a que se haya detenido por completeness la herr模板. Elutilpuede engancharse y hacerteperderelcontrol sobre laherr模板lectrica.
Evita una puesta en marcha fortuita. Antes de montar el Accumulador, disfrueba que el interruptor está en la posición de desconexión. El transporte de la herramienta sujetándola por el interruptor o la insercción del accumulator estando connectada la herramienta pueda provocar un accidente.
Instrucciones de seguridad para cargadores

Usar únicamente en el interior.
No expongas la herramipta eletrica a la lluvia o humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eletrica si penetrate el agua en el cargador.
No cargues除外 tipo de Accumuladores. El cargador es adequado solo pararegarar los accumulatorques que se
suministran con la herramienta electrica. En caso contrario existe el riesgo de provocar un incendio o explosión.
Mantén limpio el cargador, ya que la suciedad pueda provocar una descarga electrica.
Antes de cada uso, comprueba el cargador, el cable y el enchufe. Si uno de这些东西 elementos no estuviera en buena estado, no Utilities el cargador. Nunca abras el acumulador. Haz reparar la herramienta solo por技术和czualificados. Los cargadores, cables y enchufes en mal estado aumento el riesgo de descarga electrica.
No manipules el cargador sobre superficies que se inflamen con calidad (p. ej. sobre papel, tejido, etc.).
El calor que despende el cargador durante el proceso de此案, no matter how hard it is.
Se debe supervisar a los niños para asegurar que no jugan con el cargador.
INFORMACION SOBRE VIBRACIONES Y RUIDOS
Nivel de ruido y vibración
El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en este manual de instruciones se ha medido de conformidad con una prueba estandarizada en EN 62841. Se pueda usar para comparar una herramipta con otra y como evaluación preliminar de la exposión a vibraciones y ruidos cuando se utilizes la herramipta para las aplicaciones Mentionadas en este manual. No obstarve, el uso de la herramipta para aplicaciones importantes, o con accesorios distinctos o sometidos a un mantenimiento deficiente, pueda augmentar significativamente el nivel de exposión.
Una estimación del nivel de exposión a las vibraciones y al ruido también debe tener en cuenta los momentos en que la herramienta está apagada o cuando está en marcha pero no se utilizes, ya que thiso pueda reducir significativamente el nivel de exposión durante todo el periodo de
trabajo. Protejase frente a los efectos de la vibracion y el ruido con un buena mantenimiento de la herramienta y sus accesorios, manteniendo las manos calientes y organizando bien su trabajo.
Otros riesgos
Incluso cuando la herramipta electrica se usa segun lo prescritto, no es possible eliminar todos los demas factores de riesgo. Los peligros siguientesuen presentarse en relacion con la fabricacion y el diseño de la herramipta electrica:

Danos en los pulmones si no se usa una mascarilla eficaz contra el polvo.

Danos auditivos si no se usa proteccion auditiva eficaz.

Danos en la salute como resultado de las vibraciones si la herramienta electrica se usa durante un periodo de tiempo prolongado o no se manipula y mantiene de manière adecuada.

iADVERTENCIA!
Esta herramipta来电rica produce un campo electromagnético durante su funciona bajo. En lasunas circunstancias, este campo peut interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o letales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten a sumedicalo y al fabricante del implante medico antes de hacer funciona estaquina.
MONTAJE
Antes de realizar cualquier tarea con la herramienta (mantenimiento, cambio de accesorios, etc.), o en caso de transporte y almacenimiento, colocá el selector de sentido de giro en la posición central. El acontecimiento accidental del interruptor pueda causar lesiones.
Carga del atornillador
Lea primero las instrucciones de seguridad y bajo siga las instrucciones de cargo.
Conecte el extremo del cable USB-C al puerto USB-C (fig. 2) (A) del destornillador. A continua, conecte el otro extremo del cable USB a un cargador USB o una toma USB que pueda proportionscar potencia suficiente como para carrar el destornillador. Asegúrese de que el cable noonga nudos ni dobleces extremas.
Cuando el destornillador está conectado a la fuente de
alimentación con un cable USB-C, se encienden tres diodos en el destornillador (fig. 2) (B) para indicar el estado deonga:
- Luz intermitente: ricerca en lavoro
- Luz fija: entrega completeness
Una vez que la bateria del destornillador está
completamente cargada y@m间隙as el destornillador permanezca
conectaro a la fuente de alimentacion, los diodos
permanecerán encendidos. EnCONDITIONES normales de uso, eldestornillador se puede recargar various centenares de vez.
ATENCION: La bateria se calienta durante la recarga. Se desaconseja cargar la bateria a temperatas bajo cero. La bateria se descarga progresivamente a lo largo del tiempo, although no se usa la herramienta.
NOTA: La bateria que se suministra con el atornillador está parcialmente cargada para poder hacer comprobaciones, peroDebe cargarse por completeo antes de utilizese por primera vez.
El Sistema de proteccion electrònica de celdas (ECP) evita que la batería de iones de litio se descargue por completeo. Cuando la batería se vacía, la herramienta se detiene gratías a un circuito de proteccion: ningún accesorio insertado puede girar.

ADVERTENCIA:
No continues presionando el interruptor de encendido/ apagado cuando de que la herramienta se haya desconnectado automatistically. La bateria pourrait dañarse.

ADVERTENCIA:
Recarga la bateria sobre una superficie no inflamable. No cargues la bateria durante más de ocho horas.
INSTRUCCIONES DE USO
Funcionamento
Este destornillador sin cables Basics o se adapta a cabezales de distinctos temas yDistinctas longitudes que tengan una espiga hexagonal de 6,35 mm entre las superficies planas.
como insertar las brocas (dib. 3)
Selección ar el CZejal adecuado para los tornillos que se van a utiliser. Introducir el CZejal en el destornillador, cerciorandose de que quede firmamente sujeto. Nota: al atornillar tornillos con este destornillador, siempre es recommendable hacer un taladro de prueba.
Encendidoyapagado
Para atornillar, pulse el interruptor ON/OFF (3). Al soltar el interruptor ON/OFF, el destornillador se detendra. Para quitar un tornillo y cambiar la direccion de rotacion, pulse el interruptor de direccion de rotacion (7).
Eje con autobloqueo
El eje de la herramienta se bloquea automatistically cuando se apaga y permite que se utilizes el destornillador de forma manual.
Soporte magnétique
Puede colocar las+puntas que quieras usar en el soporte magnétique (5) encima del atornillador para tenerlas a mano cuando estés usándolo.
Luz LED
El atornillador cuenta con una luz LED integrada para iluminar la zona de trabajo. La luz LED se enciende cada vez que se aprieta el interruptor de encendido y se apaga cuando se sueña.
Mantenimiento y limpieza
Mantén siempre limpio y seco el atornillador para工作的 de forma segura y eficaz. Limpialo con un paño suave humedecido para eliminar cualquier resto. No有用的 detergentes ni disolventes.
Mantén limpia la herramenta y las aberturas de ventilación para trabajo con eficacia y seguridad.
Este producto se ha disnéado para uso dométrico, no para uso comercial ni para realizar medicaciones en el ambito professionnel.
Dirección: Box 702, SE-343 81 Almhult (SUECIA)
Este aparato es conforme al articulo 15 del reglamento de la FCC. Su funciona esta sujeto a las dos conditiones siguientes:
(1) El aparato no debe produir interferencias dañas y
(2) el aparatoDebe acceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las que pueda determinar el funcionaimiento no desrado del mesmo.
ATENCIón:
Cualquier cambio o modificacion que se realice en este aparato sin la aprobacion expresa de la parte responsable de la conformidad能把 anular la calidad del usuario para utiliser el aparato.
NOTA:
Este equipo ha sido probado para comprobar que cumple los limites existecidos en los dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 del reglamento FCC. Estos limites se han existecido para proportionscar una proteccion reasonable contra las interferencias perjudiciales en una instalacion domestica.
Este equipo genera, usa e irradia energia de radiofrecuencia, y si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, pueda causar interferencias perjudiciales en las Transmitaciones por radio. Sin embargo no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si el equipo produjera interferencias perjudiciales en la recepción de radio o TV, lo que se pueda comprobar encendiando y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir dichas interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o recolocar la antenna receptora.
- Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un enchufe o circuitodistinct al que esté conectado el receptor.
- Solicitarridge al vendedor o a un的技术icoriallicado de radio/TV.

Las pilas y baterías recargables no son residuos domesticos. Como consumidor, la ley le exige que desecha todas las pilas y acumuladores, tanto si contienen sustancias nocivas como si no, en un punto de recogida de su municipio/localidad o a工程技术 de una entidad comercial que ofrezca eliminacion de baterías, para que poderan eliminarse deforma ambientalmente responsable. Marcadas con: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo

LaImagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa local medioambiental de eliminación de residuos. Cuando separas los productos que llevan estaImagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envian a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salute y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
MX
Importador/Distribuidor: IKEA Supply Mexico, S.A. de C.V., Calle Oriente 158, número 440, Piso 3, Local JD-01, Colonia Moctezuma, Segunda Sección, Alcaldía Venustiano Carranza, C.P. 15530, Ciudad de México. Tel. 55-8310-8310.
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar este producto/Para uso Interior/ Consulte Especficaciones electricas en el etiquetado del producto.
