RÅGLANDA 305.680.34 - Lave-vaisselle IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RÅGLANDA 305.680.34 IKEA au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Lave-vaisselle |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 46 dB |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Programmes de lavage | Éco, Intensif, Rapide, Prélavage |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, Indicateur de sel, Indicateur de rinçage |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, Vérification des joints |
| Sécurité | Système anti-fuite, Verrouillage de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Installation encastrable, Compatible avec des meubles IKEA |
FOIRE AUX QUESTIONS - RÅGLANDA 305.680.34 IKEA
Questions des utilisateurs sur RÅGLANDA 305.680.34 IKEA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RÅGLANDA 305.680.34 - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RÅGLANDA 305.680.34 de la marque IKEA.
MODE D'EMPLOI RÅGLANDA 305.680.34 IKEA
Instructions de sécurité 34
Description du produit 37
Panneau de commande 37
Premièreutilisation37
Chargement des paniers 39
Utilisation quotidienne 40
Fonctions
Tableau des programmes 42
41
Nettoyage et entretien 43
Que faut-il faire si... 44
Service après-venture 45
Données techniques 46
Conseils pour la protection
de I'environnement 46
Installation
GARANTIE IKEA 48
47
Instructions de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil, il convient de生存 attentivement les consignes de sécurité.
Conservez-les à portée pour consultation ultérieure.
Ces instructions et l'appareil lui-même fournissant d'importantes consignes de sécurité qui doivent être respectées à tout moment. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des générantes consignes de sécurité, pour uneutilisation inadaptée de l'appareil un ou réglage incorrect des commandes.
Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Les jeunes enfants (3-8 ans) doivent rester éloignés de l'appareil sauf s'ils sont surveillés en continu. Les enfants à partir de 8 ans et les personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances peuvent utiliser cet apparéil uniquement s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions sur l'utilisation en toute sécurité et s'ils comprend le risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre réalisés par des enfants sans surveillance.
UTILISATION AUTORISÉE
MISE EN GARDE: Cet apparéil n'est pas conscience pour fonctionner à l'aide d'un dispositif de commutation externe, comme une minuterie ou un système de télécommande.
Cet apparéil est destiné à un usage domestique et peut aussi être utilisé dans les endroits suivants : cuisines pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnementés de travail ; dans les fermes; par les clients dans les hotels, motelels, et autres résidences similaires.
Cet apparéil n'est pas concu pour
un usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil en extérieur.
Le nombre maximum de places est indiqué sur la fiche produit.
La porte ne doit pas etre laissee en position ouverte - risque de chute. Lorsqu'elle est ouverte, la porte de l'appareil ne peut porter que le panier a vaisselle (charge de vaisselle). N'appuyez pas d'objet sur la porte, ne vous asseyez pas et ne montez pas dessus.
AVERTISSEMENT: Les déterments pour lave-vaisselle sont très alcalins. Ils peuvent être très dangereux en cas d'absorption. Évitez tout contact avec la peau et les yeux, et éloignez les enfants du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte. Assurez-vous que le distributeur de détermgent est vide à la fin de chaque cycle de lavage.
AVERTISSEMENT: Les couteaux et autres ustensiles avec des extrémités pointues doivent être placés dans le panier avec la pointe vers le bas ou être placés à l'horizontal - risque de coupures.
N'entrepose pas de substances explosives ou inflammables (p. ex. essence ou bomber aerosol) à l'intérieur ou pres de l'appareil - risque d'incendie.
L'appareil doit uniquement etre utilisé pour laver la vaiselle domestique en suivant les instructions du present manuel. L'eau dans I'appareil n'est pas potable. Utilisez uniquement des détergents et des produits de rincage concus pour un lave-vaisselle automatique. Lorsque vous ajoutez du sel, effectuez un cycle immadiatement avec la machine vide, pour eviter tout dommage du à la corrosion aux parties internes.
Conservez le détérgent, le liquide de rincege, et le Sel hors de portée des enfants. Coupez l'alimentation en eau et débranchez ou déconnectez l'alimentation avant l'entretien et la maintenance.
Débrancher l'alimentation en eau et en électricité en cas de dysfonctionnement.
INSTALLATION
appareil doit être manipulé et installé par au moins deux personnes - vous pourriez vous blesser. Utilisez des gants de protection pour le déballage et l'installation de l'appareil - vous risquez de vous couper.
L'installation, y compris l'alimentation en eau (eventuelle), les raccordements électriques et les réparations doivent être réalisés par un technicien qualifié. Ne reparez pas ou ne remplacez pas de parties de l'appareil sauf si cela est spécifiquement indiquedans le manuel de l'utilisateur. Maintenez les enfants éloignés du site d'installation. Avec avoir deballe l'applieil, assurez-vous qu'il n'a pas ete endommagé pendant le transport. En cas de problèmes, contactez le distributeur ou votre service après-vente le plus proche.
Une fois installé, les déchets de l'emballage (plastiques, pieces en polystyrene, etc.) doivent être stockés hors de portée des enfants - risque d'étouffement.
L'appareil ne doit pas etre branché à l'alimentation electrique lors de l'installation: risque de chic electrique. Au moment de l'installation, assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas endommagé par l'appareil: risque de chic electrique.Allumez l'appareil uniquement lorsque I installation est terminée. Brancher le lave-vaisselle au reseau d'eau en utilisant unqulement de nouveaux kits de tuyaux. Les ancients tuyaux ne doivent pas etre réutilises.Un collier doit etre fermement fixe sur tous les tuyaux afin que ces derniers ne se desserrent pas lors du fonctionnement de I'appareil. Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution d'eau. Pression d'alimentation en eau:0,05- 1,0 MPa.
L'appareil doit etre place contre le mur ou intégré dans un meuble afin de limiter l'accès à sa partie arrière. Pour les lave-vaisselles avec des ouvertures à la base pour la ventilation, les ouvertures ne doivent 6 pas etre bloquées par un tapis. Si I'appareil est installe à I'extrémité d'une
rangee d'unités et que sa paroi latérale est exposée, protégez les charnières pour éviter qu'elle ne soit endommagée. La température d'entrée d'eau dépend du modele du lave-vaisselle. Si le tuyau d'alimentation installé indique « max 25^ ,la température maximum de I'eau ne doit pas dépasser 25^. Pour tous les autres modèles, la température de I'eau permise est de 60^. Ne coupez pas les flexibles et, en présence d'un apparéil avec système de coupure de l'acciviée d'eau, ne plongez pas dans I'eau le boîtier en plastique de raccordement au réseau hydrique. Si les tuyaux sont trop courts, adressez-vous à votre revendeur. Assurez-vous que les tuyaux d'alimentation et de vidange ne sont ni piés ni tordus. Avant d'utiliser l' apparéil pour la première fois, vérifiez que I'entrée d'eau et le tuyau de vidange ne présente pas de fuites. Assurez-vous que les quatre supports sont stables et reposent sur le sol, en les ajustant au besoin, et assurez-vous que l' apparéil est parfaitement de niveau en utilisant un niveau à bulle.
Utilisez l'appareil uniquement quand les couvercles indiqués sur le diagramme 19 dans le manuel d'installation sont correctement assemblés - risque de lésion.
AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES
La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).
Il doit être possible de débrancher l'appareil de l'alimentation électrique en retardant la fiche de la prise de courant si elle est accessible ou à l'aide d'un interrupteur multipôle en avant de la prise de courant, conformément aux normes de sécurité électrique nationales.
N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples ou d'adaptateurs. Les composants electriques ne doivent pas etre accessibles à l'utilisateur après l'installation. N'utilisez pas l'appareil lorsque vous etes mouillés ou pieds nus. Ne faites pas fonctionner cet apparéil s'il presente un cable ou une prise électrique endommages, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a eté endommagé ou s'il est tombé.
Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par un cable identique provenant du fabricant,
d'un représentant du ServiceAprès-vente, ou par toute autre personne qualifiée -vous pourriez vouselectrocuter.
Si la fiche n'est pas adaptée à votre prise de courant, contactez un technician qualifié.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil. Ne plongez jamais le cable d'alimentation ou la prise dans l'eau.
Eloignez le cordon des surfaces chaudes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Assurez- you que l'appareil est eteint et debranché du reseau electrique avant d'effectuer une qualconque operation d'entretien. Pour eviter tout risque de lesion personelle, utilisez des gants de protection (risque de
lacération) et des chaussures de sécurité (risque de contusion); assurez-vous de manipuler l'appareil avec deux personnes (pour réduire la charge); n'utilise jamais d'équipement de nettoyage à vapeur (risque de chocoléctrique).
Des réparations non-professionnelles non autorisées par le fabricant pourraient donner lieu à un risque pour la santé et la sécurité, dont le fabricant ne saurait être tenu pour responsable. Tout défaut ou dommage causé par des réparations non-professionnelles ou un entretien ne sera pas couvert par la garantie, dont les termes sont soulignés dans le document fourni avec l'unité.
Description du produit

1 Panier supérieur
2 Volets pliables
3 Bouton de réglage de la hauteur du panier supérieur
4 Bras d'aspersion supérieur
5 Panier inférieur
6 Panier a couvert
7 Bras d'aspersion inférieur
8 Ensemble fille
9 Réservoir à sel
10 Distributeurs de détérgent et liquide de rinçage
11 Panneau de commande
Panneau de commande

1 Touche et voyant Marche-Arrêt/Réinitialisation
2 Bouton de selection de programme
3 Témoin de remplissage de sel
4 Témoin de replissage de liquide de rincege
5 Voyant pour le numero du programme et le temps restant
6 Voyant tablette
7 Écran
8 Témoin de lavage flexible
9 Touche de lavage flexible
10 Bouton de démarrage différé
11 Touche cycle court avec voyant
12 Touche Extra Dry avec le voyant
13 Bouton DEPART/Pause avec témoin / Tablette
Première utilisation
Conseils au sujet de la première utilisation
Avant l'installation et la première utilisation de l'appareil, il convient de dire attentivement les « INSTRUCTIONS DE SECURITÉ » et les « INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE » disponibles dans le sac de documentation sur le produit. Rappelez-vous d'enlever toutes les pieces de protection pour le transport du lave-vaiselle.
Remplissage du réservoir à sel
'utilisation de Sel empêche la formation de CALCAIRE sur la vaisselle et sur les composantes fonctionnelles de l'appareil.
- LE RÉSERVOIR DE SEL NE DOIT JAMAIS ÉTRE VIDE.
- Il est important de régler la durée de l'eau.
Le réservoir de Sel est situé dans la partie inférieure du lavevaisselle (voir DESCRIPTION DU PRODUIT) et il doit être rempli quand levoyant REMPLISSAGE DE SEL sur le panneau de commande est allumé.

- Enlevez le panier inférieur et devissez le bouchon du réservoir (sens antihoraire).
- Placez l'entonnoir (voir figure) et replisssez le réservoir de sel jusqu'au bord (environ 1 kg); il est normal qu'un peu d'eau déborde.
- Seulement lors de la première opération : replissez le réservoir de sel avec de I'eau.
- Enlevez l'entonnoir et essuyez les résidus de sel autour de l'ouverture.
Assurez-vous que le bouchon est bien serrer pour éviter que du détergent pénétre dans le réservoir durant le cycle de lavage (le réservoir pourrait s'endommager au point de ne plus être réparable).
Une fois cette opération complétée, lancez un programme sans charger le lave-vaisse. Uniquement lancer un « pré-lavage » n'est PAS assez.
La solution saline ou les grains de sel résiduels peuvent engendrer une corrosion marquee et endommager de façon irreversible les composants en acier inoxydable.
La garantie ne couvre pas les dommages imputables à une situation de ce type.
Utilisez seulement le sel spécialement concu pour les lave-vaiselles. Si le contenant de sel n'est pas rempli, I'adoucisseur et I'element chauffant peuvent etre endommages a cause de I'accumulation de calcaire.
L'utilisation de Sel est recommendée avec n'importe quel type de lessive pour lave-vaisse.
Chaque fois que vous avez besoin d'ajouter du sel, il est obligatoire de terminer la procédure avant le début du cycle de lavage afin d'éviter toute corrosion.
Réglage de la durée de l'eau
Pour que l'adoucisseur d'eau fonctionne à la perfection, il est important de régler la durée de l'eau aux conditions existantes dans votre résidence. Cette information peut être obtenue de votre fournisseur d'eau local. La durée de l'eau est régée par défaut à la valeur d'usine.
- Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT.
- Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT.
- Appuyez sur la touchependant 5 secondes; un signalsonore retentit.
- Allumez l'appareil en appuyant rapidement sur la touche MARCHE/ARRÉT.
- Le nombre de la sélection actuelle et levoyant de niveau del Sel clignotent.
- Appuyez sur la touche pour sélectionner le niveau de dureté souhaite (voir TABLEAU DE DURETE DE L'EAU).
- Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT.
Le réglage est terminé!
| Tableau de durété de l'eau | |||
| Niveau °dH | Degrés allemands | °fH Degrés français | °Clark Degrés Englais |
| 1 Douce 0 - 6 | 0 - 10 0 - 7 | ||
| 2 Moyenne 7 | 11 11 - 20 8 - 14 | ||
| 3 Moyenne 12 | - 16 21 - 29 15 - | 20 | |
| 4 Dure 17 - 34 | 30 - 60 | 21 - 42 | |
| 5 Très dure | 35 - 50 | 61 - 90 | 43 - 62 |
Système d'adoucisseur d'eau
Un adoucisseur d'eau réduit automatiquement la durée de l'eau, en évitant ainsi la formation de calcaire sur la résistance, et en contribuant également à une meilleure efficacité de nettoyage. Ce système se regénére avec du sel, il est donc nécessaire de replir le bac de sel lorsqu'il est vide. La fréquence de régénération dépend du réglage du niveau de durée de l'eau - la régénération par défaut a lieu une fois tous les 6 cycles Éco avec un niveau de durée de l'eau régèle à 3. Le processus de régénération début lors du rincege final et se termine en phase de séchage avant la fin du cycle.
- Une régénération simple consomme: ~3,5 L d'eau;
- elle prend 5 minutes de plus pour le cycle
- elle consomme moins de 0,005 kWh d'énergie.
Remplir le distributeur de liquide de rincege
Le liquide de rincege permet a la vaiselle de SECHER plus facilement. Le distributeur de liquide de rincege A devrait etre rempli lorsque le voyant de NIVEAU DE LIQUIDE DE RINCAGE dans le panneau de commande est allumé.

B

- Ouvrez le distributeur en appuyant et en tirant sur la languette sur le couvercle.
- Versez doucement du liquide de rincege jusqu'à la marque de reférence (110 ml) du réserveir de replissage - évitez les débordements. Si cela se produit, nettoyez les dégats immidiatement avec un linge sec.
- Appuyez sur le bouchon pour le fermer; un clic se fait entendre.
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage directement dans la cuve.
Ajuster le dosage du liquide de rincege
Si vous n'etes pas complètement satisfait avec le séchage, vous pouvez ajuster la quantité de liquide de rincage utilisée.
- Allumez le lave-vaisselle en utilisant la touche MARCHE/ARRÉT.
-
Éteignez-le en utilisant la touche MARCHÉ/ARRÊT.
-
Appuyez sur la touche trois reprises - vous entendrez un signal sonore.
- Allumez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÉT.
- Le numéro du niveau de sélection actuelle et levoyant du niveau de liquide de rinceage clignotent.
- Appuyez sur la touche pour seLECTIONner la quantité de liquide de rincege qui doit être utilisée.
- Éteignez-le en utilisant la touche MARCHE/ARRÉT.
Le réglage est terminé!
Si le niveau de liquide de rincege est a ZERO (ECO), il n'y aura pas de liquide de rincege distribue. Le voyant LIQUIDE DE RINCAGE BAS ne s'allumera pas s'il ne reste plus de liquide de rincege. Un maximum de 5 niveaux peuvent etre regles selon le modele du lave-vaiselle. Les reglages d'usine sont specifiques au modele, merci de suivre les instructions ci-dessus pour vérifier ceux qui s'appliquent a votre machine.
- Si vous observez des traces bleuâtres sur la vaisse, placez sur un niveau plus bas (1-2).
- Si vous observez des gouttelettes d'eau ou des traces de calcaire sur la vaisse, placez sur un niveau plus haut (3-4).
Remplir de distributeur de détergent
L'utilisation de détergent non concu pour les lave-vaiselles peut provoque un dysfonctionnement ou un dommage à l'appareil.
Pour obtenir de plusieurs résultats avec les cycles de lavage et de séchage, il est nécessaire de combiner l'utilisation du détergent, du liquide de rinçage, et du sel raffiné.
Nous vous conseillons d'utiliser des détergents qui ne contiennent pas de phosphate ou de chlor, ces produits peuvent endommager l'environnement.
Pour obtenir de bon résultats durant le lavage, vous devez aussi utiliser la bonne quantité de dédTangent.
Dépasser la quantité recommandée ne garantit pas de mêleurs résultats et augmente la pollution de l'environnement.
La quantité peut être ajustée selon le degré de saleté. Pour les articles normalement sales, utilisez environ 35g (détergent en poudre) ou 35ml (de détergent liquide) et ajouter une cuillère à thé de détergent directement dans la cuve. Si vous utilisez des pastilles, une est suffisante.
Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avant de la placer dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité de dédTergent utilisée en conséquence (minimum 25 g/ml) c.-à-d. ne placez pas de dédTergent à l'intérieur de la cuve.
Pour ouvrir le distributeur de détergent, appuyez sur le bouton
Insérez le dédTangent dans le distributeur sec D uniquely. Placez la quantité de dédTangent pour le prélavage directement dans la cuve.

- Lorsque vous mesurez le détergent, reportez-vous à l'information mentionnée plus haut pour ajouter la bonne quantité. À l'intérieur du distributeur se trouvent des indications pour aider au dosage de détergent.
- Enlevez les résidus de détérgent sur le bord des recipients avant de
fermer le couvercle; un clice se fait entendre.
- Fermez le couvercle du distributeur de détergent en le tirant vers le haut jusqu'à ce que le dispositif soit fermement en place.
Le distributeur de détergent s'ouvre automatiquement, au moment déterminé par le programme. Si vous utilisez un détergent « tout-en-un», nous vous conseillons d'utiliser la touche PASTILLE, elle ajuste le programme de façon à toutes obtenir lesassageurs résultats de lavage et séchage.
Chargement des paniers
CONSEILS
Avant de charger les paniers, enlevez tous les résidus de nourriture sur la vaisse et videz les verres. Vous n'avez pas besoin de rincer la vaisse avant de la placer dans le lavevaisselle.
Placez la vaiselle pour qu'elles tiennent bien en place et ne risque pas de tomber; et place les recipients avec les ouvertures vers le bas et les parties concaves/convexes de côte pour permettre à l'eau d'atteindre toutes les surfaces et couler librement.
Attention : les couvercles, poignées, plaques et poèles à frire n'empêchent pas les giclleurs de tournez.
Placez les petits articles dans le panier à couvert. La vaisselet et les cassetoles très sales devraient être placées sur le panier inférieur car les jets d'eau sont plus fort dans cette section et permet un meilleur rendement lors du lavage.
Après avoir chargé l'appareil, assurez-vous que les bras de giclleurs peuvent bouger librement.
Panier supérieur
Chargez la vaisse delicate et legere: verres, tasses, soucoupes, saladiers bas.

(exemple de chargement du panier supérieur)


Volets pliables avec positions ajustables
Les volets pliables peuvent etre place s a trois hauteurs differentes pour optimier le rangement de la vaisselle sur le panier.
Les verres de vin peuvent etre places de
facon securitaire dans les volets pliables
en inscrant le pied de chaque verre
dans la fente correspondante.
Selon le modele:
pour déplier les volets, il est nécessaire de les coulisser vers le haut et de les tourner ou de les libérer des griffes et de les tirer vers le bas.
- pour replier les volets, il est nécessaire de les tourner et de les faire couilsser vers le bas ou de les tirer vers le haut et de fixer les pattes aux griffes.

Ajuster la hauteur du panier supérieur
Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur : position élevée pour placer la vaisse encombrante sur le panier inférieur, et la position basse pour profiter au maximum des supports rabattables et créé plus d'espace vers le haut et éviter les chocs avec les articles sur le panier inférieur.
Le panier supérieur comprend un dispositif de réglage de la hauteur du panier supérieur (voir figure), sans appuyer sur les leviers, simplement soulever en tenant le panier sur les côtes jusqu'à ce qu'il soit stable en position élevée.
Pour abaisser le panier, appuyez sur les leviers A sur les cotes du panier et déplaceze-le vers le bas.
Nous vous conseillons fortement de ne pas ajuster la hauteur du panier lorsqu'il est charge.
Ne JAMAIS soulever ou abaiser un seul cote du panier.
Panier inférieur
Pour les poëles, les couvercles, les plats, les saladiers, les couverts, etc. Les grands plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté pour éviter qu'ils n'entravent le fonctionnement des bras d'aspersion.
Le panier inférieur comprend des supports rabattables qui peuvent etre place en position verticale pour charger des plaques, ou en position horizontale (bas) pour faciliter le charge ment des cassetoles et des bolds de salute.


(example de chargement du panier inférieur)

Panier a couvert
Le panier comprend des grilles supérieures pour placer les couverts plus facilement. Le panier a couvert doit uniquement etre place aI'avant du panier inférieur.
Les couteaux et autres ustensiles avec des bords tranchants doivent etreplaces dans le panier a
couvert avec la pointe vers le bas, ou places à l'horizontal dans le compartment rabattable sur le panier supérieur.
Verres et vaiselle endommages
- Seulement utiliser des verres ou de la porcelaine qui sont lavable au lave-vaisse conformément aux recommandations du fabricant.
Utilisez un détergent doux, ajusté pour la vaisselle - Retirez les verres et les couverts du lave-vaiselle aussitot que le cycle de lavage est terminé.
Vaisse lue ne convient pas
Vaissselle et couverts en bois.
- Verres décoratifs délicats, produits artisans, et vaisse l'antique. Les garnitures ne sont pas résistantes.
- Les pieces en matériel synthétique qui ne supportent pas les haute températures.
La vaisse en cuivre ou en etain.
- La vaisse tachée de centre, de cire, de graisse lubrifiante, ou d'encre.
Les couleurs des garnitures de verre et des pieces d'aluminium/ argent peuvent changer et ternir durant le cycle de lavage. Certains types de verre (p. ex. les objets en cristal) peuvent aussi devenir opaque après plusieurs cycles de lavage.
Hygiene
Pour éviter les odeurs et les dépôts qui pourrait s'accumuler dans le lave-vaiselle, lancer un programme à haute température au moins une fois par mois. Utilisez une cuillère à thé de détergent et lancer le programme sans vaisse pour nettoyer l'appareil.
CONSEILS RELATIFS AUX ÉCONOMIES D'ENERGIE
- Lorsque le lave-vaiselle domestique est utilisé conformément aux instructions du fabricant, le lavage de la vaiselle dans un lave-vaiselle consomme habituèlement moins d'énergie et d'eau que la vaiselle à la main.
- Afin d'optimiser l'efficacité du lave-vaisse, il est recommendé de lancer le cycle de lavage une fois que le lave-vaisse est
totalement charge. Le chargement du lave-vaiselle jusqu'à la capacité indiquée par le fabricant contribuera à economiser l'énergie et l'eau. Vous trouverez plus d'informations sur un chargement correct de la vaiselle dans le chapitre Chargement. En cas de chargement partiel, il est recommendé d'utiliser des options de lavage spécifiques si elles existent (LAVAGE FLEXIBLE), en ne replissant que les paniers scélectionnés. Un chargement incorrect ou une surcharge du lave-vaiselle peut augmenter l'utilisation des ressources (telles que l'eau, l'énergie et le temps, et augmenter le niveau de bruit), en réduisant les performances de nettoyage et de sechage.
- Un prérinçage manuel de la vaiselle consomme davantage d'eau te d'énergie et n'est pas recommandé.
Utilisation quotidienne
1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L'EAU
Assurez-vous que le lave-vaiselle est raccordé au réseau d'alimentation et que le robinet de l'eau est ouvert.
2. ALLUMER LE LAVE-VAISSELLE
Ouvrez la porte et appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
3. CHARGER LES PANIERS (voir CHARGEMENT DES PANIERS)
4. REMPLIR DE DISTRIBUTEUR DE DETERGENT
(voir REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT).
5. CHOISIR LE PROGRAMME ET PERSONNALISER LE CYCLE
Selectionnez le programme le plus adapté conformément au type de vaisselle et à son niveau de saleté (voir DESCRIPTION DES PROGRAMMES) en appuyant sur le bouton
Selectionnez les options désirées (voir FONCTIONS).
6. START (DEMARRER)
Démarrez le cycle de lavage en appuyant sur le bouton START/Pause (DéPART/Pause) (le voyant est allumé) et en fermant la porte dans les 4 secondes. Quand le programme démarre, vous entendez un bip simple. Si la porte n'a pas été fermée dans les 4 secondes, le signal d'alarme est activé. Dans ce cas, ouvrez la porte, appuyez sur le bouton DÉMARAGE/Pause et fermez de nouveau la porte dans les 4 sec.
7. FIN DU CYCLE DE LAVAGE
La fin du cycle de lavage est indiquée par un signal sonore et le clignotement du numero du cycle de lavage à l'écran. - Ouvrez la porte et éteignez l'appareil en appuyant sur la touche ON/OFF (MARCHE-ARRÉT).
Pour éviter de vous brûler, attendez quelques minutes avant de-retirer la vaisselle. Déchargez les paniers en commencer par le premier niveau.
L'appareil s'éteint automatiquement durant des périodes d'inactivité prolongées pour réduire la consommation d'énergie. Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l'eau avant d'être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité de dédTergent utilisée en conséquence.
Modifier un programme en cours
Si vous ave selectionné le mauvais programme, vous pouze le changer si c'est fait au début du cycle: ouvrir la porte, appuyer sur le bouton « MARCHE/ARRÉT » et le maintainir enforcé, la machine s'éteindra. Rallumez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÉT et selectionné le nouveau cycle de lavage et les options désirées; Lancez le cycle de lavage en appuyant sur le bouton « START/Pause » et en fermant la porte dans les 4 sec.
Si cela prend plus de 4 secondes, l'appareil se met automatiquement en pause et vous devez redémarrer l'appareil en répétant la dernière opération.
Ajouter de la vaiselle
Sans eteindre l'appareil, ouvre la porte (levoyant DEPART/Pause commence a clignoter) (attention a la vapeur CHAUBE!) et place la vaiselle a l'intérieur du lave-vaiselle. Appuyer sur le bouton MARCHE/Pause et fermer la porte dans les 4 sec, le cycle reprendra a I'endroit ou il a ete interrompu.
Interruptions imprévues
Si la porte est ouverte durant le cycle de lavage, ou s'il y a une panne de courant, le cycle s'interrompt. Appuyer sur le bouton MARCHE/ Pause et fermer la porte dans les 4 sec, le cycle reprendra à l'endroit où il a été interrompu.
Fonctions
Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une fonction n'est pas compatible avec le programme sélectionné (voir TABLEAU DES PROGRAMMES), la LED correspondante clignoterapidement 3 fois et des bips sonores sont émis. La fonction n'est pas activée.
2 LAVAGE FLEXIBLE
1 S'il n'y a pas beaucoup de vaisselle à laver, la demi-charge peut être utilisé pour economiser de l'eau, de l'électricité, et du détergent.
Selectionnez le programme et appuyez ensuite sur la touche FLEXIBLE WASH : le symbole du panier choisi s'affichera sur l'écran. Par défaut, l'appareil lave la vaisse sur tous les paniers.
Pour seulement laver la vaiselle sur un panier particulier, appuyez plusieurs fois sur cette touche :




s'affiche à l'écran (panier inférieur seulement)
s'affiche à l'écran (panier supérieur seulement)
s'affiche à l'écran (l'option est ÉTEINTE et l'appareil lave la vaisselle sur tous les paniers).
DIFFÉRE Le début 1945
- Appuyez sur la touche DIFFERÉ : le symbole « h » correspondant apparait à l'écran ; chaque fois que vous appuyez sur la touche, le temps (1 heures, 2 heures, etc. jusqu'à un max de 12 heures) avant le début du cycle de lavage augmente.
- Sélectionnez le programme de lavage, appuyez sur le bouton START/PAUSE et dans les 4 secondes, fermez la porte : la minuterie commenceré le compte à rebours.
- Une fois le temps écoué, le voyant « h » s'éteint et le cycle de lavage démarre.
Pour ajuster le délié et sélectionner une période de temps plus courte, appuyez sur la touche DIFFÉRÉ. Pour l'annuler, appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que le témoin de départ différé sélectionné « h » s'éteigne.
La fonction Différé ne peut pas etre reglee une fois que le cycle de lavage a commencé.
CYCLE COURT Cette option p
Cette option permet de réduire la durée des programmes principaux tout en conservant les mêmes niveaux de rendement.
Selectionnez un programme, appuyez sur la touche SHORT TIME et le voyant s'allume. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler l'option.
EXTRA DRY Une tempora
Une température supérieure pendant le rincege final comme phase de séchage prolongée qui permet un séchage amélioré.
Après avoir sélectionné le programme, appuyez sur la touche EXTRA DRY et le voyant s'allume.
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler l'option.
L'option SECHAGE EXTRA prolonge le cycle de lavage.
PASTILLE Appuvez s
Appuyez sur la touche D'PART/PAUSE pendant 3 se-
condes (le symbole correspondant s'allumera) si vous
utilisez un detergent tout-en-un sous forme de pastille
(rinçage, sel et detergent en 1 dose).
Si vous utilisez un dédTangent en poudre ou liquide, cette option doit être éteinte.
INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT
UnvoyantLEDprojete surlesolindiquequele lavevaissellefonctionne.Undesmodestofonctionnementsuivantpeutetreselectionne:
a) Fonction désactivée.
b) Lorsque que le cycle est lancé, le voyant s'illumine quelques secondes; il reste eteint durant le cycle, et clignote a la fin du cycle.
c) Levoyant resté allumé durant le cycle et clignote à la fin du cycle (mode par défaut).
Si le Départ différé est seLECTIONné, le voyant s'illumine durant les premières secondes, ou pour la durée du compte à rebours, selon que le mode b) ou c) ait eté réglé.
Levoyant s'eteint chaque fois que la portestouverte. Pour selectionnervoiremode préféred,allumezl'appareil, appuyez sur la toucheusqu'acqu'une qu'une des trois lettres apparaisse a l'écran,appuyez sur la toucheour afficher la lettre (mode) désirée,et appuyez de nouveau sur la touche pour confirmervoire seLECTION.
Remarque: Si le cycle NaturalDry est actif et que la porte est ouverte, l'Indicateur de fonctionnement ne clignotera pas à la fin du cycle.
NATURALDRY
Le Systeme d'ouverture de porte NaturalDry est un système de sechage à convection qui ouvre automatiquement la porte pendant/après la phase de sechage pour assurer une performance de sechage exceptionnelle chaque jour. La portesoutre à une température qui est sure pour les meubles de votre cuisine. À titre de protection supplémentaire contre la vapeur, une feuille de protection spécifique conçue est ajoutée avec le lave-vaisselle. Pour voir comment monter la feuille de protection, consulter le (GUIDE D'INSTALLATION). La fonctionnalité NaturalDry pourrait être désactivée par l'utilisateur comme suit :
- Accedez au menu de l'indicateur d'opération comme dans la dernière étape, appuyez et maintainez qu'à ce que le menu apparaisse.
- Appuyez sur le maintenez-le enforcé pendant 6 secondes pour atteindre le menu NaturalDry.
- Vous passez au Menu de contrôle NaturalDry, vous pouvez changer d'etat de la fonctionnalité NaturalDry en appuyant sur le bouton
E-activé d-désactivé
Pour confirmer le changement et sortir du Menu Contrôle, appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé (3 sec).
| OUVERTURE DE LA PORTE | |
| ÉCO 50° 165mn | |
| Auto 50-60° 80-175 min* | |
| Intensif 65° 165 min | |
| Lavage rapide 30' 50° fin de | cycle |
| Lavage et séchage rapides 50° 80 min | |
| Verre 45° 95 min | |
| Silencieux 50° 205 min | |
| Sterilisation 65° N/A | |
| Prélavage | N/A |
| Auto-nettoyage 65° | N/A |
- en fonction des réglages
Tableau des programmes
| Programme | Phase de séchage | Natural Dry | Fonctions disponibles (*) | Durée du programme de lavage (h:min)** | Consommation d'eau (litres/cycle) | Consommation d'énergie (kWh/cycle) | ||
| 1 Eco 50° | ECO | ✓ | ✓ | - | - | 3:10 | 9,5 | 0,85 |
| 2 Auto | AUTO 50 - 60° | ✓ | ✓ | - | - | 1:25 - 3:00 | 7,0 - 14,0 | 0.90 - 1,40 |
| 3 Intensif | 65° | ✓ | ✓ | - | - | 2:50 | 14,0 | 1,50 |
| 4 Lavage rapide 30' | 50° | - | ✓ | - | - | 0:30 | 9,0 | 0,50 |
| 5 Lavage et séchage rapides | 50° | ✓ | ✓ | - | - | 1:25 | 11,5 | 1,10 |
| 6 Verre | 45° | ✓ | ✓ | - | - | 1:40 | 11,5 | 1,20 |
| 7 Silencieux | 50° | ✓ | ✓ | - | - | 3:30 | 15,0 | 1,15 |
| 8 Stérisition | 65° | ✓ | - | - | - | 1:40 | 10,0 | 1,30 |
| 9 Préavage | - | - | - | - | - | 0:12 | 4,5 | 0,01 |
| 10 Auto-nettoyage | 65° | - | - | - | - | 0:50 | 8,0 | 0,85 |
Les données du programme Eco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme europeenne EN 60436:2020. Note pour les laboratoires d'essais : Pour obtaining des informations sur les conditions de tests comparatifs EN, merci d'envoyer un courriel à l'adresse suivante : dw_test_support@whirlpool.com
Aucun pretraitement de la vaiselle n'est nécessaire avant l'unquelconque des programmes.
) Les options ne peuvent pas toutes etre utilisées en meme temps.
*) Les valeurs indiquées pour des programmes différents du programme éco sont fournies à titre indicatif uniquement. Le temps réel peut varier selon des facteurs comme la température et la pression de l'eau, la température de la piece, la quantité de détergent, la quantité et le type de vaisselle, l'équilibre de la charge, les options supplémentaires sélectionnées, et la calibration du capteur.
1. ECO - Le programme Eco est adapté pour nettoyer de la vaiselle normalement sale, et pour cette utilisation, il est le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie et d'eau combinée, et il est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen en matière d'éco-conception.
2. Auto - Pour la vaiselle normalement sale avec des résidus de nourriture secs. Determine le degré de saleté de la vaiselle et regle le programme en fonction de celui-ci. Lorsque le capteur detecte le degré de saleté, une animation apparait sur l'afficheur et la durée du cycle est mise à jour.
3. INTENSIF -Programme conseilé pour la vaiselle très sale, surtout les poëles et les casseroles (ne pas utiliser pour la vaiselle délicate).
4. LAVAGE RAPIDE 30^ - Programme à utiliser pour la demi-charge de vaisselle légrement sale sans résidus alimentaires séchés. N'inclut pas de phase de séchage.
5. LAVAGE ET SECHAGE RAPIDES - Vaisse lne normalement sale. Cycle quotidien, assure un rendement de nettoyage optimal et des performances de sechage en moins de temps..
6. VERRE - Programme pour vaisse lle dedicate, plus sensible aux temperatures elevees, comme les verres et les tasses.
7. SILENCIEUX - Adequat lorsque l'appareil fonctionne la nuit. Assure un nettoyage et des performances de sechage optimaux avec les plus faibles émissions de bruit.
8. STÉRILISATION - Programme pour vaisse lormalement ou très sale avec étape supplémentaire de lavage antibacterien . Peut être utilisé pour effectuer l'entretien du lave-vaiselle.
9. PRELAVAGE - Utilise pour rincer la vaiselle qui doit etre lavee ulterieurement. Nutilise pas de detergent avec ce programme.
10.AUTO-NETTOYAGE -Programme à utiliser pour effectuer l'entretien du lave-vaisselle, à réaliser uniquement lorsque le lave-vaisselle est VIDE en utilisant des détergents spécifique conçus pour l'entretien du lave-vaisselle.
Modifier un programme en cours
Si you've selectionne le mauvais programme, you pouze le changer si c'est fait au debut du cycle: ouvr la porte, appuyer sur le bouton « MARCHE/ARRET » et le maintainir enfoncé, la machine s'eteindra. Rallumez l'appareil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRET et selectionnez le nouveau cycle de lavage et les options désirées; Lancez le cycle de lavage en appuyant sur le bouton « START/Pause » et en fermant la porte dans les 4 sec. Si cela prend plus de 4 secondes, l'appareil se met automatiquement en pause et vous devez redémarrer l'appareil en répétant la dernière opération.
Ajouter de la vaisselle
Sans eteindre lappareil, ouvre la porte (le voyant DEPART/Pause commence a clignoter) (attention a la vapeur CHAUDE!) et place la vaisselle a l'intérieur du lave-vaisselle. Appuyer sur le bouton MARCHE/Pause et fermer la porte dans les 4 sec, le cycle reprendra a l'endroit ou il a ete interrompu.
Interruptions imprévues
Si la porte est ouverte durant le cycle de lavage, ou s'il y a une panne de courant, le cycle s'interrompt. Appuyer sur le bouton MARCHE/Pause et fermer la porte dans les 4 sec, le cycle reprendra à l'endetroit où il a été interrompu.
Nettoyage et entretien
ATTENTION: Toujours débrancher l'appareil pour le nettoyer et effectuer de l'entretien. N'utilise pas de liquides inflammables pour nettoyer l'appareil.
Nettoyer le lave-vaissele
Les marques sur les cotes de l'appareil peuvent etre enlevées en utilisant un linge humide, de I'eau, et un peu de vinaigre.
Les surfaces externes de l'appareil et le panneau de contrôle peuvent être nettoyés en utilisant un linge non abrasif humide. N'utilise pas de solvants ou de produits abrasifs.

Prévenir les mauvaises odeurs
Gardez toujours la porte de l'appareil entrouverte pour évider que la moisissure ne se forme et ne s'accumule à l'intérieur de l'appareil.
Nettoyez régulierement les joints autour de la porte et des distributeurs de détergent en utilisant une éponge humide. Ainsi, les résidus de nourriture ne s'accumuleront pas dans les joints (principal cause de la formation de mauvaises odeurs).
Vérifier le tuyau d'alimentation d'eau
Vérifiez le tuyau d'alimentation régulierement pour des fissures ou des points fragilisés. S'il est endommé, replacez-le avec un nouveau tuyau obtenu à travers notre Service après-vente ou un détaillant autorisé. Selon le type de tuyau :


Si le tuyau d'alimentation a un revêtement incolore, assurez-vous périodiquement qu'il n'y a pas de changement de couleur. Si c'est le cas, il pourrait y avoir uneuite et il doit être remplaced. Pour les tuyaux d'arrêt d'eau : vérifie la fenêtre d'inspection de la petite soupape de sécurité (voir la flèche). Si elle est rouge, la fonction d'arrêt d'eau a été déclenchée et le tuyau doit être remplaced.
Pour dévisser ce tuyau, appuyez le bouton déclencheur tout en dévisant le tuyau.
Nettoyer le tuyau d'arrivee d'eau
Si les tuyaux d'eau sont neufs ou s'ils n'ont pas eté utilisés depuis longtemps, laissez l'eau couler pour vous assurer qu'il n'y a pas d'impureté ou de saleté avant de les brancher. Si vous n'effectuez pas cette opération, l'avriee d'eau pourrait se boucher et endommager le lave-vaiselle.
Nettoyer l'ensemble filtré
Nettoyez régulierément l'ensemble filtré pour éviter qu'ils ne se bouchent et pour permettre aux eaux usées de bien s'éliminer. L'utilisation du lave-vaisselle avec des filtrés obstrués ou des objets étrangers à l'intérieur du système de filtration ou des bras de pulverisation peut provoquer un dysfonctionnement donnant lieu à une perte de performances, un fonctionnement bruyant ou une utilisation supérieure des ressources.
L'ensemble filtré comprend trois filtres qui séparent les résidues de nourriture de l'eau de lavage pour ensuite faire circuler l'eau.
N'utilise pas le lave-vaisselle sans les filtres ou si un filtré est mal ajusté.
Au moins une fois par mois, ou tous les 30 cycles, vérifie l'ensemble filtré et si nécessaire, nettoyez-le minutieusement sous l'eau courante, en utilisant une Brosse non-métallique et en suivant les instructions ci-dessous:
- Tournez le filtré cylindrique A dans le sens antithoraire et retirez-le (Fig. 1).
- Enlevez le panier du filtré B en appliquant une légère pression sur les volets lateraux (Fig. 2).
- Retirez la plaque du filtré en acier inoxydable C(Fig. 3).
- Si vous trouvez des objets étrangers ( comme du verre brisé, de la porcelaine, des os, des pépins de fruits, etc), enlevezles minutieusement.
- Inspector la cavité et enlever les résidus de nourriture. NE JAMAIS ENLEVER la protection de la pompe du cycle de lavage (détails en couleur noir) (Fig 4).


Après avoir nettoyé les filtres, remplacez l'ensemble filtré et fixez-le correctement en position; c'est très important pour que le lave-vaisselle garde son efficacité.
Nettoyage des bras d'aspersion
A l'occasion, des résidus de nourriture s'incrustent dans les gicleurs et bloquent les trouss utilisés pour asperger de l'eau. II
est donc conseilé de déverifier les giclours de temps en temps et de les nettoyer avec une petite brosse non métallique.
Pour enlever le giclaur
supérieur, tournez
l'anneau de
verrouillage en
plastique dans le sens
horsaire. Le giclaur

supérieur doit être replaced de façon que le côte avec le plus grand nombre de trous est place vers le haut.
Le giclure inférieur peut etre enleve en le tirant vers le haut et en le tournant dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.

Que faut-il faire si...
| Si vous lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, vérifie si le problème peut être résolu en suivant la liste ci-après. Pour d'autres erreurs ou problèmes, contactez le Service après-vente/agréed dont les coordonnées peuvent être trouvées dans le livre de garantie. Les pieces de rechange seront disponibles pendant une période de 7 ou 10 ans selon les conditions requises de réglementation spécifique. Vouss trouverez les pieces de rechange à l'adresse : https://parts-selfservice.whirlpool.com/en/landing |
| Problèmes... | Causes possibles... Solutions... | |
| SLe voyant de niveau de sel est allumé | Le réservoir à sel est vide. (Après le replisage, il est possible que le voyage du niveau de sel régérément ne s'éteigne qu'au bout de plusieurs cycles de lavage). | Remplissez le réservoir de sel régérément (pour plus d'informations, reportez-vous à la page 110).Réglez la durée de l'eau - reportez-vous au tableau de la page 110. |
| Le voyant du niveau de liquide de rincege est allumé | Le distributeur de liquide de rincege est vide. (Après le replissage, il est possible que le voyage du niveau de liquide de rincege ne s'éteigne qu'au bout de plusieurs cycles de lavage). | Remplissez le distributeur de liquide de rincege (pour plus d'informations, reportez-vous à la page 111). |
| Le lave-vaiselle ou les commandes ne fonctionnent pas. | L'appareil n'est pas bien branché. Branchez | appareil sur l'alimentation électrique. |
| Panne de courant. | Pour des raisons de sécurité, le lave-vaiselle ne redémarrera pas automatiquement lors du rétablissement du courant. Ouvrez la porte du lave-vaiselle, appuyez sur le bouton D'PART/Pause, et fermez la porte dans les 4 secondes. | |
| La porte du lave-vaiselle n'est pas fermée. La broche NATURALDRY n'est pas enforcée. | Poussez vigoureusement la porte pour entendre le « clic ». | |
| Le cycle est interrompu par une ouverture de la porte supérieure à 4 secondes. | - Appuyez sur START/Pause et fermez la porte dans les 4 secondes. | |
| Les commandes ne fonctionnent pas. L'afficheur indique : 9 ou 12 et le voyage MARCHE/ARRÉT clignote rapidement | Éteindre l'apparéil en appuyant sur la touche MARCHE/ARRÊT, ralliez-le environ une minute après, et réinitialisé le programme. Si le problème persisté, débranche l'apparéil pendant 1 minute, puis rebranche-le. | |
| Le lave-vaiselle ne se vidange pas. L'afficheur in-dique : 3 et le voyage Marche/Arrêt clignote rapide-ment | Le cycle de lavage n'est pas encore terminé. | Attendre que le cycle se termine. |
| Le tuyau de vidange est plié. | Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié (voir INSTALLATION). | |
| Le conduit de vidange de l'évier est bouché. | Nettoyez le conduit de vidange de l'évier. | |
| Le filtre est bouché par des résidus de nourriture. | Nettoyez le filtre (voir NETTOYAGE DE L'ENSEMBLE FILTRE). | |
| Le lave-vaiselle fait beaucoup de bruit. | La vaisse s'entrechoque | Replacez la vaisse correctement (voir CHARGEMENT DES PANIERS). |
| Il y a une trop grande quantité de mousse. | - Le détergent a été mal mesuré ou il n'est pas adéquat pour les lave-vaiselles (voir REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT). Reliance le cycle en cours en éteignant le lave-vaisse, puis en le rallumant, sélectionné un nouveau programme, appuyez sur START/Pause et fermez la porte dans les 4 secondes. Merci de ne pas ajouter de détergent. | |
| La vaisse n'est pas propre. | La vaisse n'est pas bien place. Replacez la | vaisselle (voir CHARGEMENT DES PANIERS). |
| Les gideurs ne bougent pas librement, ils sont gènés par la vaisse. | Replacez la vaisse (voir CHARGEMENT DES PANIERS). | |
| Le cycle de lavage est trop liéçat et/ou l'efficacité du détergent est faible. | Sélectionnez le cycle de lavage approprié (voir TABLEAU DES PROGRAMMES). | |
| Il y a une trop grande quantité de mousse. | Le détergent a été mal mesuré ou il n'est pas adéquat pour les lave-vaiselles (voir REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT). | |
| Le bouchon du compartment de liquide de rincege n'est pas bien fermé. | Assurez-vous que le bouchon du distributeur de liquide de rincege est fermé. | |
| Le filtre est sale ou bouché. Nettoyez l'ensemble | ble de filtre (voir NETTOYAGE ET ENTRETIEN). | |
| Il n'y a pas de sel. Remplir le réservoir de sel | (voir REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL). | |
| Le lave-vaiselle terminé son cycle prématuré-ment.L'afficheur indique: 15 et levoyant Marche/Arrêt clignote rapidement | Le tuyau de vidange est positionné trop bas ou se vide dans le système d'évacuation domestique. | Vérifiez si l'extrémité du tuyau de vidange est place à la hauteur correcte (voir INSTALLATION). Vérifiez le détournement dans le système des écouts domestiques, installez une vanne d'admission d'air si nécessaire. |
| De l'air estprésent dans l'alimentation en eau. | Vérifiez si l'alimentation en eau présente des fultes ou d'autres problèmes laissant entrez de l'air. | |
| L'eau n'arrive pas au lave-vais-selle.L'afficheur in-dique:H,6 et le voyageant Marche/Arrêt clignote rapide-ment | L'alimentation d'eau est vide ou le robinet est fermé. | Assurez-vous qu'il y a de l'eau dans le circuit d'alimentation ou que le robinet est ouvert. |
| Le tuyau d'arrivée est plié. | Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas pié (voir INSTALLATION) programmez le lave-vaiselle de nouveau et réinitialisez-le. | |
| Le tamis dans le tuyau d'arrivée d'eau est bloqué; vousdez虑 le nettoyer | Après avoir complété la vérification et le nettoyage, éteignez et rallumez le lave-vaiselle et redémarrez le programme. | |
| La vaisse l'est pas sèche. | Le programme sélectionné n'a pas de phase de séchage. | Vérifiez sur le tableau de programme si le programme sélectionné comprend une phase de séchage. |
| Il ne reste plus de liquide de rinçage ou le dosage n'est pas ajustat. | Ajouter le liquide de rinçage ou ajuster les niveaux de dosage supé-rieurs (voir REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE). | |
| La vaisse est antiadhésive ou en plas-tique. | La présence de gouttelettes d'eau est normale (voir Astuces). | |
| Des traces de calcaire ou un film blanc sont représentes sur la vaisse et les verres. | Le niveau de sel est trop bas. Remplir le réservoir de sel (voir REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL). | |
| Le réglage de la durée de l'eau n'est pas bon. | Augmentez les valeurs (voir TABLEAU DE DURETE DE L'EAU). | |
| Le bouchon du réservoir de sel n'est pas bien fermé. | Vérifiez le bouchon du réservoir de sel. | |
| Il ne reste plus de liquide de rinçage ou le dosage est insuffisant. | Ajoutez du liquide de rinçage ou augmentez le niveau de dosage. | |
| La vaisse et les verres représentent des traces bleuâtres. | Le dosage du liquide de rinçage est excessif. | Ajustez les taux de dosage à des valeurs inférieures. |
Service après-venture
Si, après avoir effectué les contrôles ci-dessus, le défaut persisté, éteignez l'appareil, débranchez-le de la prise secteur et fermez la valve d'eau. Contactez le Service Àpreès-Vente (voir également la garantie).
Avant de contacter le ServiceAprès-Vente, munissez-vous des données suivantes:
- description de la panne,
-
type et modèle de l'appareil,
-
numéro de service figurant sur l'étiquette signalétique adhéensive appossée à l'intérieur de la porte, à droite :
SERVICE
0000 000 0000

Données techniques
| Dimensions du produit (mm) | Hauteur mm 820 | ||
| Largeur mm 598 | |||
| Profondeur mm 555 | |||
| Performances | Tension V 220/240 | ||
| Fréquence Hz 50 | |||
| Classe énergétique D | |||
| Indice de performances du nettoyage 1.13 | |||
| Indice de performance du séchage 1,07 | |||
| Pression d'alimentation en eau, max Bar 10 | |||
| Pression d'alimentation en eau, min | Bar | 0,5 | |
| Consommation d'énergie | kWh/100 cycles | 85 | |
| Alimentation en eau, température maximale d'eau en entrée. | °C | 60 | |
| Réglage du nombre de places | 14 | ||
| Consommation électrique en départ différé | W | 4 | |
| Consommation électrique en mode veille | W | 0,5 | |
| Consommation d'eau | I/cycle | 9,5 | |
| Niveau de bruit | dB(A) re 1 pW | 44 | |
| Classe de bruit | B |
Conseils pour la protection de l'environnement
Élimination des matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage sont entiement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage. Les différentes parties de l'emballage doivent donc etre jetées de maniere responsable et en totale conformite avec les reglementations des autorités locales régissant la mise au rebut des déchets.
Mise au rebut des apparèils électroménagers
Cet apparéil est fabriqué à partir de matériel aux recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant aux réglementations locales en matière d'élimination des déchets. Pour toute information supplémentaire sur le traitement et le recyclage des apparéils electroménagers, contactez le service local compétent, le service de collecte des déchets menagers ou le magasin où vous avez achété l' apparéil. Cet apparéil est marqué comme étant conforme à la Directive européenne 2012/19/EU, aux réglementations relatives aux Déchets d'équipement électrique etlectronique (DEEE) et relatives aux Déchets d'équipement électrique et electronique de 2013 (teils qu'amendés). En vous assurant que l' apparéil est mis au rebut correctement, vous pouvez aider à éviter d'eventuelles conséquences négatives sur l'environnement et la santé humaine.
Le symbole sur le produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit pas etre traite comme un dechet domestique, mais doit etre remis a un centre de collecte specialise pour le recyclage des appeareils electriques et electroniques.
Conseils relatifs à l'économie d'énergie
Le programme Eco est adapté pour nettoyer de la vaiselle normalement sale, et pour cette utilisation, il est le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie et d'eau combinée, et il est utilisé pour évaluer la conformité à la législation europeenne en matière d'éco-conception. Le chargement du lave-vaiselle jusqu'à la capacité indiquée par le fabricant contribuera à economiser l'énergie et l'eau. Le préinçage manuel de la vaiselle consomme davantage d'eau te d'énergie et n'est pas recommandé. Lorsque le lave-vaiselle domestique est utilisé conformément aux instructions du fabricant, le lavage de la vaiselle dans un lave-vaiselle consomme habituellement moins d'énergie et d'eau que la vaiselle à la main.



Installation
ATTENTION: Si l'appareil doit être déplaced à un moment ou un autre, gardez-le en position debout; si c'est absolument nécessaire, il peut être incléven vers l'arrière.
Brancher l'alimentation d'eau
Lors de l'installation, le branchement de l'alimentation d'eau doit être effectué par un technicien qualifié.
Les tuyaux d'arrivée et de sortie d'eau peuvent être placés vers la gauche ou la droite dans le but d'obtenir la(Meilleure) installation.
Assurez-vous que le lave-vaisse ne plie pas ou n'écrase pas les tuyaux.
Brancher le tuyau d'arrivée d'eau
- Faire couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement claire.
- Vissez le tuyau d'alimentation en place et ouvre le robinet.
Si le tuyau d'alimentation n'est pas assez long, contactez un magasin spécialisé ou un technicien/agréé.
La pression d'eau doit être entre les valeurs indiquées dans le tableau des données techniques - sinon le lave-vaiselle ne fonctionnera pas bien.
Assurez-vous que le tuyau n'est pas pié ou écrasé.
Caracteristiques pour le branchement du tuyau d'alimentation d'eau :
| Alimentation d'eau chaud ou froid (max. 60°C) | |
| Arrivée d'eau 3/4" | |
| Puisance de la pression d'eau | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bars)7,25 - 145 psi |
Brancher le tuyau de sortie d'eau
Branchez le tuyau de sortie à un conduit de drainage qui a un diamètre d'au moins 2 cm A.

La connexion du tuyau de sortie doit se couver à une hauteur variant entre 40 et 80 cm du plancher ou de la surface sur laquelle le lave-vaisse est installé.
Avant de brancher le tuyau de sortie à l'évier, assurez-vous d'enlever le bouchon de plastique B.
DISPOSITIF ANTI-REFOUULEMENT
Dispositif anti-refoulement. Pour empêcher la survenue de refoulement, le lave-vaiselle est muni d'un système spécial qui bloque l'alimentation d'eau en cas de problème ou de fuites à l'intérieur de l'appareil.
Le lave-vaiselle est également équipé du dispositif de sécurité supplémentaire New Aqua Stop, qui garantit une protection contre les inondations même en cas de rupture du tuyau d'alimentation.
Le tuyau d'arrivée d'eau ne doit jamais être coupé, il comprend des pieces électrique sous tension.
Branchementélectrique
A VERTISSEMENT: Le tuyau d'arrivée d'eau ne doit jamais être coupé, il comprend des pieces électrique sous tension.
Avant de brancher la fiche dans la prise de courante, assurez-vous que:
- La prise est mise à la terre et est conforme aux règlements en vigueur;
- La prise peut désister à la charge maximum de l'appareil qui est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la porte (voir DESCRIPTION DU PRODUIT).
- La tension de l'alimentation électrique se trouve entre les valeurs indiquées sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la porte.
- La prise est compatible avec la fiche de l'appareil.
Si ce n'est pas le cas, demandez à un service de maintenance agreeé uniquement de replacer le cable électrique certifié par une prise correcte dédiée à cet appeareil (voir SERVICE APRES-VENTE). N'utilise pas de cables de rallonge ou de prises multiples ou des cables électriques non-agrees avec des prises. Une fois que l'appareil est installé, le cable d'alimentation électrique et la prise de courant doivent être facilement accessible.
Le cable ne doit pas etre plie ou ecrase.
Si le cable d'alimentation électrique est endommagé, demandé au fabricant ou un Centre d'assistance technique de le remplaçer pour éviter de possibles dangers.
L'entreprises décline toute responsabilité en cas d'accident si ces régles ne sont pas observées.
Positionnement et mise à niveau
- Placez le lave-vaisse sur un plancher solide et au niveau. Si le plancher est inégale, les supports avant de l'appareil peuvent être ajustés pour atteindre la bonne position horizontale. Si l'appareil est bien nivélé, il sera plus stable et moins enclin à ce déplacer ou vigorer et faire du bruit lors du fonctionnement.
- Avant d'encastrer le lave-vaiselle, collez la pellicule adhésive transparente sous la tablette de bois afin de la protégger de la condensation qui pourrait se former.
- Placez le lave-vaiselle de façon à ce que les panneaux lateraux ou le panneau arrêté soient en contact avec les meubles ou le mur adjacent. Cet apparéil peut aussi être encastré sous un comptoir.
- Pour ajuster la hauteur du support arrière, tournez la douille hexagonale rouge située sur la partie centrale inférieure à l'avant du lave-vaisse en utilisant une clé hexagonale avec une ouverture de 8 mm. Tournez la clé dans le sens horsaire pour le soulever et dans le sens antihoraire pour l'abaisser.
DIMENSIONS ET CAPACITE:
| Largeur 598 mm | |
| Hauteur 820 mm | |
| Profondeur 555 mm | |
| Capacité | 14 réglages en place stan-dards |
GARANTIE IKEA
Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA?
La garantie est valable pendant cinq ans à compter de la date d'achat de votre apparéil chez IKEA. Le reçu de vente original est nécessaire comme preuve d'achat. Si des travaux d'entretien sont réalisés sous garantie, cela ne prolongera pas la durée de garantie de l' apparéil.
Le prestataire de service IKEA fournira le service par le biais de ses propres opérations ou de son propre réseau de partenaires agréés.
Que couvre cette garantie?
La garantie couvre des defaillances de l'appareil, qui ont ete provoquees par une construction defectueuse ou des vices de materiaux a compter de la date d'achat chez IKEA. Cette garantie s'applique a un usage domestique uniquement. Les exceptions sont specifiees sous le titre « Exclusions de la presente garantie? Au sein de la periode de garantie, les couts pour remedier aux defaillances, par exemple, reparations, pieces, main d'oeuvre et displacement seront couverts, a condition que l'appareil soit accessible pour la reparation sans frais particuliers. Dans ces conditions, les directives UE (N° 99/44/EG) et les reglementations locales respectives sont applicables. Les pieces remplaces deviennent la propriete d'IKEA.
Que fera IKEA pour corriger le problème?
Le Prestataire de service mandaté par IKEA examinera le produit et décidera, à sa seule discrétion, s'il est couvert aux termes de la presente garantie. S'il est considéré comme couvert, le Prestataire de service IKEA ou son partenaire de maintenance/agree par le biais de ses propres opérations, réparera le produit défectieux ou le replacer par un produit identique ou comparable, à sa seule discrétion.
Exclusions de la presente garantie
- Usure normale.
- Dommage délibéré ou négligent, dommage provoqué par le non-respect des instructions d'utilisation, installation incorrecte ou par un branchement à une tension incorrecte, dommages causés par une réaction chimique ou electrochimique, rouille, corrosion ou dommages provoqués par l'eau mais non limités aux dommages provoqués par un calcaire excessive dans l'alimentation en eau, dommages provoqués par des conditions environnementales anormales.
- Consommables y compris les batteries et les ampoules.
- Parties non fonctionnelles et décoratives qui n'affectent pas l'utilisation normale de l'appareil, y compris les évientuelles rayures et différences de couleur possibles.
- Dommage accidentel provoqué par des objets ou substances étrangers et nettoyage ou déblocage des filtres, systèmes de vidange ou compartments à détergents.
- Dommages aux pieces suivantes : verre céramique, accessoires, paniers à vaisse lè et couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et couvercles d'ampoules, écrans, boutons, boitiers et parties de boitiers. Sauf s'il peut être prové que ces dommages ont été provoqués par des défauts de production.
- Cas où aucune panne ne peut être trouvée lors de la visite d'un technicien.
- Réparations non réalisées par nos prestataires de service mandatés et/ou partenaires contractuels de maintenance agreés ou lorsque des pieces non-originales ont été utilisées.
- Réparations provoquées par une installation défectueuse ou non conforme aux specifications.
- L'utilisation de l'appareil dans un environnement non-domestique, à savoir pour usage professionnel.
- Dommages liés au transport. Si un client transporte le produit jusqu'à son domicile ou une autre adresse, IKEA n'est pas responsable des évventuels dommages susceptibles de se produitpendant le transport. Toutefois, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, alors des dommages au produit qui se produit pendant la livraison seront couverts par IKEA.
- Les coûts de réalisation de l'installation initiale de l'appareil IKEA.
- Toutefois, si un Prestattaire de service mandaté IKEA ou son partenaire de maintenance agrée répare ou remplace
l'appareil aux termes de la presente garantie, le Prestataire de Service mandated ou son partenaire de maintenance agree reinstallera l'appareil réparé ou installer a l'appareil de remplacement, si nécessaire.
- Cela ne s'applique pas en Irlande, où le client doit contacter le service après-venture local IKEA ou le Prestattaire de Service mandaté pour plus d'informations.
(pour le Royaume Uni uniquement)
Ces restrictions ne s'appliquent pas à des travaux sans défauts réalisés par un spécialiste qualifié utilisant nos pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux specifications de sécurité techniques d'un autre pays de l'UE.
Application du droit de chaque pays
La garantie IKEA vous donne des droits légaux spécifique, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales. Toutefois, ces conditions ne limitent en aucune façon les droits des consommateurs décrits dans la législation locale.
Secteur de validité
Pour les-appareils qui sont achetés dans un pays de l'UE et aménés dans un autre pays de l'UE,les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie normales dans le nouveau pays. Une obligation de réaliser des services dans le cadre de la garantie existe uniquement si I'appareil est conforme et instalé conformément aux:
- specifications techniques du pays où la réclamation de garantie est effectuee;
- instructions de montage et aux informations de sécurité du manuel de l'utilisteur.
Le SERVICE APRÉS VENTE dédié pour les apparêls IKEA
N'hésitez pas à contacter le Centre de Maintenance agréé mandaté par IKEA pour :
- faire une demande de maintenance aux termes de la presente garantie ;
- demander des explications sur l'installation de l'appareil IKEA dans les meubles de cuisine IKEA dédiés;
- demander une explication sur les fonctions des apparciels IKEA. Pour obtenir la(Meilleure assistance, il convient de dire minutieusement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter.
Comment nous joindre?

Consultez listedescentredentre tien et deréparation agreésIKEA ainsi que des numeros de téléphone nationaux correspondants à la derniere page de ce manuel.
i Afin de vous fournir un service plus rapide, nous vous recommandons d'utiliser les numeros de téléphone spécifique ennumérés dans ce manuel. Consultez toujours les numeros figurant dans la brochure de l'appareil spécifique pour lequel vous avez besoin d'assistance. Consultez également le numero d'article IKEA (code à 8 chiffres) et le numero de service à 12 chiffres place sur la plaque nominative de votre apparéil.
CONSERVEZ LE REÇU DE VENTE!
La preuve de votre achat est nécessaire pour l'application de la garantie. Sur le reçu de vente figurent également le nom IKEA et le numero d'article (code à 8 chiffres) pour chacun des apparèils que vous avez achétés.
Besoin d'aide supplémentaire?
Pour toute question supplémentaire ne concernant pas le service après-vente de vos apparèils, contactez le centre d'appoint de votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommendons de dire attentivement la documentation de l'appareil avant de nous contacter. Les pieces de rechange seront disponibles pendant une période de 7 ou 10 ans selon les conditions requises de règlementation spécifique.
Youtouvrez les pièces de rechange à l'adresse : https://parts-selfservice.whirlpool.com/en/landing
Indices
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d'un appel local/Ortstarif
Heures d'ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Numéro de téléphone: 0170480513
Tarif: Prix d'un appel local
Heures d'ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
HRVATSKA
Broj telefona: 08003636
Tarifa: Lokalna tarifa
Radno vrijeme: Ponedjeljak - Petak 8.00 - 20.00
ISLAND
Simanuher: 5852409
Kostnəur viə simtal: Almennt minutuver
Opunartími: Manudaga - Fostudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d'aperture: Lunedi - Venerdi 8.00 - 20.00
LIETUVIU
TelefonNumeris: (0)52051135
Skambucio kaina: Vietos mokestis
Numéro de téléphone: 035220882569
Tarif: Pric d'un appel local
Heures d'ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 18.00
MAGYARORSZAG
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefon: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d'un appel local/Tariffa locale
Heures d'ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d'aperture: Lunedi - Venerdi 8.00 - 20.00