Sonnenkönig Zermatt - Purificateur d'air

Zermatt - Purificateur d'air Sonnenkönig - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Zermatt Sonnenkönig au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sonnenkönig Zermatt - page 1
Caractéristiques techniques Purificateur d'air avec filtre HEPA, capacité de filtration des particules fines, taux de purification élevé.
Utilisation Idéal pour les espaces intérieurs, fonctionnement silencieux, plusieurs niveaux de filtration.
Maintenance et réparation Filtres remplaçables, nettoyage régulier des grilles, instructions de maintenance dans le manuel d'utilisation.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre la surchauffe, utilisation sécurisée en intérieur.
Informations générales Consommation énergétique faible, design compact, garantie du fabricant, avis clients disponibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - Zermatt Sonnenkönig

Comment puis-je allumer le purificateur d'air Sonnenkönig Zermatt ?
Pour allumer le purificateur d'air, branchez-le sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Quel type de filtre utilise le purificateur d'air Sonnenkönig Zermatt ?
Le purificateur d'air utilise un filtre HEPA, qui est efficace pour capturer les particules fines, ainsi qu'un filtre à charbon actif pour réduire les odeurs.
À quelle fréquence dois-je changer le filtre du purificateur d'air ?
Il est recommandé de changer le filtre tous les 6 à 12 mois, en fonction de l'utilisation et de la qualité de l'air dans votre environnement.
Comment savoir si le filtre doit être remplacé ?
Le purificateur d'air est équipé d'un indicateur de remplacement du filtre qui s'allume lorsque le filtre doit être remplacé.
Le purificateur d'air Sonnenkönig Zermatt est-il bruyant ?
Le purificateur est conçu pour fonctionner silencieusement. En mode nuit, le niveau sonore est réduit pour un fonctionnement quasi silencieux.
Puis-je utiliser le purificateur d'air dans une grande pièce ?
Le purificateur d'air Sonnenkönig Zermatt est adapté pour des pièces jusqu'à 50 m². Pour des espaces plus grands, il peut être nécessaire d'utiliser plusieurs unités.
Comment nettoyer le purificateur d'air ?
Pour nettoyer le purificateur, débranchez-le d'abord. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide et vérifiez régulièrement le filtre pour enlever la poussière accumulée.
Le purificateur d'air peut-il éliminer les allergènes ?
Oui, le purificateur d'air Sonnenkönig Zermatt est efficace pour éliminer les allergènes tels que le pollen, les acariens et les poils d'animaux grâce à son filtre HEPA.
Est-ce que le purificateur d'air consomme beaucoup d'énergie ?
Le purificateur d'air est conçu pour être économe en énergie, avec une consommation d'environ 50 W en mode normal.
Où devrais-je placer le purificateur d'air pour une efficacité optimale ?
Il est recommandé de placer le purificateur d'air à au moins 30 cm des murs et des meubles pour permettre une circulation d'air optimale.

Questions des utilisateurs sur Zermatt Sonnenkönig

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Zermatt - Sonnenkönig et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Zermatt de la marque Sonnenkönig.

MODE D'EMPLOI Zermatt Sonnenkönig

INDEX 1 Consignes de sécurité 17 2 Description des pièces 18 3 Utilisation 19 4 Fonctions 20 5 Filtrez 21 6 Fonction WIFI 22 7 Nettoyage 24 8 En cas de problème 25 9 Garantie / Elimination / Modifications techniques 2617 1 Consignes de sécurité

  • Utiliser ce purificateur comme décrit dans cette notice d’utilisation
  • Avant de brancher la fiche dans la prise, s’assurer que le voltage correspond bien à celui indiqué sur la plaque signalétique du produit
  • Le purificateur doit être posé sur une surface plane et stable Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé ou si la fiche bouge dans la prise, pour éviter tout risque de choc électrique, de court-circuit et d’incendie
  • Pour déconnecter le purificateur, placer l’interrupteur sur OFF et débrancher la fiche de la prise Pour débrancher la fiche ne jamais tirer sur le câble mais la saisir par son bloc d’alimentation Ne pas utiliser de rallonges
  • Ne pas faire passer le cordon sur des arêtes vives, ne pas l’entortiller, ne pas poser d’objets lourds dessus, ne pas le faire passer près de surfaces chaudes ou le laisser pendre du bord d’une table pour éviter qu’il ne s’abîme
  • Ne pas apporter de modifications au purificateur Pour toute réparation du purifica- teur ou remplacement du cordon électrique endommagé, faire appel à un service après-vente agréé
  • Avant de procéder au nettoyage du purificateur ou de sortir le collecteur, éteindre l’appareil et débrancher la fiche
  • Ne pas toucher la fiche ou le purificateur avec les mains mouillées
  • Ne pas utiliser le purificateur en cas d’utilisation de spray anti-moustiques
  • Ce purificateur n’est pas protégé contre l’humidité, il ne faut donc l’utiliser qu’en intéri- eur, loin de douches, baignoires, éviers ou autres endroits similaires
  • Ne pas l’utiliser à l’extérieur
  • Ne jamais le plonger dans de l’eau ou dans d’autres liquides
  • Ne pas le faire fonctionner près d’un poêle
  • Ne pas l’utiliser près de gaz inflammables tels que gaz naturel ou gaz propane
  • Ne pas l’utiliser à proximité de flammes, d’appareils de cuisine ou de chauffage ou de toute surface chaude en général
  • Garder le purificateur hors de portée des enfants et de personnes invalides pour éviter les accidents
  • Ne pas introduire les doigts et/ou des objets dans les grilles d‘entrée ou de sortie de l‘air
  • Ne pas poser d’objets sur l’appareil
  • Pendant de longues périodes de non-utilisation, débrancher la fiche de la prise

Ne placez pas l‘appareil sur des surfaces sensibles à l‘eau afin d‘éviter les dommages causés par les fuites de liquides. !18 2 Description des pièces

3. Panneau de contrôle

4. Entrée d‘air et fi ltre

Lampe de contrôle du fi ltre Contrôle parental Mode veille Indicateur Wifi Vitesse de l‘air Mode automatique Timer ON / OFF Affi chage de la qualité (indicateur de couleur)

Appuyez sur l‘interrupteur marche/arrêt pour allumer et éteindre l‘appareil Lorsque l‘appareil est allumé, il passe en mode automatique

Le temps de fonctionnement de l‘appareil peut être réglé par le bouton de la mi- nuterie Réglez le temps sur 1 - 12 h Appuyez sur le bouton „SLEEP“ pour mettre l‘appareil en mode veille Au bout de 5 secondes, l‘appareil passe au niveau de ventilation le plus bas et l‘écran s‘éteint Appuyez à nouveau sur le bouton pour réactiver l‘appareil

3. Vitesse de Ventilation

Appuyez sur le bouton de la vitesse du vent pour régler la vitesse de la ventilati- on en 8 étapes Appuyez sur le bouton „AUTO“ pour passer en mode automatique En mode au- tomatique, la vitesse de l‘air est ajustée en fonction de la qualité de l‘air ambiant (PM 2,5):

5. Contrôle parental

Lorsque l‘on appuie sur le bouton de verrouillage de l‘enfant, la fonction des bou- tons de la machine entre en état de verrouillage, et tous les boutons ne peuvent pas être actionnés Longue Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour le déverrouiller

6. Filtre / Réinitialisation WIFI

Cet appareil est équipé d‘une fonction de changement de fi ltre à commande tem- porelle qui clignote jusqu‘à la demande de changement du fi ltre après 1500 heu- res Appuyez sur le bouton pendant 5 secondes pour eff acer l‘affi chage du fi ltre et réinitialiser la fonction Si vous souhaitez réinitialiser le réglage WIFI de l‘appareil, mettez l‘appareil en mode veille avec le bouton OFF et appuyez sur le bouton de réinitialisation pen- dant 5 secondes Le voyant WIFI devrait maintenant clignoter et vous pouvez à nouveau confi gurer l‘appareil Niveau PM 25 Couleur Niveau PM 25 Couleur 1 0 - 50 Vert 5 121 - 140 Jaune 2 51 - 80 6 141 - 160 3 81 - 100 Bleu 7 161 - 300 Rouge 4 101 - 120 8 301 - 50020 4 Fonctions Ioniseur L‘ionisateur lie les microparticules au moyen d‘une charge électrique et les capture Vous pouvez désactiver cette fonction à l‘aide de la télécommande Capteur de lumière En mode automatique, l‘appareil mesure automatiquement les conditions de lumière environnantes et passe automatiquement en mode veille lorsqu‘il fait nuit pendant 2 minutes Après que l‘appareil ait détecté de nouveau de la lu- mière pendant 3 minutes, il se réactive à partir du mode veille Filtre à eau Lorsque de l‘eau est ajoutée au réservoir, la machine génère automatiquement de la vapeur L‘eff et d‘humidifi cation dépend de la vitesse du vent, et il foncti- onne mieux lorsque la machine fonctionne à un niveau plus élevé Lorsque le niveau de l‘eau devient bas, le voyant lumineux clignote pendant que la machi- ne continue à fonctionner normalement Lorsque le réservoir d‘eau est retiré, le voyant reste allumé et la machine s‘arrête de fonctionner Stérilisation La stérilisation aux UV permet de nettoyer l‘air circulant avec des rayons UV Vous pouvez désactiver cette fonction à l‘aide de la télécommande 1 Retirez le réservoir d‘eau de l‘appareil 2 Retirez l‘emballage du fi ltre à eau 3 Insérer le fi ltre dans le support du réservoir d‘eau 4 Enlever le couvercle en silicone 5 Remplissez le réservoir d‘eau avec 1 litre d‘eau maximum 6 Placez le couvercle en silicone sur le réservoir 7 Remettre le réservoir d‘eau dans l‘appareil21

REMPLACEMENT DE LA BATTERIE

Retirez la pile si elle n‘est pas utilisée pendant une longue période.

1. Tournez le couvercle au dos de la télécommande dans le sens inverse des aiguilles d‘une

montre et retirez le couvercle.

2. Retirez la vieille pile.

3. Insérez la nouvelle pile et le couvercle.

4. Fermez le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre.

5 Filtrez Ouvrez le couvercle avant comme indiqué sur le schéma et retirez l‘emballage des fi ltres Insérez le fi ltre HEPA avec la languette tournée vers l‘avant Insérez le fi ltre à charbon actif avec la languette tournée vers l‘avant Insérez le pré-fi ltre et assurez-vous que le fi ltre est à fl eur de l‘appareil Remplacez la couverture22

1. Démarrez Play Store (Android) ou App Store (Apple) sur votre smartphone et

recherchez le «SMART REMOTE KING» de SONNENKÖNIG. Télécharger l’appli- cation.

2. L’application sera installée sur votre smartphone.

3. Ouvrez l’applica-

tion et sélectionnez «Register».

«code de confi rma- tion» par SMS. Entrez le code et le mot de passe que vous avez choisis dans les 60 secondes et sélectionnez «Confi r- mer» pour terminer l’enregistrement.

numéro de téléphone portable, l’indicatif du pays a déjà été saisi.

6. Sélectionnez Ajou-

ter un appareil. 6 Fonction WIFI

Veuillez procéder comme suit pour contrôler votre appareil à distance via WIFI:23 ASSUREZ-VOUS QUE LE SMARTPHONE QUE VOUS VOULEZ UTILISER POUR CONTRÔLER VOTRE APPAREIL ET L’APPAREIL SONT CONNECTÉS AU MÊME MODEM SANS FIL.

10. L’écran de fonc-

tionnement de la machine apparaît.

«Fermer» lorsque la connexion a été établie avec succès. Si aucune connexion n’a été établie, suivez les instructions de l’application.

11. Sélectionnez «....»

en haut à droite de l’écran de fonction

nement, puis sélec- tionnez «Modifier le nom de l’appareil» pour donner un nom logique à votre appareil afin que vous sachiez de quel appareil il s’agit. Votre appareil et votre smartphone sont maintenant configurés pour le contrôle à distance via WIFI.

catégorie dans la liste alphabétique: «Purificateur d’air».

passe WIFI correct. FR24 7 Nettoyage Éteignez l‘appareil et déconnectez-le de l‘alimentation électrique avant de commencer à le nettoyer.

HEPA-filtreDispositif Chaque 2 mois Ce fi ltre ne peut pas être nettoyé et doit être remplacé Après l‘avoir retiré, placez le fi ltre HEPA et le fi ltre à charbon actif dans un endroit bien ventilé, car les particules ou les bactéries précédemment absorbées pourraient main- tenant s‘échapper. Chaque 2 semaines Si nécessaire, netto- yez l‘appareil avec un chiff on humide. N‘utilisez pas de produits de net- toyage caustiques ou abrasifs! Chaque 2 mois Aspirez soigneuse- ment le devant du fi ltre avec un aspi- rateur. Chaque mois Aspirez bien le fi ltre avec un aspirateur ou lavez-le sous l‘eau courante et laissez-le sécher. Filtre à charbon actif Pré-filtre Ioniseur - Nettoyage Capteur - Nettoyage Les pôles de l‘ioniseur sont situés sous la grille de ven- tilation de la sortie d‘air et peuvent être nettoyés avec un coton-tige Pour ce faire, ouvrez le couvercle sur la face supérieure : Le capteur est situé sur le côté gauche de la poignée, sous le couvercle prévu à cet eff et Il peut également être nettoyé à l‘aide d‘un coton-tige après avoir retiré le couvercle25 8 En cas de problème Description du problème Solution L‘appareil ne peut pas être mis en marche Branchez le cordon d‘alimentation Vérifiez que la couverture avant est correctement insérée En appuyant sur le bouton, vous n‘obtiendrez aucune réponse Vérifiez la fonction de change

ment de filtre et changez le filtre si nécessaire Vérifiez si le verrou pour enfant est activé L‘appareil émet une odeur dé

sagréable Vérifiez si l‘emballage en plastique a été retiré du filtre Vérifiez si les filtres sont insérés dans le bon ordre Vérifiez si l‘emballage en plastique a été retiré du filtre La qualité de l‘air ne s‘améliore pas Nettoyez ou remplacez les filtres et réinitialisez l‘avertissement du filtre L‘appareil s‘éteint de nouveau après avoir été allumé Si vous démarrez l‘appareil dans l‘obscurité, il se met automa

tiquement en mode veille Désac- tivez le mode automatique L‘appareil affiche le code d‘erreur E0 ou E1 Contactez le fabricant et apportez l‘appareil pour le faire réparer FR26 9 Garantie / Elimination / Modifications techniques Garantie L‘appareil sont contrôlés de manière précise avant la livraison. Si malgré tout un vice devait être cons- taté sur votre appareil, adressez-vous en toute confiance à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve d‘achat, car celle-ci doit être présentée pour la prestation de garantie. La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat. Elimination L‘appareil doit être jeté de manière appropriée. L‘appareil peut dans tous les cas être remis gratuite- ment à tout revendeur spécialisé. Modifications techniques Sous réserve de modifications de la technique et du design. CE-Déclaration de conformité L‘appareil est conforme aux normes suivantes

EN 60335-2-65:2003+A1:2008+A11:2012 EN 62233:2008 LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU RoHS 2015/863/EU Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou sans expérience et sans les connaissances nécessai- res, à condition qu‘ils soient assistés ou qu‘ils aient reçu des instructions concernant l‘utilisation en toute sécurité de l‘appareil et qu‘ils comprennent quels sont les dangers encourus. Les enfants ne doi- vent pas jouer avec l‘appareil. Les opérations de nettoyage et d‘entretien de l‘appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. Assurez-vous de placer l‘appareil sur une surface appropriée et étanche, de sorte que le liquide déversé ne peut pas causer de dommages. FR27 INSTRUCTIONS D‘ÉLIMINATION DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE DU PRODUIT Conformément à l‘article 26 du décret-loi du 31 mars 2015 portant application de la directive 2012/19/ CE et de la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive 2015/863/CE concernant la réduction de l‘utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et la gestion des déchets. Le symbole de poubelle barré sur la machine ou l‘emballage indique que les déchets générés à la fin de leur vie utile doivent être collectés séparément des autres déchets. L‘utilisateur doit donc amener l‘appareil aux points de collecte appropriés à la fin de sa durée de vie utile. Triez les déchets électroniques et électriques ou renvoyez l‘achat de nouveaux appareils équivalents au concessionnaire dans le cadre d‘un processus individuel. L‘adeguata collecte sélective pour la mise en service ultérieure de l‘équipement à recycler, le traitement et l‘élimination écologiquement rationnelle, permet d‘éviter d‘éventuels effets néfastes sur l‘en- vironnement et la santé et de promouvoir la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux auxquels ils appartiennent. Une mauvaise utilisation de ce produit par l‘utilisateur entraînera l‘application des sanc- tions administratives prévues par la législation applicable. Les piles contenues dans l‘appareil doivent être éliminées séparément dans les conteneurs appropriés pour la collecte des piles usagées.

L‘ÉLIMINATION DES PILES ET ACCUMULATEURS

Conformément au décret législatif 188 du 20 novembre 2008 portant application de la directive 2006/66/ CE relative aux piles, accumulateurs et déchets connexes, le symbole de la poubelle barrée d‘une croix placée sur la batterie indique qu‘il est interdit de jeter les piles usagées dans les ordures ménagères. Les batteries et les batteries contiennent des substances hautement polluantes pour l‘environnement. L‘uti- lisateur est tenu d‘éliminer les piles usagées dans les points de collecte situés dans la municipalité ou dans les conteneurs appropriés. Le service est gratuit. De cette façon, les exigences légales seront respectées et l‘environnement sera protégé. Les symboles identifiant les matières dangereuses qui peuvent être présen- tes dans les piles et accumulateurs sont les suivants: Hg= Mercure, Cd= Cadmium, Pb= Plomb. FRSociété Armin Schmid Olensbachstrasse 9-15 CH-9631 Ulisbach Tel. Int. +41 58 611 60 00 Tel. Nat. 0848870850 www.sonnenkoenig.ch Société Armin Schmid Peter-Henlein-Strasse 5 D-89331 Burgau Tel: 0180 500 64 35 info@sonnenkoenig.ch www.sonnenkoenig.ch

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sonnenkönig

Modèle : Zermatt

Catégorie : Purificateur d'air