TL-517 - Lampe de poche ABUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TL-517 ABUS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe de poche ABUS TL-517 avec LED haute performance, puissance d'éclairage de 100 lumens, portée jusqu'à 100 mètres, autonomie de 10 heures. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les activités de plein air, camping, randonnée, et pour un usage domestique comme éclairage d'urgence. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la lentille et le boîtier, remplacer les piles lorsque l'intensité lumineuse diminue. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes, éviter de regarder directement la LED allumée. |
| Informations générales | Poids léger, design compact, facile à transporter, fonctionne avec des piles AA. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TL-517 ABUS
Téléchargez la notice de votre Lampe de poche au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TL-517 - ABUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TL-517 de la marque ABUS.
MODE D'EMPLOI TL-517 ABUS
unlock lock– 14 – – 15 – Tecnical data Battery type 4x 1,5 V Alkaline AAA Protection class IP44 Mode High / low / red light / o // press and hold: ash light Illumination time 500 Lumen: approx. 2h, 250 Lumen: approx. 4h max. beam range 200 m Storage temperature range +10° to +35° C Operating temperature range - 20° to +40° C Material Aluminium and PC Dimensions approx. 178 x 34,5 x 26,5 mm Net weight approx. 195 g (without batteries) Declaration of Conformity ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter hereby declares that the torch TL-517 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2014/30/EU and 2011/65/EU. The full EU Declaration of Conformity can be requested at: info@abus.de Disposal Dispose of the packaging sorted by type. Add paper- board and cardboard to the waste paper, foils and plastic parts in the collection of recyclables. Dispose of the device in accordance with EU Directive 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the municipal authority responsible for disposal. You can get information on collection points for waste equipment from your local authority, from local waste disposal companies or your dealer. Do not dispose of batteries in domestic waste. WEEE-Reg.-Nr. DE79663011 Warranty ABUS products are designed, manufactured and tested in accordance with applicable regulations with great care. The warranty exclusively covers faults that are caused by material or manufacturing defects. If a material or manufacturing defect can be proven, the product will be repaired or replaced at the discretion of the warrantor. In such cases, the warranty ends with the termination of the original warranty period. Any further claims are expressly excluded. ABUS assumes no liability for defects or damage that has been caused by external inuences (e.g. transport, external forces), improper use, normal wear and tear or non-compliance with this operating and installation instructions document. If a warranty claim is asserted, the product must be returned with the original receipt with date of purchase and a brief written description of the fault. Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors. © ABUS 2020 ABUS August Bremicker Söhne KG D 58292 Wetter | Germany. Tel.: +49 (0) 23 35 63 40 |– 16 – – 17 – Merci d’avoir choisi ce produit ABUS ! Veuillez lire cette notice attentivement avant le mon- tage et la mise en service. Conservez cette notice d’uti- lisation et donnez à tous les utilisateurs les instructions sur la façon de l’utiliser. Symbole Mot-signal Observation Avertisse- ment Consigne de sécurité relative aux risques de blessure ou de danger pour votre santé. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un danger de mort ou des blessures graves. Prudence Consigne de sécurité relative aux risques de blessure ou de danger pour votre santé. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. Attention Avertissement concernant d’éventuels endommagements de l’appareil. Le non respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels ou des dysfonctionnements. Signification des symboles Utilisation conforme Utilisez la lampe de poche exclusivement pour les applications pour lesquelles elle a été conçue et fabriquée ! Toute autre utilisation est considérée comme non conforme ! Cette lampe de poche est destinée uniquement aux usages suivants : - Cette lampe de poche est exclusivement destinée à un usage privé et non commercial. - Cette lampe de poche est conçue exclusivement pour l’éclairage intérieur et extérieur. Consignes de sécurité Veuillez lire ces consignes de sécurité et les respecter. Leur non-respect peut conduire à un incendie et/ou des dommages matériels et corporels ! - Groupe de risque 2 selon la norme EN 62471 AVERTISSEMENT ! Ce produit peut émettre des rayonnements optiques dangereux. Ne regardez jamais dans la lampe lorsqu'elle est allumée. La lumière est très vive et peut endommager la rétine (risque de perte de la vue !). - Tenez la lampe de poche de manière à ce que ni vous ni d’autres personnes ne soient éblouies ! - N’éblouissez jamais volontairement d’autres personnes et ne dirigez jamais la lampe de poche en direction de véhicules, avions ou objets volants en mouvement. Si les usagers de la route sont éblouis, le risque d’accident est élevé ! - Avertissement concernant le stroboscope : dans certains cas, la lumière stroboscopique peut déclencher des crises d’épilepsie ou des malaises. Cela peut également survenir chez des personnes n’ayant jamais fait de crise d’épilepsie. Ne dirigez jamais le strobo- scope vers de telles personnes, danger de mort ! Ne dirigez jamais le stroboscope en direction de véhicules, avions ou objets volants en mouvement. Si vous ou d’autres personnes présentent des symptômes de crise d’épilepsie, consultez immédiatement un médecin. - Cette lampe de poche présente un poids élevé. Ne frappez ni ne jetez cette lampe de poche sur des personnes ou des animaux et ne la laissez pas tomber sur ces derniers. Tenez la lampe de poche fermement par la dragonne et rangez-la uniquement sur des surfaces planes an d’éviter qu’elle ne tombe. - Le réecteur de la lampe de poche est très chaud. Par conséquent, ne posez pas la lampe de poche sur des objets inammables (du papier p. ex.) et ne la tenez jamais au niveau du réecteur. Ne jamais couvrir la lampe ! Danger d'accumulation de chaleur. Avertisse- ment– 18 – – 19 – - N’ouvrez pas le réecteur (risque de brûlure et d’incendie !) - Cette lampe de poche ne doit pas être utilisée sous l’eau. - Veuillez garder les enfants à l’écart de l’emballage. Risque d’asphyxie ! - Les piles doivent être conservées hors de portée des enfants. Les enfants risqueraient de mettre les piles dans leur bouche et de les avaler. Cela peut entraîner de graves atteintes à la santé. Dans ce cas, consultez immédiatement un médecin ! - Risque d’irritation de la peau et de lésions oculaires en cas de contact avec des piles qui fuient ou endommagées ! Dans ce cas, utilisez des gants de protection adaptés et nettoyez le compartiment à piles avec un chion sec. - Les piles ne doivent pas être démontées, perforées, endommagées, court-circuitées, exposées à la chaleur ou jetées dans un feu (risque d’explosion !). - N’utilisez pas cette lampe de poche si elle présente des dommages visibles ou des dysfonctionnements. - Gardez cette lampe de poche hors de portée des enfants et des personnes qui ne peuvent pas l’utiliser correctement. - Cette lampe de poche n’est pas un jouet. - Cette lampe de poche ne convient pas à l’éclairage des pièces de la maison. - Toute réparation de cette lampe de poche doit être réalisée uniquement par le fabricant (ABUS). - Tenez cette lampe de poche à l’écart de l’eau salée. L’eau salée peut endommager la lampe et les piles et provoquer des dysfonctionne- ments - Comme il s’agit d’un produit électronique, l’environnement d’utilisation adapté est le même que celui qui conviendrait à votre smartphone. Prudence Attention - Conservez la lampe de poche dans un endroit sec, à l’abri du rayonnement direct du soleil ou de la chaleur excessive et hors de portée des enfants - Pour le nettoyage de la lampe de poche, n’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ! - Ne plongez jamais la lampe de poche dans l’eau, dans des détergents ou d’autres liquides. Ne nettoyez jamais la lampe de poche sous l’eau courante. - Les brosses en bres de nylon, les brosses métalliques ou autres surfaces dures et les produits auxiliaires tels que les éponges rugueuses, les couteaux, les racloirs ou autres articles similaires peuvent endommager la surface et ainsi détruire la lampe de poche ou provoquer des dysfonctionnements. - Nous recommandons d’enlever la poussière et la saleté de la lampe de poche avec un chion doux et sec, et si nécessaire légèrement humide. - Si la lampe de poche n’est pas utilisée pendant une période prolongée, retirez auparavant les piles.– 20 – – 21 – Première mise en service
1. Soulevez le couvercle (E) du compartiment à piles (C)
2. Insérez 4 piles AAA (D) dans le compartiment à piles.
Lors de l’insertion, respectez la polarité (voir l’illustration et les indications dans le compartiment à piles) !
3. Remettez le couvercle en place sur le compartiment
à piles. Utilisation
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (A). La lampe
s’allume à pleine puissance.
2. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous
permet de basculer entre > Faible luminosité > Lumière rouge > Eteint.
3. Appuyez longuement (env. 2 secondes) sur la touche
pour activer la fonction stroboscope. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour désactiver la fonction stroboscope.
4. Tournez la tête de la lampe (B) pour agrandir ou
réduire (zoom) le faisceau lumineux. Un faisceau lumineux large permet d’éclairer l’espace environnant immédiat, tandis qu’un faisceau lumineux étroit permet d’éclairer les zones plus éloignées. Lorsque les piles sont presque vides, la lumière com- mence à clignoter et faiblit. Remplacez sans attendre les piles par 4 nouvelles piles alcalines AAA 1,5 V. Nous recommandons l’utilisation de piles de marque de qualité, p. ex. Panasonic, Varta ou Duracell. Données techniques Type de piles 4 piles alcalines AAA 1,5 V Indice de protection IP44 Mode Elevé / Faible / Lumière rouge / Éteint // pression longue : Stroboscope Durée d’éclairage 500 Lumens: env. 2h, 250 Lumens: env. 4h Portée lumineuse max. 200 m Température de stockage +10° à +35° C Température de fonctionnement -20° à +40° C Matériau Aluminium et PC Dimensions env. 178 x 34,5 x 26,5 mm Poids net env. 195 g (sans piles) Déclaration de conformité La société ABUS August Bremicker Söhne KG déclare par la présente qu’en cas d’utilisation conforme, la lampe de poche TL-517 est conforme aux exigences fondamentales et aux dispositions en vigueur des directives 2014/30/EU et 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE peut être demandée à l’adresse suivante: info@abus.de. Mise au rebut Éliminez les emballages séparément selon leur nature. Éliminez le carton-pâte et le carton avec le papier recyclé, les lms et les pièces en plastique avec les matières recyclables. Éliminez l‘appareil conformément à la directive UE re- lative aux déchets d‘équipements électriques et élec- troniques 2002/96/CE - DEEE (Déchets d‘Équipements Électriques et Électroniques). En cas de doute, veuillez vous adresser aux organismes régissant l‘élimination des déchets. Vous recevrez les informations sur les points de reprise de vos appareils usagés par ex. aup- rès de la mairie, des entreprises locales de collecte et d‘élimination des déchets ou de votre revendeur. AAA
ouvrir fermer– 22 – – 23 – Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Garantie Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés avec beaucoup de soin et selon la réglementation applicable. La garantie couvre uniquement les vices résultant de défauts matériels ou de fabrication présents au moment de la vente. En présence d‘un défaut matériel ou de fabrication prouvé, le produit est réparé ou remplacé au gré du donneur de garantie. La garantie se termine, dans de tels cas, à expiration de la durée d‘origine de la garantie. Toute revendication au-delà de cette date est explicitement exclue. ABUS décline toute responsabilité pour des vices et dommages résultant des inuences extérieures (p.ex. avaries de transport, emploi de la force), d‘une utilisa- tion incorrecte, de l‘usure normale ou du non-respect de cette notice d‘utilisation. En cas d‘une demande dans le cadre de la garantie, l‘article réclamé doit être accompagné du justicatif mentionnant la date d‘achat et d‘une description du défaut. Nous nous réservons le droit de toutes modications techniques. Nous n‘assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts d‘impression éventuels. © ABUS 2020 ABUS August Bremicker Söhne KG D 58292 Wetter | Germany. Tel.: +49 (0) 23 35 63 40
Notice Facile