NCR 060 II-A22 - Outil de sertissage HILTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NCR 060 II-A22 HILTI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Outil de sertissage HILTI NCR 060 II-A22, alimenté par batterie 22V, capacité de sertissage jusqu'à 60 mm². |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le sertissage de connecteurs électriques et de câbles, idéal pour les applications industrielles et de construction. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des mâchoires de sertissage, nettoyage des pièces après utilisation recommandé. |
| Sécurité | Porter des équipements de protection individuelle (EPI) lors de l'utilisation, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel d'utilisation. |
| Informations générales | Produit léger et ergonomique, durée de vie de la batterie optimisée, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - NCR 060 II-A22 HILTI
Questions des utilisateurs sur NCR 060 II-A22 HILTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil de sertissage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NCR 060 II-A22 - HILTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NCR 060 II-A22 de la marque HILTI.
MODE D'EMPLOI NCR 060 II-A22 HILTI
1.1 À propos de ce mode d'emploi
- Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement ce mode d'emploi. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
- Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements du présent mode d'emploi ainsi que celles figurant sur le produit.
- Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement transmettre le produit à des tiers accompagné de ce mode d'emploi.
1.2 Explication des symboles
1.2.1 Avertissements
Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés : DANGER DANGER ! ▶ Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION ATTENTION ! ▶ Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
1.2.2 Symboles dans le manuel d'utilisation
Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel d'utilisation : Respecter le manuel d'utilisation Pour des conseils d'utilisation et autres informations utiles Maniement des matériaux recyclables Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères Hilti Accu Li-Ion Hilti Chargeur
1.2.3 Symboles dans les illustrations
Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations : Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent manuel d'utilisation. La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte. Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numé- ros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit. Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.*2188462* 2188462 Français 13
1.3 Symboles spécifiques au produit
1.3.1 Symboles sur le produit
Les symboles suivants peuvent être utilisés sur le produit : Risque de pincement ! Risque d'électrocution ! Le produit prend en charge la transmission de données sans fil qui est compatible avec les plates-formes iOS et Android. Série de type d'accu Li-Ion Hilti utilisée. Observer les instructions au chapitre Utilisation conforme à l'usage prévu. Accu lithium-ions Ne jamais utiliser l'accu comme outil de percussion. Ne pas laisser tomber l'accu. Ne pas utiliser d'accu ayant subi un choc ou d'autres dommages. Si présent sur le produit, c'est que le produit a été certifié conformément aux normes en vigueur par cet organisme de certification pour le marché nord-américain et canadien.
1.4 Informations produit
Les produits sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être spécialement instruit quant aux dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu. La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique. ▶ Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous seront demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente. Caractéristiques produit Sertisseuse NCR 060 II-A22 | NCR 60CA22 Génération 01 N° de série 2 Sécurité
2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques
AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéris- tiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations futures. La notion d'« outil électroportatif » mentionnée dans les consignes de sécurité se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble d'alimentation) et à des outils électriques sur accu (sans câble d'alimentation). Sécurité sur le lieu de travail ▶ Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d'accidents. ▶ Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. ▶ Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électro- portatif. En cas d'inattention il y a risque de perdre le contrôle de l'appareil.14 Français 2188462 *2188462* Sécurité relative au système électrique ▶ La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de choc électrique.
Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. ▶ Ne pas exposer les outils électroportatifs à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électroportatif augmentera le risque d'un choc électrique. ▶ Ne jamais utiliser le câble de raccordement à d'autres fins que celles prévues, telles que pour porter, accrocher ou débrancher l'outil électroportatif de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'écart de la chaleur, des parties grasses, des bords tranchants ou des parties en mouvement. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. ▶ Si l'outil électroportatif est utilisé à l'extérieur, utiliser uniquement des câbles de rallonge homologués pour les applications extérieures. L’utilisation d’un câble de rallonge homologué pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. ▶ Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut pas être évitée, utiliser un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit. L'utilisation d'un tel interrupteur de protection réduit le risque d'une décharge électrique. Sécurité des personnes ▶ Rester vigilant, surveiller ce que l'on fait. Faire preuve de bon sens en utilisant l'outil électroportatif. Ne pas utiliser l'outil électroportatif en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner des blessures graves. ▶ Utiliser un équipement de protection personnel et toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection personnels tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant l'utilisation de l'outil électroportatif, réduiront le risque de blessures des personnes.
Éviter une mise en service par mégarde. S'assurer que l'outil électroportatif est arrêté avant de le brancher à la source de courant et/ou à l'accu, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électroportatif avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur la source de courant lorsque l'interrupteur est en position de fonctionnement peut entraîner des accidents. ▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. ▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans des situations inattendues. ▶ S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement. ▶ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières. ▶ Ne pas sous-estimer les mesures de sécurité à prendre et ne pas ignorer sciemment les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même si l'on est utilisateur chevronné après de fréquentes utilisations de l'outil électroportatif. Un manque d'attention peut conduire à de graves blessures en quelques fractions de seconde. Utilisation et maniement de l'outil électroportatif ▶ Ne pas forcer l'appareil. Utiliser l'outil électroportatif adapté au travail à effectuer. Un outil électroportatif approprié réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu. ▶ Ne pas utiliser d'outil électroportatif dont l'interrupteur est défectueux. Tout outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. ▶ Débrancher la fiche de la prise de courant et/ou l'accu amovible avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, de changer les accessoires, ou de ranger l'appareil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde de l'outil électroportatif. ▶ Conserver les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettre l'utilisation de l'appareil à aucune personne qui ne soit pas familiarisée avec celui-ci ou qui n'a pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées.*2188462* 2188462 Français 15 ▶ Prendre soin des outils électroportatifs et des accessoires. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et contrôler si des parties sont cassées ou endommagées de sorte que le bon fonctionnement de l'outil électroportatif s'en trouve entravé. Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus. ▶ Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. ▶ L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. ▶ Veiller à ce que les poignées et surfaces de préhension soient toujours être sèches, propres et exemptes de traces de graisse ou d'huile. Avec des poignées et surfaces de préhension glissantes, la sécurité et le contrôle de l'outil électroportatif ne peuvent être assurés dans des situations inopinées. Utilisation et maniement de l'outil sur accu ▶ Ne charger les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Si un chargeur approprié à un type spécifique d'accus est utilisé avec des accus non recommandés pour celui-ci, il y a risque d'incendie. ▶ Dans les outils électroportatifs, utiliser uniquement les accus spécialement prévus pour ceux-ci. L'utilisation de tout autre accu peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. ▶ Tenir l'accu non utilisé à l'écart de tous objets métalliques tels qu'agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, étant donné qu'un pontage peut provoquer un court-circuit. Un court-circuit entre les contacts d'accu peut provoquer des brûlures ou un incendie.
En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de l'accu. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l'eau. Au cas où le liquide rentrerait dans les yeux, consulter en plus un médecin. Le liquide qui sort de l'accu peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. ▶ Ne pas utiliser d'accu endommagé ou modifié. Des accus endommagés ou modifiés peuvent avoir un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou engendrer un risque de blessures. ▶ Ne jamais exposer l'accu au feu ou à des températures trop élevées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent provoquer une explosion. ▶ Suivre toutes les instructions de charge et ne jamais charger l'accu ou l'outil sur accu hors de la plage de températures spécifiée dans le manuel d'utilisation. Une charge inappropriée ou hors de la plage de températures spécifiée risque d'endommager l'accu et accroître le risque d'incendie. Service ▶ L'outil électroportatif doit uniquement être réparé par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil. ▶ Ne jamais entretenir d'accus endommagés. Toutes les opérations d'entretien sur des accus doivent exclusivement être réalisées par le fabricant ou un prestataire de service client agréé.
2.2 Consignes de sécurité supplémentaires spécifiques à la sertisseuse
Sécurité lors de travaux à proximité d'installations électriques Avant de commencer à travailler, procéder à évaluation des risques et prendre les mesures de protection nécessaires. Le personnel travaillant à proximité d'installations électriques doit recevoir une instruction sur les exigences de sécurité et sur les règles de sécurité et d'entreprise applicables à sa zone de travail La distinction est faite entre trois méthodes de travail : les travaux hors tension, les travaux sous tension, les travaux à proximité de pièces sous tension. Ces trois méthodes nécessitent des mesures de sécurité efficaces contre les chocs électriques et contre les effets des courts-circuits et des arcs électriques. Pour plus d'informations, voir la norme EN 50110 et les autres exigences et procédures nationales. Vérifier que toutes les procédures et tous les outils sélectionnés sont adaptés à l'installation sur laquelle le travail doit être effectué. ▶ Pour tous les travaux sur des installations électriques, respecter les lois et réglementations internationales, nationales et locales applicables, telles que la norme EN 50110. Sécurité des personnes ▶ Respecter les normes et les consignes de sécurité spécifiques au pays pour l'utilisation de sertisseuses et tous les travaux sur, avec ou à proximité de pièces et de câbles sous tension. ▶ Le personnel travaillant à proximité de lignes sous tension doit être régulièrement formé.16 Français 2188462 *2188462* ▶ N'utiliser la sertisseuse que dans un état technique impeccable. ▶ Ne jamais entreprendre de manipulations ou de modifications sur la sertisseuse. ▶ En cas de détection d'une fuite d'huile, ne plus utiliser l'outil et contacter le S.A.V. Hilti. Éliminer immédiatement l'huile épandue. ▶ S'assurer que la goupille de verrouillage est complètement insérée et bien encliquetée. ▶ Lors de l'opération de sertissage, veiller à respecter une distance suffisante entre la tête de sertissage et la main / les doigts. ▶ Seulement mettre la sertisseuse en marche lorsqu'elle est en position de travail. ▶ Lors de travaux sur des lignes sous tension mécanique, faire preuve d'une prudence accrue.
Toujours tenir la sertisseuse des deux mains par les poignées prévues à cet effet. ▶ Avant chaque utilisation, vérifier que le revêtement noir de la tête de l'outil n'est pas endommagé ou usé. En cas de constatation de dommages, si le revêtement rouge est visible et/ou si le symbole de risque d'écrasement ou de choc électrique n'est plus lisible, ne pas utiliser la sertisseuse et contacter le S.A.V. Hilti. ▶ Ne pas monter de mousqueton de ceinture sur cet outil. ▶ Risque de blessures dues à la chute d'outils et/ou d'accessoires. Avant de commencer à travailler, contrôler si l'accessoire monté est solidement fixé. ▶ Ne jamais regarder directement dans la lumière (LED) et ne jamais orienter la lumière directement dans le visage d'une personne. Il y a un risque d'éblouissement et de blessures oculaires. ▶ Toujours maintenir la sécurité anti-chute et la longe porte-outil propres et sèches. Sécurité relative au système électrique ▶ Avant d'utiliser la sertisseuse, il faut mettre hors tension tous les éléments actifs, c'est-à-dire les éléments conducteurs de courant qui se trouvent dans l'environnement de travail de l'opérateur. Si cela n'est pas possible, prendre les mesures de sécurité appropriées applicables dans le pays d'utilisation pour travailler à proximité de câbles ou pièces sous tension. ▶ Avant d'utiliser la sertisseuse, s'assurer qu'il n'y a pas de lignes électriques cachées ou de conduites de gaz ou d'eau dans l'espace de travail. Les pièces métalliques ou sous tension extérieures peuvent entraîner un choc électrique si vous endommagez accidentellement les câbles électriques ou les conduites de gaz ou d'eau.
Ne jamais faire de sertissage sur des pièces sous tension. La sertisseuse étant considérée comme non isolée, il faut par conséquent l'utiliser avec un équipement de protection individuel (gants, chaussures, vêtements, etc.) apte à protéger l'utilisateur ainsi que toute personne se trouvant à proximité. Une isolation suffisante doit être assurée pour les travaux à proximité de lignes sous tension, par exemple en utilisant un matériau isolant solide ou en maintenant un espace suffisant. La sertisseuse est, entre autres, appropriée pour une utilisation sur des plates-formes de levage ou des plates-formes électriquement isolées . ▶ Pour utiliser la sertisseuse à proximité de câbles sous tension, l'utilisateur doit : ▶ Tenir compte de tous les différents potentiels (tensions).
S'assurer que toutes les mesures et outils sélectionnés sont appropriés pour l'application. ▶ Être formé pour le travail sur des câbles sous tension. ▶ Porter un équipement de protection individuelle approprié. ▶ Porter des vêtements appropriés prêts du corps. ▶ Ne pas porter d'accessoires métalliques comme des bijoux. Utilisation et emploi soigneux des outils électroportatifs ▶ Tous les 50 sertissages environ, mettre l'outil hors tension et faire une pause de 15 min environ pour le laisser refroidir. Toute surchauffe risque d'endommager la sertisseuse.
Stocker la sertisseuse dans un endroit sec hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
2.3 Utilisation et emploi soigneux des accus
▶ Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation des accus LiIon.
Ne pas exposer les accus à des températures élevées, ni au rayonnement direct du soleil ni au feu. ▶ Les accus ne doivent pas être démontés, écrasés, chauffés à une température supérieure à 80 °C (176 °F) ou jetés au feu. ▶ Ne jamais utiliser ni charger d'accus qui ont subi un choc électrique, qui sont tombés de plus d'un mètre ou qui ont été endommagés d'une manière quelconque. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti. ▶ Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Placer l'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment éloigné de matériaux inflammables. Laisser l'accu refroidir.*2188462* 2188462 Français 17 Si, après une heure, l'accu est toujours trop chaud pour être saisi, c'est qu'il est défectueux. Contacter le S.A.V. Hilti. 3 Description
3.1 Vue d'ensemble du produit 1
Coulisseau de rappel pour réarmer le piston en cas d'erreur ou d'urgence
Témoin d'avertissement et de défauts (LED rouge)
Déverrouillage d'accu
Fente des deux côtés pour fixer la sécurité anti-chute Hilti
LED blanche d'éclairage de la zone de travail
Variateur électronique de vitesse
Poinçon de sertissage (à échelons)
Étrier d'ouverture de la tête de l'appareil
Éclisse de dé-/verrouillage de la tête de l'ap- pareil
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le produit décrit est une sertisseuse électrohydraulique sans fil non isolée. Il est destiné au sertissage de matériaux de jonction en cuivre (Cu) ou aluminium (Al). Avant de commencer à travailler, il faut mettre hors tension tous les éléments actifs, c'est-à-dire les éléments conducteurs de courant qui se trouvent dans l'environnement de travail de l'opérateur. Si ce n'est pas possible, prendre des mesures de protection appropriées au travail à proximité de composants sous tension électrique.
- Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus LiIon Hilti de la série B 22.
- Pour ces accus, n'utiliser que des chargeurs homologués par Hilti. Vous trouverez de plus amples informations dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group
3.3 Risque d'utilisation non conforme
- Le produit à guidage manuel ne doit pas être encastré à des fins d'utilisation stationnaire.
3.4 Tête de sertissage enduite
NCR 060C-A22 DANGER Danger de mort par électrocution ! Le contact avec des conducteurs sous tension peut entraîner des blessures graves ou la mort. ▶ Le produit n'est pas isolé ! Si vous utilisez ce produit à proximité de conducteurs sous tension, portez un équipement de protection individuelle. La tête de sertissage de la NCR 60CA22 est dotée d'un revêtement PVC deux couches. Le couche intérieure du revêtement PVC est colorée en rouge et la couche extérieure en noir. Avant chaque utilisation, vérifier que le revêtement noir de la tête de l'outil n'est pas endommagé ou usé. En cas de constatation de dommages, si le revêtement rouge est visible et/ou si le symbole de risque d'écrasement ou de choc électrique n'est plus lisible, ne pas utiliser la sertisseuse et contacter le S.A.V. Hilti.18 Français 2188462 *2188462*
3.5 Affichage de l'état des accus Li-Ion
L'état de charge de l'accu LiIon ainsi que les dysfonctionnements du produit sont signalés par le biais de l'affichage de l'accu LiIon. L'état de charge de l'accu Li-Ion peut être visualisé en appuyant légèrement sur l'un des deux boutons de déverrouillage. État Signification 4 LED allumées. État de charge : 75 % à 100 % 3 LED allumées. État de charge : 50 % à 75 % 2 LED allumées. État de charge : 25 % à 50 % 1 LED allumée. État de charge : 10 % à 25 % 1 LED clignote. État de charge : < 10 % Il n'est pas possible d'interroger l'indicateur de l'état de charge lorsque le variateur électronique de vitesse est actionné et jusqu'à 5 secondes après avoir relâché le variateur électronique de vitesse. Si les LED de l'affichage de l'accu clignotent, se reporter au chapitre Aide au dépannage.
Sertisseuse, mode d'emploi. D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group
3.7 Sélection du matériel de jonction
Les tableaux de sélection des cosses de câble et de câbles se trouvent en fin de manuel. 4 Caractéristiques techniques Tension de référence 21,6 V Poids (accu inclus) 3,3 kg (7,3 lb) Force de sertissage max. 30 kN … 60 kN (6.700 lb
Tension nominale de l'accu 21,6 V Température ambiante −10 ℃ … 60 ℃ (14 ℉ … 140 ℉) Température de stockage −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Température de l'accu au début de la charge −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉)*2188462* 2188462 Français 19 5 Utilisation
AVERTISSEMENT Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée ! ▶ Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt. ▶ Retirer le bloc-accu, avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires. AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à des mors mal réglés ! Des mors mal réglés peuvent être projetés et causer des blessures. ▶ Avant et pendant le sertissage, s'assurer que les mors sont correctement réglés. ATTENTION Risque de blessures ! L'outil amovible peut être brûlant et / ou présenter des arêtes vives. ▶ Porter des gants de protection pour changer d'outil amovible. ▶ Ne jamais déposer un outil amovible chaud sur un support inflammable. Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
5.2 Recharge de l'accu
1. Avant de commencer la charge, lire le mode d'emploi du chargeur.
2. Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs.
3. Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué. → Page 17
5.3 Introduction de l'accu
AVERTISSEMENT Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu ! ▶ Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers. ▶ S'assurer que l'accu s'encliquette toujours correctement.
1. L'accu doit être entièrement chargé avant la première mise en service.
2. Introduire l'accu dans le produit jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
3. Vérifier que l'accu est bien en place.
5.4 Retrait de l'accu
1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage de l'accu.
2. Retirer l'accu hors de l'appareil.
5.5 Sécurité anti-chute
AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas de chute de l'outil et/ou des accessoires ! ▶ Utiliser uniquement la longe porte-outil Hilti recommandée pour votre produit. ▶ Contrôler l'état du point de fixation de la longe porte-outil avant chaque utilisation. Respecter les directives nationales en vigueur pour les travaux en hauteur. En tant que protection anti-chute pour ce produit, utiliser exclusivement une combinaison de la sécurité anti-chute Hilti avec la longe porte-outil Hilti #2261970. ▶ Fixer la sécurité anti-chute dans les ouvertures de montage pour accessoires. Vérifier qu'elle tient bien.20 Français 2188462 *2188462* ▶ Fixer un mousqueton de la longe porte-outil dans la sécurité anti-chute et le second mousqueton sur une structure porteuse. Vérifier qu'elle tient bien. Respecter les modes d'emploi de la sécurité anti-chute Hilti et de la longe porte-outil Hilti.
5.6 Faire le sertissage 2
DANGER Risque d'électrocution ! Travailler dans des conditions extérieures défavorables peut provoquer des chocs électriques et/ou des courts-circuits. ▶ Ne jamais travailler sur câbles sous tension pendant les orages. ▶ Interrompre immédiatement le travail si les conditions météorologiques affectent les propriétés de l'isolation, la visibilité ou les mouvements des travailleurs. AVERTISSEMENT Danger ! Risque d'incendie à cause d'un défaut de sertissage. ▶ Utiliser uniquement des cosses de câble et câbles assortis. Si tel n'est pas le cas, il y a risque de défaut de sertissage. ▶ Faire attention au signal sonore et surveiller le recul du piston. Si le signal sonore est continu et/ou que le piston ne recule pas, il y a défaut de sertissage. AVERTISSEMENT Risque de blessures ! Si l'attache et l'étrier ne sont pas à fleur, ils peuvent être éjectés comme des projectiles. ▶ Avant et pendant le sertissage, s'assurer que l'attache et l'étrier sont correctement réglés. AVERTISSEMENT Risque de blessures ! Mise en marche inopinée du produit. ▶ Enlever l'accu avant de mettre en place les éléments à assembler. AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à de l'huile s'échappant sous haute pression ! De l'huile s'échappant sous haute pression peut entraîner des blessures cutanées et oculaires. ▶ Ne pas utiliser la sertisseuse en cas d'endommagements visibles. ▶ Ne pas utiliser la sertisseuse en cas de sortie d'huile. ▶ Vérifier que le piston se rétracte après chaque sertissage. ▶ Si le piston ne se rétracte pas après le sertissage, actionner le bouton de rétraction pour le retour manuel. AVERTISSEMENT Risque de blessures entraînées par des projections d'éclats de matériau ! Les éclats de matière peuvent entraîner des blessures corporelles et aux yeux. ▶ Porter des lunettes et gants de protection. ▶ Utiliser du matériel de jonction approprié avec les inserts de sertissage corrects. ▶ Avant et pendant le sertissage, s'assurer que les mors sont correctement réglés. ATTENTION Court-circuit dû à une arête ! Un mauvais sertissage peut entraîner la formation d'une arête, ce qui peut causer un court-circuit/la formation d'un arc électrique. ▶ Utiliser l'insert de sertissage correct. ▶ Utiliser du matériel de jonction approprié. ▶ Éliminer les arêtes qui se sont formées pendant le sertissage.
1. Ouvrir l'attache et l'étrier puis poser le matériel de jonction dans l'étrier.
Par temps froids, l'huile hydraulique peut s'épaissir et ralentir l'opération de sertissage. Réaliser 5 à 10 opérations de sertissage à vide pour réchauffer l'appareil à sertir.
2. Fermer l'étrier et l'attache.
3. Remettre la batterie en place.
4. Actionner le variateur électronique de vitesse.*2188462*
5. Maintenir le variateur électronique de vitesse enfoncé jusqu'au recul du piston.
6. Ouvrir l'attache et l'étrier puis enlever le matériel de jonction.
6 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Risque de blessures lorsque l'accu est inséré ! ▶ Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien ! Entretien du produit
- Éliminer avec précaution les saletés récalcitrantes.
- Le cas échéant, nettoyer soigneusement les ouïes d’aération à l'aide d'une brosse sèche et douce.
- Nettoyer le carter de l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
- Utiliser un chiffon propre et sec pour nettoyer les contacts du produit. Entretien des accus Liion
- Ne jamais utiliser un accu dont les ouïes d'aération sont bouchées. Nettoyer soigneusement les ouïes d’aération à l'aide d'une brosse sèche et douce.
- Éviter d'exposer inutilement l'accu à la poussière ou à la saleté. Ne jamais exposer l'accu à une forte humidité (par exemple en l'immergeant dans de l'eau ou en le laissant sous la pluie). Si l'accu a été trempé, le traiter comme un accu endommagé. L'isoler dans un récipient ininflammable et s'adresser au S.A.V. Hilti.
- Veiller à ce que l'accu soit toujours exempt de traces de graisse et d'huile étrangères. Ne pas laisser de la poussière ou de la saleté s'accumuler inutilement sur l'accu. Nettoyer l'accu avec une brosse sèche et douce ou un chiffon propre et sec. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pièces en plastique. Ne pas toucher les contacts de l'accu et ne pas enlever la graisse appliquée en usine sur les contacts.
- Nettoyer le carter de l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pièces en plastique. Entretien
- Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
- Ne pas utiliser le produit en cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements. Faire immédiatement réparer le produit par le S.A.V. Hilti.
- Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement. Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group 7 Transport et stockage des outils sur accu et des accus Transport ATTENTION Mise en marche inopinée lors du transport ! ▶ Toujours retirer les accus avant de transporter les produits ! ▶ Retirer le ou les accus. ▶ Ne jamais transporter les accus en vrac. Pendant le transport, les accus doivent être protégés des vibrations et chocs excessifs, isolés de tout matériau conducteur ou autre accu, pour éviter qu'ils n'entrent en contact avec d'autres pôles de batterie et qu'ils provoquent un court-circuit. Tenir compte des prescriptions locales pour le transport d'accus. ▶ Ne pas envoyer les accus par la poste. S'adresser à un service d'expédition s'il faut envoyer des accus non endommagés. ▶ Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout transport prolongé.22 Français 2188462 *2188462* Stockage AVERTISSEMENT Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute d'accu ! ▶ Toujours retirer les accus avant de stocker les produits ! ▶ Stocker si possible le produit et les accus dans un endroit sec et frais. Respecter les valeurs limites de température indiquées dans les caractéristiques techniques. ▶ Ne pas stocker les accus sur le chargeur. Retirer toujours l'accu du chargeur après la charge. ▶ Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des sources de chaleur ou derrière des vitres. ▶ Stocker le produit et les accus à l'abri des enfants et des personnes non autorisées. ▶ Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout stockage prolongé. 8 Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti.
8.1 Sertisseuse pas en état de fonctionner
Défaillance Causes possibles Solution Les LED sur l'accu n'indiquent rien. L'accu n'est pas complètement encliqueté. ▶ Encliqueter l'accu d'un « double-clic ». Décharger l'accu. ▶ Remplacer l'accu et charger l'accu vide. Accu trop chaud ou trop froid. ▶ Laisser l'accu refroidir ou amener l'accu à la température ambiante. 1 LED clignote sur l'accu. Décharger l'accu. ▶ Remplacer l'accu et charger l'accu vide. Accu trop chaud ou trop froid. ▶ Laisser l'accu refroidir ou amener l'accu à la température ambiante. 4 LED clignotent sur l'accu. Surcharge momentanée du pro- duit. ▶ Laisser le produit refroidir. LED rouge => Allumé en continu avec signal d'avertissement. Problème technique. ▶ Probable erreur d'application ! Contacter le S.A.V. Hilti. LED rouge => Bref clignote- ment avec signal d'avertisse- ment. L'état de charge de l'accu est trop faible pour pouvoir mener à bien une application complète. ▶ Remplacer l'accu et charger l'accu vide. LED rouge => Allumé briève- ment sans signal d'avertisse- ment. Surchauffe du produit. ▶ Laisser le produit refroidir.
8.2 Sertisseuse en état de fonctionner
Défaillance Causes possibles Solution L'accu se vide plus rapide- ment que d'habitude. Température ambiante très basse. ▶ Laisser l'accu se réchauffer lentement à la température ambiante. L'accu ne s'encliquette pas avec un « double-clic » au- dible. Ergots d'encliquetage encrassés sur l'accu. ▶ Nettoyer les ergots d'enclique- tage et réencliqueter l'accu dans son logement. LED rouge => Long clignote- ment avec signal d'avertisse- ment. Pression d'appui non atteinte (er- reur d'application). ▶ Veiller au bon fonctionnement et contrôler au besoin le sertissage.*2188462* 2188462 Español 23 Défaillance Causes possibles Solution LED rouge => Allumé en continu avec signal d'avertissement. Problème technique. ▶ Probable erreur d'application ! Contacter le S.A.V. Hilti. 9 Recyclage AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas d'élimination incorrecte ! Émanations possibles de gaz et de liquides nocives pour la santé. ▶ Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés ! ▶ Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit. ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. Les produits Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères ! 10 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 11 Informations complémentaires Des informations complémentaires concernant l'utilisation, la technique, l'environnement et le recyclage sont disponibles sous le lien ci-dessous : qr.hilti.com/manual?id=2188462 Ce lien figure également à la fin de la documentation sous forme de code QR. Manual de instrucciones original 1 Información sobre el manual de instrucciones
Notice Facile