9112 - Destructeur de document HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9112 HONEYWELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Destructeur de documents à coupe croisée, capacité de destruction de 11 feuilles à la fois, niveau de sécurité P-4. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage domestique ou de bureau. |
| Type de documents détruits | Papiers, cartes de crédit, agrafes. |
| Utilisation | Idéal pour un usage personnel ou de bureau, facile à utiliser avec un fonctionnement silencieux. |
| Maintenance | Lubrification régulière des lames recommandée pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les surcharges. |
| Capacité du bac | Capacité du bac à déchets de 23 litres. |
| Informations générales | Garantie limitée, respect des normes de sécurité en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 9112 HONEYWELL
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9112 - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9112 de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI 9112 HONEYWELL
Model / Modèle / Modelo 9112
Destructeur De Papier En Travers De Coupe De 12 Feuilles
A - Commutateur de commande des 3 fonctions B - Bac d’alimentation du papier/ Ouverture pour carte de crédit: C - Tête du destructeur D - Corbeille à papier en plastique E - Fenêtre de corbeille F - Indicateurs de puissance G - Ouverture pour CD H - Poignée de tête
AUTO – Destructeur en mode d’attente (standby), la destruction commence lorsque la feuille est introduite dans l’ouverture du dispositif d’alimentation. OFF – Le destructeur est éteint et ne fonctionnera pas. REV CD/Card– Le destructeur permutera dans la direction opposée, forçant la feuille de papier à sortir par le dessus. Cet arrangement active également le moteur de défibreur de CD/Card (capacité 1 CD/Card).
Capacité: 12 feuilles le papier, 1 cartes de crédit, CDs Cap. corbeille Papier / Cartes:
Type de déchiquetage: Coupe en travers de papier/ Carte Coupe en bandes de CD Cap. Corbeille CD:
Taille moyenne du déchiquetage:
0.16 po. x 1.38 po. / 4 mm x 35 mm
Puissance du moteur: 410W Bac d’alimentation du papier: Ouverture pour carte de crédit:
Puissance: 120v Ouverture pour CD:
Durée de fonctionnement (min.): 2 : 00 sur/40:00 au loin Hauteur:
Niveau de bruit: 72dB une charge Largeur:
Vitesse (pied par min.):
Peut déchiqueter: Le papier, les cartes de crédit, le CD/DVDs6
Ne pas dépasser le nombre maximum recommandé de feuilles lors de l’alimentation en papier du destructeur Ne pas placer des trombones ou des agrafes dans le destructeur pour éviter d’endommager les lam
Ne pas placer du papier gommé, des rubans adhésifs ou des étoffes dans le destructeur pour éviter d’endommager les lames Toujours débrancher le destructeur avant de nettoyer la corbeille à papier. Débrancher le destructeur lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période de temps étendue. Tenir les cravates, les bijoux et les cheveux loin de l’ouverture du dispositif d’alimentation du destructeur pour assurer votre sécurité personnelle. Éviter de toucher l’ouverture du dispositif d’alimentation avec les mains. Tenir les produits d’aérosols loin du destructeur car ils peuvent endommager le moteur Ne pas placer le destructeur près de sources de chaleur ou dans un environnement humide pendan
des périodes de temps étendues. Placer le destructeur loin des zones fréquentées par les enfants et les animaux domestiques. L’utilisation du produit n’est pas destiné aux enfants (le produit n’est pas un jouet) FONCTIONNER
1. Lire et suivre toutes les instructions de sécurité avant d’utiliser le destructeur
2. Veiller à ce que la tête du destructeur soit posée solidement sur le dessus de la corbeille à
3. Introduire le cordon d’alimentation dans la prise de courant.
POUR DÉCHIQUETER DU PAPIER/ DES CARTES DE CRÉDITS
1. Placer le commutateur sur la position « AUTO », en mettant le déchiqueteur en mode d’attente
2. Introduire des feuilles de papier ou une carte de crédit dans l’ouverture du dispositif
d’alimentation et le déchiqueteur commencera automatiquement à déchiqueter.
3. Une fois que la feuille de papier ou la carte de crédit est passée et sortie de la tête du
déchiqueteur, ce dernier reviendra en mode d’attente (standby). POUR DÉCHIQUETER LES CARTES DE CRÉDIT ET LES CD/DVD :
1. Mettre le commutateur sur la position « REV » et introduire le CD/DVD dans la petite ouverture.
2. Une fois que le CD/DVD est passé et sorti de la tête du déchiqueteur, placer le commutateur sur
la position « AUTO ».
1. Débrancher le cordon électrique du destructeur de la prise de courant.
2. Enlever la tête du destructeur de la corbeille à papier en la soulevant vers le haut.
3. Vider la corbeille à papier.
4. Replacer la tête du destructeur sur la corbeille à papier.
5. Rebrancher le cordon électrique du destructeur dans la prise.
1. Mettre le commutateur sur la position « REV »
2. Le destructeur permutera dans la direction opposée et rejettera tout papier entassé du haut de la
tête du destructeur utilisant directement la poignée.
3. Une fois que la tête du destructeur est dégagée, remettre le commutateur sur la position « AUTO »
4. Réduire le nombre de feuilles devant être déchiquetées en une seule fois.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
1. Une utilisation fréquente ou continue peut causer au moteur du destructeur de dépasser la
température normale de fonctionnement.
2. Après approximativement 2 minutes SUR/40 minutes DE, le surchauffer le moteur de causes de
caractéristique de protection pour éteindre et le surchauffe le témoin allumera.
3. Débrancher le cordon d’alimentation du destructeur de la prise de courant et laisser refroidir le
moteur (approximativement 40 minutes).
4. Une fois le moteur refroidi, son fonctionnement normal reprendra son cours.
PROBLÈME: Le moteur du destructeur continue de fonctionner une fois que le déchiquetage est terminé. CAUSE: La corbeille à papier est pleine et ne permet pas au papier de sortir de la tête du destructeur. SOLUTION: Débrancher le destructeur et vider la corbeille à papier.
PROBLÈME: Le papier déchiqueté ne sort pas entièrement de la tête du destructeur. CAUSE: Le papier déchiqueté est bloqué dans les fentes des lames. SOLUTION: Mettre le commutateur sur la position « REV » pour débloquer Il est aussi possible que vous deviez débrancher le destructeur et enlever manuellement le papier de la sortie du destructeur.
PROBLÈME: Le destructeur ne fonctionne pas lorsque le papier est placé dans l’ouverture du dispositif d’alimentation. CAUSE: Le papier n’est pas placé dans l’ouverture du dispositif d’alimentation sous le bon angle pour pouvoir activer le capteur. SOLUTION: Enlever et ajuster la position du papier de façon à activer le moteur. CAUSE: La feuille de papier est trop fine, froissée, lisse pour activer le moteur du destructeur. SOLUTION: Enlever le papier et le plier avant de l’introduire dans le destructeur.
PROBLÈME: Le papier est entassé et le destructeur ne fonctionne pas en position « AUTO ». CAUSE: Trop de feuilles de papier sont introduites dans le destructeur en une seule fois. SOLUTION: Mettre le commutateur sur la position « REV » et dégager les feuilles
PROBLÈME: Le destructeur ne fonctionne pas en position « AUTO » et « REV ». CAUSE: Le moteur a dépassé la température de fonctionnement et la caractéristique de protection contre la surchauffe l’a arrêté. SOLUTION: Débrancher le destructeur et laisser refroidir pendant au moins 40 minutes avant sa prochaine utilisation.
tats-Unis/Canada 1-877-354-5457 (numéro sans frais) Australie 0011-800-5325-7000 (numéro sans frais) Allemagne 00-800-5325-7000 (numéro sans frais)
RAPPEL: Australie 12H00 - 15H00 (AEST) Mar–Sam Allemagne 16H00 - 7H00 (HEC) Lun–Ven HEURES OUVRABLES POUR RAPPEL INTERNATIONAL:: Si vous souhaitez parler à un assistant au consommateur et vous ne pouvez pas nous contacter durant les heures d'appel du centre ci-dessus, veuillez nous envoyer un courriel ou laisser un message téléphonique en indiquant votre nom, numéro de téléphone ainsi que l'heure à laquelle nous pouvons vous contacter durant les heures de rappel ci-dessus. Vous recevrez une réponse à votre appel le lendemain, si ce jour est ouvrable.8 GARANTIE LIMIT
LH Licensed Products, Inc., (“LHLP, Inc.”) garantit ce produit contre tout défaut mécanique ou de structure provenant des matériaux ou de la fabrication pendant une période d’un (1) an sur le dispositif de coupe, trois (3) ans sur les pièces (à l'exception de la découpeuse) à partir de la date d’achat. LHLP, Inc., seul, a l'option et comme unique recours de l’acheteur en vertu de cette garantie, de réparer ou de remplacer ce produit ou toute composante de ce produit étant défectueuse pendant la période de garantie. Le remplacement ou la réparation seront réalisés aux moyens de produits ou composantes reconstruits. Si le produit n’est plus disponible, son remplacement se fera avec un produit similaire ou de valeur égale ou supérieure. CECI EST VOTRE GARANTIE EXCLUSIVE. Cette garantie n’est seulement valable que pour l’acheteur d’origine au détail à partir de la date d’achat initial et elle n’est pas transférable. Il vous faudra garder le reçu d’achat d’origine. Le justificatif d’achat est nécessaire pour l'exécution de cette garantie. Les concessionnaires, centres de service ou magasins au détail de LHLP, Inc. qui vendent ce produit n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une quelconque façon que ce soit les conditions générales de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas à la finition sur le produit. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages provenant de ce qui suit : une utilisation négligente ou une mauvaise utilisation du produit, une utilisation contraire aux instructions de fonctionnement, une réparation ou une modification par quiconque autre que LHLP, Inc. ou un centre de service autorisé, une installation incorrecte ou une exposition à une humidité ou à une chaleur extrêmes. En outre, la garantie ne couvre pas les catastrophes naturelles comme les feux, les inondations, tremblements de terre, les ouragans et les tornades. LHLP, Inc. n’est pas responsable de tout dommage direct ou indirect causé par l’inexécution de toute garantie expresse ou tacite ou autre relative à la vente de ce produit. LHLP, Inc. n’est aussi pas responsable: des coûts associés à l’enlèvement ou l’installation du produit ; des dommages ou des pertes du contenu du produit ; de l’enlèvement non autorisé du contenu ; ou des dommages produits lors de l’expédition. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS TOUTES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER ET LHLP, INC. DÉCLINE TOUT AUTRE CONVENTION ET GARANTIE. Sauf par ce qui est interdit par la loi applicable, toute garantie tacite marchande ou d'aptitude pour un usage particulier est limitée à la durée de la période de garantie ci-dessus. Certains états, provinces ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limite des dommages directs ou indirects ou la limite sur la durée de la garantie tacite, par conséquent il se peut que la limite ou l'exclusion ne s’applique pas à vous. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez aussi d'autres droits qui varient d'états en états ou de provinces en provinces ou de juridiction en juridiction.
Notice Facile