9316DS - Destructeur de document HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9316DS HONEYWELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Destructeur de documents à coupe croisée, capacité de destruction de 10 feuilles à la fois, niveau de sécurité P-4. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile, poids léger pour une manipulation aisée. |
| Utilisation | Idéal pour un usage domestique ou de bureau, destruction de documents sensibles tels que factures, relevés bancaires. |
| Maintenance | Lubrification régulière des lames recommandée, nettoyage du bac à déchets pour éviter les obstructions. |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les surcharges, conception sécurisée pour éviter les blessures. |
| Informations générales | Garantie constructeur, service après-vente disponible, respect des normes de sécurité en vigueur. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 9316DS HONEYWELL
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9316DS - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9316DS de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI 9316DS HONEYWELL
Lire et conserver ce guide de l’utilisateur pour référence ultérieure. FRANÇAIS Guide de l'utilisateur Déchiqueteuse de papier avec coupe en travers à 6 feuilles Le paquet comprend ; Veuillez vérifier soigneusement la liste ci-dessus pour vous assurer que tous les articles ont bien été reçus. Si un article vous manque, veuillez contacter l’Aide au consommateur. (Voir page 5 pour les coordonnées) Modèle 9316DS 1 – Tête déchiqueteuse1 – Corbeille en plastique1 – Guide de l’utilisateur1 Guide de l'utilisateur1 Tête déchiqueteuse1 Corbeille en plastiqueSOMMAIRE
Si des pièces sont manquantes ou vous éprouvez de la difficulté à utiliser votre déchiqueteuse de papier, veuillez contacter par téléphone notre Service d’aide au consommateur. Le magasin n’acceptera pas les produits retournés sans une autorisation préalable. Vous devez d’abord contacter notre Service d’aide au consommateur (voir coordonnées à la page 5). NE PAS RETOURNER LA DÉCHIQUETEUSE AU MAGASIN1 AUTO - Déchiqueteuse en mode d’attente, le déchiquetage commence lorsque les feuilles sont insérées dans l’ouverture d’alimentation.OFF - Déchiqueteuse à l’arrêt et elle ne fonctionnera pas.REV - Déchiqueteuse tournera en sens inverse, forçant le papier à sortir au sommet. Nº de modèle :9316DSPoids :6,39 lb / 2,9 kg.Capacité :6 feuilles, 1 cartes de créditEntrée d’alimentation :120 V ~ 60 HzType de déchiquetage :Coupe en traversPuissance du moteur :192 WTaille de déchiquetage moyenne 4 mm x 30 mm / 0,16 po x 1,18 poCapacité du réservoir :3,18 gal / 12 LOuverture d’alimentation :220 mm (8,7 po)Niveau de bruit :≤68 dB chargeHauteur :320 mm / 12,6 poMax. Temps de fonctionnement :2 min. on (en marche) / 60 min. off (arrêt)Largeur :326 mm / 12,8 poVitesse :7,38 pi/minProfondeur :171 mm / 6,73 poPeut déchiqueter :Papier/cartes de crédit
OFF REV AUTO A – Corbeille en plastique B – Commutateur de commande à 3 fonctions C – Ouverture d’alimentation pour papier D – Tête déchiqueteuse E – Poignée F – Fenêtre de visualisation du remplissage B CA D E F1. Lire et respecter toutes les directives de sécurité avant d’utiliser la déchiqueteuse.
2. Assurez-vous que la tête de la déchiqueteuse repose fermement au sommet de la corbeille.
3. Insérez le cordon d’alimentation dans la prise électrique.
4. Placez l’interrupteur à « AUTO », plaçant la déchiqueteuse en mode d’attente.
5. Insérez du papier ou une carte de crédit dans l’ouverture d’alimentation et la déchiqueteuse devrait
se mettre en marche.
6. Une fois que le papier ou la carte de crédit a entièrement passé dans la tête, la déchiqueteuse
devrait retourner en mode d’attente.
1. Débranchez le cordon d’alimentation de la déchiqueteuse.
2. Retirez la tête déchiqueteuse du réservoir en soulevant la poignée directement à la verticale.
3. Videz la corbeille.
4. Remettez en place la tête déchiqueteuse sur le réservoir.
5. Rebranchez le cordon d’alimentation de la déchiqueteuse dans la prise.
1. Placez l’interrupteur à « REV ».
2. La déchiqueteuse tournera en sens inverse, expulsant tout papier bloqué, hors du sommet
3. Une fois la tête déchiqueteuse dégagée, remettez l’interrupteur à « AUTO ».
4. Réduisez le nombre de feuilles à être déchiqueté en une fois.
1. Une utilisation fréquente ou continue peut causer une surchauffe des températures normales de
2. Après environ 2 minutes de fonctionnement continu, la protection contre la surchauffe entraînera
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la déchiqueteuse et laissez refroidir le moteur de la
déchiqueteuse (environ 60 minutes afin de complètement refroidir).
4. Une fois le moteur refroidi, il retournera en fonctionnement normal.
- Ne pas dépasser le nombre maximal de feuilles recommandées à l’entrée du papier dans la déchiqueteuse.
- Ne pas insérer de trombones ou d’agrafes dans la déchiqueteuse pour éviter d’endommager les lames.
- Débranchez toujours la déchiqueteuse avant de vider la corbeille.
- Débranchez la déchiqueteuse si elle n’est pas utilisée pendant une longue période de temps.
- Éloignez les cravates, bijoux, cheveux, etc. de l’ouverture d’alimentation de la déchiqueteuse afin d’assurer votre propre sécurité.
- Évitez de toucher l’ouverture d’alimentation avec les mains.
- Éloignez les produits aérosols de la déchiqueteuse, car ils peuvent endommager le moteur.
- Ne pas placer près des sources de chaleur ou dans un environnement humide pendant de longues périodes de temps.
- Éloignez la déchiqueteuse des secteurs fréquentés par des enfants et des animaux domestiques.
- Le produit n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants (ce n’est pas un jouet). FONCTIONNEMENT
Avertissement Le manuel d’instruction traite du fonctionnement, l’entretien et les exigences de service. Lire le manuel d’instruction en entier avant de faire fonctionner les déchiqueteuses. Évitez de toucher l’ouverture d’alimentation avec les cheveux. Évitez de toucher l’ouverture d’alimentation avec les mains. Évitez de toucher l’ouverture d’alimentation avec les vêtements. Évitez de déchiqueter des agrafes et des trombones. Le produit n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants (ce n’est pas un jouet). Éloignez les produits aérosols.
MENTIONS DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS
Le moteur de la déchiqueteuse continue de tourner une fois le déchiquetage complété. Le réservoir est plein et ne laisse pas sortir le papier de la tête déchiqueteuse. Débranchez la déchiqueteuse et videz le réservoir. Le papier est bloqué et la déchiqueteuse ne fonctionne pas en mode « AUTO ». Trop de feuilles de papier sont insérées à la fois dans la déchiqueteuse. Placez l’interrupteur à « REV » pour le dégager. La déchiqueteuse ne fonctionne pas en mode « AUTO » ou « REV ». Le moteur dépasse la température de fonctionnement, la protection contre la surchauffe l’a arrêté. Débranchez la déchiqueteuse et laissez-la refroidir pendant au moins 60 minutes avant de l’utiliser à nouveau. Le papier déchiqueté ne sort pas complètement de la tête déchiqueteuse. Le papier déchiqueté est coincé dans les fentes des lames. Placez l’interrupteur à « REV » pour le dégager. Vous pourriez devoir débrancher la déchiqueteuse et retirer manuellement le papier à la sortie de la déchiqueteuse. La déchiqueteuse ne tourne pas lorsque le papier est inséré dans l’ouverture d’alimentation. Le papier n’entre pas dans l’ouverture d’alimentation à un angle approprié à toucher le capteur d’activation. Retirez et ajustez la position du papier afin qu’il active le moteur. Le papier est trop mince, souple, chiffonné pour activer le moteur de la déchiqueteuse. Retirez le papier et pliez-le avant de l’insérer dans la déchiqueteuse. PROBLÈME : CAUSE: SOLUTION: PROBLÈME : SOLUTION: PROBLÈME : CAUSE: SOLUTION: PROBLÈME : CAUSE: SOLUTION: CAUSE: SOLUTION: PROBLÈME : CAUSE: SOLUTION: PROBLÈME : CAUSE: SOLUTION:
CONSEILS DE DÉPANNAGE
L’appareil ne s’allume pas. Assurez-vous que la tête de la déchiqueteuse est correctement placée sur la corbeille. La poignée de la déchiqueteuse et la fenêtre du panier doivent être orientées vers l’avant. Cette unité dispose d’un capteur automatique, qui éteint la déchiqueteuse lorsque la tête de déchiqueteuse est retirée de la corbeille à déchets.4 LH Licensed Products, Inc, (« LHLP, Inc. ») garantit que pendant une période de un (1) an (découpeur)/trois (3) ans (sauf les pièces du découpeur) à partir de la date d’achat, ce produit sera exempt de défauts structurels ou mécaniques causés par les matériaux ou la main-d’œuvre. LHLP, Inc., à son choix et comme seul recours de l'acheteur sous cette garantie, réparera ou remplacera ce produit ou l'un de ses composants défectueux pendant la période de garantie. Le remplacement ou la réparation sera effectué par un produit, composant neuf ou remanufacturé. Si le produit n’est plus admissible, le remplacement peut être effectué avec un produit similaire ou de qualité égale ou supérieure. CECI EST VOTRE GARANTIE EXCLUSIVE. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur original au détail à partir de la date de l’achat au détail initial, et n’est pas transférable. Vous devez garder le reçu de vente original. Une preuve d’achat est requise pour obtenir la garantie de service. Les détaillants, centres de service ou magasins au détail vendant ce produit n’ont pas le droit d’altérer, modifier ou changer les modalités et conditions de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas au fini de ce produit. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces causées par l’un de ce qui suit : utilisation négligente, mauvaise utilisation du produit, utilisation ne respectant pas les directives d’utilisation, désassemblage, réparation ou altération par toute personne autre que LHLP, Inc. ou un centre de service autorisé, l’installation inappropriée, ou l’exposition à la chaleur et l’humidité extrême. De plus, la garantie ne couvre pas les cas fortuits, comme les incendies, les inondations, les tremblements de terre, les ouragans et les tornades. LHLP, Inc. n’est pas responsable de tous dommages accessoires ou indirects causés par la violation de toute garantie expresse ou tacite ou autrement liée à la vente de ce produit. LH Licensed Products, Inc. n’est également pas responsable des coûts associés avec le retrait ou l’installation de ce produit ; le dommage ou la perte au contenu de ce produit ; ni pour le retrait non autorisé du contenu ; ou de dommages survenus lors de l’expédition. LA GARANTIE PRÉCÉDENTE REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, INCLUANT TOUTES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU APTITUDE À L’EMPLOI POUR UN USAGE PARTICULIER, ET LHLP, INC. NONRESPONSABILITÉ ET TOUTES AUTRES CLAUSES RESTRICTIVES ET GARANTIES. Sauf pour ce qui est prescrit par les lois applicables, toute garantie tacite de qualité marchande ou aptitude à l’emploi est limitée en durée à la période de garantie précédemment prescrite. Certains états, provinces ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des garanties tacites ou indirectes ou la limitation sur la durée de la garantie, de ce fait, les limitations énoncées précédemment peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon l’état, la province ou la juridiction.
M9316DS F V1 www.honeywellsafes.com5 COURRIEL : LHLPCustomerService@LHLPinc.com SITE WEB : www.honeywellsafes.com ADRESSE : Service d’aide au consommateur LH Licensed Products, Inc. 860 East Sandhill Avenue Carson, CA 90746 USA TÉLÉPHONE : É.U./Canada 18773545457 (sans frais) Mexique 018002882872 Après l’arrêt de l’enregistrement vocal en anglais, vous devez composer 8008601677 pour compléter votre appel. (sans frais) Australie 001180053257000 (sans frais) Allemagne / NouvelleZélande 0080053257000 (sans frais) Autres pays XX*3103235722 (des frais s’appliquent) XX*- Composez d’abord le préfixe du code des É.U. HEURES DU CENTRE D’APPEL : É.U. / Canada de 7 h à 17 h (HNP**) du lundi au vendredi (assujetti au changement) HEURES DE RAPPEL : Autres pays de 7 h à 20 h (HNP**) du lundi au vendredi (assujetti au changement) HNP**- Heure locale de Los Angeles, Californie, É.U. À L’INTERNATIONAL HEURES DE RAPPEL : Si vous avez besoin de parler à un assistant au consommateur et que vous ne pouvez pas nous contacter durant les heures du centre d'appel indiquées ci-dessous, veuillez envoyer un courriel ou laisser un message téléphonique, avec votre Nom, Numéro de téléphone et la meilleure heure à laquelle nous pouvons vous contacter durant les heures de rappel indiquées ci-dessus et nous ferons notre nécessaire pour vous contacter et répondre à toute question ou préoccupation que vous pourriez avoir.
- Insérer le bon préfixe du code de pays ** Heure locale basée sur Los Angeles, Californie, É.U.
AIDE AU CONSOMMATEUR
Fabriqué par : LH Licensed Products, Inc. 860 East Sandhill Avenue Carson, CA 90746 M9316DS F V1 www.honeywellsafes.com La marque de commerce de Honeywell est utilisée avec l’autorisation de Honeywell International Inc. ; Honeywell International Inc. ne fait aucune déclaration ou garantie concernant ce produit.
Notice Facile