Revamp Progloss ST-2750 - Lisseur

Progloss ST-2750 - Lisseur Revamp - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Progloss ST-2750 Revamp au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Revamp Progloss ST-2750 - page 1
Caractéristiques techniques Lisseur Revamp Progloss ST-2750 avec plaques en céramique et tourmaline, technologie de chauffage rapide, température réglable jusqu'à 230°C.
Utilisation Idéal pour lisser tous types de cheveux, avec un temps de chauffe rapide pour un usage quotidien.
Maintenance Nettoyer les plaques avec un chiffon doux après chaque utilisation, éviter l'utilisation de produits abrasifs.
Sécurité Arrêt automatique après 60 minutes d'inactivité, câble rotatif pour éviter les enchevêtrements.
Informations générales Garantie de 2 ans, design ergonomique, léger et facile à manipuler.

FOIRE AUX QUESTIONS - Progloss ST-2750 Revamp

Comment utiliser le lisseur Revamp Progloss ST-2750 ?
Pour utiliser le lisseur, branchez-le et attendez qu'il atteigne la température souhaitée. Séparez vos cheveux en sections et passez le lisseur lentement de la racine aux pointes.
Quelle est la température maximale du Revamp Progloss ST-2750 ?
Le Revamp Progloss ST-2750 peut atteindre une température maximale de 230°C.
Comment nettoyer le lisseur Revamp Progloss ST-2750 ?
Pour nettoyer le lisseur, éteignez-le et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié pour essuyer les plaques. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau.
Que faire si le lisseur ne chauffe pas ?
Vérifiez que le lisseur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le Revamp Progloss ST-2750 est-il adapté aux cheveux frisés ?
Oui, le Revamp Progloss ST-2750 est conçu pour lisser tous les types de cheveux, y compris les cheveux frisés.
Est-ce que le lisseur a une fonction d'arrêt automatique ?
Oui, le Revamp Progloss ST-2750 est équipé d'une fonction d'arrêt automatique pour plus de sécurité.
Puis-je utiliser le lisseur sur des cheveux humides ?
Il est recommandé d'utiliser le lisseur uniquement sur des cheveux secs pour éviter d'endommager les cheveux.
Quelle est la longueur du cordon d'alimentation du lisseur ?
Le cordon d'alimentation du Revamp Progloss ST-2750 mesure environ 2,5 mètres, offrant une bonne liberté de mouvement.
Comment régler la température du lisseur ?
Utilisez les boutons de réglage de température situés sur le lisseur pour ajuster la chaleur selon vos préférences.
Y a-t-il une garantie pour le Revamp Progloss ST-2750 ?
Oui, le Revamp Progloss ST-2750 est généralement vendu avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques auprès de votre revendeur.

Questions des utilisateurs sur Progloss ST-2750 Revamp

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lisseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Progloss ST-2750 - Revamp et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Progloss ST-2750 de la marque Revamp.

MODE D'EMPLOI Progloss ST-2750 Revamp

Chacun des produits de la gamme de soins capillaires Revamp est enrichi d’HUILES ULTRA-LISSANTES PROGLOSS™ à base d’argan, de kératine et de noix de coco, qui procurent une douceur et une brillance infinies. AVANT UTILISATION CHARGER VOTRE LISSEUR SANS FIL IGEN PROGLOSS Avant d’utiliser votre lisseur sans fil iGEN Progloss pour la première fois, veuillez charger complètement l’appareil à l’aide de l’adaptateur ou du câble de chargement USB fourni dans la boîte avec le lisseur. Le temps de charge est d’environ 3.5 heures, permeant une utilisation d’environ 40 minutes (pour une utilisation normale) par baerie en fonction du réglage de température choisi. Vous pouvez charger les deux baeries en même temps en utilisant le socle de charge. Dans ce cas, la durée de charge des deux baeries sera d’environ 3.5 heures. Pour utiliser l’adaptateur, veuillez suivre les instructions illustrées ci-dessous : Pendant la charge, l’icône de la baerie de votre lisseur, indiquée par un voyant à LED ve, clignote sans interruption. Une fois que la lumière LED ve s’éteint, cela signifie que votre lisseur est complètement chargé et prêt à l’emploi. FONCTIONNALITÉS

3. Plaques floantes en céramique

4. Affichage numérique de la température

5. Affichage numérique de la charge de

6. Bouton POWER de mise en marche et

bouton de contrôle de la température

7. Mode de sécurité Sma Flight

8. Manchon en thermorésistant

9. Câble de chargement USB (cordon de

10. Adaptateur UE/R.-U. (cordon de 2 m)

7Remarque : Votre lisseur est livré avec un socle de chargement ainsi qu’un adaptateur de chargement UE/R.-U. et un câble de chargement USB séparé. Vous pouvez charger votre lisseur sans fil IGEN Progloss :

  • en branchant l’extrémité USB-C de l’adaptateur de chargement UE/R.-U. au lisseur.
  • en branchant l’adaptateur UE/R.-U. au socle de chargement. Dans ce cas, vous pouvez charger une ou deux baeries en même temps.
  • en branchant le câble de chargement USB à tout appareil compatible USB avec l’extrémité USB-C dans le lisseur.
  • en branchant le câble de chargement USB à tout appareil compatible USB avec l’extrémité USB-C dans le socle de chargement.
  • Veuillez noter que la durée de charge sera d’environ 3.5 heures pour toutes les options énumérées ci-dessus. Elle reste la même que vous décidiez de charger une ou deux baeries en même temps sur le suppo de charge.
  • A noter : votre lisseur ne fonctionnera pas pendant le chargement sur le socle.
  • Pendant que vous vous coiffez, veillez à débrancher le socle de charge de l’adaptateur de charge UK/UE, sinon votre lisseur s’éteindra et se chargera automatiquement.
  • Aveissement : Si le voyant à LED ve de la baerie se met soudainement à clignoter rapidement, l’appareil est défectueux. Dans ce cas de figure, cessez de charger l’appareil et débranchez l’adaptateur de la prise secteur avant de contacter notre Service client qui vous donnera davantage de conseils.

INSTALLATION DE LA BATTERIE

Insérez la baerie dans le logement situé à l’arrière du lisseur, puis faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller en place. Pour la retirer, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et tirez.

NOTICE D’UTILISATION

  • Lavez vos cheveux et utilisez un après-shampoing comme vous en avez l’habitude.
  • Pour une protection accrue, appliquez un spray de protection contre la chaleur.
  • Avant le coiffage, séparez vos cheveux en sections. Dans un premier temps, coiffez les mèches du bas.
  • Veuillez vous assurer que le mode de sécurité Sma Flight situé sur le côté intérieur de votre lisseur est déverrouillé avant de l’utiliser. Le mode de sécurité Sma Flight est déverrouillé lorsque le voyant à LED blanc est visible.
  • Appuyez sur la touche POWER pendant 3 secondes pour allumer le produit. La température par défaut lors de l’allumage est de 230 ⁰C. Le lisseur présente 3 réglages de température - 160 °C, 190 °C et 230°C - indiqués par un voyant LED de couleur blanche, selon la température choisie.
  • Appuyez à nouveau sur le bouton POWER pour sélectionner la température souhaitée. Le voyant blanc LED, qui indique le réglage de température sélectionné, change progressivement de position lorsque vous appuyez sur le bouton POWER.
  • Lors de la première utilisation, REVAMP recommande de commencer par la température la plus basse puis d’augmenter cee dernière jusqu’à obtention du résultat souhaité. Si vous avez les cheveux fins et délicats, utilisez les plus basses températures. Si vous avez les cheveux épais ou crépus, utilisez les plus hautes températures.
  • L’indicateur de température LED blanche clignote jusqu’à ce que l’appareil soit prête à l’emploi. Lorsqu’il est prêt à l’emploi, le voyant s’arrête de clignoter.
  • En procédant mèche par mèche, passez le lisseur sur l’ensemble de la chevelure desracines jusqu’aux pointes, sans vous arrêter. Pour obtenir une chevelure encore plus lisse, utilisez un peigne lors du lissage.
  • Renouvelez l’opération sur toute la chevelure, en laissant refroidir les cheveux avant de les peigner.
  • IMPORTANT ! Lorsque vous utilisez le lisseur, veillez à ne pas le placer trop près du visage, des oreilles, du cou ou de la peau.
  • Après avoir utilisé le lisseur, éteignez l’appareil, débranchez-le, placez-le sur le socle du produit ou une suace thermorésistante et laissez-le refroidir avant de le ranger. Pour plus de sécurité, réactivez le mode de sécurité Sma Flight. Le mode de sécurité Sma Flight est verrouillé lorsque le voyant à LED blanc n’est pas visible.
  • Remarque : lorsque la baerie de l’appareil est à plat, celui-ci s’éteindra en émeant un « bip » sonore.
  • Pour faciliter le rangement, les plaques du lisseur peuvent être fermées à l’aide du manchon en silicone résistant à la chaleur comme indiqué dans la section Fonctionnalités.
  • IMPORTANT ! Cet appareil doit être stocké hors de poée des enfants. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Pour les dernières astuces et conseils de coiffage, suivez-nous sur www.revamphair.com.

INDICATEUR DE CHARGE DE BATTERIE

Le voyant LED d’indicateur de charge de la baerie change de fréquence en fonction du niveau de baerie disponible pendant l’utilisation du produit.

  • Lumière ve fixe = 100 %-20 %.
  • Lumière ve clignotante = Moins de 20 % Lors de la charge, le voyant LED ve clignote en continu. Lorsqu’il est entièrement déchargé, l’appareil s’éteindra en émeant un « bip » sonore. Le voyant ve LED indiquant le niveau de charge de la baerie sera alors fixe pendant 5 secondes avant de s’éteindre. Remarque :
  • N’utilisez que deux fois par section pour éviter d’endommager les cheveux.
  • Comme pour tous les appareils chauffants, évitez les utilisations fréquentes pour éviter d’endommager les cheveux
  • Une utilisation régulière de produits coiffants peut détériorer le revêtement de suace.
  • Non graffiare la supeicie del prodoo per non compromeere l’efficacia del rivestimento.
  • Lorsque vous faites chauffer ou refroidir l’appareil, ou pendant son utilisation, placez-le sur son socle ou sur une suace thermorésistante. Tenez uniquement l’appareil par le manche. L’appareil aeint une température très élevée pendant le fonctionnement, veuillez l’utiliser avec précaution. Assurez-vous de ne pas entrer en contact avec le cuir chevelu et la peau pour éviter les brûlures.

Pour une sécurité accrue, cet appareil est muni d’un dispositif d’arrêt automatique. Si l’appareil est branché en continu plus de 15 minutes, il s’éteindra automatiquement. Si vous souhaitez continuer d’utiliser l’appareil au-delà de cee période, il suffit d’appuyer sur le bouton de mise en marche pour l’allumer. Utiliser le bouton POWER pour sélectionner la température souhaitée. Ne pas considérer cee fonction comme un substitut au mode ‘OFF’. TOUJOURS PENSER À ÉTEINDRE L’APPAREIL ET LE DÉBRANCHER LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Éteignez l’appareil et meez-le hors tension s’il est utilisé lors du chargement, puis laissez-le refroidir complètement avant de le neoyer.
  • Essuyez toutes les suaces avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produitsabrasifs ou de neoyants.
  • N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Assurez-vous que toutes les pièces sont soigneusement séchées avec un chiffon doux avant de les réutiliser.
  • Pour éviter d’endommager le câble de chargement, ne l’enroulez pas autour de l’appareil ; assurez-vous de le stocker de manière lâche à côté de ce dernier.
  • À conserver dans un endroit frais et sec. PRECAUTIONS IMPORTANTES
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans et plus. Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ne doivent pas utiliser ce produit. Les personnes manquant d’expérience et de connaissances peuvent utiliser le produit si elles sont supervisées / formées et comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer avec l’appareil. Le neoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 16 ans et sous surveillance. Pendant son utilisation et lorsqu’il refroidit, conservez l’appareil et le cordon hors de poée des enfants de moins de 16 ans.
  • AVERTISSEMENT : cee paie de l’appareil est très chaude lors du fonctionnement
  • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la tension indiquée correspond bien à celle figurant sur l’adaptateur avant de brancher celui-ci sur une prise secteur.
  • AVERTISSEMENT : Cet appareil ne doit pas être placé dans une salle de bain. Il ne doit pas être utilisé près des baignoires, des bassins ou de tout autre récipient contenant de l’eau.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
  • Évitez de faire entrer en contact toute paie de l’appareil avec le visage, le cou ou le cuir chevelu.
  • Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas en charge.
  • N’utilisez pas l’appareil en état de somnolence ou de sommeil.
  • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
  • Lorsqu’il est encore allumé, posez uniquement l’appareil sur son socle.
  • Ne pas utiliser avec les mains mouillées.
  • Ne posez pas l’appareil sur des tissus d’ameublement, par ex. moquee, literie, serviees, tapis, etc.
  • Ne pas utiliser à l’endroit où des produits aérosols sont employés ou de l’oxygène est administrée.
  • Veillez à ce que le câble de chargement ne dépasse pas d’une table ou d’un plan de travail. Faites en soe qu’il n’entre pas en contact avec des suaces chaudes.
  • N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
  • Ne transpoez pas l’appareil par le câble d’alimentation.
  • N’enroulez pas le câble autour de l’appareil. Vérifiez régulièrement le câble pour repérer tout signe de dommage.
  • Si l’adaptateur ou le cordon de l’adaptateur sont endommagés, cessez l’utilisation immédiatement et procurez-vous un adaptateur ou un cordon d’adaptateur de remplacement.
  • N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou en cas de dysfonctionnement
  • N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux fournis avec ce produit.
  • Ne pas démonter l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur.
  • Laissez l’appareil refroidir avant de le neoyer et de le ranger.

MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES — BATTERIE

  • AVERTISSEMENT : lorsque vous rechargez la baerie, utilisez uniquement le bloc d’alimentation détachable fourni avec ce produit (no de modèle : W&T- AD1812A050200K). GARANTIE 3 ANSFKA Brands Ltd garantit ce produit exempt de vices de matériaux et de fabrication, pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat ; hormis les cas indiqués ci-dessous. Cee garantie FKA Brands Ltd ne couvre pas les dommages causés par toute mauvaise utilisation ou abus, par tout accident, par tout accessoire utilisé sans autorisation, par toute modification appoée au produit, ni par toutes autres circonstances ne pouvant être imputées à FKA Brands Ltd. Cee garantie ne prend effet que dans la mesure où le produit est acheté et utilisé au Royaume-Uni / dans l’UE. Un produit devant faire l’objet de modifications ou de réglages, afin de permere son fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et / ou autorisé, ou toutes réparations de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas couves par cee garantie. FKA Brands Ltd ne saurait être tenue responsable de tout type de dommages accidentels, consécutifs ou paiculiers. Pour bénéficier du service de garantie sur votre produit, veuillez renvoyer le produit par colis affranchi au Service après-vente, accompagné de votre facture datée (preuve d’achat). A réception, FKA Brands Ltd procédera à la réparation ou, le cas échéant, au remplacement de votre produit et vous le réexpédiera, sans frais de po supplémentaires. Seul le Service après-vente de est habilité à traiter une demande de garantie. Tout service prodigué pour ce produit par quiconque autre que le Service après-vente de entraîne l’annulation de la garantie. Cee garantie n’affecte pas vos droits statutaires. Pour contacter le Service après-vente de votre région, veuillez consulter le site www.revamphair.com/servicecentres Explication WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant poer préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement. purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Remplacement des piles Votre produit comprend une baerie rechargeable conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Dans le cas improbable où vous seriez obligé de recourir à une baerie de rechange, veuillez contacter le Service Clientèle qui vous informera sur la garantie de votre produit et le remplacement hors garantie. Directive relative aux piles et aux accumulateurs Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés. Aveissement : Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités (+ et -) marquées sur la pile et l’équipement. Ne pas laisser les enfants effectuer de remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte. Maintenir les piles hors de poée des enfants. En cas d’ingestion d’un élément ou d’une pile, il convient que la personne concernée consulte rapidement un médecin. Ne pas mere au rebut les piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas cou-circuiter les piles. Il convient d’enlever immédiatement les piles moes de l’équipement et de les mere convenablement au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la notice. Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves ou des piles de différents types ou marques. Enlever les piles de l’équipement s’il ne doit pas être utilisé pendant une période de temps prolongée, sauf si l’on prévoit des cas d’urgence. Ne pas chauffer les piles. Ne pas forcer la décharge des piles.KABELLOSER iGEN PROGLOSS HAARGLÄTTER Der kabellose iGEN Progloss Haargläer ist speziell darauf ausgelegt, ihn immer und überall zu verwenden, ohne auf Leistung verzichten zu müssen. Bis zu 2 x 40 Minuten Zeit für ein Profi-Styling (bei einem typischen Benutzer) dank des cleveren austauschbaren Doppelakku-Systems. Dank Reisemodus lässt sich der kabellose iGEN Progloss Haargläer zudem überallhin mitnehmen, denn der Akku bleibt so sicher verriegelt.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Revamp

Modèle : Progloss ST-2750

Catégorie : Lisseur