iGen5000DFc - Générateur WESTINGHOUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iGen5000DFc WESTINGHOUSE au format PDF.
| Type de produit | Générateur inverseur (onduleur numérique) |
| Marque | Westinghouse |
| Modèle | iGen5000DFc |
| Puissance de fonctionnement (essence) | 3 900 W |
| Puissance de pointe (essence) | 5 000 W |
| Puissance de fonctionnement (propane) | 3 500 W |
| Puissance de pointe (propane) | 4 500 W |
| Tension de sortie | 120 V CA |
| Fréquence | 60 Hz |
| Phase | Monophasé |
| Courant nominal (essence / propane) | 32,5 A / 29,2 A |
| Capacité du réservoir de carburant | 12 L (3,4 gal US) |
| Capacité d'huile moteur | 0,6 L (0,58 qt) |
| Type d'huile recommandé | SAE 10W-30 |
| Bougie d'allumage | F7RTC (écartement 0,7–0,8 mm) |
| Ouvertures de prise | 1× RV 30 A, 2× duplex 20 A, 2× USB (5 V, 2,1 A) |
| Mode ECO (réduction du bruit et de la consommation) | Oui |
| Capteur de monoxyde de carbone (CO) avec arrêt automatique | Oui |
| Injection électronique de carburant (EFI) | Oui |
| Fonctionnement en parallèle (avec cordon compatible) | Oui |
| Démarrage | Recul, électrique et télécommande |
| Disjoncteurs de protection | 20 A et 30 A |
| Carburants compatibles | Essence sans plomb (87–93 octane, ≤10 % éthanol) et propane (GPL) |
FOIRE AUX QUESTIONS - iGen5000DFc WESTINGHOUSE
Questions des utilisateurs sur iGen5000DFc WESTINGHOUSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iGen5000DFc - WESTINGHOUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iGen5000DFc de la marque WESTINGHOUSE.
MODE D'EMPLOI iGen5000DFc WESTINGHOUSE
Génératrice d'onduleur numérique
ESSENCE: Puissance d'opération 3 900 Watts | Puissance de pointe 5 000 Watts PROPANE: Puissance d'opération 3 500 Watts | Puissance de pointe 4 500 Watts
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide, veuillez appeler le service client au 855-944-3571.
TABLE DES MATIÈRES
Introduction....2-3
Sécurité 4-10
Électrique....11
Composants 12-13
Assemblage....14
Fonctionnement....14-24
Entretien 25-30
Dépannage 31-32
Hotline de service/adresse de l'entreprise....Page arrière
INTRODUCTION
AVERTISSEMENT
L'utilisation,
l'entretien et la maintenance de cet équipement peuvent vous exposer à des produits chimiques, notamment les gaz d'échappement du moteur, le monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, connus de l'État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour minimiser l'exposition, évitez de respirer les gaz d'échappement et portez des gants ou lavez-vous les mains fréquemment lors de l'entretien de cet équipement. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65warnings.ca.gov.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel étaient en vigueur au moment de la publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont uniquement destinées à servir de vues de référence représentatives. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications aux spécifications ou à la conception sans préavis.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS
Tous les droits sont réservés. Aucune reproduction autorisée sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Westinghouse.

DANGER
Lisez ce
manuel avant d'utiliser ou d'effectuer l'entretien de ce produit. Le non-respect des instructions et des consignes de sécurité de ce manuel peut entraîner des blessures graves ou la mort.
MISES À JOUR
Le dernier manuel d'utilisation de vos produits Westinghouse se trouve sous notre onglet d'assistance. wpowereq.com/pages/manuals
Ou scannez le code QR suivant avec l'appareil photo de votre smartphone pour être dirigé vers le lien.

ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d'enregistrer votre produit
Westinghouse.
Vous pouvez vous inscrire par :

- Remplir et envoyer la carte d'enregistrement du produit incluse dans le carton.
- Enregistrez votre produit en ligne sur: wpowereq.com/pages/warranty-registration
- Scannez le code QR ci-dessus avec l'appareil photo de votre smartphone pour être dirigé vers le lien d'enregistrement mobile.
Pour vos dossiers
Date d'achat:
Numéro de modèle:
Numéro de série:
Lieu d'achat:
- Envoi des informations suivantes sur le produit à :
IMPORTANT : Conservez votre reçu d'achat pour une couverture de garantie sans problème.
CARACTÉRISTIQUES
Tension CA....120V
Puissance d'essence (fonctionnement)....3 900 W
Puissance d'essence (crête) 5 000 W
Puissance de propane (fonctionnement)....3 500 W
Puissance de propane (crête) ....4 500 W
Courant CA essence / propane ....32,5 A / 29,2 A
Tension CC....5 V
Courant CC.... MAX 3.1A
Fréquence 60 Hz
Phase Monophasé
Tr/min 3800
Facteur de puissance 1.0
Classe d'isolation....F
Température ambiante maximale....104°F (40°C)
Type de carburant .... Essence sans plomb
(87–93 indice d'octane)
Ne pas utiliser de carburant E15 ou E85 dans ce produit
Capacité de carburant ....3,4 gallons (12 litres)
Capacité d'huile....0,58 quarts (0,6 litre)
Type d'huile ....SAE 10W-30
Bougie ......F7RTC
Ecartement électrode bougie....0,028 – 0,032 po.
(0,7 - 0,8 mm)
Jeu d'admission de soupape....0,0031 à 0,0047 po.
(0,08 - 0,12 mm)
Jeu d'échappement de soupape ....0,005 - 0,007 in.
(0.13 - 0.17 mm)
Système de mise à la terre CA....Flottant neutre
AVIS
Ce produit est
conçu et évalué pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes entre 23 °F (−5 °C) et 104 °F (40 °C). Si nécessaire, ce produit peut être utilisé à des températures extrêmement chaudes ou extrêmement froides pendant de courtes périodes. Si le produit est exposé à des températures extrêmes pendant le stockage, il doit être ramené dans la plage de température optimale avant utilisation. Ce produit doit toujours être utilisé à l'extérieur dans un endroit bien aéré et loin des portes, fenêtres et autres évents.
AVIS
Merci d'avoir
choisi Westinghouse ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT.
Si vous avez une question ou rencontrez un problème avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au 1-855-944-3571 pour parler avec un agent.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Écrivez-nous à service@wpowereq.comou composez le 1-855-944-3571
DÉFINITIONS DE LA SÉCURITÉ
Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour mettre en évidence des informations importantes. Assurez-vous que la signification de ces informations de sécurité est connue de tous ceux qui utilisent, effectuent l'entretien ou se trouvent à proximité du génératrice.
Ce symbole d'alerte de sécurité apparaît avec la plupart des déclarations de sécurité. Cela signifie attention, devenez vigilant, votre sécurité est en jeu ! Veuillez lire et respecter le message qui suit le symbole des alertes de sécurité.

DANGER
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

PRÉCAUTION
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
AVIS
qui peut causer des dommages au groupe électrogène, à des biens personnels et/ou à l'environnement, ou entraîner un mauvais fonctionnement de l'équipement.
NOTE : Indique une procédure, une pratique ou une condition qui doit être suivie pour que le génératrice fonctionne de la manière prévue.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans ce manuel de l'utilisateur ainsi que les informations sur l'étiquetage du produit.
| SYMBOLE DESCRIPTION | |
![]() | Symbole d’alerte de sécurité. |
![]() | Risque d’électrocution. |
![]() | Risque d’asphyxie. |
![]() | Risque de brûlures. Ne touchez pas les surfaces chaudes. |
![]() | Risque de choc électrique. |
![]() | Risque d’incendie. |
![]() | Maintenir une distance de sécurité. |
![]() | Risque de levage. |
![]() | Lire les instructions du fabricant. |
![]() | Ne pas utiliser dans des conditions humides. |
![]() | Terre. Consulter un électricien pour déterminer les exigences de mise à la terre avant l’utilisation. |
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER
L'échappement du
génératrice contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO).
Faites fonctionner UNIQUEMENT les génératrices à l'extérieur, dans un endroit bien ventilé. NE JAMAIS faire fonctionner les génératrices à l'intérieur, cela PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
- N'utilisez les génératrices qu'à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, portes et évents. Dirigez toujours l'évacuation loin des espaces occupés. Installez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enfichables avec batterie de secours dans les zones résidentielles. Voir la figure 1.
- Utilisation incorrecte – NE JAMAIS utilisez une génératrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l'accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Une porte ouverte ou un ventilateur en marche NE PAS assurera une ventilation adéquate. Voir la figure 2.
Si vous commencez à vous sentir étourdi, faible ou malade pendant l'utilisation du génératrice, sortez immédiatement à l'air frais. Contactez un médecin. Vous souffrez peut-être d'une intoxication au monoxyde de carbone.
DANGER
Risque d'incendie et d'électrocution. Ne pas brancher au système électrique d'un bâtiment à moins que la génératrice et un commutateur de transfert aient été correctement installés et que la sortie électrique ait été vérifiée par un électricien qualifié. La connexion doit isoler l'alimentation du génératrice de l'alimentation secteur et doit être conforme à toutes les lois et codes électriques applicables. Le fait de ne pas isoler correctement l'alimentation du génératrice pourrait causer des dommages matériels et créer un dangereux retour d'électricité qui pourrait tuer ou blesser gravement les travailleurs des services publics.
DANGER
Risque d'électrocution. NE JAMAIS utiliser le génératrice dans un endroit mouillé ou humide. NE JAMAIS exposer le génératrice à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le génératrice de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L'humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement du circuit électrique.
FIG. 1

A - Échappement (CO)
B - Utilisez uniquement à l'EXTÉRIEUR et LOIN des fenêtres, des portes et des évents
C - Détecteurs de CO dans les pièces à vivre
FIG. 2

A - Échappement (CO)
B - Espace de vie
C - Vide sanitaire du sous-sol
D - Entrée/Porche/Vestiaire
E - Garage
AVERTISSEMENT
Familiarisez-vous
avec toutes les instructions, les avertissements de sécurité, les illustrations et les spécifications fournies avec ce produit. Le non-respect des instructions du fabricant peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une intoxication au monoxyde de carbone pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
AVIS
Installez des
détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enfichables avec batterie de secours dans les zones résidentielles.
- Ce produit doit UNIQUEMENT être utilisé à l'extérieur.
- Ne utiliser JAMAIS une génératrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l'accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
- Utilisez uniquement à l'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, portes et évents, comme recommandé par les centres de contrôle et de prévention des maladies du département américain de la santé et des services sociaux. Votre domicile
spécifique et/ou les conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire.
- Le Code national de l'électricité exige l'utilisation d'un commutateur de transfert ou de tout autre équipement de transfert approprié chaque fois qu'un génératrice portable est connecté au système électrique d'un bâtiment. Les commutateurs de transfert isolent l'alimentation du génératrice de l'alimentation électrique et empêchent le retour d'énergie électrique dans le système d'alimentation.
NOTE : Un commutateur de transfert doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes électriques applicables. Certaines juridictions peuvent exiger que l'installation soit inspectée par les autorités locales. Conservez toutes les informations pertinentes sur l'installation, l'inspection et la maintenance.
- N'utiliser jamais le groupe électrogène pour alimenter l'équipement de soutien médical.
- N'utilisez jamais ce produit avec des équipements liés à la sécurité personnelle et qui dépendent fortement de l'électricité, tels que des dispositifs médicaux, des dispositifs de sauvetage, des équipements pour des installations nucléaires, la fabrication d'avions et d'engins spatiaux, etc.
- Ne jamais exposer le groupe électrogène à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Stockez et utilisez l'appareil dans un endroit sec ou couvert (mais non fermé).
- Ne laissez pas des enfants ou des personnes non formées utiliser le génératrice.
- Gardez les enfants, les spectateurs et les animaux domestiques à au moins 3 mètres d'une génératrice en marche.
- Maintenez une distance de sécurité pendant l'utilisation et le stockage du générateur. Maintenez un espace libre d'au moins cinq pieds de tous les côtés du générateur, y compris au-dessus de sa tête. Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le ranger. La chaleur créée par le silencieux et les gaz d'échappement peut être suffisamment chaude pour causer de graves brûlures et/ou enflammer des objets combustibles.
- N'utilisez pas l'appareil dans des zones où des matériaux combustibles ou dangereux sont entreposés, y compris des stations-service d'essence et de gaz naturel.
- Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène pieds nus, avec les mains ou les pieds mouillés, debout dans l'eau ou dans des conditions humides.
- N'utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
- Risque de brûlure. Ne touchez pas les surfaces chaudes.
- Ne touchez pas le silencieux ou le moteur. Ils sont très CHAUDS et causeront de graves brûlures. Ne mettez pas de parties du corps ou de matériaux inflammables ou combustibles dans le chemin direct de l'échappement.
- Gardez les mains, les doigts, les pieds et les autres parties du corps éloignés de toutes les pièces mobiles du génératrice.
- Ne connectez pas de cordons électriques usés ou endommagés au génératrice. NE JAMAIS toucher les fils effilochés ou dénudés.
- Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène sur une pente. L'appareil doit toujours être placé sur une surface plane et stable.
- Vérifier l'état physique du produit avant chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d'usure. Remplacez tous les éléments endommagés. Pour des pièces de rechange ou de l'assistance, contactez notre service client.
- Pour des performances optimales, utilisez le génératrice à des températures comprises entre 23 °F (-5 °C) et 104 °F (40 °C) avec une humidité relative maximale de 90 %.
- Avant de démarrer le génératrice, vérifiez tous les liquides (huile et essence).
- Ne retirez pas la jauge d'huile ou le bouchon du réservoir à carburant lorsque le génératrice est en marche.
- Bien serrer la jauge d'huile après avoir ajouté de l'huile et le bouchon du réservoir après avoir ajouté de l'essence.
- Évitez tout contact de la peau avec l'huile moteur ou l'essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l'eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l'essence ou de l'huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d'autres effets indésirables.
- Le génératrice vibre et rebondit pendant le fonctionnement normal. Vérifiez le génératrice et tous les cordons qui y sont connectés pour tout dommage qui pourrait avoir résulté de la vibration. Remplacez ou réparez les éléments endommagés au besoin. N'utilisez pas le génératrice ni aucun élément présentant des signes de dommages.
- Tous les outils et appareils électriques alimentés par ce génératrice doivent être correctement mis à la terre à l'aide d'un troisième fil ou être à double isolation.
- Avant de transporter le groupe électrogène, déconnectez le couvercle de la bougie, vidangez le carburant et fixez correctement l'unité.
- Du carburant ou de l'huile peut fuir du groupe électrogène pendant le transport. Placez une serviette, une feuille de plastique ou un tampon absorbant sous l'appareil pour protéger votre véhicule.
- Pour prolonger la durée de vie de ce produit, suivez les instructions de la section Entretien de ce manuel.
- Remplacez les éléments endommagés ou usés par des pièces de rechange recommandées ou équivalentes. L'utilisation d'une pièce incorrecte ou incompatible peut créer un danger pouvant entraîner des blessures graves.
- Retirez toujours tous les outils ou autres équipements de service utilisés pendant l'entretien loin du génératrice avant de l'utiliser.
MISE À LA TERRE
Voir la figure 3.
AVERTISSEMENT
Risque
d'électrocution. Une mauvaise mise à la terre du génératrice peut entraîner un choc électrique.
AVIS
Utilisez uniquement
des rallonges, des outils et des appareils à 3 broches mis à la terre, ou des outils et des appareils à double isolation.
Le neutre du génératrice est flottant. La borne de terre du génératrice est connectée au châssis du génératrice, aux
parties métalliques non conductrices de courant du génératrice et aux bornes de terre de chaque prise. Le génératrice (enroulement du stator) est isolé du châssis et de la broche de terre de la prise CA. Les appareils électriques qui nécessitent une connexion à broche de prise mise à la terre peuvent ne pas fonctionner correctement.
Si ce groupe électrogène est utilisé uniquement avec un cordon et une fiche connectés aux prises montées sur le groupe électrogène, le Code national de l'électricité n'exige pas que l'appareil soit mis à la terre. Cependant, d'autres méthodes d'utilisation du génératrice peuvent nécessiter une mise à la terre pour réduire le risque de choc ou d'électrocution.
Avant d'utiliser la borne de terre, consultez un électricien qualifié, un inspecteur en électricité ou une agence locale ayant juridiction pour les codes ou règlémentations locaux qui s'appliquent à l'utilisation prévue du génératrice.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ POUR L'ESSENCE ET LES VAPEURS D'ESSENCE
DANGER
Risque d'incendie et d'explosion. L'essence est hautement explosive et inflammable et peut causer des brûlures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de brûlures. NE JAMAIS desserrer ou retirer le bouchon du réservoir à carburant pendant que le génératrice est en marche. Éteignez le générateur et laissez-le refroidir pendant au moins cinq minutes avant d'ajouter de l'essence. Assurez-vous de dévisser lentement le bouchon du réservoir avant d'ajouter de l'essence. Desserrez lentement le bouchon du réservoir.
AVERTISSEMENT
En cas d'incendie d'essence, n'essayez pas d'éteindre la flamme si l'interrupteur de commande du moteur/carburant n'est pas en position OFF. L'introduction d'un extincteur dans un génératrice avec un interrupteur de carburant ouvert pourrait créer un risque d'explosion.
- Risque d'incendie. L'essence est extrêmement inflammable. Manipuler avec précaution.
- N'utilisez jamais d'essence comme agent de nettoyage.
- L'essence est un irritant cutané et doit être nettoyée immédiatement si elle entre en contact avec la peau.
- N'entreposez pas d'essence à proximité d'appareils de chauffage, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique.
- Gardez l'essence à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
- Entreposez tous les récipients contenant de l'essence dans un endroit bien ventilé, à l'écart de tout combustible ou source d'inflammation.
- Entreposez TOUJOURS l'essence dans un bidon approuvé pour l'essence. Les contenants non approuvés peuvent se briser ou se détériorer, ce qui permet à l'essence ou aux

A - Borne mise à la terre
vapeurs d'essence de s'échapper, ce qui peut créer un grave danger.
- L'essence a une odeur particulière, cela aidera à détecter rapidement les fuites potentielles.
- Les vapeurs de gaz peuvent provoquer un incendie si elles s'enflamment.
- Ne fumez pas lorsque vous manipulez du carburant, ajoutez du carburant au génératrice ou videz le réservoir d'essence.
- Portez des lunettes de protection pendant le ravitaillement en carburant.
- Avant d'ajouter du carburant au génératrice, éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins cinq minutes. Si nécessaire, déplacez l'unité sur un sol plat.
- Ne retirez pas le bouchon à réservoir de carburant lorsque le génératrice est en marche.
- Desserrez lentement le bouchon de carburant pour relâcher la pression en toute sécurité, empêcher l'essence de s'échapper autour du bouchon et éviter que la chaleur du silencieux d'échappement n'enflamme les vapeurs de carburant.
- Ne JAMAIS remplir le réservoir d'essence du génératrice au-delà de l'anneau de remplissage maximum sur l'écran de carburant. Maintenir les niveaux d'essence au niveau ou en dessous de l'anneau de remplissage permettra l'expansion du carburant. Un remplissage excessif du réservoir de carburant peut entraîner un débordement soudain d'essence et entraîner le contact de l'essence renversée avec des surfaces CHAUDES.
- Le carburant renversé peut s'enflammer. Essuyez immédiatement les déversements et laissez sécher la zone avant de faire fonctionner le génératrice. N'essayez jamais de brûler du carburant renversé.
- Revisser soigneusement le bouchon du réservoir à carburant qprès avoir rajputer du carburant.
- Ne couvrez pas le bouchon du réservoir à carbutant pendant que le génératrice est en marche. Le fait de couvrir le bouchon peut provoquer une panne du moteur ou endommager le produit.
- Vidanger le carburant avant de ranger l'appareil. Stockez l'appareil et le carburant séparément dans des zones bien ventilées, à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d'autres sources d'inflammation.
- Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de vidanger le carburant.
GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (GPL/PROPANE)
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'explosion. N'utilisez jamais un réservoir de gaz, un tuyau de GPL/propane, une bouteille de propane ou tout autre élément de carburant qui semble être endommagé. S'il y a une forte odeur de propane pendant le fonctionnement de la génératrice, fermez complètement le robinet de la bouteille de propane immédiatement. Une fois le propane éteint, utilisez de l'eau savonneuse pour vérifier les fuites sur le tuyau et les connexions sur la valve du réservoir et le génératrice. Ne fumez pas, n'allumez pas de cigarette et ne vérifiez pas les fuites à l'aide d'une source de flamme nue telle qu'une allumette ou un briquet. Si une fuite est détectée, contactez un technicien qualifié pour inspecter et réparer le système GPL/propane avant d'utiliser la génératrice.
PRÉCAUTION
Risque d'incendie et d'explosion. N'utilisez que des bouteilles de propane approuvées avec une soupape de dispositif de prévention de débordement (OPD). Maintenez toujours le réservoir en position verticale avec la vanne sur le dessus et placé au niveau du sol sur une surface plane. Ne laissez pas les réservoirs à proximité d'une source de chaleur. Lors du transport et du stockage, tournez le robinet de la bouteille de propane en position complètement fermée et déconnectez le réservoir. Assurez-vous de toujours couvrir l'entrée du génératrice et la sortie du réservoir avec des capuchons de protection en plastique.
- Le GPL/propane est hautement inflammable et explosif.
- En cas d'incendie de GPL/propane, NE PAS tenter d'éteindre la flamme si le robinet de carburant est en position gaz. L'introduction d'un extincteur dans un génératrice avec un robinet de carburant ouvert pourrait créer un risque d'explosion.
- Le GPL/propane peut se déposer dans des endroits bas car il est plus lourd que l'air.
- Le GPL/propane a une odeur distinctive ajoutée pour aider à détecter les fuites potentielles. S'il y a une odeur, NE PAS utiliser le moteur.
- Gardez toujours une bouteille de propane en position verticale.
- Lors du remplacement des bouteilles de propane, assurez-vous que le robinet de la bouteille est du même type.
- Le GPL/propane brûlera la peau. Éviter tout contact avec la peau en tout temps.
- Gardez la bouteille de propane éloignée de l'échappement du génératrice.
- Les grandes bouteilles de propane (500 à 1 000 gallons) nécessiteront un plombier certifié pour installer la conduite de carburant vers le génératrice et le régulateur desserré n'est pas utilisé (le régulateur qui est fixé au réservoir de carburant). La pression mesurée au niveau du régulateur monté sur le génératrice doit être de 7 -14 po de colonne d'eau. Un plombier certifié doit s'assurer que la pression est correcte ou installer un régulateur abaisseur si nécessaire.
- Assurez-vous que le génératrice et la bouteille de propane sont sur une surface plane avant de les utiliser.
FIG. 4

A - Test de fuite avec l'eau savonneuse (propane)
- S'il y a une odeur de propane, ne démarrez pas l'appareil car il peut y avoir une fuite potentielle. Ne placez jamais une bouteille de propane près de l'échappement du moteur.
- Lors du transport, assurez-vous que la bouteille de propane et le tuyau de GPL/propane ne sont pas fixés au génératrice.
- Entreposez la bouteille de propane à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
- N'entreposez pas de bouteille de propane à proximité d'appareils de chauffage, de chauffe-eau ou de tout autre appareil produisant de la chaleur ou à allumage automatique.
TEST DE FUITE
Voir la figure 4.
AVIS
Les connexions
sur le tuyau et l'entrée de propane ont été testées en usine pour s'assurer qu'il n'y avait pas de fuites de gaz. Cependant, l'expédition et la manutention peuvent avoir des connexions desserrées. Nous vous recommandons de toujours tester les fuites avant d'utiliser le génératrice.
Pour tester les fuites de GPL/propane :
- Connectez le tuyau de GPL/propane à l'entrée de propane du génératrice et au robinet de la bouteille.
- Ouvrez le robinet de la bouteille. Si vous entendez un bruit de précipitation, fermez immédiatement le robinet de la bouteille. Ce bruit indique une fuite importante au niveau du raccordement. Remplacez le cylindre ou faites-le réparer.
- Brossez l'entrée, les raccords de tuyau et la bouteille de GPL avec une solution savonneuse composée d'un mélange 20/80 de savon doux et d'eau.
- Si des bulles commencent à grossir, il y a une fuite.
- Si la fuite se situe au niveau de l'entrée, contactez le service client. NE PAS UTILISER LE GÉNÉRATRICE.
- Si la fuite se situe au niveau des raccords de tuyau, réinstallez le tuyau en toute sécurité et effectuez à nouveau la vérification. Si les fuites persistent, NE PAS UTILISER LE Génératrice.
- Si la fuite se situe au niveau de la bouteille, ne pas utiliser ni déplacer la bouteille. Contactez les pompiers ou le fournisseur de gaz.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE CAPTEUR DE CO
Le capteur de CO surveille l'accumulation de monoxyde de carbone toxique autour du générateur lorsque le moteur tourne. Si des niveaux croissants de gaz CO sont détectés, le capteur de CO arrête automatiquement le moteur.
Le capteur de CO détectera également l'accumulation de monoxyde de carbone provenant d'autres sources de combustion de carburant utilisées dans la zone de fonctionnement. Par exemple, si l'échappement d'outils à combustible est dirigé vers un générateur équipé d'un capteur de CO, un arrêt peut être déclenché en raison de l'augmentation des niveaux de CO. Ce n'est pas une erreur. Du monoxyde de carbone dangereux a été détecté. Déplacez et redirigez toute autre source de combustion de combustible pour dissiper le monoxyde de carbone loin des personnes et des bâtiments occupés.
NOTE : Les générateurs équipés d'un démarrage à distance doivent être redémarrés avec le bouton START/STOP sur le panneau de commande après un arrêt automatique.
Les groupes électrogènes sont destinés à être utilisés à l'extérieur, loin des bâtiments occupés et l'échappement dirigé loin des personnes et des bâtiments. S'il est mal utilisé et utilisé dans un endroit qui entraîne l'accumulation de CO, comme dans une zone partiellement fermée, le capteur de CO arrête le moteur et le voyant lumineux ROUGE clignote pour informer l'utilisateur qu'il existe des niveaux dangereux de monoxyde de carbone.
Si le générateur s'arrête et que le voyant lumineux ROUGE clignote, quittez immédiatement la zone. Attendez que le monoxyde de carbone se dissipe et que le voyant lumineux ROUGE s'éteigne avant de retourner dans la zone affectée. Une fois que vous pouvez revenir en toute sécurité, lisez l'étiquette d'action pour connaître les étapes à suivre. Le capteur de CO NE remplace PAS les avertisseurs de monoxyde de carbone. Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à piles dans votre maison.
AVERTISSEMENT
L'arrêt automatique
accompagné d'un voyant lumineux ROUGE clignotant dans la partie capteur de CO du panneau de commande indique que le générateur était mal situé, ce qui a permis au monoxyde de carbone de s'accumuler à des niveaux dangereux. Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi, faible ou si les détecteurs de monoxyde de carbone de votre maison indiquent une alarme, rendez-vous immédiatement dans un endroit bien aéré. Appelez les services d'urgence. Vous pourriez être victime d'une intoxication au monoxyde de carbone.
COMPRENDRE LES VOYANTS LUMINEUX DU CAPTEUR DE CO
Voir la figure 5.
COULEUR DESCRIPTION



Niveaux dangereux de monoxyde de carbone accumulés autour du générateur. Après l'arrêt, le voyant lumineux ROUGE dans la zone du capteur de CO du panneau de commande clignotera pour indiquer que le générateur a été arrêté en raison de niveaux de monoxyde de carbone dépassant un seuil de sécurité. Le voyant ROUGE clignotera pendant au moins cinq minutes après un arrêt dû au CO.
Lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité, déplacez le générateur dans une zone extérieure dégagée, loin des espaces occupés, avec l'échappement dirigé vers l'extérieur. Une fois déplacé dans une zone sûre et que le voyant lumineux rouge est éteint, le générateur peut être redémarré. Aérez la zone où le générateur s'est arrêté.

Une défaillance du système de capteur de CO s'est produite. Lorsqu'un défaut du système se produit, le générateur s'arrête automatiquement et le voyant lumineux JAUNE situé dans la zone d'arrêt automatique du CO du panneau de commande clignote pour signaler une anomalie. Le voyant lumineux JAUNE clignotera pendant au moins cinq minutes après un défaut. Le générateur peut être redémarré mais peut continuer à s'arrêter. Un défaut du capteur de CO ne peut être diagnostiqué et réparé que par un centre de service agréé Westinghouse.

A - VOYANTS LUMINEUX DU CAPTEUR DE CO
ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ

③

ÉTIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
Les informations suivantes figurent sur les étiquettes et les autocollants de votre générateur.
① Étiquette d'action
Si des niveaux dangereux de monoxyde de carbone s'accumulent autour du générateur, un arrêt automatique se produira. Si l'appareil s'éteint, quittez immédiatement la zone. Lorsque vous pouvez revenir en toute sécurité, procédez comme suit :
- Déplacez le générateur dans un espace extérieur ouvert.
- Dirigez l'échappement vers l'extérieur.
- Ne pas faire fonctionner le générateur dans des espaces clos (par exemple, maison ou garage).
- Déplacez-vous dans un endroit aéré.
- Obtenez de l'aide médicale si vous êtes malade, étourdi ou faible.
- AVERTISSEMENT – L'altération du capteur de monoxyde de carbone peut entraîner des conditions dangereuses.
② Symboles de sécurité
(Voir la page 4)
③ Direction d'échappement
Dirigez l'échappement loin des parties du corps et des matériaux inflammables ou combustibles.
④ Surface chaude
Ne pas toucher.
⑤ Monoxyde de carbone
- L'utilisation d'un générateur à l'intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L'échappement du générateur contient du monoxyde de carbone. C'est un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir.
- NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un garage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
⑥ Caractéristiques
(Voir la page 3)
⑦ nstructions de démarrage EZ
Procédures de démarrage pour l'essence ou le propane.
CAPACITÉ DU GÉNÉRATRICE
AVIS
capacité du générateur. Le dépassement de la capacité en watts/ampérage du générateur peut endommager le générateur et tous les appareils électriques qui y sont connectés.
Passez en revue les Caractéristiques de ce génératrice et notez les watts de fonctionnement (continu) et de pointe (démarrage). En général, plus la puissance est élevée, plus plusieurs appareils peuvent être alimentés en même temps. La puissance totale requise de tous les appareils connectés doit être prise en compte. Les exigences d'alimentation sont souvent répertoriées sur l'étiquette de données ou la plaque signalétique d'un appareil.
Pour déterminer les besoins en alimentation :
- Choisissez les appareils que vous souhaitez alimenter simultanément.
- Enregistrez et totalisez la puissance électrique de fonctionnement (continus) de chaque appareil. Le génératrice doit produire en continu cette quantité de puissance pour maintenir les appareils en marche.
- Enregistrez la puissance électrique de pointe (de départ) pour chaque appareil. Il s'agit de la surtension momentanée requise pour démarrer les moteurs électriques de certains outils et appareils.
- Sélectionnez l'appareil avec la puissance électrique de crête (démarrage) la plus élevée. Ajoutez la puissance de pointe (de démarrage) pour cet appareil au total des puissances électriques de fonctionnement (continus) de tous les appareils connectés pour déterminer la watts de pointe totale requise pour le génératrice.
NOTE : L'exigence de la puissance électrique de pointe totale suppose un démarrage intermittent des appareils. Ajustez l'estimation si les appareils atteignent la puissance maximale en même temps.
GESTION DE LA PUISSANCE DU GÉNÉRATRICE
Pour prolonger la durée de vie du génératrice, soyez prudent lors de l'ajout de charges électriques. Débranchez toutes les charges avant de démarrer le génératrice. Le moyen le plus sûr de gérer l'alimentation du génératrice consiste à ajouter des charges séquentiellement en procédant comme suit :
- Retirez toutes les charges et démarrez le génératrice comme décrit plus loin dans ce manuel.
- Connectez et démarrez le plus grand dispositif ou appareil. Les exigences d'alimentation sont souvent répertoriées sur l'étiquette de données ou la plaque signalétique d'un appareil.
- Laisser la sortie du génératrice se stabiliser. Une fois stable, le moteur doit tourner sans à-coups et l'appareil doit fonctionner correctement.
- Connectez et démarrez le prochain plus grand dispositif ou appareil.
- Laisser la sortie du génératrice se stabiliser.
- Répétez ce processus pour chaque charge supplémentaire.
RALLONGES

AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie.
Les rallonges qui passent directement dans la maison augmentent le risque d'intoxication au monoxyde de carbone par toutes les ouvertures. Si une rallonge allant directement dans votre maison est utilisée pour alimenter des appareils d'intérieur, il existe un risque d'intoxication au monoxyde de carbone pour les personnes à l'intérieur de la maison. Utilisez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie qui répondent aux normes de sécurité UL 2034 en vigueur lors du fonctionnement du génératrice. Vérifiez régulièrement la pile du ou des détecteurs.

AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie.
Lors de l'utilisation du génératrice avec des rallonges, assurez-vous que le génératrice est situé dans une zone extérieure ouverte, loin des espaces occupés, avec l'échappement dirigé vers l'extérieur.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et
d'électrocution. N'utilisez jamais de rallonges usées ou endommagées. Des rallonges électriques endommagées ou surchargées peuvent surchauffer, former un arc et brûler, entraînant la mort ou des blessures graves.
Avant de brancher un appareil CA ou un cordon d'alimentation au génératrice :
- Utilisez des rallonges, des outils et des appareils électroménagers à 3 broches mis à la terre, ou des outils et appareils à double isolation.
- Assurez-vous que l'outil ou l'appareil est en bon état de fonctionnement. Des appareils ou des cordons d'alimentation défectueux peuvent créer un potentiel de choc électrique.
- Assurez-vous que la puissance électrique de l'outil ou de l'appareil ne dépasse pas la puissance nominale du génératrice ou de la prise utilisée.
AVIS
Ne dépassez pas la
capacité de l'appareil. Une surcharge de la puissance/de l'ampérage du générateur peut endommager le générateur et tous les appareils électriques qui y sont connectés.
DIMENSIONNEMENT DE LA RALLONGE
Assurez-vous que votre rallonge peut supporter la charge requise. Des câbles trop petits peuvent provoquer une chute de tension susceptible de provoquer une surchauffe du cordon ou des dommages matériels. Reportez-vous aux directives du fabricant du cordon pour connaître la taille et la longueur appropriées.
FIG. 6

A - Bouchon du réservoir d'essence
B - Couverture d'entretien du moteur
C - Roue
D - Poignée extensible
E - Poignées de transport
F - Poignée de recul
G - Panneau de contrôle
H - Couverture d'entretien du moteur
I - Silencieux/pare-étincelles
J - Étiquette d'information sur le modèle
COMPRENDRE VOTRE GÉNÉRATRICE
Voir les figures 6 et 7.
Pour réduire le risque de blessure et de défaillance du produit, lisez et comprenez les informations contenues dans ce manuel de l'utilisateur ainsi que les informations sur l'étiquetage du produit.
Cette unité est équipée d'une prise RV 120 V, 30 A et de prises duplex 120 V, 20 A capables d'alimenter une variété d'appareils, d'outils et d'équipements.
DISJONCTEURS
Les disjoncteurs protègent les appareils et équipements connectés aux prises contre les surcharges électriques.
COMMUTATEUR DE FONCTIONNEMENT ECONOMIQUE
Le mode Eco minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime moteur au minimum requis pour la charge actuelle.
INJECTION ÉLECTRONIQUE DE CARBURANT (EFI)
L'injection électronique de carburant (EFI) est un système de gestion électronique du moteur embarqué qui peut réduire considérablement les émissions de CO générées par le moteur du générateur portable. En réduisant considérablement la quantité de CO émise par un générateur portable, le risque d'empoisonnement au CO et de décès est considérablement réduit.
LED D'INJECTION ÉLECTRONIQUE DE CARBURANT (EFI)
La LED d'injection électronique de carburant effectue des diagnostics sur l'unité et informe l'utilisateur de son état.
COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE CARBURANT
Tournez le commutateur de commande du moteur/carburant pour démarrer ou arrêter le débit de carburant.
COUVERCLE D'ENTRETIEN DU MOTEUR
Tournez le bouton de verrouillage pour déverrouiller et retirez le couvercle pour entretenir l'huile, la bougie et le filtre à air.
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Le génératrice a un réservoir de carburant d'une capacité de 12,8 litres.
BORNE DE MISE À TERRE
La borne mise à la terre est utilisée pour mettre à la terre extérieurement le génératrice.
Affiche le temps de fonctionnement restant (F), la puissance de sortie en kW (P), le niveau de carburant en litres (L), la tension de sortie (V) et les heures de durée de vie.
VOYANT DU FAIBLE NIVEAU D'HUILE
Indique un niveau d'huile bas. Lorsque le niveau d'huile dans le carter tombe en dessous de la limite de fonctionnement sécuritaire, l'indicateur de niveau d'huile bas s'allume et le génératrice arrête automatiquement le moteur.
FIG. 7

A - Borne de mise à la terre
B - Prises 120 V CA 20 A
C - Ports USB
D - Prises de fonctionnement en parallèle
E - Chargeur de batterie
F - LED de bas niveau d'huile (low oil led)
G - LED de surcharge (overload LED)
H - LED de sortie prête (output ready LED)
I - Prises 120 V CA 30 A
J - Centre de données
K - Indicateur d'état EFI
L - Commutateur de mode ÉCO
M - Entrée GPL/propane
N - Interrupteur de carburant
0 - Indicateur de batterie
P - Bouton de réinitialisation
Q - Interrupteur de batterie
R - Bouton de démarrage électrique
S - LED du générateur de service/LED d'arrêt automatique
T - Disjoncteur 20 A
U - Disjoncteur 30 A
SILENCIEUX ET PARE-ÉTINCELLES
Le pare-étincelles empêche les étincelles de sortir du silencieux. Il doit être retiré pour l'entretien.
AVIS
Le pare-étincelles est
un dispositif de sécurité qui empêche les étincelles de sortir du silencieux et de créer un risque d'incendie. Dans certains endroits, un pare-étincelles peut être requis par la loi. Il est de la responsabilité de l'opérateur de connaître et de respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux exigences de prévention des incendies.
JAUGE D'HUILE
Dévissez la jauge d'huile pour vérifier les niveaux d'huile et ajoutez de l'huile si nécessaire.
VOYANT DE SORTIE PRÊTE
S'allume lorsque le génératrice fonctionne normalement. Indique que le génératrice produit de l'électricité aux prises.
VOYANT DE SURCHARGE
Indique que le génératrice est surchargé.
RÉINITIALISATION DE LA SURCHARGE
Le génératrice éteindra automatiquement toutes les sorties de courant pour protéger le génératrice en cas de surcharge ou en cas de court-circuit dun appareil connecté.
PRISES DE FONCTIONNEMENT PARALLÈLES
Un cordon parallèle (non inclus) peut être utilisé pour connecter un génératrice onduleur Westinghouse compatible pour une puissance de sortie supplémentaire.
POIGNÉE DU LANCEUR-REENROULEUR
Utilisez la poignée du lanceur-réenrouleur (et l'interrupteur de commande du moteur/carburant) pour démarrer le génératrice.
PORTS USB
Prise USB à deux ports 5 V / 2,1 A. Accepte les prises USB de type A.
RETRAIT DU CONTENU DU CARTON

AVERTISSEMENT
Ce produit ne
nécessite aucun assemblage. N'essayez pas de faire fonctionner ce produit s'il n'est pas complètement assemblé. L'utilisation d'un produit mal assemblé peut être dangereuse et entraîner des blessures graves.

CAUTION
Risque de poids.
Ayez TOUJOURS de l'aide pour soulever le générateur.
AVIS
CE Génératrice A
ÉTÉ EXPÉDIÉ SANS HUILE. N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée. Ne pas ajouter d'huile moteur avant le démarrage entraînera de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie. Voir Ajout d'huile/Vérification du niveau d'huile dans la section Fonctionnement de ce manuel.
- Retirez et inspectez le contenu du dessin animé. Vérifiez que tous les ELEMENTS INCLUS DANS LA LISTE sont présents et en bon état.
- Recyclez ou éliminez correctement les matériaux d'emballage.
FONCTIONNEMENT

DANGER
L'échappement du
génératrice contient des niveaux élevés de monoxyde de carbone (CO). Si vous sentez une odeur de gaz d'échappement, vous respirez du monoxyde de carbone. Mais, même si vous ne sentez pas les gaz d'échappement, vous inhalez peut-être du CO. Faites fonctionner UNIQUEMENT les génératrices à l'extérieur, dans un endroit bien aéré. NE JAMAIS faire fonctionner les génératrices à l'intérieur, cela PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
- N'utilisez les génératrices qu'à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, portes et évents. Dirigez toujours l'évacuation loin des espaces occupés. Installez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie ou des détecteurs de monoxyde de carbone enfichables avec batterie de secours dans les zones résidentielles. Voir la figure 1.
- Utilisation incorrecte – NE JAMAIS utilisez une génératrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l'accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Une porte ouverte ou un ventilateur en marche NE PAS assurera une ventilation adéquate. Voir la figure 2.
Si vous commencez à vous sentir étourdi, faible ou malade pendant l'utilisation du génératrice, sortez immédiatement à l'air frais. Contactez un médecin. Vous souffrez peut-être d'une intoxication au monoxyde de carbone.
LISTE D'ELEMENTS INCLUS
Générateur, huile moteur (SAE 10W 30), câble de chargeur de batterie, entonnoir, clé à douille pour bougie d'allumage, tuyau de propane, guide de démarrage rapide et manuel d'utilisation.
Si des pièces manquent, contactez le service client à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855-944-3571.

AVERTISSEMENT
Ne pas altérer ou
modifier ce produit à moins d'indication contraire dans ce manuel ou par le fabricant. N'utilisez pas de pièces jointes ou d'accessoires qui ne sont pas recommandés pour une utilisation avec ce produit. Toute modification non autorisée et l'utilisation d'accessoires incompatibles peuvent endommager l'appareil et annuler votre garantie.
APERÇU
Ce groupe électrogène portable peut alimenter une large gamme d'articles, notamment des appareils électroménagers, des outils de chantier, du matériel de camping, des accessoires de talonnage et bien plus encore.

AVERTISSEMENT
Ne pas altérer ou
modifier ce produit à moins d'indication contraire dans ce manuel ou par le fabricant. N'utilisez pas de pièces jointes ou d'accessoires qui ne sont pas recommandés pour une utilisation avec ce produit. Toute modification non autorisée et l'utilisation d'accessoires incompatibles peuvent endommager l'appareil et annuler votre garantie.

AVERTISSEMENT
Éviter tout contact
de la peau avec l'huile moteur ou l'essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l'eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l'essence ou de l'huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d'autres effets indésirables.
AVIS
Dans certaines
circonstances, le Code national de l'électricité peut exiger que le génératrice soit raccordé à la terre. Consultez un électricien qualifié pour déterminer les exigences de mise à la terre avant l'utilisation.
AVIS
Vérifiez l'état physique
du produit avant chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d'usure. Remplacez tous les éléments endommagés.
SAVOIR COMMENT LOCALISER ET FAIRE FONCTIONNER EN TOUTE SÉCURITÉ VOTRE GENERATEUR
DANGER
Risque d'asphyxie.
Placez le génératrice dans un endroit bien aéré. NE PAS placer le génératrice à proximité d'évents ou de prises d'air où les gaz d'échappement pourraient être aspirés dans des espaces occupés ou confinés. Tenez compte du vent et des courants d'air lors du positionnement du génératrice.
AVERTISSEMENT
Risque
d'électrocution. N'utilisez jamais le génératrice dans un endroit mouillé ou humide. N'exposez jamais le génératrice à la pluie, à la neige, aux projections d'eau ou à l'eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le génératrice de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L'humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement du circuit électrique. L'utilisation d'un génératrice ou d'un appareil électrique dans des conditions humides, comme la pluie ou la neige, ou près d'une piscine ou d'un système d'arrosage, ou lorsque vos mains sont mouillées, peut entraîner une électrocution.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie.
N'utilisez le génératrice que sur une surface solide et horizontale. L'utilisation du génératrice sur une surface avec des matériaux meubles tels que du sable ou des rognures d'herbe peut provoquer l'ingestion de débris par le génératrice qui pourrait bloquer les évents de refroidissement ou le système d'admission d'air. Laissez le génératrice refroidir pendant 30 minutes avant de le transporter ou de le stocker.
- Lisez et comprenez toutes les consignes de sécurité avant de démarrer le groupe électrogène (Voir la pages 4 - 10).
- N'utilisez JAMAIS un génératrice dans votre maison, garage, sous-sol, grenier, vide sanitaire ou tout autre espace entièrement ou partiellement clos. Des zones comme celles-ci peuvent permettre l'accumulation de niveaux dangereux de monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone (CO), un gaz invisible, inodore et extrêmement toxique PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
- Ne faites pas fonctionner le génératrice à l'arrière d'un SUV, d'une caravane, d'une remorque, d'un plateau de camion (normal, plat ou autre), sous des escaliers, à côté de murs ou de bâtiments, ou dans tout autre endroit qui ne permettra pas un refroidissement adéquat du génératrice et/ou le silencieux. L'utilisation du génératrice dans des zones fermées ou partiellement fermées permettra l'accumulation de niveaux dangereux de CO.
- NE CONTENEZ PAS les génératrices pendant le fonctionnement.
- Utilisez uniquement à l'EXTÉRIEUR et loin des fenêtres, des portes et des évents, comme recommandé par les centres de contrôle et de prévention des maladies du département
FIG.8

A - Languette
B - Bouton de verrouillage
C - Couverture d'entretien du moteur
américain de la santé et des services sociaux. Votre domicile spécifique et/ou les conditions de vent peuvent nécessiter une distance supplémentaire.
- Ne faites pas fonctionner le groupe électrogène sur une pente. L'appareil doit toujours être placé sur une surface plane et stable.
- Le génératrice doit être sur une surface plane et nivellée en tout temps (même lorsqu'il n'est pas en marche).
- Le génératrice doit avoir au moins 5 pieds (1,5 m) de dégagement de tout matériau combustible.
CONNAÎTRE LA RÈGLEMENTATION D'UTILISATION DES GÉNÉRATRICES PORTABLES
Prenez en compte le lieu et comment vous avez l'intention d'utiliser votre groupe électrogène et familiarisez-vous avec toutes les réglementations locales, nationales ou fédérales concernant l'utilisation prévue. Il peut être nécessaire de contacter un électricien qualifié ou une agence gouvernementale locale pour une liste complète des exigences.
OUVERTURE/FERMETURE DU COUVERCLE DE SERVICE DU MOTEUR
Voir la figure 8.
Les couvercles de service du moteur sont situés des deux côtés du générateur pour un accès facile à la batterie, au remplissage d'huile et à l'entretien des bougies d'allumage. Pour ouvrir le couvercle de service du moteur, suivez ces étapes :
- Tournez le bouton de verrouillage de la position verrouillée à la position déverrouillée.
- Soulevez le couvercle par le bas. Tirez le couvercle vers le haut et vers l'extérieur en même temps pour retirer les languettes en haut.
- Pour installer le couvercle, alignez les trois languettes en haut du couvercle et insérez-les tout en abaissant le bas dans le boîtier.
- Tournez le bouton de verrouillage en position verrouillée.
AJOUTER DE L'HUILE/VÉRIFIER LE NIVEAU D'HUILE
Voir la figure 9.
Si votre produit dispose d'un manuel du moteur séparé, ne tenez pas compte des informations contenues dans cette section et suivez les instructions du manuel du moteur.
AVIS
CE Génératrice A
ÉTÉ EXPÉDIÉ SANS HUILE. N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée. Ne pas ajouter d'huile moteur avant le démarrage entraînera de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.
AVIS
L'utilisation d'huile
2 temps/cycle ou d'autres types d'huile non approuvés peut causer de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.
Le type d'huile inclus et recommandé pour une utilisation typique est l'huile moteur 10W–30. Si vous faites fonctionner le génératrice à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau suivant.

other
Type d'huile moteur recommandé | Segment | Temperature Range (°F) | Temperature Range (°C) | | :--- | :--- | :--- | | 10W-30 | -20 | -28.9178 | | 10W-405W-30 | 60 | 17.8 | | 5W-30 Synthétique | 60 | 80 | | 5W-30 Synthétique | 100 | 120 | | 5W-30 Synthétique | 120 | 15.6 | | 5W-30 Synthétique | 26.7 | 37.8 | | 5W-30 Synthétique | 48.9 | 48.9 |NOTE : Vérifiez le niveau d'huile moteur avant chaque utilisation ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
- Éteignez le génératrice et laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes.
- Placez le génératrice sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
- Pour retirer la porte de service d'huile, appuyez sur la languette tout en retirant le haut de la porte.
- Nettoyez la zone autour de la jauge d'huile.

A - Remplisseur d'huile
B - Jauge
Pour le premier remplissage d'huile :
- Dévisser et retirer lentement la jauge d'huile.
- À l'aide de l'entonnoir, versez lentement l'huile moteur fournie dans l'orifice de remplissage d'huile. Arrêtez-vous fréquemment pour vous assurer de ne pas trop remplir.
NOTE : Votre génératrice a été testé fonctionnellement en usine et peut contenir un minimum d'huile résiduelle. De l'huile supplémentaire est nécessaire pour faire fonctionner l'unité. Ne pas trop remplir.
- Remplacer et serrer la jauge d'huile.
- Pour installer la trappe de service d'huile, insérez d'abord la base du couvercle. Poussez le haut de la porte jusqu'à ce que la languette s'enclenche.
Pour vérifier le niveau d'huile :
- Dévisser et retirer lentement la jauge d'huile.
- Nettoyez la jauge et replacez-la dans l'orifice de remplissage d'huile. Ne pas visser la jauge.
- Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se situe dans la plage de fonctionnement sécuritaire.
- Si le niveau d'huile est bas, ajouter progressivement l'huile moteur recommandée et revérifier jusqu'à ce que le niveau se situe dans la plage de fonctionnement sûre.
- Remplacer la jauge d'huile et serrer à la main.
- Installez le couvercle d'entretien du moteur et tournez le bouton de verrouillage en position verrouillée pour le fixer.
CONNECTEZ LA BATTERIE
Voir la figure 10.
AVIS
CE Génératrice A
ÉTÉ EXPÉDIÉ SANS HUILE. N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée. Ne pas ajouter d'huile moteur avant le démarrage entraînera de graves dommages au moteur qui ne sont pas couverts par la garantie.
- Appuyez sur la languette pour libérer le couvercle d'accès à la batterie.
- Vérifiez que la sangle en caoutchouc de la batterie fixe fermement la batterie.
- Une fiche de batterie à connexion rapide est préinstallée sur la batterie. Retirez le serre-câble fixant les fiches puis poussez fermement pour les connecter.
NOTE : Le génératrice est équipé d'une fonction de charge de la batterie. Une fois le moteur en marche, une petite charge rechargera lentement la batterie.
EXIGENCES EN ESSENCE
AVIS
Ne pas utiliser de
carburant E15 ou E85 dans ce produit. Les dommages au moteur ou à l'équipement causés par du carburant impropre ou l'utilisation de carburants non approuvés (tels que les mélanges d'éthanol E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie. N'utilisez que de l'essence sans plomb contenant jusqu'à 10 % d'éthanol.

- Utilisez TOUJOURS de l'essence PROPRE, FRAÎCHE et sans plomb (indice d'octane 87–93) dans cet appareil. N'utilisez JAMAIS d'essence VIEILLE, VICIÉ ou CONTAMINÉE.
- Jusqu'à 10 % d'éthanol (gasohol) est acceptable (le cas échéant ; un carburant sans éthanol est recommandé).
- NE PAS utiliser E85 ou E15.
- N'UTILISEZ PAS de mélange gazole.
- NE PAS modifier le moteur pour qu'il fonctionne avec des carburants alternatifs.

A - Batterie
B - Connecteur de batterie
EXIGENCES DE LA BOUTEILLE DE GPL
AVIS
Les cylindres de
propane qui utilisent un système de retrait liquide ne peuvent pas être utilisés sur ces modèles.
Le GPL est extrêmement inflammable et peut s'enflammer spontanément lorsqu'il est mélangé à l'air. La bouteille de GPL utilisée avec ce génératrice doit répondre aux exigences suivantes :

- La bouteille doit être fabriquée et étiquetée conformément aux Specifications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of Transportation (D.O.T.) ou à la National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres, and Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
- La bouteille doit être munie d'une soupape de sûreté.
- La bouteille doit inclure un dispositif de protection contre les débordements (OPD) homologué UL. Les vérins dotés de cette fonction de sécurité auront un volant triangulaire unique. N'utilisez que des bouteilles de GPL avec ce type de volant.
- La bouteille doit être périodiquement certifiée pour être utilisée par l'autorité compétente locale (AHJ). Avant utilisation, vérifiez que la date de certification sur le cylindre n'a pas expiré.
- Toutes les nouvelles bouteilles doivent être purgées de l'air et de l'humidité avant le remplissage. Les bouteilles usagées qui n'ont pas été bouchées ou maintenues fermées doivent également être purgées. Le processus de purge doit être effectué par un fournisseur de propane (les bouteilles d'un fournisseur d'échange doivent avoir été purgées et remplies correctement).
RACCORDEMENT D'UNE BOUTEILLE DE GPL AU GÉNÉRATRICE
Voir les figures 11 et 12.
DANGER
DANGER Risque d'incendie et d'explosion. Ne jamais brancher ou débrancher le tuyau GPL/propane pendant que le moteur tourne. Ne fumez pas et ne créez pas d'étincelles lors de la manipulation de GPL/propane. Arrêtez toujours le moteur et laissez le génératrice refroidir pendant au moins cinq minutes avant de brancher la bouteille de propane.
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais un réservoir de gaz, un tuyau de GPL/propane, une bouteille de propane ou tout autre élément de carburant qui semble être endommagé.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure, effectuez un test de fuite à chaque fois que la bouteille de GPL est débranchée et rebranchée.
- Éteignez le génératrice et laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes.
- Placez le génératrice sur une surface niveau dans une zone bien ventilée. NE connectez PAS ou ne déconnectez pas le cylindre de gaz LP à l'intérieur.
- Placez le cylindre à gaz LP près du génératrice, mais ne le placez pas sur le chemin de l'échappement de silencieux.
NOTE : Le cylindre de propane peut être de n'importe quelle capacité, mais il doit être conforme aux exigences de cylindre de gaz LP énumérées plus tôt dans cette section.
- Vérifiez que le volant est en position d'arrêt complet.
- Tenez fermement le tuyau de GPL/propane et poussez le teton dans le robinet de la bouteille.
- Utilisez votre main pour enfiler le tuyau de GPL/propane sur le robinet de la bouteille. Ne croisez pas le fil. Ne pas utiliser d'outils ou de produits d'étanchéité.
NOTE : Vous sentirez une certaine résistance lorsque le flexible se scelle dans le robinet de la bouteille. Pour terminer la connexion, tournez le connecteur d'un demi à trois quarts de tour supplémentaire. Si vous ne parvenez pas à terminer la connexion, débranchez le tuyau et réessayez. Si vous ne parvenez toujours pas à terminer la connexion, N'UTILISEZ PAS ce tuyau !
Voir les figures 13 et 14.

DANGER
Risque d'incendie et d'explosion. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir et ne faites jamais le plein du groupe électrogène pendant que le moteur tourne. Ne fumez pas et ne créez pas d'étincelles pendant le ravitaillement. Coupez toujours le moteur et laissez le génératrice refroidir pendant au moins cinq minutes avant de faire le plein.

DANGER
Risque d'incendie et d'explosion. Ne remplissez pas trop le réservoir de carburant. Remplissez uniquement jusqu'à l'anneau de remplissage maximum rouge sur le filtre à carburant. Un remplissage excessif peut provoquer un déversement de carburant sur le moteur, provoquant un risque d'incendie ou d'explosion.

AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais un bidon d'essence, un réservoir d'essence ou tout autre récipient cassé, coupé, déchiré ou endommagé.
AVIS
Remplissez le réservoir uniquement à partir d'un bidon d'essence approuvé. Assurez-vous que l'intérieur du bidon d'essence est propre et en bon état pour éviter la contamination du système d'alimentation.
- Éteignez le génératrice et laissez le moteur refroidir pendant au moins cinq minutes.
- Placez le génératrice sur une surface plane dans un endroit bien aéré. NE PAS faire le plein à l'intérieur.
- Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant et retirez lentement le bouchon.
- Ajoutez lentement le carburant recommandé. Ne pas trop remplir.
NOTE : Le niveau d'essence ne doit PAS être supérieur à l'anneau rouge de remplissage maximum sur l'écran de carburant.
- Installez le bouchon du réservoir. Bien serrer.
- Nettoyez tout carburant renversé.
- Éloignez-vous d'au moins 30 pieds (9 mètres) de la zone de ravitaillement avant de redémarrer le moteur.
AVIS
Le carburant peut
endommager la peinture et le plastique. Soyez prudent lorsque vous remplissez le réservoir de carburant. Les dommages causés par du carburant renversé ne sont pas couverts par la garantie.
AVIS
Nettoyez le filtre
à tamis à carburant des débris avant et après chaque ravitaillement. Retirez le filtre à tamis à carburant en le comprimant légèrement tout en le retirant du réservoir de carburant.
FIG. 13

A - Bouchon du réservoir d'essence
FIG. 14

A - Bouchon de carburant
B - Ligne de remplissage maximum
C - Filtre d'écran
SÉLECTION DE LA SOURCE DE CARBURANT
See Figure 15.

DANGER
Risque d'incendie et d'explosion. NE PAS ajoutez d'essence dans le réservoir de carburant ou ne raccordez pas le tuyau de GPL/propane au génératrice pendant que le génératrice est en marche.
AVIS
Ne surchargez pas le génératrice. Les capacités de charge diffèrent selon la source de carburant. Avant de changer de source de carburant, assurez-vous que le génératrice peut fournir suffisamment de watts de fonctionnement (continu) et de pointe (démarrage) pour les éléments connectés.
La source de carburant peut être commutée pendant que le moteur est éteint ou pendant qu'il tourne si un réservoir de propane est connecté au génératrice AVANT l'utilisation. Si vous passez de l'essence à une autre source de carburant pendant que le moteur est en cours d'exécution, il peut être rugueux pendant quelques secondes car il purge l'essence du Corps de papillon.
Pour passer à l'essence :
- Placez le commutateur de carburant en position GAS (gaz).
- Coupez le débit de propane.
Pour passer au propane :
- Ouvrez le robinet de la bouteille de gaz propane pour démarrer le débit de propane.
- Tournez le sélecteur de carburant à fond dans le sens antihoraire pour PROPANE.
- Placez le commutateur de carburant en position LPG (propane).
CENTRE DE DONNÉES
Voir la figure 16.
Appuyez sur le bouton de mode pour faire défiler les modes d'affichage des données.
Tension : Affiche la tension actuelle de sortie.
Puissance de sortie : Affiche la fréquence de sortie de puissance en Hertz.
Heures de durée de vie : Affiche les heures de fonctionnement de la durée de vie.
Niveau de carburant : Indique la quantité d'essence restant dans le réservoir de carburant.
Durée de fonctionnement/maintenance : Affiche la durée de fonctionnement actuelle. Remise à zéro à l'arrêt. Rappel de maintenance affiché si nécessaire.
FIG. 15

A - Sélecteur de carburant
B - Position de l'essence
C - Position de propane (LPG)
FIG. 16

A - Tension
B - Puissance de sortie
C - Heure d'utilisation
D - Niveau de carburant
E - Durée de fonctionnement/rappel d'entretien
F - Bouton Mode
DÉMARRAGE À DISTANCE
Voir la figure 17.
Appairer le démarrage à distance :
Si le porte-clés de démarrage à distance est remplacé ou doit être couplé au génératrice, suivez cette procédure :
- Tourner le coupe-batterie du génératrice en position ON. Le voyant d'alimentation s'allumera.
- Appuyez sur le bouton de démarrage électrique du panneau de commande et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes. Le bouton s'illuminera et commencera à clignoter.
- Appuyez sur le bouton ON du porte-clés et maintenez-le enfoncé. Il devrait s'apparier automatiquement avec le génératrice et l'interrupteur de démarrage électrique cessera de clignoter.
- Tourner le coupe-batterie du génératrice en position OFF. La télécommande est maintenant couplée.
PÉRIODE DE RODAGE
Pour un bon rodage, ne dépassez pas 50 % la puissance nominale de fonctionnement pendant les cinq premières heures de fonctionnement.
Utilisez l'huile fournie jusqu'au premier changement d'huile recommandé. Ne pas utiliser d'huile entièrement synthétique pendant la période de rodage. Une huile entièrement synthétique peut empêcher une rupture et une assise correctes des segments de piston.
Variez la charge de temps en temps pour permettre aux enroulements du stator de chauffer et de refroidir et aider à asseoir les segments de piston.
AVANT DE DÉMARRER LE GÉNÉRATRICE
Vérifier que:
- Le groupe électrogène est placé dans un endroit sûr et approprié.
- Le génératrice est sur une surface sèche, plane et horizontale.
- Les niveaux d'huile et de carburant se situent dans la plage de fonctionnement sécuritaire.
- Toutes les charges sont déconnectées des prises du panneau de commande.
- Le commutateur de mode ECO est en position ON.

A - Voyant d'activité
B - Télécommande
C - Boutons ON/OFF de la télécommande
D - Commutateur de démarrage électrique
FIG. 18

A - Sélecteur de carburant
B - Position de l'essence
C - Position de propane (LPG)
D - Poignée de recul
DANGER
Risque d'incendie et
d'explosion. NE PAS déplacer ou incliner le génératrice pendant le fonctionnement.
DÉMARRAGE DU GÉNÉRATRICE : ESSENCE
Voir les figures 18 et 19.
DANGER
Risque d'incendie et
d'explosion. Tournez toujours le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée si vous ne faites pas fonctionner le génératrice au propane.
- Placez le générateur dans un endroit sûr et plat.
- Débranchez toutes les charges.
- Assurez-vous que le commutateur de mode ECO est en position OFF.
- Vérifier les niveaux d'huile et de carburant. Si nécessaire, ajoutez du carburant ou de l'huile comme décrit précédemment.
- Placez le sélecteur de carburant du panneau de commande sur fonctionnement GAS (gaz). (Voir la figure 15).
- Placer l'interrupteur de motor en position marche (I).(Voir la figure 17).
Pour démarrer le génératrice à l'aide de la poignée de recul :
- Saisissez fermement et tirez lentement la poignée de recul jusqu'à ce que vous sentiez une résistance accrue. À ce stade, éloignez rapidement la poignée de recul du génératrice jusqu'à ce que le moteur démarre.
NOTE : Remettez doucement la poignée de recul en place après avoir démarré l'appareil. Ne le laissez pas revenir en arrière contre l'appareil. Lors du démarrage initial, des tractions supplémentaires peuvent être nécessaires pour amorcer la pompe à carburant.
Pour démarrer le génératrice à l'aide de l'interrupteur de commande du moteur :
- Choisissez la méthode de démarrage :
- Démarrage à distance : Appuyez sur le bouton ON du porte-clés de démarrage à distance et maintenez-le enfoncé pendant une seconde.
- Démarrage par bouton-poussoir : Appuyez sur le bouton ON/OFF du moteur et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.
- Début de recul : Saisissez fermement et tirez lentement la poignée de recul jusqu'à ce que vous sentiez une résistance accrue, puis tirez rapidement.
NOTE : Si les procédures de démarrage électrique ne démarrent pas le générateur, il se peut que la batterie du génératrice ait besoin d'être rechargée. Démarrez l'appareil à l'aide de la poignée de recul. La batterie du génératrice se chargera pendant que l'unité fonctionne.
- Lorsque la OUTPUT READY LED (led de sortie prête) s'allume, vous pouvez connecter en toute sécurité des charges aux prises du panneau de commande.
NOTE : Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant de les connecter au génératrice.
FIG. 19

A - Disjoncteur 30 ampères
B - Disjoncteur 20 ampères
C - Interrupteur de démarrage marche/arrêt
D - Interrupteur moteur
E - Bouton de réinitialisation
F - Entrée de propane
G - Commutateur de mode
ÉCO
H - LED de sortie prête
I - LED de surcharge
J - Prises fonctionnant en parallèle
K - Ports USB
NOTE : Assurez-vous que les exigences de puissance pour tous les appareils connectés correspondent aux capacités de votre génératrice.
- Connectez et démarrez le plus grand appareil ou dispositif.
- Laisser la sortie du génératrice se stabiliser. Une fois stable, le moteur doit fonctionner correctement et l'appareil doit fonctionner correctement.
- Connectez et démarrez le prochain plus grand appareil ou dispositif.
- Laisser la sortie du génératrice se stabiliser.
- Répétez ce processus pour chaque charge supplémentaire.
DÉMARRAGE DU GÉNÉRATRICE : PROPANE
DANGER
Risque d'incendie et
d'explosion. Tournez toujours le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée si vous ne faites pas fonctionner le génératrice au propane.
- Placez le génératrice dans un endroit sûr et approprié.
- Débranchez toutes les charges.
- Assurez-vous que le commutateur de mode ECO est en position OFF.
- Vérifier les niveaux d'huile. Si nécessaire, ajoutez de l'huile comme décrit précédemment.
- Assurez-vous que le tuyau de GPL/propane est correctement connecté au génératrice et au réservoir de propane.
- Placez le sélecteur de carburant sur le panneau de commande sur le fonctionnement LPG (propane). (Voir la figure 15).
- Ouvrez complètement la valve sur le réservoir de propane.
- Placer l'interrupteur de batterie en position marche (I). (Voir la figure 17).
Pour démarrer le génératrice à l'aide de la poignée de recul :
- Saisissez fermement et tirez lentement la poignée de recul jusqu'à ce que vous sentiez une résistance accrue. À ce
stade, éloignez rapidement la poignée de recul du génératrice jusqu'à ce que le moteur démarre.
NOTE : Remettez doucement la poignée de recul en place après avoir démarré l'appareil. Ne le laissez pas revenir en arrière contre l'appareil. Lors du démarrage initial, des tractions supplémentaires peuvent être nécessaires pour amorcer la pompe à carburant.
Pour démarrer le génératrice à l'aide de l'interrupteur de commande du moteur :
- Choisissez la méthode de démarrage :
- Démarrage à distance : Appuyez sur le bouton START du porte-clés de démarrage à distance et maintenez-le enfoncé pendant une seconde.
- Démarrage par bouton-poussoir : Appuyez sur le bouton START/STOP du moteur et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.
- Début de recul : Saisissez fermement et tirez lentement la poignée de recul jusqu'à ce que vous sentiez une résistance accrue, puis tirez rapidement.
NOTE : Si l'interrupteur de la batterie et le bouton de démarrage ne démarrent pas le génératrice, il se peut que la batterie du génératrice ait besoin d'être rechargée. Démarrez l'appareil à l'aide de la poignée de recul. La batterie du génératrice se chargera pendant que l'unité fonctionne.
- Lorsque la OUTPUT READY LED (led de sortie prête) s'allume, vous pouvez connecter en toute sécurité des charges aux prises du panneau de commande.
NOTE : Vérifiez que tous les appareils sont éteints avant de les connecter au génératrice.
NOTE : Assurez-vous que les exigences de puissance pour tous les appareils connectés correspondent aux capacités de votre génératrice.
- Connectez et démarrez le plus grand appareil ou dispositif.
- Laisser la sortie du génératrice se stabiliser. Une fois stable, le moteur doit fonctionner correctement et l'appareil doit fonctionner correctement.
- Connectez et démarrez le prochain plus grand appareil ou dispositif.
- Laisser la sortie du génératrice se stabiliser.
- Répétez ce processus pour chaque charge supplémentaire.
VÉRIFICATION DES OPÉRATIONS D'INJECTION ÉLECTRONIQUE DE CARBURANT
- Lorsque le coupe-batterie est activé, l'injection électronique de carburant effectue un auto-test pour garantir son bon fonctionnement. La LED d'état de défaut du système EFI s'allumera pendant 2 secondes, puis s'éteindra, indiquant un fonctionnement correct.
- Lorsque la batterie est faiblement chargée, l'appareil effectue plusieurs tests sur le système d'injection électronique de carburant. Chargez la batterie pour voir si cela corrige le problème. Chargez la batterie pour voir si cela corrige le problème. Si le voyant d'état de panne du système EFI continue de clignoter, cessez d'utiliser le générateur et faites-le inspecter par un technicien qualifié.
ARRÊT DU GÉNÉRATRICE
Voir les figures 18 et 19.
- Retirez toutes les charges connectées des prises du panneau de commande.
- Laisser le génératrice fonctionner à « sans charge » pour réduire et stabiliser les températures du moteur et de l'alternateur.
- Mettez le sélecteur de carburant sur la position propane.
- Mettez le commutateur de motor sur la position off (O). (Voir la figure 17).
Pour arrêter rapidement l'unité en cas d'urgence :
- Mettez le commutateur de motor sur la position off (O). (Voir la figure 17).
FONCTIONNEMENT EN PARALLÈLE
Voir la figure 19.
Le fonctionnement en parallèle vous donne la possibilité de relier un autre générateur onduleur compatible pour un fonctionnement combiné et une puissance de pointe.

DANGER
RISQUE DE FEU
ET D'ÉLECTROCUTION. Ne jamais connecter ou déconnecter les fils du câble parallèle lorsqu'un génératrice est en marche. Le non-respect de cette règle peut entraîner des blessures graves ou la mort.

AVERTISSEMENT
Une connexion
correcte des câbles est très importante lorsque les génératrices sont utilisés avec un commutateur de transfert pour alimenter un bâtiment. Pour éviter des blessures graves ou des dommages aux appareils électriques, y compris les génératrices, n'essayez pas d'alimenter un système électrique dans un bâtiment sans utiliser un commutateur de transfert approuvé.
AVIS
La connexion à un
génératrice qui n'est pas compatible peut provoquer une sortie de basse tension qui peut endommager les outils et les appareils alimentés par le génératrice.
Reportez-vous au manuel d'utilisation du fabricant fourni avec votre cordon parallèle (non inclus) ou votre câble parallèle monté sur prise (non inclus) pour les instructions d'installation et de fonctionnement.
INDICATEUR DE BAS NIVEAU D'HUILE
Voir la figure 19.
Le LED de bas niveau d'huile (LOW OIL LED) sur le panneau de commande s'allume lorsque le niveau est bas ou qu'il n'y a plus d'huile. Le génératrice ne démarre pas lorsque le voyant est allumé. Pour reprendre le fonctionnement normal, ajoutez de l'huile moteur comme décrit précédemment dans cette section. N'essayez pas de lancer ou de démarrer le moteur avant qu'il n'ait été correctement entretenu avec l'huile recommandée.
COMMUTATEUR DE MODE ÉCO
Voir la figure 19.
AVIS
Démarrez toujours
le génératrice avec le commutateur de mode ECO en position OFF. Laissez le régime moteur se stabiliser et la OUTPUT READY LED (led de sortie prête) s'allumer avant de mettre le commutateur de mode ECO en position ON.
AVIS
N'utilisez pas le mode
ECO en cas de fonctionnement en parallèle avec un autre génératrice à onduleur Westinghouse.
Le mode ECO minimise la consommation de carburant et le bruit en ajustant le régime moteur au minimum requis pour la charge actuelle.
Activez le mode ECO lorsque vous alimentez de petits appareils avec des charges continues comme un ordinateur ou une lumière électrique.
Désactivez le mode ECO lorsque vous alimentez des charges de surtension importantes telles qu'un climatiseur ou une pompe électrique.
Pour activer le mode ECO, vérifiez que la OUTPUT READY LED (led de sortie prête) est allumée, puis poussez l'interrupteur en position ON. Si aucune charge n'est présente, le régime du génératrice chutera au ralenti. Le génératrice détectera les charges lorsqu'elles sont appliquées et augmentera le régime moteur.
Pour faire fonctionner le génératrice à la puissance et au régime maximum, poussez le commutateur de mode ECO sur la position OFF.
SURCHARGE RÉINITIALISER
Voir la figure 19.
Ne surchargez pas le génératrice. Si le génératrice approche ou a atteint une condition de surcharge, la LED de surcharge (overload LED) sur le panneau de commande s'allumera.
Si le génératrice est proche de la surcharge, le LED de surcharge (overload LED) clignote. Éteignez et retirez un ou plusieurs appareils connectés pour diminuer la charge et reprendre le fonctionnement normal. Si la charge n'est pas réduite, l'unité atteindra une condition de surcharge. Pour prolonger la durée de vie du génératrice, évitez de faire fonctionner l'unité près de sa capacité. Si le génératrice est surchargé ou s'il y a un court-circuit dans un appareil connecté, le LED de surcharge (overload LED) s'allume et l'unité se déconnecte automatiquement de la charge. Le moteur continuera de tourner, mais il n'y aura pas de sortie électrique.
Pour rétablir la sortie électrique après une surcharge :
- Retirez toutes les charges connectées des prises du panneau de commande.
- Appuyez sur le bouton RESET du panneau de commande jusqu'à ce que le LED de surcharge (overload LED) s'éteigne et que le LED de sortie prête (output ready LED) s'allume.
- Réinitialiser le(s) disjoncteur(s) s'il est activé.
- Vérifiez que les charges de fonctionnement et de surtension prévues ne dépassent pas la capacité du génératrice.
- Reconnectez les charges électriques de manière séquentielle, permettant au génératrice de se stabiliser après chaque connexion de charge.
DISJONCTEURS
Voir la figure 19.
Le disjoncteur de 20 ampères protège les appareils et équipements connectés à la prise 120 V contre les surcharges électriques. Le disjoncteur de 30 ampères protège les appareils et équipements connectés aux prises 120 V, 30 ampères. Si un disjoncteur s'active, éteignez l'appareil connecté, retirez-le du port ou de la prise et appuyez sur le disjoncteur pour le réinitialiser.
PORTS USB
Voir la figure 19.
Utilisez les ports USB et les câbles USB (non inclus) pour charger des appareils compatibles USB tels que des téléphones, des tablettes et des haut-parleurs (jusqu'à 2,1 A).
NOTE : Les ports USB sont conçus pour le chargement uniquement et n'ont pas de capacité de transfert de données ou de communication.
TRANSPORT
- Arrêtez le générateur.
- Laissez le générateur refroidir au moins 30 minutes avant de le transporter.
- Remplacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur.
- Utilisez uniquement la poignée fixe du générateur pour soulever l'unité ou attacher des dispositifs de retenue de charge tels que des cordes ou des sangles d'arrimage. N'essayez PAS de soulever ou de sécuriser le générateur en le tenant par l'un de ses autres composants.
- Maintenez l'unité à niveau pendant le transport pour minimiser le risque de fuite de carburant ou, si possible, vidangez le carburant ou faites tourner le moteur jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide avant le transport.
PRÉCAUTION
Risque d'incendie.
NE PAS renverser le générateur ni le placer sur le côté. Du carburant ou de l'huile peut fuir et endommager le générateur peut survenir.
AVERTISSEMENT
DÉMARRAGE
ACCIDENTEL. Débranchez la gaine de la bougie (voir la figure 23) de la bougie lors de l'entretien de la génératrice.
AVERTISSEMENT
Remplacez les
articles endommagés ou usés par des pièces de rechange recommandées ou équivalentes. L'utilisation d'une pièce incorrecte ou incompatible peut créer un danger pouvant entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Laissez les
composants chauds refroidir pendant 30 minutes avant d'effectuer toute procédure de maintenance.
AVERTISSEMENT
Éviter tout contact
de la peau avec l'huile moteur ou l'essence. Porter des vêtements et un équipement de protection. Laver toute la peau exposée avec de l'eau et du savon. Un contact prolongé de la peau avec de l'essence ou de l'huile moteur peut provoquer une grave irritation de la peau et d'autres effets indésirables.
AVIS
Vérifiez l'état physique
du produit avant chaque utilisation. Recherchez les boulons desserrés, les fuites de liquide et autres signes d'usure. Remplacez tous les éléments endommagés. Pour des pièces de rechange ou de l'assistance, contactez notre service client.
Pour prolonger la durée de vie de ce produit, suivez les instructions d'entretien et de maintenance de cette section. Contactez le service client avant d'intervenir sur tout rappel ou pièce sous garantie.
CALENDRIER DE MAINTENANCE
Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la durée de vie du génératrice. Suivez les intervalles horaires ou calendaires, selon la première éventualité. Un entretien plus fréquent est nécessaire en cas de fonctionnement dans des conditions défavorables, comme indiqué ci-dessous.
Avant chaque utilisation
Vérifier l'huile moteur
Après les 25 premières heures ou le premier mois
Changez l'huile du moteur
Après 50 heures ou tous les 6 mois
Changer l'huile moteur ^1 Filtre à air propre ^2
Après 100 heures ou tous les 6 mois
Inspector / nettoyer le pare-étincelles Inspector / nettoyer la bougie d'allumage Remplacer le filtre à carburant ^3 Inspector / régler le jeu des soupapes3
Après 300 heures ou chaque année
Remplacer la bougie Remplacer le filtre à air
1 Changez l'huile tous les mois en cas de fonctionnement sous forte charge ou à haute température.
^2 Nettoyez plus souvent dans des conditions sales ou poussiéreuses. Remplacez le filtre à air s'il ne peut pas être nettoyé correctement.
^3 Il est recommandé que le service soit effectué par un revendeur agréé Westinghouse.
NETTOYAGE DU GÉNÉRATRICE
Ne stockez pas et ne faites pas fonctionner votre groupe électrogène dans des environnements sales, poussièreux ou corrosifs. Ne laissez pas de corps étrangers et de débris obstruer les évents de l'appareil.
NE JAMAIS nettoyer le génératrice avec un tuyau d'arrosage. L'eau peut endommager le système de carburant et les composants électriques du génératrice. Si l'appareil doit être nettoyé, utilisez une brosse douce et un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur et utilisez de l'air à basse pression (pas plus de 25 psi) pour nettoyer les évents.
Ne jamais utilisez d'essence comme agent de nettoyage.
COUVERCLE DE SERVICE DU MOTEUR OUVERT/FERMÉ
Voir la figure 20.
Les couvercles de service du moteur sont situés des deux côtés du générateur pour un accès facile à la batterie, au remplissage d'huile et à l'entretien des bougies d'allumage. Pour ouvrir le couvercle de service du moteur, suivez ces étapes :
- Tournez le bouton de verrouillage de la position verrouillée à la position déverrouillée.
- Soulevez le couvercle par le bas. Tirez le couvercle vers le haut et vers l'extérieur en même temps pour retirer les languettes en haut.
- Pour installer le couvercle, alignez les trois languettes en haut du couvercle et insérez-les tout en abaissant le bas dans le boîtier.
- Tournez le bouton de verrouillage en position verrouillée.
NETTOYAGE/REEMPLACEMENT DU FILTRE À AIR
Voir la figure 21.
Gardez le filtre à air propre. Un filtre à air sale peut entraîner de mauvaises performances et réduire la durée de vie du produit. NE JAMAIS faire fonctionner le génératrice sans filtre à air en place.
- Éteignez le génératrice et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Retirez le couvercle d'entretien du moteur.
- Relâchez les boutons de verrouillage et retirez le couvercle du filtre à air.
- Retirez le filtre à air du boîtier du filtre à air et placez-le dans un récipient de nettoyage approprié. Remplacez le filtre à air s'il est endommagé.
NOTE : Le filtre à air peut être recouvert d'huile. Utilisez un contenant approprié.
- Lavez le filtre à air en l'immergeant dans une solution de détergent de ménage et d'eau tiède. Pressez lentement le filtre pour bien le nettoyer.
AVIS
NE PAS tordre ou
déchirer le filtre à air pendant le nettoyage ou le séchage. N'appliquez qu'une action de compression lente mais ferme.
FIG. 20

A - Languette
B - Bouton de verrouillage
C - Couvercle d'entretien du moteur
FIG. 21

A - Languette
B - Bouton de verrouillage
C - Couvercle du filtre à air
D - Filtre à air(Mousse)
- Rincez le filtre à air en le plongeant dans de l'eau douce et en exerçant une pression lente. Laissez le filtre sécher complètement.
AVIS
Ne polluez pas.
Suivez les directives de l'EPA ou d'autres agences gouvernementales pour l'élimination appropriée des matières dangereuses. Consulter les autorités locales ou l'installation de récupération.
- Trempez le filtre à air dans de l'huile moteur propre, puis essorez tout excès d'huile.
NOTE : Le moteur fumera au démarrage s'il reste trop d'huile dans le filtre.
- Installez le filtre à air dans le boîtier du filtre à air.
- Alignez et insérez d'abord la languette en bas pour réinstaller le couvercle du filtre à air. Faites pivoter le bouton de verrouillage en position verrouillée.
- Installez le couvercle d'entretien du moteur et tournez le bouton de verrouillage en position verrouillée pour le fixer.
VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR
Voir la figure 22.
Pour des performances optimales, changez l'huile moteur selon les chiffres spécifiés dans le Programme d'entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Lorsque vous utilisez le groupe électrogène dans des conditions extrêmes, sales, poussiéreuses ou par temps extrêmement chaud, changez l'huile plus fréquemment.
NOTE : Vidanger l'huile lorsque le moteur est chaud mais pas brûlant. L'huile moteur chaude s'écoule plus rapidement et plus complètement que le oil froid. Le contact avec le oil chaud causera de graves brûlures.
- Éteignez le génératrice et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le génératrice sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
- Retirez le couvercle de service du moteur.
- Retirez la pièce en « V » de l'ouverture
- Repérez le tube de vidange d'huile.
- Placez un carter d'huile (ou un récipient approprié) à côté de l'appareil.
- Soulevez le tube de vidange d'huile et positionnez-le dans l'ouverture en « V » et à l'extérieur du boîtier du générateur.
- Abaissez-le dans le bac de vidange d'huile et tournez le bouchon à l'extrémité du tube de vidange d'huile dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir.
- Une fois l'huile complètement vidangée, tournez le bouchon de vidange d'huile dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer.
- Repositionnez le tube de vidange d'huile à l'intérieur du boîtier du générateur dans la position indiquée.
- Remplir d'huile et vérifier le niveau comme décrit dans la section Opérations.
- Remplir d'huile comme décrit dans la section Opérations.
- Remplacer la jauge d'huile et serrer à la main.
- Nettoyez toute huile renversée.
- Installez le couvercle de service du moteur.
NETTOYAGE / REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE
Voir la figure 23.
AVIS
Utilisez TOUJOURS
la bougie d'allumage Westinghouse OEM ou compatible sans résistance (F7RTC). L'utilisation d'une bougie d'allumage de type résistance peut entraîner un ralenti irrégulier, des ratés d'allumage ou empêcher le moteur de démarrer.
Assurez-vous que l'étincelle est propre et correctement écartée. Pour nettoyer ou remplacer votre bougie :
- Éteignez le génératrice et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le génératrice sur une surface plane dans un endroit bien aéré.

A - Tube de vidange d'huile
B - Bouchon du tube de vidange d'huile
C - Remplissage d'huile
D - Ouverture en « V »
E - Jauge d'huile
FIG. 23

A - Couvercle de bougie
B - Bougie
C - Isolateur
D - Électrode
- Soulevez le capot d'entretien de la bougie pour accéder à la zone de la bougie.
- Retirez le couvercle de service du moteur.
- Nettoyez la zone autour de la bougie.
- Retirez la bougie d'allumage à l'aide de la clé à douille fournie.
AVIS
Ne jamais appliquez
de charge latérale ou ne déplacez jamais la bougie d'allumage latéralement lors du retrait de la bougie d'allumage.
- Inspectez la bougie d'allumage. Remplacez si les électrodes sont piquées, brûlées ou si l'isolant est fissuré. Utilisez uniquement une prise de rechange recommandée.
- Mesurer l'écartement des électrodes de la bougie avec une jauge d'épaisseur à fil. Si nécessaire, corrigez l'écart en pliant soigneusement l'électrode latérale.
Écartement des bougies : 0,028 à 0,032 po (0,7 à 0,8 mm)
- Installez soigneusement la bougie d'allumage en la serrant à la main, puis serrez de 3/8 à 1/2 tour supplémentaire avec la clé à bougie.
- Installez le couvercle de la bougie et fermez le capot d'entretien de la bougie.
NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES
Voir la figure 24.
Vérifiez et nettoyez le pare-étincelles selon les chiffres spécifiés dans le Programme d'entretien ou le manuel du moteur (le cas échéant). Le non-nettoyage du pare-étincelles entraînera une dégradation des performances du moteur.
- Éteignez le génératrice et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le génératrice sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
- Retirez les deux vis fixant le support du pare-étincelles.
- Retirez le support, l'écran et le pare-étincelles du génératrice.
- Nettoyez délicatement l'écran et le pare-étincelles à l'aide d'une brosse métallique.
- Réinstallez le pare-étincelles, l'écran et le support. Bien serrer les vis.
VIDANGE DU RÉSERVOIR DE CARBURANT ET DE L'INJECTEUR
Voir les figures 25 y 26.
AVERTISSEMENT TOUJOURS
entreposer l'essence dans un contenant approuvé pour l'essence. Les contenants non approuvés peuvent se briser ou se détériorer, ce qui permet à l'essence ou aux vapeurs d'essence de s'échapper, ce qui peut créer un grave danger.
Même un carburant correctement stabilisé peut laisser des résidus et provoquer de la corrosion s'il est laissé à long terme. Si vous stockez le générateur pendant deux à six mois, vidangez le carburant pour éviter l'accumulation de gomme et de vernis dans l'injecteur. Si vous entreposez le groupe électrogène pendant plus de six mois, vidangez le réservoir de carburant pour éviter la séparation du carburant, la détérioration et les dépôts dans le système de carburant.
- Éteignez le génératrice et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le génératrice sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
Pour vidanger l'injecteur :
- Démarrez le générateur comme décrit précédemment dans la section Démarrage du générateur : essence de ce manuel.
NOTE : Retirez le réservoir de propane s'il est installé et rangez-le dans un endroit sûr avant de démarrer le moteur.
- Une fois le moteur démarré, tournez le commutateur de sélection de carburant sur la position propane (LPG).
- Laissez le générateur fonctionner jusqu'à ce que le carburant dans l'injecteur soit épuisé et que le moteur s'arrête.
- Tournez l'interrupteur de commande du moteur en position d'arrêt (O).

A - Pare-étincelles
B - Écran
C - Vis
D - Support

A - Tuyau d'injecteur

Pour vidanger le réservoir de carburant :
NOTE : Lors de la vidange du réservoir de carburant, assurez-vous de vider d'abord l'injecteur avant de retirer le carburant restant du réservoir de carburant.
- Tournez le commutateur de sélection de carburant sur la position propane (LPG).
-
Nettoyez la zone autour du bouchon de carburant et retirez le bouchon lentement.
-
Retirez le filtre à tamis à carburant en le comprimant légèrement tout en le retirant du réservoir.
- À l'aide d'une pompe manuelle à essence disponible dans le commerce (non incluse), siphonnez l'essence du réservoir de carburant dans un bidon d'essence approuvé. NE PAS utiliser de pompe électrique.
NOTE : Le réservoir de carburant peut également être vidangé à l'aide de la vis de vidange du carburateur et du tuyau de vidange comme décrit précédemment. Maintenez le sélecteur de carburant en position GASOLINE (essence) pour permettre au carburant de s'écouler du réservoir à travers le carburateur.
REPLACEMENT DU FILTRE À CARBURANT
Le filtre à carburant est situé à l'intérieur du réservoir de carburant, à la base de l'ensemble pompe. Il aide à empêcher les impuretés contenues dans le réservoir de pénétrer dans le système de carburant, où elles pourraient restreindre le débit de carburant dans l'injecteur.
Le filtre à carburant doit être remplacé toutes les 100 heures ou six mois d'utilisation, selon la première éventualité. Il est recommandé que ce service soit effectué par un revendeur de service Westinghouse agréé.
CONTRÔLE / RÉGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES Voir les figures 27 et 28.
AVIS
La vérification et
le réglage du jeu des soupapes doivent être effectués lorsque le moteur est froid
- Éteignez le génératrice et laissez le moteur refroidir pendant 30 minutes.
- Placez le génératrice sur une surface plane dans un endroit bien aéré.
- Déposer le cache culbuteurs et retirer délicatement le joint. Si le joint est déchiré ou endommagé, il doit être remplacé.
- Retirez la bougie d'allumage pour que le moteur puisse tourner plus facilement.
- Tirez sur la poignée du lanceur-réenrouleur pour faire tourner le moteur au point mort haut (PMH). Regarder à travers le trou de la bougie d'allumage ; le piston doit être en haut (les deux soupapes sont fermées).
- Les deux culbuteurs doivent être desserrés au PMH sur la course de compression. Si ce n'est pas le cas, faites tourner le moteur à 360°.
- Insérez une jauge d'épaisseur entre le culbuteur et la tige de soupape pour mesurer le jeu de soupape.
| Soupape d’admission | Soupape d’échappement | |
| Jeu des soupapes | 0,0039 – 0,0059 po (0,1 – 0,15 mm) | 0,0059 – 0,0078 po (0,15 – 0,2 mm) |
| Couple 8–1 | 2 Nm 8–12 Nm |
- Si un réglage est nécessaire, desserrez le contre-écrou.
- Glisser la jauge d'épaisseur appropriée entre le culbuteur et la tige de soupape.
- Serrez la vis de réglage sur la tige de poussée pour obtenir le jeu spécifié.
FIG. 27

A - Couvercle de culbuteur
B - Boulon
C - Joint
FIG. 28

A - Tige de soupape
B - Culbuteur
C - Écrou de réglage du pivot
D - Pivot de culbuteur
NOTE : Vous devriez pouvoir sentir le culbuteur toucher la jauge d'épaisseur.
- Maintenez la vis de réglage en place et serrez l'écrou. Couple : 106 pouces-livres (12 Nm)
- Revérifiez le jeu des soupapes.
- Si aucun réglage supplémentaire n'est nécessaire, effectuez cette procédure sur l'autre vanne.
- Lorsque vous avez terminé, installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie.
ENTREPOSAGE
Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le ranger. Maintenez l'appareil en position verticale. Ne stockez pas le générateur sur le côté. Vidanger le carburant avant de ranger l'appareil. Stockez l'appareil et le carburant séparément dans des zones bien ventilées, à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et d'autres sources d'inflammation.
AVIS
L'essence stockée pendant aussi peu que 30 jours peut se détériorer, provoquant une accumulation de gomme, de vernis et de corrosion dans les conduites de carburant, les passages de carburant et le moteur. Cette accumulation corrosive limite le débit de carburant, ce qui peut empêcher le démarrage du moteur après une période de stockage prolongée. L'utilisation d'un stabilisateur de carburant augmente considérablement la durée de stockage de l'essence. L'utilisation à plein temps du stabilisateur de carburant est recommandée. Suivez les instructions d'utilisation du fabricant.
| TEMPS DE STOCKAGE | PROCÉDURE RECOMMANDÉE |
| Moins de 1 mois | Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l'extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. |
| 2 à 6 mois | Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l'extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. Vidanger la cuve du flotteur du carburateur. (Conservez l'essence dans un bidon d'essence approuvé ou jetez-la conformément aux règlémentations nationales et locales.) |
| 6 mois ou plus | Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Nettoyez l'extérieur du générateur et retirez tous les débris des évents de refroidissement du silencieux. Vidangez la cuvette du carburateur et le réservoir de carburant. (Conservez l'essence dans un bidon d'essence approuvé ou jetez-la conformément aux règlémentations nationales et locales.) Mettez une cuillère à soupe d'huile moteur dans le cylindre de la bougie. Tirez doucement sur la poignée du lanceur-réenrouleur pour faire tourner lentement le moteur et répartir le lubrifiant. Réinstaller la bougie Changer l'huile moteur. |
PROGRAMME D'ENTRETIEN
Un entretien régulier améliorera les performances et prolongera la durée de vie du générateur. Suivez les intervalles horaires ou calendaires, selon la première éventualité. Un entretien plus fréquent est nécessaire en cas de fonctionnement dans des conditions défavorables, comme indiqué ci-dessous.
NOTE : Si votre produit a un manuel du moteur séparé, ne tenez pas compte des informations contenues dans ce tableau et suivez les instructions du manuel du moteur.
| Avant de chaque utilisation | Après les premières 25 heures ou le premier mois | Après 50 heures ou tous les six mois | Après 100 heures ou tous les six mois | Après 300 heures ou tous les ans | |
| Vérifier l'huile moteur X | |||||
| Changer l'huile moteur ^1 | X | X | |||
| Nettoyer le filtre à air ^2 | X | ||||
| Inspecter/nettoyer le pare-étincelles | X | ||||
| Inspecter/nettoyer la bougie X | |||||
| Inspecter/régler le jeu des soupapes ^3 | X | ||||
| Remplacer bougie d'allumage | X | ||||
| Remplacer filtre à air X | |||||
| Remplacer le filtre à carburant | X | ||||
| ^1 Changer l'huile tous les mois lors d'un fonctionnement sous forte charge ou à des températures élevées. ^2 Nettoyez plus souvent dans des conditions sales ou poussiéreuses. Remplacez le filtre à air s'il ne peut pas être correctement nettoyé. ^3 Recommandez que l'entretien soit effectué par un revendeur agréé Westinghouse. | |||||
| PROBLÈME POSSIBLE CAUSE CORRECTION | ||
| Le moteur démarre, puis s'arrête | Le niveau de carburant est faible ou épuisé. Faites le plein. | |
| Niveau d'huile moteur incorrect. Vérifiez le niveau d'huile moteur. | ||
| Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air. | ||
| Essence contaminée. Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d'essence fraîche. | ||
| Interrupteur défectueux à faible niveau d'huile. Communiquez avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1-855-944-3571. | ||
| Le moteur manque de puissance | Filtre à air restreint. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. | |
| Essence rassis, génératrice entreposée sans traitement ni vidange d'essence, ou ravitaillée en essence de mauvaise qualité. | Videz le réservoir de carburant. Faites le plein d'essence fraîche. | |
| Dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, dysfonctionnement de l'allumage, robinets coincés, etc. | Communiquez avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1-855-944-3571. | |
| Le moteur ne démarre pas | Panne sèche Faites le plein. | |
| Essence rassis, génératrice entreposée sans traitement ni vidange d'essence, ou ravitaillée en essence de mauvaise qualité. | Videz le réservoir d'essence. Faites le plein d'essence fraîche. | |
| Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air. | ||
| Générateur à faible niveau d'huile moteur arrêté. | Si LE VOYANT À FAIBLE TENEUR EN HUILE s'allume, tournez l'interrupteur de batterie à la position OFF (arrêt). Ajouter de l'huile moteur. | |
| Bougie d'allumage mouillée avec du carburant (moteur inondé). | Attendez cinq minutes. Tournez l'interrupteur de commande carburant à la position propane. Tirez la poignée du lanceur-réenrouleur rapidement plusieurs fois. Si le générateur ne démarre pas, retirez la bougie d'allumage et séchez. | |
| Bougie d'allumage défectueuse, encrassée ou mal entaillé. | Écartez ou remplacez la bougie d'allumage. Réinstallez. | |
| Dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, dysfonctionnement de l'allumage, robinets coincés, etc. | Communiquez avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1-855-944-3571. | |
| Capteur de CO retiré ou modifié. Revenez à la configuration d'origine. | ||
| Le capteur de CO a été activé ou un défaut du système s'est produit. | Déménager la génératrice / Contactez le service à la clientèle de Westinghouse sans frais au 1-855-944-3571. | |
| Le moteur fonctionne mal ou les tourbières lorsque la charge est appliquée | Filtre à air sale. Nettoyez le filtre à air. | |
| Générateur surchargé. Débranchez certains appareils. | ||
| Outil ou appareil électrique défectueux. | Remplacer ou réparer un outil ou un appareil. Arrêtez et redémarrez le moteur. | |
| Dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, dysfonctionnement de l'allumage, robinets coincés, etc. | Communiquez avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1-855-944-3571. | |
| Pas d'alimentation aux récipients à courant alternatif | Le VOYANT PRÊT POUR LA SORTIE est ÉTEINT et le VOYANT DE SURCHARGE est allumé. | Vérifiez la charge c.a. Arrêtez et redémarrez le moteur. |
| Vérifiez l'entrée d'air. Arrêtez et redémarrez le moteur. | ||
| Disjoncteur/s CA s'est déclenché. Vérifiez les charges c.a. et réinitialisez les disjoncteurs/s. | ||
| Outil ou appareil électrique défectueux. | Remplacer ou réparer un outil ou un appareil. Arrêtez et redémarrez le moteur. | |
| Générateur défectueux. | Communiquez avec le service à la clientèle de Westinghouse au numéro sans frais 1-855-944-3571. | |
| Givre sur le réservoir de propane ou le régulateur | Si la température du réservoir de propane descend en dessous du point de rosée, la condensation sur le réservoir peut se transformer en givre ou en glace. Cela se produit généralement dans des conditions humides. | À condition que tout l'équipement de manutention du propane fonctionne normalement, aucune correction n'est nécessaire. |
| Le réservoir de propane n'est pas équipé d'un dispositif anti-débordement (OPD). | Si vous pensez que votre réservoir de propane n'est pas équipé d'un dispositif OPD, cessez immédiatement de fonctionner et remplacez le réservoir de propane par un réservoir de propane équipé d'un OPD. | |
| Réservoir de propane trop rempli. | Si vous soupçonnez que votre réservoir de propane a été trop rempli, arrêtez immédiatement de fonctionner et retournez le réservoir de propane au lieu d'achat ou de remplissage. | |
| Odeur de propane | Le régulateur de carburant ou le tuyau et les raccords de carburant ne sont pas correctement scellés. | À l'aide d'une solution savonneuse, vérifiez chaque connexion et serrez si nécessaire. |
| Évent du régulateur de propane actif. | Le régulateur de propane est équipé d'un évent qui permettra à une petite quantité de vapeur de propane de s'échapper du régulateur lorsque le robinet du réservoir de propane est ouvert. Cela peut être normal à condition que la ventilation du propane soit brève. Si vous pensez que cela est anormal, cessez immédiatement l'utilisation et faites inspecter le régulateur de propane par un technicien qualifié. | |
| Le carburant résiduel du corps de papillon se disperse après le fonctionnement. | Normal, aucune correction n'est nécessaire. | |
| Mauvaises performances ou calage du moteur au propane | Conduite de propane pliée ou écrasée. | Inspectez la conduite de carburant au propane et retirez les plis ou autres obstructions. |
| Le sélecteur de carburant n'est pas correctement positionné. | Tournez complètement le robinet de carburant jusqu'à ce que le pointeur soit directement en ligne avec le carburant souhaité. | |











