WZHK 860 L - Scie Workzone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WZHK 860 L Workzone au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à onglet, puissance 860 W, diamètre de la lame 210 mm, vitesse à vide 5000 tr/min |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les coupes précises dans le bois, le plastique et les matériaux similaires |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de coupe, lubrifier les pièces mobiles |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, utiliser des gants, s'assurer que la machine est bien fixée avant utilisation |
| Informations générales | Poids 12 kg, dimensions 70 x 50 x 40 cm, garantie 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - WZHK 860 L Workzone
Questions des utilisateurs sur WZHK 860 L Workzone
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WZHK 860 L - Workzone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WZHK 860 L de la marque Workzone.
MODE D'EMPLOI WZHK 860 L Workzone
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info WZHK 860 L 11/2012 28 Consignes de sécurité 39 Volume de livraison 40 Description de l’appareil 41 Utilisation 42 Avant la mise en service 44 Commande 50 Informations 55 Bon de Garantie Table des matières WZHK_860_L_CH_SPK7.indb 29 19.07.12 10:2330 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST- VENDITA +41/52/2358787www.isc-gmbh.info WZHK 860 L 11/2012 Consignes de sécurité d’ordre général pour les outils électriques Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conser- ver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents ou dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. m Attention ! Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Toute omission lors du respect des consignes de sécurité indiquées plus loin peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les ins- tructions pour l’avenir. Le terme utilisé dans les consignes de sécurité d’ « outils électriques » se rapporte aux outils électriques raccordés au réseau (avec un câble secteur) et aux outils électriques à piles (sans câble secteur).
1. Sécurité du poste de travail
- Maintenez votre zone de travail propre et bien éclairée. Une zone de travail désordonnée ou mal éclairée peut entraîner des accidents.
- N’utilisez pas l’outil électrique dans un environnement à risque d’explosion dans lequel des liquides, du gaz ou poussières in- flammables sont présentes. Les outils électriques produisent des étincelles capables d’enflammer les poussières ou vapeurs.
- Maintenez les enfants et autres personnes à distance pendant l’utilisation de l’outil électrique. Une distraction peut vous faire
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info WZHK 860 L 11/2012 perdre le contrôle de l’appareil.
2. Sécurité électrique
- La fiche de raccordement de l’outil électrique doit convenir à la prise. La fiche ne doit subir aucune modification, quelle qu’elle soit. N’utilisez aucune fiche d’adaptateur avec des outils élec- triques mis à la terre. Les fiches sans modification et les prises corre- spondantes réduisent le risque de décharge électrique.
- Evitez tout contact avec des surfaces mises à la terre telles celles de conduits, de chauffages, de cuisinières et de réfrigérateurs. Le risque d’une décharge électrique augmente lorsque vous êtes en contact avec un appareil mis à la terre ce qui relie aussi votre corps à la terre.
- Maintenez les outils électriques à l’abri de toute pluie ou humidi- té. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
- N’utilisez pas le câble de l’appareil électrique à d’autres fins (comme porter l’appareil, le suspendre ou pour tirer la fiche de la prise). Maintenez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile, d’arêtes vives pliage ou de pièces de l’appareil en mouvement. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de dé- charge électrique.
- Si vous travaillez avec des outils électriques à l’air libre, utilisez exclusivement des câbles de rallonge également homologués pour l’utilisation extérieure. L’utilisation d’une rallonge adéquate pour l’emploi à l’extérieur diminue le risque d’une décharge élec- trique.
- S’il est impossible d’éviter que l’outil électrique fonctionne dans un environnement humide, utilisez alors un disjoncteur différen- tiel. L’emploi d’un disjoncteur différentiel minimise le risque d’une décharge électrique.
3. Sécurité des personnes
- Soyez prudent(e), faites attention à ce que vous faites et utilisez un outil électrique toujours de façon raisonnable. N’utilisez pas l’appareil électrique lorsque vous êtes fatigué(e) ou sous influ- ence de l’alcool ou encore de médicaments. Un petit moment d’inattention pendant l’utilisation de cet outil électrique peut entraî- WZHK_860_L_CH_SPK7.indb 31 19.07.12 10:2332
- Portez un équipement de protection personnel et toujours des lunettes de protection. Le port d’un équipement de protection per- sonnel comme un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou une protection de l’ouïe, en fonction du type et de l’emploi de l’outil électrique, diminue le risque de blessures.
- Evitez une mise en service par mégarde. Assurez-vous que l’outil électrique est arrêté avant de le connecter à l’alimentation en courant et/ou de connecter la batterie, l’allumer ou le porter. Si vous portez l’appareil électrique en gardant le doigt sur l’interrupteur ou raccordez l’appareil à l’alimentation réseau alors qu’il est en positi- on en circuit, cela peut entraîner des accidents.
- Supprimez les outils de réglage ou les tournevis avant de mettre l’appareil électrique en circuit. Un outil ou une clé laissée dans une pièce de l’appareil en rotation peut entraîner des blessures.
- Evitez une tenue anormale du corps. Veillez à vous tenir de façon sûre et gardez à tout moment l’équilibre. Vous pourrez ainsi mieux contrôler l’appareil électrique dans les situations inattendues.
- Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche. Gardez les cheveux, vêtements et gants à distance des pi- èces en mouvement. Des vêtements, des bijoux lâches ou de longs cheveux peuvent être saisis par des pièces en mouvement.
- Lorsque vous pouvez monter des dispositifs d’aspiration de la poussière et des dispositifs de collecte de la poussière, assurez- vous qu’ils sont bien raccordés et correctement employés. L’utilisation d’une aspiration de poussière peut minimiser les risques entraînés par la poussière.
4. Utilisation et maniement de l’outil électrique
- Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électrique adéquat pour votre travail. Vous travaillerez mieux et plus sûrement dans la plage de performance donnée si vous utilisez les outils électriques convenables.
- N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrupteur est défectu- eux. Un outil électrique impossible à mettre en ou hors circuit est dangereux doit être réparé.
- Tirez la fiche hors de la prise de courant et/ou retirez la batterie WZHK_860_L_CH_SPK7.indb 32 19.07.12 10:2333
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info WZHK 860 L 11/2012 avant de réaliser des réglages sur l’appareil, de remplacer les accessoires ou de ranger l’appareil. Cette précaution empêche le démarrage par mégarde de l’appareil électrique.
- Conservez les outils électriques hors de portée des enfants. Empêchez les personnes qui ne connaissent pas l’appareil de l’utiliser, ainsi que celles qui n’ont pas lu ces instructions. Les ou- tils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des person- nes inexpérimentées.
- Entretenez les appareils électriques avec minutieusement. Con- trôlez si les pièces mobiles fonctionnent irréprochablement et si elles ne coincent pas, si des pièces ne sont pas cassées ou assez endommagées pour altérer à la fonction de l’appareil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d’utiliser l’appareil. Bien des accidents ont pour origine une mauvaise maintenance des outils électriques.
- Gardez vos outils de coupe propres et aiguisés. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à guider.
- Utilisez l’outil électrique, les accessoires etc les outils, etc. confor- mément aux instructions. Prenez, ce faisant, en considération les conditions de travail et les activités à réaliser. L’utilisation d’outils électriques dans un autre but que celui prévu peut entraîner des situ- ations dangereuses.
- Faites réparer votre appareil électrique uniquement par un personnel spécialisé qualifié et uniquement en utilisant des pi- èces de rechange d’origine. Cela permet de conserver la sûreté de l’appareil électrique. Consignes de sécurité pour toutes les scies
- N’approchez pas vos mains de la scie ni de la lame de scie. Te- nez avec votre deuxième main la poignée supplémentaire ou le carter du moteur. Lorsque vous tenez la scie à lame circulaire avec les deux mains, la lame de scie ne peut pas les blesser.
- Ne mettez pas vos doigts sous la pièce à usiner. Le capuchon pro- WZHK_860_L_CH_SPK7.indb 33 19.07.12 10:2334
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info WZHK 860 L 11/2012 tecteur ne peut pas vous protéger de la lame de scie en dessous de la pièce à usiner.
- Ajustez la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce à usiner. Une hauteur inférieure à une dent doit être visible sous la pièce à usiner.
- Ne bloquez jamais la pièce à usiner dans vos mains ou au-dessus de la jambe. Bloquez la pièce usinée sur un support stable. Il est im- portant de bien fixer la pièce à usiner afin de minimiser le risque de contact, de blocage de la lame de scie ou de perte de contrôle.
- Maintenez l’appareil uniquement au niveau des poignées isolées lorsque vous réalisez des travaux pour lesquels l’outil de décou- page est susceptible de toucher des câbles électriques cachés ou le câble de l’appareil. L’entrée en contact avec une ligne sous tensi- on met également sous tension les pièces métalliques de l’appareil et conduit à une décharge électrique.
- Lors de la coupe longitudinale, utilisez toujours une butée ou un guide-lisière droit. Ceci améliore la précision de coupe et réduit la possibilité que la lame de scie se coince.
- Utilisez toujours des lames de scie de bonne taille et ayant un alésage de logement adapté (par ex. en étoile ou rond). Les lames de scie, qui ne sont pas adaptées aux pièces de montage de la scie ne tournent pas bien rond et entraînent la perte de contrôle.
- N’utilisez jamais des rondelles ou vis de lame de scie endomma- gées ou mauvaises. Les rondelles et vis de la lame de scie ont été spécialement conçues pour votre scie et offrir une performance et une sécurité d’exploitation optimales. Autres consignes de sécurité pour toutes les scies Causes et empêchement d’un recul :
- un contre-coup est une réaction soudaine faisant suite à un accrocha- ge, coincement ou mauvaise orientation de la lame de scie qui con- duisent à un soulèvement incontrôlé de la scie et à son déplacement en direction de l’opérateur en sortant de l’outil ;
- lorsque la lame de scie reste accrochée ou coincée dans la fente de scie se fermant, elle bloque et la force du moteur fait reculer l’appareil en direction de l’opérateur ;
- lorsque la lame se tord ou est mal orientée lors de la coupe, les dents WZHK_860_L_CH_SPK7.indb 34 19.07.12 10:2335
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info WZHK 860 L 11/2012 du bord arrière de la scie peuvent s’accrocher dans la surface de la pièce à usiner, ce qui fait sortir la lame de scie de la fente de scie et la scie peut reculer en direction de l’opérateur. Un contrecoup résulte d’une mauvaise utilisation de la scie. Il peut être évité par des mesures de précaution appropriées, comme décrit ci-après.
- Bloquez la scie avec les deux mains et positionnez vos bras de sorte à pouvoir résister aux contrecoups. Tenez-vous toujours latéralement de la lame de scie, votre corps ne doit jamais être aligné avec la lame de la scie. Dans le cas d’un contrecoup, la scie circulaire peut sauter en arrière, mais l’opérateur peut maîtriser les contrecoups s’il a pris les mesures adéquates.
- Si la lame de la scie est coincée ou si le sciage est interrompu pour une raison autre, relâchez l’interrupteur de marche/arrêt et tenez calmement la scie dans la pièce à usiner jusqu’à ce que la lame de la scie se soit complètement arrêtée. N’essayez jamais d’enlever la scie d’une pièce à usiner ou de la tirer en arrière aus- si longtemps que la lame de la scie bouge ou qu’un contrecoup peut se produire. Trouvez l’origine du blocage de la lame de scie et éliminez-la par des mesures adéquates.
- Lorsque vous voulez redémarrer une scie se trouvant dans la pièce à usiner, centrez la lame de la scie dans la fente de scie et contrôlez si les dents de scie ne sont pas accrochés dans la pièce à usiner. Si la lame de scie est bloquée, elle peut se mouvoir et sortir de la pièce à usiner ou provoquer un contrecoup, lors du redémarra- ge de la scie.
- Soutenez les grandes plaques pour réduire le risque de contre- coup dû à une lame de la scie bloquée. Les grandes plaques peu- vent fléchir sous leur propre poids. Il faut soutenir les plaques des deux côtés, aussi bien à proximité de la fente de scie qu’au bord.
- N’utilisez pas de lame de scie non tranchante ou détériorée. Les lames de scie aux dents non tranchantes ou dirigées dans le mauvais sens provoquent dans une fente de scie trop étroite un frottement accru, un blocage de la lame de scie et un contrecoup.
- Avant de scier, serrez à fond les réglages de profondeur de coupe et d’angle de coupe. La modification des paramètres au cours du sciage peut provoquer le blocage de la lame de la scie et un contre- coup. WZHK_860_L_CH_SPK7.indb 35 19.07.12 10:2336
- Faites preuve d’une très grande prudence, lorsque vous réalisez une « coupe par immersion » dans une zone cachée, par ex. une paroi existante. La lame de la scie à insérer peut se bloquer lors du sciage dans des objets cachés et provoquer un contrecoup.
- N’utilisez aucun disque de ponçage
- Utilisez uniquement les lames de scie recommandées Consignes de sécurité pour les scies circulaires plongeantes
- Avant chaque utilisation, vérifiez que le capot de protection se ferme sans problème. N‘utilisez pas la scie si le capot de protec- tion ne peut pas être manœuvré librement et qu‘il ne se referme pas aussitôt. Ne bloquez ou n‘attachez jamais le capot de pro- tection en position ouverte. Si la scie tombe par inadvertance, le capot de protection risque de se voiler. Assurez vous que le capot de protection peut-être manœuvré librement et qu’il n‘entre en contact ni avec la lame de scie, ni avec d‘autres pièces au niveau de tous les angles et profondeurs de coupe.
- Vérifiez l’état et le fonctionnement du ressort de capot de protec- tion. Faites entretenir l‘appareil avant son utilisation, si le capot de protection et le ressort ne fonctionnent pas correctement. Les pièces endommagées, les dépôts collants et les accumulations de copeaux freinent le fonctionnement du capot de protection inférieur.
- Lors de « coupe plongeante », non perpendiculaire, sécurisez la plaque de guidage de la scie afin d’éviter tout déplacement laté- ral. Un déplacement latéral peut provoquer le coincement de la lame de scie et de ce fait un rebond.
- Ne posez pas la scie sur l‘établi ou sur le sol sans que le capot de protection ne recouvre la lame de scie. Une lame de scie non protégée, qui continue à tourner par inertie, déplace la scie dans le sens opposé de la coupe et scie tout ce qui se trouve sur son chemin. Tenez donc compte de la durée de rotation par inertie de la scie. WZHK_860_L_CH_SPK7.indb 36 19.07.12 10:2337
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info WZHK 860 L 11/2012 Attention : rayon laser Ne pas regarder en direction du rayon Classe de laser 2 Protégez-vous et votre environnement contre les risques d’accidents en prenant des mesures adéquates de précaution.
- Ne regardez jamais directement dans le faisceau des rayons.
- Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur des surfaces réverbéran- tes, ni sur des animaux ou personnes. Même un rayon laser de faible puissance peut occasionner des dommages aux yeux.
- Attention - si vous procédez d’autre manière que celle indiquée ici, cela peut entraîner une exposition dangereuse au rayon.
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info WZHK 860 L 11/2012 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la pous- sière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! WZHK_860_L_CH_SPK7.indb 38 19.07.12 10:2339
- Ouvrez l’emballage et sortez l’appareil de l’emballage avec précauti- on.
- Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
- Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. ATTENTION L’appareil et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est inter- dit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des films en plastique et avec des pièces de petite taille ! Ils risquent de les avaler et de s’étouffer !
- Adaptateur pour le dispositif d’aspiration des copeaux
- 2x clés à six pans creux
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Touche de verrouillage
4. Vis de fixation pour le réglage de la profondeur de coupe
5. Levier pour tirer le patin vers le haut
8. Vis de fixation pour la butée parallèle
10. Raccordement pour le dispositif d’aspiration des copeaux
11. Adaptateur pour le dispositif d’aspiration des copeaux
12. Vis pour le blocage de la lame de scie
14. Interrupteur marche/arrêt du laser
Utilisation La mini-scie circulaire à main convient pour les coupes droites dans le bois, les matières semblables au bois et dans le plastique ainsi qu‘à la découpe de carrelage avec la lame de scie ou le disque à tronçonner cor- respondant. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affec- tation. Toute utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures en tout genre, le fabricant décline toute responsabilité et l’utilisateur/ l’opérateur est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, in- dustriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil ve- nait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. WZHK_860_L_CH_SPK7.indb 41 19.07.12 10:2342
Avant la mise en service Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trou- vant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau. Enlevez systématiquement la fiche de contact avant de paramétrer l’appareil.
5.1 Réglage de la profondeur de coupe (figure 2)
- Dévisser la vis de fixation pour le réglage de la profondeur de coupe (4).
- Régler la profondeur de coupe selon la graduation (a)
- Pour le bois et le plastique, la profondeur de coupe devrait être choi- sie un peu plus profonde que l’épaisseur du matériau.
- Afin de ne pas abimer les surfaces en-dessous, pour le bois et le plastique, on peut aussi faire correspondre la profondeur de coupe exactement à l’épaisseur du matériau .Mais le résultat de coupe sera cependant un peu imparfait.
5.2 Aspiration de poussière et de copeaux (figure 3)
Branchez une installation d’aspiration ou un aspirateur sur votre appareil. Vous optimiserez ainsi l’aspiration de poussières et de copeaux de la pi- èce à usiner. Les avantages : vous ménagez l’appareil ainsi que votre propre santé. De plus, votre zone de travail reste propre et sûre.
- Raccordez l’adaptateur pour le dispositif d’aspiration des copeaux (11) au raccordement pour le dispositif d’aspiration des copeaux (10)
- Vous pouvez ensuite raccorder sur l’adaptateur pour le dispositif d’aspiration des copeaux (11) un aspirateur approprié. (aspirateur non compris dans la livraison). WZHK_860_L_CH_SPK7.indb 42 19.07.12 10:2343
5.3 Butée parallèle (figure 4/5)
- La butée parallèle (9) vous permet de scier des lignes parallèles.
- Desserrez la vis de fixation pour la butée parallèle (8) se trouvant dans le patin (6).
- Le montage s’effectue en insérant la butée parallèle (9) dans le guide (a) du patin(6) (voir figure 4).
- Fixez l’écart nécessaire et revissez la vis de fixation (8).
- Utilisation de la butée parallèle : Positionnez la butée parallèle (9) à plat contre le bord de la pièce à usiner et commencez la coupe.
6.1 Travailler avec la mini scie circulaire portable
- Tenez toujours la mini scie circulaire portable par la poignée fixe.
- Ne pas forcer ! Avancez régulièrement en appuyant légèrement avec la mini scie circulaire portable.
- Le morceau de déchet de bois doit se trouver à gauche de la mini scie circulaire portable pour que la partie large de la table de support se trouve sur toute sa surface.
- Si l’on scie en suivant une ligne dessinée préalablement, guidez la mini scie circulaire portable le long de l’encoche correspondante.
- Serrez fixement les petites pièces de bois avant de les traiter. Ne les maintenez jamais avec la main.
- Respectez absolument les prescriptions de sécurité ! Portez des lu- nettes de protection !
- N’utilisez jamais de lames de scie défectueuses ni encore de lames comportant des fêlures ou des fissures.
- N’utilisez aucune bride/aucun écrou de bride dont le perçage est su- périeur ou inférieur à celui de la lame de scie.
- Il ne faut pas freiner la lame de scie avec la main ni en appuyant des- sus sur le côté.
- Le patin ne doit pas être coincé. Il faut qu’il se retrouve dans sa positi- on de départ une fois l’opération terminée.
- Avant d’utiliser la mini scie circulaire portable, contrôlez le fonction- nement du patin en veillant à ce que la fiche de contact soit retirée de la prise.
- Avant tout emploi de la machine, assurez-vous que les dispositifs de sécurité (patin, brides et dispositifs de réglage) fonctionnent correc- tement et qu’ils sont bien réglés et fixés.
- Vous pouvez raccorder une aspiration de la poussière (11) appropriée au raccord du dispositif d’aspiration des copeaux. Assurez-vous que l’aspiration de poussière est bien correctement et sûrement rac- cordée. m Attention ! Avant tout travail sur la scie circulaire, tirez la fiche de contact ! WZHK_860_L_CH_SPK7.indb 44 19.07.12 10:2345
6.2 Utilisation de la mini scie circulaire portable
- Choisir une lame de scie appropriée pour le matériau à scier.
- Vérifier l’état de la lame de scie et si elle est bien aiguisée.
- Régler la profondeur de coupe.
- Prendre l’appareil dans la main et veillez ce-faisant à ne pas boucher de fentes d’aérations.
- Allumer l’appareil et attendre quelques secondes jusqu’à ce que la lame de scie atteigne la vitesse de rotation de fonctionnement.
- Appuyer sur la touche de verrouillage (3) et commencer à scier la pi- èce à usiner lentement mais avec un peu de pression.
- Pousser l’appareil vers l’avant dans la pièce à usiner. Jamais vers l’arrière !
- Lors de la coupe, ne faites que légèrement pression sur l’appareil.
- La plaque de base doit toujours être à plat sur la pièce à usiner.
- Avant de commencer à scier la pièce à usiner, vous avez la possibilité de pousser le patin (6) vers le haut à l‘aide du levier (5), comme illustré sur la figure 6. Cela vous permet de démarrer le processus de coupe plus facilement lorsque vous commencez sur le bord d‘une pièce à usiner.
6.3 Mise en circuit/arrêt (figure 1)
Mise en circuit : pousser l’interrupteur marche/arrêt (2) vers l’avant et le maintenir. Mise hors circuit : relâchez l’interrupteur marche/arrêt (2). m Attention ! Effectuez une coupe d’essai sur un morceau de déchet de bois.
6.4 Changer la lame de scie (fig. 1/7-8)
m Attention ! Avant tout travail sur la scie circulaire, débranchez la fiche de contact ! Utilisez exclusivement des lames de scie de même type que la lame de la scie livrée avec la scie circulaire. Faites-vous conseiller dans le commerce spécialisé. Attention ! Pour des raisons de sécurité, la mini scie circulaire portable ne doit pas être exploitée lorsque la clé à six pans creux est enfichée. WZHK_860_L_CH_SPK7.indb 45 19.07.12 10:2346
- Dévisser la vis pour le blocage de la lame de scie (12) à l’aide de la clé à six pans creux (a) dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le même temps bloquer à l’aide de la clé à six pans creux (b) en vissant dans la direction contraire.
- Appuyez sur la touche de verrouillage (3), poussez le patin mobile (6) vers le haut à l‘aide du levier (5) et maintenez-le.
- Retirez la lame de scie (7) en tirant vers le bas.
- Nettoyez la bride, introduisez une nouvelle lame. Faites attention au sens de mouvement (voir flèche sur le boîtier (c) et sur la lame de scie)!
- Serrez la vis du blocage de la lame de scie(12), faites attention à la marche concentrique.
- Avant d’actionner l’interrupteur marche/arrêt, assurez-vous que la lame de la scie est montée correctement, les parties mobiles foncti- onnent librement et que les vis de serrage sont serrées à fond.
6.5 Utilisation du laser (figure 9-10)
- Le laser (15) vous permet de faire des coupes de précision avec votre scie circulaire.
- La lumière laser est générée par une diode laser. La lumière laser s’étire en une ligne et sort par l’orifice de sortie du laser. Vous pouvez alors utiliser cette ligne comme repère optique de la ligne de coupe pour une coupe de précision. Respectez les consignes de sécurité laser.
- Le laser (14) peut être mis en ou hors circuit avec l’interrupteur.
- Le rayon laser peut être influencé par des dépôts de poussière et des copeaux. Par conséquent, nettoyez l’orifice de sortie du rayon laser après chaque emploi.
- Mettez le laser toujours hors circuit, lorsque vous ne l’utilisez pas Changement de piles Veillez à ce que le laser soit bien hors circuit. Ôtez le couvercle du com- partiment à piles (a). Retirez la pile usée et remplacez-la par une nouvelle (Pile bouton CR2032). Veillez à ce que la polarité des batteries soit correc- te. Refermez le compartiment à batteries.
6.6 Remplacement de la courroie d’entraînement (fig. 11-12)
- Le remplacement de la courroie devrait être effectué par un spécialis- te qualifié.
- La courroie d’entraînement (B) doit être remplacée si elle est usée.
- Desserrez la vis (a) et enlevez le couvercle de protection latéral (A) de la courroie.
- Dévisser la vis de la rondelle de la courroie (C) et retirez le disque posé dessus.
- Ôtez la courroie d’entraînement usée (B) et nettoyez les deux poulies à courroie (C/D).
- Posez la nouvelle courroie d’entraînement sur les poulies à courroie (C) et remontez la courroie sur les poulies à courroie (D) en tournant l’arbre.
- Veillez ce-faisant à ce que la courroie d’entraînement soit correcte- ment placée sur les poulies à courroie.
- Posez à nouveau le disque sur la rondelle de la courroie (C) et vissez fermement celui-ci.
- Remettre le couvercle de protection de la courroie (A) et fixer avec la vis (a).
En cas de surcharge par ex. blocage de la lame de scie, l‘appareil s‘éteint automatiquement. Pour le remettre en service, il faut tout d‘abord appuy- er sur le bouton reset (16). Ensuite, l‘appareil peut être utilisé à nouveau normalement.
Informations Remplacement de la ligne de raccordement réseau Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. Nettoyage
- Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière et sans saleté) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pression.
- Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
- Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon noir. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon. Maintenance Aucune autre pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. Commande de pièces de rechange : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de re- change;
- Numéro d’identification de l’appareil
- Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, au sec et à l’abri du gel qui doit être inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre +5 et +30° C. Conservez l’outil élec- trique dans l’emballage d’origine. Mise au rebut et recyclage L’appareil se trouve dans un emballage permettant d’éviter les dom- mages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Éliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune ! Élimination des piles Les piles comprennent des matériaux polluant l’environnement. Ne je- tez pas les piles dans les ordures ménagères, dans le feu ni dans l’eau. Les piles doivent être collectées, recyclées ou éliminées dans le respect de l’environnement. Envoyez vos piles usées à l’entreprise ISC GmbH, Eschenstraße 6 à D-94405 Landau /Allemagne . A cet endroit, une élimi- nation selon les règles de l’art peut être garantie par le producteur. WZHK_860_L_CH_SPK7.indb 51 19.07.12 10:2352
......................................................................................................... 3 dB Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (sommes vectorielles dans trois direc- tions) ont été déterminées conformément à EN 60745. Poignée Valeur d’émission de vibration a
Informations supplémentaires relatives aux appareils électriques Avertissement ! La valeur d’émission de vibration indiquée a été mesurée selon une mé- thode d’analyse standard et peut varier selon la manière dont l’appareil électrique est utilisé et dans des cas exceptionnels se trouver au-dessus de la valeur indiquée. WZHK_860_L_CH_SPK7.indb 52 19.07.12 10:2353
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info WZHK 860 L 11/2012 La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour compa- rer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration peut être également utilisée à des fins d’estimation préliminaire des dommages. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
- N’utilisez que des appareils en bon état.
- Effectuez une maintenance et un nettoyage réguliers de l’appareil.
- Adaptez votre manière de travailler à l’appareil.
- Ne surchargez pas l’appareil.
- Faites vérifier l’appareil le cas échéant.
- Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.
- Portez des gants. Tenez l’appareil au niveau des poignées isolées lorsque vous réalisez des travaux pour lesquels l’outil employé est susceptible de toucher des câbles électriques cachés ou le propre câble de l’appareil. Le con- tact avec une conduite conductrice de tension peut également mettre sous tension des pièces en métal de l’appareil et provoquer une décharge électrique. Risques résiduels Même en utilisant cet appareil électrique conformément aux prescrip- tions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peu- vent apparaître en rapport avec le mode de fabrication et le modèle de l’appareil électrique :
1. Lésions des poumons si aucun masque anti-poussière adéquat n’est
2. Lésions de l’ouïe si on ne porte pas de protection appropriée sur les
3. Risques pour la santé, issus des vibrations main-bras, si l’appareil est
utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. WZHK_860_L_CH_SPK7.indb 53 19.07.12 10:2354
+41/52/2358787 www.isc-gmbh.info WZHK 860 L 11/2012 Uniquement pour les pays de l‘Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit na- tional, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l‘environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concer- nés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH. Sous réserve de modifications WZHK_860_L_CH_SPK7.indb 54 19.07.12 10:2355
Bon de Garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livrai-son effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garan- tie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Le fabricant s’engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de ma-tériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d’opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus à l’occasion d’un accident, d’un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d’une utilisation inappropriée ou d’un transport sans précaution, d’un refus d’observer les recommandations de sécurité ou d’entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et con-forme. Les traces d’usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L’obligation légale de garantie du fournisseur n’est pas limitée par la présente garantie. La durée de validi- té de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une régle-mentation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le dépo-sant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adresser les appa-reils défec- tueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la pé-riode de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant. Adresses des points de SAV: Einhell Schweiz AG, St. Gallerstrasse 182, CH-8404 Winterthur Hotline: +41/52/2358787 Désignation du fabricant/de l’importateur : Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau Courriel: info@einhell.ch Désignation du produit: Mini scie circulaire portable WZHK 860 L N° d’identification du fabricant/du produit: 43.309.83 N° d’article: 28815 Période de promotion: 11/2012 Nom et siège social de l’entreprise : ALDI SUISSE AG, Niederstettenstrasse 3, CH-9536 Schwarzenbach SG Explication de la défaillance constatée: ...................................................................................................................................
Notice Facile