2P 50-1 TCK - Cuisinière BARTSCHER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2P 50-1 TCK BARTSCHER au format PDF.
| Type de produit | Réchaud à induction |
| Marque | Bartscher |
| Modèle | 2P 50-1 TCK (art. 105761) |
| Nombre de zones de cuisson | 2 |
| Type de zones | Induction |
| Matériau de la surface | Verre |
| Matériau du corps | Acier inoxydable |
| Diamètre des zones (avant/arrière) | 280 mm chacune |
| Puissance par zone | 5 kW max. |
| Puissance totale raccordée | 10 kW |
| Tension d'alimentation | 400 V ~ 50/60 Hz |
| Niveaux de puissance | 10 |
| Plage de température | 60 à 240 °C |
| Pas de réglage de température | 20 °C |
| Commande | Manette rotative + tactile |
| Affichage | Numérique LED |
| Dimensions (L x P x H) | 434 x 900 x 233 mm |
| Poids net | 20,8 kg |
| Fonctions spéciales | Détection de casserole, protection surchauffe, modes puissance/température |
| Filtres | 2 filtres anti-poussière/graisse amovibles |
| Nettoyage | Chiffon doux humide, détergent doux; filtres lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Arrêt automatique, ventilation, verrouillage enfants non mentionné mais présent via manette |
| Raccordement | Par électricien qualifié, mise à la terre obligatoire, câble équipotentiel |
| Garantie | Selon conditions fabricant |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2P 50-1 TCK BARTSCHER
Questions des utilisateurs sur 2P 50-1 TCK BARTSCHER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2P 50-1 TCK - BARTSCHER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2P 50-1 TCK de la marque BARTSCHER.
MODE D'EMPLOI 2P 50-1 TCK BARTSCHER
2P 35-1 TCK - 2P 50-1 TCK

105760 - 105761


Version: 1.0
Date de creation : 2023-08-25
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité 2
1.1 Explication des averissements 2
1.2 Consignes de sécurité 3
1.3 Utilisation conforme à l'usage 7
1.4 Utilisation non conforme à l'usage 7
2 Généralités 8
2.1 Responsabilité et garantie 8
2.2 Protection des droits d'auteur 8
2.3 DeclaratiOn de conformite 8
3 Transport,emballage et stockage 9
3.1 Inspection suite au transport 9
3.2 Emballage 9
3.3 Stockage 9
4 Paramètres techniques. 10
4.1 Indications techniques 10
4.2 Fonctions de l'appareil 12
4.3 Éléments de l'appareil 13
5 Installation et utilisation 15
5.1 Installation 15
5.2 Utilisation 17
6 Nettoyage 21
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage 21
6.2 Nettoyage 22
7 Défaillances possibles 23
8 Elimination des déchets 24

Avant d'utiliser l'appareil, dire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible!
La présente notice d'utilisation décrit l'installation, la manipulation et la maintenance de l'appareil, elle est une source d'informations importante et un ouvrage de referencia. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d'utilisation comprises dans la presente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l'appareil. S'appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la réglementation en vigueur dans le pays d'installation de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil etURTout,avant de le metre en marche,lire attentivement la presente notice d'utilisation pour eviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager I'appareil.
La présente notice d'utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximé de l'appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l'appareil, la présente notice d'utilisation doit être également fournie avec l'appareil.

1 Sécurité
L'appareil est conçu d'après les règles techniques en vigueur. Cependant, l'appareil peut constituer une source de dangers, s'il n'est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l'appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d'utilisation et respecter les consignes de sécurité.
1.1 Explication des averissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les averissements sont désignés dans la presente notice par des mentions d'ajretissement déquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels.

DANGER!
La mention d'advertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entrainer des blessures graves ou la mort, s'ilns ne sont pas évités.

AVERTISSEMENT!
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entrainer des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s'ils ne sont pas évités.

ATTENTION!
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entrainer des blessures légères ou moyennes, s'ils ne sont pas évités.
ATTENTION!
La mention ATTENTION indique un évventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE!
Le symbole REMARQUE indique à l'utilisateur les informations et les consignes relatives à l'utilisation de l'ordinateur.
1.2 Consignes de sécurité
Courant électrique
- Une tension de secteur trop élevé ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de chocolélectrique.
- L'appareil peut être branché à l'électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
- Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l'appareil.
- Si des défaillances apparaisent lors du fonctionnement de l'appareil, le débrancher immédiatement de l'alimentation électrique.
- Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
- Ne jamais saisir l'appareil, s'il tombe dans l'eau. Débrancher immédiatement l'appareil de l'alimentation électrique.
- Toute réparation ou ouverture du boîtier de l'appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé.
-
Ne pas déplacer l'appareil en le tenant par le cable.
-
Éviter tout contact du cable de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants.
- Ne pas plier, serrer ou nouer le cable de raccordement.
- Dérouler complètement le cable de raccordement.
- Ne jamais placer l'appareil ou tout autre objet sur le cable de raccordement.
Pour debrancher l'appareil de l'alimentation electrique, always tirer par la fiche. - Ne pas utiliser l'appareil si le cable d'alimentation est endommagé. Si le cable d'alimentation est endommagé, le faire remplaçer par le service d'entretien ou un électricien qualifié, afin d'éviter les risques.
Matières inflammables
- Ne jamais exposer l'appareil à des températures élevées comme les cusinières, les jours, la flamme neue, les apparciels de maintainen de la chaleur, etc.
Nettoyer regulierement l'appareil pour eviter tout risque d'incendie. - Ne pas couvrir l'appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
- Utiliser l'appareil uniquement avec les matieres y destinées et en reglant les températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires et les restes de nourriture dans l'appareil peuvent s'allumer.
- Ne jamais utiliser l'appareil à proximé des produits inflammables comme l'essence ou l'alcool. Les températures élevées entraine l'évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources d'inflammation, cela peut conduire à une explosion.
- En cas d'incendie, avant de procéder à l'extinction du feu, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l'eau pour étéindre les flammes, si l'appareil est branché à l'alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d'air frais suffisante.
Sécurité au cours de l'utilisation de la plaque à induction
Lors du fonctionnement de l'appareil, la zone chauffante devient très chaude. Information : La plaque chauffante à induction à elle seule ne générale pas de chaleur lors de la cuisson. Mais la température des ustensiles de cuisson chauffe la zone chauffante et la surface après utilisation reste chaude. Ne toucher aucune surface chaude de l'appareil.
- Transporter et nettoyer l'appareil une fois complètement refroidi.
- Ne pas asperger les surfaces chaudes d'eau froide ou de liquides inflammables.
- Ne pas placer sur la zone chauffante d'ustensiles de cuisine en métal, de couvercles, de couteaux et d'autres objets en métal. Ces objets pouraient se chauffer après la mise en marche de l'appareil.

- Noter que les bijoux et objets portés tels que les bagues, les montres, etc. peuvent se chauffer à proximé de la plaque de cuisson.
- Afin d'éviter la surchauffe, ne pas placer de feuilles d'aluminium ou de plaques en métal sur la surface chauffante.
- Ne pas chauffer sur la zone chauffante de la plaque chauffante à induction de récipients fermés tels que les boites et conserve. La suppression peut entrainer l'explosion du récipient ou de la boite (éclatement). Pour chauffer les conserve, les ouvrir d'abord et ensuite les placer dans une casserole avec une petite quantité d'eau pour la chauffer sur la zone chauffante.
- La surface de la zone chauffante est fabriquée en verre résistant aux températures élevées. En cas de dommage, même s'il s'agit d'une petite fissure, débrancher immédiatement l'appareil de l'alimentation électrique et contacter le service.
Champélectromagnétique
- Les objets aimantés tels que les cartes de crédit, les supports de données ou les calculatrices ne peuvent pas se couver à proximé immediate de l'apparei allumé. Le champ magnétique pourrait les endommager.
- Il est interd it d'ouvrir la protection inférieure !
- Toujours placer les ustensiles de cuisson sur la partie centrale de la zone de cuisson, pour que le fond de l'ustensile couvre le plus largement possible le champ electromagnétique.
- Les recherches scientifiques ont démontré que les plaques à induction ne doivent pas de risques. Cependant, les personnes avec un stimulator cardiaque doivent se tener à une distance d'au moins 60 cm de l'appareil en fonctionnement.
Utilisation uniquement sous surveillance
Utiliser l'appareil uniquement sous surveillance.
- Toujours rester à proximé de l'appareil.
Personnel utilisant l'équipement
- Le present apparueil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l'expérience et/ou les connaissances insuffisantes.
Surveiller les enfants afin d'eviter qu'ils jouent avec l'appareil ou qu'ils le mettent en marche.
Utilisation incorrecte et non conforme
- L'utilisation non conforme à l'usage et non autorisée peut endommager l'appareil.
- L'appareil peut être utilisé uniquement s'il se trouve dans un état technique parfait et s'il permet une utilisation en toute sécurité.
- L'appareil peut être utilisé uniquement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes.
- N'utiliser l'appareil que lorsqu'il est propre.
Utiliser uniquement des pieces de rechange originales. N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l'appareil ou ses éléments.

1.3 Utilisation conforme à l'usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l'appareil est interdite et considérée comme non conforme à l'utilisation.
L'utilisation suivante est conforme à l'usage :
Cuisson et rechauffement des plats dans un ustensile approprié.
1.4 Utilisation non conforme à l'usage
Une utilisation non conforme à l'usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L'appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la presente notice d'utilisation.
L'utilisation suivante est non conforme à l'usage :
- Chauffage des pieces
- Réchauffement des liquides inflammables volatiles ou autres liquides ou matérieliaux similaires, nocifs pour la santé.
2 Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenu dans la presente notice d'utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiaz d'options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques.
Le fabricant ne peut etre tenu responsable pour les dommages ou defaillances dus:
- au non-respect des consignes,
- à une utilisation non conforme à l'usage,
- aux modifications techniques effectues par l'utilisateur,
- à l'utilisation de pieces de rechange non approvées.
Nous nous réservons le droit d'introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d'utilisation de l'appareil.

2.2 Protection des droits d'auteur
La notice d'utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d'auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (meme partielles) ainsi que l'exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l'autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d'indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3 Déclaration de conformité
L'appareil est conforme aux normes et aux Directives europeennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
3 Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l'intégralité et l'absence de dommages dus au transport dés la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lecture de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2 Emballage
Ne pas jeter le carton d'emballage de l'appareil. Il peut s'avérer utile pour stocker l'appareil, lors d'un déménagement ou lorsque vous doivent envoyer l'appareil à notre service après-vente en cas d'eventuels dommages.
Toutes les parties de l'emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Cesont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l'élimination de l'emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d'emballage recupérables dans le circuit de recyclage.
3.3 Stockage
L'emballage doit rester fermé jusqu'àu moment de l'installation de l'appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l'extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l'emballage dans les conditions suivantes :
-dans des locaux fermés
-dans un endroit sec et sans poussiere
- à l'abri des produits agressifs
- à l'abri du soleil
- à l'abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôle régulièrement l'etat général de tous les éléments et de l'emballage. En cas de besoin, replacer l'emballage par un nouveau.
4 Paramètres techniques
Modèle / caractéristiques
- Couleur : argent / noir
-
Raccord d'appareil : - 105760 : 1 NAC - 105761 : 3 NAC
-
Type de zone de cuisson : à induction
- Disposition des foyers de cuisson : l'un derrière l'autre
Commande:manette,tactile - Réglage: puissance, température
- Système de détéction de casserole
Protection contre la surchauffe - Écran d'affichage numérique
- Conseil important : diamètre minimal de la casserole 160 mm, diamètre maximal de la casserole 280 mm
| Nom : | Réchaud à induction 2P 35-1 TCK |
| Numéro d'article : | 105760 |
| Matériau : | acier inoxydable |
| Matériau de la surface chauffante : | verre |
| Nombre de zones de cuisson : | 2 |
| Dimensions de la plaque en verre (larg. x prof.) en mm : | 360 x 760 |
| Diamètre de la zone de cuisson avant, en mm : | 280 |
| Diamètre de la zone de cuisson arrière, en mm : | 280 |
| Niveaux de puissance : | 10 |
| Puissance de la zone de cuisson avant, max. : | 3,5 kW |
| Puissance de la zone de cuisson arrière, max. : | 3,5 kW |
| Plage de température en °C : | 60 - 240 |
| Nombre de niveaux de température : | 10 |
| Intervalles du réglage de la température en °C : | 20 |
| Puisance de raccordement : | 7 kW | 220-240 V | 50/60 Hz |
| Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : | 434 x 900 x 233 |
| Poids en kg : | 19,2 |
Nosusousreservonsledroitd'introduiredesmodificationstechniques!
| Nom : | Réchaud à induction 2P 50-1 TCK |
| Numéro d'article : | 105761 |
| Matériau : | acier inoxydable |
| Matériau de la surface chauffante : | verre |
| Nombre de zones de cuisson : | 2 |
| Dimensions de la plaque en verre (larg. x prof.) en mm : | 360 x 760 |
| Diamètre de la zone de cuisson avant, en mm : | 280 |
| Diamètre de la zone de cuisson arrière, en mm : | 280 |
| Niveaux de puissance : | 10 |
| Puisance de la zone de cuisson avant, max. : | 5 kW |
| Puisance de la zone de cuisson arrière, max. : | 5 kW |
| Plage de température en °C : | 60 - 240 |
| Nombre de niveaux de température : | 10 |
| Intervalles du réglage de la température en °C : | 20 |
| Puisance de raccordement : | 10 kW | 400 V | 50/60 Hz |
| Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : | 434 x 900 x 233 |
| Poids en kg : | 20,8 |
Nous nous réservons le droit d'introduire des modifications techniques!
4.2 Fonctions de l'appareil
Le rechaud à induction est conçu exclusivement pour la préparation et le chauffage des plats en utilisant des recipients appropriés.
Équipée de 2 grandes zones de cuisson pour un diamètre de casserole jusqu'à 280 mm et une possibilité de commuter entre les niveaux de puissance et la température, l'appareil est parfait pour la cuisine démonstrative devant les clients et comme élément de buffet.

4.3 Éléments de l'appareil

Fig. 1
- Bord
- Foyer de cuisson avant
- Pieds à hauteur réglabre (4)
- Panneau de commande de la zone de cuisson arrête
-
Orifices de ventilation
-
Foyer de cuisson arrête
- Corps
- Panneau de commande de la zone de cuisson avant
- Filtre à poussière/ àGRAISE (2x)
- Plaque chauffante
Filtre anti-poussière/anti-graisse (8)

Fig. 2
Le rechaud à induction est équipé de 2 filtres anti-poussière/anti-graisse (8). Ils se trouvent dans la partie inférieure gauche de l'appareil.
Les filtres à poussière / à graisse protégent l'appareil contre la pénétration de la saleté et de la graisse aspirées par le ventilateur avec l'air.
Les filtrés anti-poussière/anti-graisse (8) sont amovibles.
Avant l'exploitation, toujours placer les filtres anti-poussière/anti-graisse (8) dans l'appareil.
Dotation supplémentaire (n'est pas livrée avec l'appareil!)


Fig. 3
Socle 2P 3550-1 TCK
- Matériau: acier inoxydable
- Conçu pour : réchaud à induction 2P 35-1 TCK et réchaud à induction 2P 50-1 TCK
- État lors de la livraison : livre en kit (montage simple)
- Pieds réglables en hauteur
- Tablette inférieure
- Dimensions : largeur 360 x profondeur 800 × hauteur 663 mm
- Poids: 6,0 kg
No de l'article 105769
5 Installation et utilisation
5.1 Installation

ATTENTION!
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l'appareil peuvent entrainer des dommages matériels et des blessures.
Le réglage, l'installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique/agree et conformément aux dispositions légales en vigueur dans le pays d'installation.
INDICATION!
Le fabricant n'est pas responsable et n'accorde aucune garantie pour les dommages resultant du non-respect des règes et de l'installation incorrecte de l'appareil.
- Déballer l'appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l'emballage et les protections de transport.

ATTENTION!
Risque d'étranglement!
Interdire aux enfants l'accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrene.
- Retirer le film de protection qui recouvre l'appareil. Le film de protection doit être retire délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle eventuels en utilisant un diluant.
- Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les averissements collés sur l'appareil.
- Ne jamais placer l'appareil dans un environnement humide.
- Placer l'appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancherrapidement l'appareil en cas de besoin.
-
Placer l'appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
-
plane, pouvant supporter le poids de l'appareil, résistant à l'eau, sèche et résistant aux températures élevées
-
suffisamment grande pour permettre un travail comfortable avec l'appareil
-
facilitement accessible
-bien aérée. -
Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l'appareil pourrait basculer et tomber.
- Ne pas installer l'appareil à proximé d'appareils ou d'objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple les radios, les télévisions, etc.).
- Assurer une distance minimale de 5 -10 cm des parois inflammables ou autres objets inflammables.
Raccordement - courant électrique
- Vérifier si les données techniques (voir le tableau signalétique) correspondant aux données du réseau électrique local.
- L'appareil doit être branché à l'alimentation électrique par un électricien qualifié conformément aux règles internationales, nationales et locales en viqueur.
- La plaque à induction est équipée d'un cable d'alimentation. Il doit être raccordé à une fiche ou branché directement à une prise murale adaptée.
- Brancher l'appareil électrique à une mise à la terre efficace.
Raccorder le cable à la broche marquee par le symbole Equipotentiel à l'arrière de l'appareil.
- Ce symbole indique que l'appareil doit être intégré à un système Equipotentiel et raccordé selon les normes en vigueur.
- Ne pas utiliser l'appareil avec une minuteurie ou une télécommande périphériques.
5.2 Utilisation
Mode de fonctionnement des zones chauffantes à induction
Dans les plaques à induction l'électricité passé par la bobine de transmission sous le verre. Cela entraine la création d'un champ magnétique qui, en tant qu'effet physique, chauffe directement le fond du recipient.
Ce qui permet d'économiser du temps et de l'énergie, car ici le rechauffement préalable de l'élement chauffant et de la zone chauffante en verre n'a pas lieu comme dans le cas des zones chauffantes traditionnelles.
Un autre avantage de l'induction est la courte durée de cuisson, grâce aux caractéristiques décrites ci-dessus.
De plus, l'arrivée de la chaleur change immédiatement après la modification du réglage, ce qui permet des réglages précis. La plaque chauffante à induction réagit aux changements des réglages aussi vite qu'une plaque à gaz, car l'énergie arrive immédiatement à la casserole, sans nécessité de chauffer au préalable d'autres éléments.
La technologie à induction lie cette réactivité avec l'avantage principal de l'électricité permettant un réglage précis de l'arrivée de la chaleur.
Récipients de cuisson adaptés
- Récipients de cuisson en fer
- Récipients de cuisson en fer émailé
Casseroles/poëles en acier ou en fonte émaillee
Casseroles/poëles en fonte - Récipients de cuisson en acier inoxydable 18/0 et en aluminium, s'ils sont adaptés à la cuisson à induction (verifier la description des ustensiles)

En raison de la spécificité du fonctionnement des plaques à induction, les seuls recipients adaptés sont ceux qui possèdent des fonds magnétisés.
Pour obtenir de plusieurs résultats, n'utiliser que des poêles/casseroles de 16 à 28 cm de diamètre.

Par exemple
Casseroles pour rechauds à induction, ensemble de 9 cassetoles de la marque Bartscher
acier inoxydable, rebord anti-égouttement, poignées résistantes aux températures élevées
4 casseroles avec couvercles
2,0 litres, diametre 16 cm, hauteur 10,0 cm
2,7 litres,diametre 18 cm,hauteur 11,0 cm
5,1 litres, diametre 24 cm, hauteur 11,5 cm
6,1 litres, diametre 20 cm, hauteur 20,0 cm
1 poèle
2,8 litres,diametre 24~cm ,hauteur 6,5 cm
No de l'article : A130442
Récipients de cuisson inadaptés
- Récipients avec fond bombé
- Récipiens de cuisson en aluminium, bronze ou cuivre, sauf s'ils sont marqués comme adaptés à l'induction
Casseroles/poëles d'un diamètre inférieur à 16 cm - Récipients de cuisson à pieds
- Récipients de cuisson céramiques
- Récipients de cuisson en verre






Avant d'utiliser l'appareil
- Avant la première utilisation, nettoyer l'appareil en suivant les consignes indiquées au point 6 « Nettoyage »
- Secher l'appareil soigneusement.
- Placer au centre de la zone de cuisson un récipient rempli adapté.
ATTENTION!
Si des recipients inadaptés sont placés sur la zone de cuisson ou siaucun récipient n'est placé, un signal sonore est émis après la mise en marche de l'appareil qui s'éteint ensuite.
N'utiliser que des reçipients adaptés à l'induction.
Ne pasmettre en marche I'appareil sans reciplents ou avec des reciplents vides.
Mise en marche de l'appareil
- Brancher l'appareil à l'alimentation électrique.
Un signal sonore est émis.
L'appareil est en mode Standby.
Éléments de commande / témoins

Fig. 4
- Symbole de la position de la zone cuisson
- Écran d'affichage numérique
- Témoins LED de puissance / de température
- Touche de selection des modes puissance ou température
- Position ARRET de la manette
- Régulateur rotatif
Réglages
La description suivante correspond à chaque panneau de commande de l'appareil.
- L'indication gravée c'est la position ARRÉT de la manette. Quand la manette est tournée sur cette position, l'appareil est éteint.
- Pour passer du mode de puissance « P » au mode de température « °C », appuyer sur la touche de sélection
Le témoin LED correspondant s'allume.
- Tourner la manette dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler la puissance sur un niveau allant de 1 à 10 ou la température dans une plage de températures allant de 60^ à 240^ .
L'écran numérique affiche le niveau de puissance ou de température régle.

Arrêt de l'appareil
- Une fois la cuisson ou le maintain de la chaleur terminés, tourner la manette de la zone de cuisson utilisé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre L'appareil s'est int immédiatement.
Une fois le travail terminé, le ventilateur refroidit l'électronique de l'appareil pendant une minute et s'est int quers.
- Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT!
Surfaces brûlantes! Risque de brûlures!
La température des ustensiles de cuisson chauffe la zone chauffante et la surface après utilisation reste chaude.
Ne toucher aucune surface chaude de l'appareil.
6 Nettoyage
6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage
- Avant le nettoyage, débrancher l'appareil de l'alimentation électrique.
- Laisser l'appareil refroidir complètement.
Veiller à ce que l'eau ne pénétre pas dans l'appareil. Ne jamais immer gier l'appareil dans l'eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d'eau sous pression pour nettoyer l'appareil. - Ne pas utiliser d'objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l'appareil. Les objets pointus peuvent endommager l'appareil et s'ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de chic électrique.
- Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l'appareil. Ils peuvent rayer la surface.
6.2 Nettoyage
- Nettoyer regulierement l'appareil en fin de journee de travail, voire plusieurs fois par jour le cas échéant.
- Nettoyer la plaque de cuisson vitrée, le panneau de commande et le corps de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux humide et un produit de nettoyage doux non-abrasif.
- Essuyer avec un chiffon propre.
- Ensuite, secher soigneusement les surfaces lavées en utilisant un chiffon doux.
- Les orifices de ventilation de l'appareil ne doivent enaucun cas se trouver bouchés par la saleté ou la poussière. Les nettoyer avec une Brosse ou un aspirateur.
- Sortir les filtres anti-poussière et anti-graisse se trouvant dans la partie inférieure de l'appareil de leurs supports.
- Nettoyer régulièrement les filtres anti-poussière et anti-graisse à l'aide d'un produit nettoyant doux ou dans le lave-vaisselle.
- En fin de nettoyage, replacer les filtres anti-poussière et anti-graisse complètement séchés dans l'appareil, avant de le remettre en marche.
- Essuyer le cable de raccordement avec un chiffon très légarement humidifié.

7 Défaillances possibles
Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d'éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l'utilisation de l'ordinateil. Si les problèmes ne peuvent pas été résolus, contacter le service.
Pour ce faire, indiquer obligatoirement le numéro de l'article, le nom du modulo et le número de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique.
| Code d'erreur | Cause | Élimination |
| E0 | Absence d'ustensile sur la zone de cuisson ou l'ustensile n'est pas adapté | N'utiliser que des réciements adaptations à la cuisson |
| E1 | L'appareil seCHAFFE trop fortement (p.ex. à cause des orifices de ventilation bouchés) | Déboucher les orifices d'aération. Laisser refroidir l'appareil et le remettre en marcheSi le code d'erreur s'affiche toujours sur l'affichage numérique, contacter le service |
| E2(pour l'article 105760 / 105762) | Capteur de température endommagé (il fonctionnependant env. 1 minute et ensuite le code E2 s'affiche) | Contacter le service après-vente |
| E2(pour l'article 105761 / 105763) | La protection contre la surchauffe s'est enclenchée, l'appareil s'éteint | Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Retirer la casserole de la zone de cuisson Laisser refroidir l'appareil et le remettre en marche |
| Capteur de température endommagé (il fonctionnépendant env. 1 minute et ensuite le code E2 s'affiche) | Retirer la casserole de la zone de cuissonAttendre que l'appareil refroidisse | |
| E3 | Brève panne de courant | Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique. Remettreet l'appareil en marche après quelques minutes.Faire contrôle le raccordement électrique par un électricien |
8 Élimination des déchets
Appareils électriques

Les apparêils électriques portent le symbole suivant. Les apparêils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l'environnement. Il est interdit de jeter les apparêils électriques avec les déchets menagers. Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique etPTRir le cable de raccordement de l'appareil.
Rapporter l'appareil électrique à des points de collecte désignés.
