NIGHT BREAKER H7-LED - Lampe Osram - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NIGHT BREAKER H7-LED Osram au format PDF.
| Type de produit | Lampe LED pour véhicule |
| Modèle | NIGHT BREAKER H7-LED |
| Marque | Osram |
| Tension nominale | 12 V |
| Dimensions (L x l) | Environ 110 x 13,8 mm |
| Poids | Environ 50 g (estimation) |
| Type d'ampoule | H7 LED |
| Fonctions d'éclairage | Feux de croisement et feux de route |
| Homologation | Homologuée pour usage routier selon liste de compatibilité |
| Accessoires fournis | Autocollants OSRAM, adaptateurs selon véhicule |
| Installation | Option 1 : ressort, Option 2 : ressort en acier ou pince, Option 3 : adaptateur |
| Remplacement | Toujours remplacer les lampes par paire |
| Réglage | Nécessite un réglage des phares par un atelier qualifié après remplacement |
| Refroidissement | Élément de refroidissement à l'arrière – chauffe en fonctionnement |
| Sécurité | Ne pas regarder directement la source lumineuse allumée |
| Dégivrage / Désembuage | Le comportement peut changer lors du passage de l'halogène au LED |
| Pièces détachées | Non disponibles séparément – remplacer l'ensemble |
| Réparabilité | Non réparable – remplacer par un produit neuf |
| Entretien | Vérifier périodiquement le bon fonctionnement et l'étanchéité |
| Contact technique | automotive-service@osram.com |
| Site web | www.osram.com/nb-led |
FOIRE AUX QUESTIONS - NIGHT BREAKER H7-LED Osram
Questions des utilisateurs sur NIGHT BREAKER H7-LED Osram
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NIGHT BREAKER H7-LED - Osram et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NIGHT BREAKER H7-LED de la marque Osram.
MODE D'EMPLOI NIGHT BREAKER H7-LED Osram
OSRAM
NIGHT BREAKER® LED
H7-LED|12V
64210DWNB

text_image
H7-LED | 12V 210DWNB H7-LED H7-LED-MR STREET LEGAL**
Applies only to vehicle models and light functions on the current compatibility list and in the respective country. For more details see www.osram.com/nb-led ^1)
APPROVAL DOCUMENT

text_image
QR code image containing encoded data, no visible human-readable textwww.osram.com/nb-led
Check approved vehicle model, required accessories and installation advice.2)


natural_image
Illustration of a battery connected to a smartphone displaying 'OP' (no text or symbols on the battery or phone)
text_image
www.osram.com/ trust

If required in your country: ^3)

text_image
Approval DOCUMENT

text_image
APPROVAL DOCUMENT

natural_image
Front view line drawing of a car (no text or symbols)
text_image
STREET LEGAL*
text_image
Traffic sign indicating lane directions with arrows and a green checkmark, alongside a red cross symbol on blue road signs.This replacement lamp is only approved for the respective traffic (e.g., left-hand traffic). Before traveling to a country with another traffic (e.g., right-hand traffic), a re-fitting to a halogen lamp is necessary. Further details and the compatibility list can be found at: www.osram.com/nb-led ^4)

natural_image
Front view line drawing of a car (no text or symbols)Always replace lamps in pairs!
The product inclusive the cables and accessories must be installed in a way that no damages occurs. Please make sure that all parts are fixed properly to avoid interference with any moving part or function of the car. The change of the headlamp requires the readjustment of the headlamp setting by a qualified workshop. ^5)

natural_image
Front view of a car with snowflake patterns around the windshield (no text or symbols)The deicing and defogging behavior can change when switching from halogen to LED. ^6)

text_image
OSRAM OSRAMPlease attach the provided OSRAM stickers to the back of each headlamp housing. ^7)

text_image
Safety warning symbols including a hand holding a device, a warning sign with crossed-out lines, and a yellow warning triangle with steam.Do not stare at the operating light source. ^8)
Caution!
The cooling element on the back will heat when the headlamp is in operation. ^9)

text_image
TEST LEDriving® Smart Canbus
text_image
Ø13.80 43.60 2x 110.00 2x [mm] OSRAM
text_image
LOW BEAM / HIGH BEAM
text_image
OFF OFF
natural_image
Front view of a car with a curved arrow indicating clockwise motion (no text or symbols)Option 1: Spring

natural_image
Technical line drawing of a mechanical component with circular arrows indicating rotation or cycle (no text or symbols)
text_image
2
natural_image
Mechanical diagram showing a rotating component with a central hub and upward arrow, no text or symbols present
natural_image
Diagram showing a plug inserted into a circular socket with internal wiring, no text or symbols present
text_image
5
text_image
6 "click"
natural_image
Technical line drawing of a mechanical component with circular base and curved internal structure (no text or symbols)
text_image
8 TEST ON ONOption 2: Steel spring or clamp

natural_image
Technical diagram of a mechanical component with circular arrows indicating rotation or cycle (no text or symbols)
text_image
Diagram illustrating safety hazard with warning symbol, warning sign, and warning triangle
natural_image
Mechanical assembly diagram showing a rotating component with orange and black arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image
Mechanical assembly diagram showing a rotating component with orange and black arrows indicating motion (no text or symbols)
natural_image
Diagram of a mechanical or electrical component with a central housing and internal wiring, no visible text or symbols.
text_image
6 35°
natural_image
Illustration of a right-handler switch with an orange arrow indicating upward motion (no text or symbols)
natural_image
Illustration of a handheld device with a black cable and two terminal blocks, labeled '8' in the top-left corner (no text or symbols on the device itself)
natural_image
Diagram of a mechanical assembly with a cylindrical component and a circular base, showing internal components and a downward arrow (no text or symbols)
natural_image
Diagram showing a plug inserted into a socket with wiring, no text or symbols present
natural_image
Diagram of a mechanical assembly with a central rotating component and surrounding wires (no text or symbols)
natural_image
Technical diagram of a mechanical assembly with orange connectors and a central component (no text or symbols)
natural_image
Diagram of a mechanical assembly with a pipe and plug, no text or symbols present
natural_image
Mechanical assembly diagram showing a valve or connector with warning symbol (no text labels)
text_image
14 15 "click" 35°
natural_image
Technical line drawing of a mechanical component with circular and radial features (no text or symbols)
text_image
16 TEST ON ON 0 10G1 5DOption 3: Adapter


Refer to the specific installation instructions of the adapter for detailed information. ^10)
| Vehicle Adapter | |
| Vehicle A 642 | 0DA** |
| Vehicle B | - |
| ... | - |
| ... | - |

natural_image
Technical line drawing of a mechanical component with circular arrows indicating rotation (no text or symbols)
text_image
Diagram showing a device with warning symbols: a blue circular icon labeled '照明' (lightbulb), an upward arrow, and a yellow warning sign with 'SWE' (sweating).
natural_image
Diagram of a mechanical assembly with rotating components and a base block (no text or symbols)
natural_image
Diagram of a mechanical or electrical component with a central hub and surrounding wiring, showing an upward arrow (no text or symbols present)
text_image
5 35°
natural_image
Mechanical assembly diagram showing two views of a gear-like component with an orange arrow indicating upward motion (no text or symbols)
natural_image
Diagram showing a mechanical assembly with a component being inserted into a circular housing, no text or symbols present
natural_image
Diagram showing a mechanical assembly with a connector and a plug inserted into a circular component (no text or symbols)
text_image
8 ( shopping )
natural_image
Diagram of a mechanical assembly with a black component and circular housing, showing internal components and a curved arrow indicating motion (no text or symbols)
text_image
10 ↓ × !
text_image
11 12 "click" 35°
natural_image
Technical line drawing of a mechanical component with a circular top and curved internal structure (no text or symbols)
text_image
13 TEST ON ON 0 1001 50D 1) Anwendbar nur für Fahrzeugmodelle und Lichtfunktionen auf der aktuellen Kompatibilitätsliste und im jeweiligen Land. Weitere Informationen finden Sie auf www.osram.com/nb-led. 2) Bitte prüfen Sie das zulässige Fahrzeugmodell, das erforderliche Zubehör und beachten Sie die Einbauhinweise. 4) Diese Ersatzlampe ist nur für den jeweiligen Verkehr (z. B. Linksverkehr) zugelassen. Vor der Reise in ein Land mit anderem Verkehr (z.B. Rechtsverkehr) ist eine Rückrüstung auf eine Halogenlampe erforderlich. Weitere Einzelheiten und die Kompatibilitätsliste finden Sie unter: www.osram.com/nb-led; 5) Lampen immer paarweise austauschen! Das Produkt einschließlich der Kabel und des Zubehörs muss so installiert werden, dass keine Beschädigungen auftreten. Achten Sie darauf, dass alle Teile ordnungsgemäß befestigt sind, damit keine beweglichen Teile oder Funktionen des Fahrzeugs beeinträchtigt werden. Der Wechsel des Scheinwerfers erfordert die Nachjustierung der Scheinwerfereinstellung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt. 6) Das Enteisungs- und Beschlagsverhalten kann sich beim Wechsel von Halogen auf LED ändern. 7) Bitte bringen Sie die mitgelieferten OSRAM-Aufkleber jeweils an der Rückseite des Scheinwerfergehäuses an. 8) Nicht direkt in die Lichtquelle sehen. 9) Achtung! Das Kühlelement auf der Rückseite erhitzt sich, wenn der Scheinwerfer in Betrieb ist. 10) Detaillierte Informationen finden Sie in der entsprechenden Installationsanleitung des Adapters. 11) Wenden Sie sich bei Fragen zur Wartung oder bei technischen Problemen bitte an den OSRAM Kundendienst, den Sie unter automotive-service@osram.com erreichen.
1) S'applique uniquement aux modèles de véhicules et aux éclairages inclus dans la liste de compatibilité actuelle et dans le pays concerné. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.osram.com/nb-led. 2) Vérifiez le modèle du véhicule homologué, les accessoires requis et les conseils d'installation. 3) Si exigé dans votre pays. 4) Cette lampe de remplacement est uniquement autorisée pour la circulation appropriée (par ex. circulation à gauche). Avant de voyager dans un pays avec un autre type de circulation (par ex. circulation à droite), il est nécessaire de réinstaller une lampe halogène. Vous trouverez de plus amples informations ainsi que la liste de compatibilité sur www.osram.com/nb-led; 5) Toujours remplacer les lampes par paire ! Le produit ainsi que les câbles et accessoires doivent être installés afin de ne pas engendrer de dégâts. Vérifier que tous les éléments sont fixés correctement pour éviter toute interférence avec des pièces mobiles ou fonctions de la voiture. Le remplacement des phares nécessite un réglage de la lampe par un atelier qualifié. 6) Le passage de l'halogène au LED est susceptible d'altérer le dégivrage et le désembuage. 7) Coller les étiquettes OSRAM fournies à l'arrière de chaque boîtier de phare. 8) Ne pas regarder la source lumineuse allumée. 9) Attention ! L'élément de refroidissement à l'arrière se réchauffe lorsque le phare est en marche. 10) Pour des informations plus détaillées, veuillez vous référer aux instructions d'installation de l'adaptateur. 11) Pour toute question relative à l'entretien du produit ou tout problème technique, veuillez contacter le service clients OSRAM en écrivant à automotive-service@osram.com
1) Si applica solo a modelli di veicoli e funzioni per luce inclusi nella lista di compatibilità attuale e nei rispettivi Paesi. Per informazioni dettagliate si prega di visitare il sito www.osram.com/nb-led. 2) Controllare il modello di veicolo approvato, gli accessori necessari e i consigli per l'installazione. 3) Se richiesto nel tuo paese 4) Questa lampada sostitutiva è approvata unicamente per l'utilizzo nel tipo di circolazione appropriato (ad es. circolazione a sinistra). Prima di viaggiare in Paesi con un altro tipo di circolazione (ad es. a destra), è necessaria la re-installazione delle lampade alogene. Ulteriori dettagli e la lista di compatibilità sono disponibili sul sito www.osram.com/nb-led; 5) Sostituire sempre le lampade a coppie! Il prodotto, compresi cavi e accessori, deve essere installato in modo da evitare danneggiamenti. Assicurarsi che tutte le parti siano fissate in modo corretto per evitare interferenze con altre eventuali parti in movimento o in funzione della macchina. La sostituzione della lampada del faro richiede una regolazione delle impostazioni di fabbrica presso un'officina autorizzata. 6) Il meccanismo di sbrinamento e di disappannamento può modificarsi quando si passa da alogena a LED. 7) Applicare gli adesivi forniti da OSRAM sul retro dell'alloggiamento di ciascun faro. 9) Attenzione! L'elemento di raffreddamento sul retro si riscalda quando la lampada è in funzione. 10) Per informazioni dettagliate fare riferimento alle istruzioni di installazione specifiche dell'adattatore. 11) Per domande sulla manutenzione o problemi tecnici contattare il servizio clienti OSRAM all'indirizzo automotive-service@osram.com
1) Se aplica solo a los modelos de vehículos y las funciones de luz en la lista de compatibilidad actual y en cada país. Para obtener más información, consulte www.osram.com/nb-led. 2) Compruebe el modelo de vehículo aprobado, los accesorios necesarios y los consejos de instalación. 3) Si procede en su país 4) Esta lámpara de recambio solo está homologada para el tráfico correspondiente (por ejemplo, circulación por la izquierda). Antes de viajar a un país con otro tipo de tráfico (por ejemplo, circulación por la derecha), es necesario volver a instalar una lámpara halógena. Encontrará más información y la lista de compatibilidad en: www.osram.com/nb-led; 5) Sustituya siempre las lámparas por parejas. El producto, incluidos cables y accesorios, debe instalarse evitando producir daños. Asegúrese de que todas las piezas estén bien fijadas para evitar interferencias con cualquier pieza móvil o función del coche. El cambio del faro requiere el reajuste de la configuración del faro por un taller cualificado. 6) El comportamiento de deshielo y desempañado puede variar al cambiar de halógeno a LED. 7) Pegue los adhesivos OSRAM suministrados en la parte posterior de cada carcasa de los faros. 8) No mire fijamente a la luz de trabajo. 9) ¡Precaución! El elemento de refrigeración situado en la parte posterior se calienta cuando el faro está encendido. 10) Para obtener información detallada, consulte las instrucciones de instalación específicas del adaptador. 11) Para preguntas relacionadas con el mantenimiento o problemas técnicos, contacte con el servicio de atención al cliente de OSRAM a través de automotive-service@osram.com
P 1) Aplica-se apenas a modelos de veículos e funções de luminosidade que constam na lista de compatibilidade atual e no respetivo país. Para mais detalhes ver www.osram.com/nb-led. 2) Verifique o modelo de veículo aprovado, acessórios necessários e recomendações de instalação.3) Se necessário no seu país 4) Esta lâmpada de substituição é aprovada apenas para o respetivo tráfego (por exemplo, tráfego à esquerda). Antes de viajar para um país com outro tráfego (por exemplo, tráfego à direita), é necessário reequipar para uma lâmpada de halogéneo. Verificar mais detalhes e a lista de compatibilidade em: www.osram.com/nb-led; 5) Substitua sempre as lâmpadas aos pares! O produto, os cabos e acessórios devem ser instalados de forma que não ocorram danos. Certifique-se de que todas as peças estão fixadas corretamente para evitar interferências com qualquer peça móvel ou função do automóvel. A substituição dos faróis requer uma correção do ajuste por uma oficina autorizada. 6) O comportamento do degelo e desembaçamento pode se alterar quando se muda de halogéneo para LED. 7) Fixe os autocolantes OSRAM fornecidos na parte de trás de cada compartimento do farol. 8) Não olhe diretamente para a fonte de luz ligada. 9) Cuidado! O elemento de arrefecimento na parte posterior se aquece quando a lâmpada do farol está ligada. 10) Consulte as instruções de instalação específicas do adaptador para Informações detalhadas. 11) Em caso de questões relacionadas com a manutenção ou problemas técnicos, entre em contacto com a assistência técnica OSRAM, automotive-service@osram.com
GR 1) Ισχύει μόνο για μοντέλα οχημάτων και λειτουργίες φωτισμού που περιλαμβάνονται στον τρέχοντα κατάλογο συμβατότητας και στην αντίστοιχη χώρα. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.osram.com/nb-led. 2) Παρακαλώ να επιβεβαιώσετε το εγκεκριμένο μοντέλο οχήματος, τα απαραίτητα εξαρτήματα και την οδηγία εγκατάστασης. 3) Εάν απαιτείται στη χώρα σας 4) Άυτός ο φανός αντικατάστασης εγκρίνεται μόνο για την αντίστοιχη κυκλοφορία (π.χ. αριστερόστροφη κυκλοφορία). Πριν ταξιδέψετε σε χώρα με άλλη κυκλοφορία (π.χ. δεξιόστροφη κυκλοφορία), είναι απαραίτητη η επανατοποθέτηση σε λαμπτήρα αλογόνου. Περισσότερες λειτπομέρειες και τον κατάλογο συμβατότητας μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση: www.osram.com/nb-led; 5) Αντικαθιστάτε πάντοτε τους λαμπτήρες ανά ζεύγη! Το προϊόν που περιλαμβάνει τα καλώδια και τα εξαρτήματα πρέπει να είναι εγκατεστημένα με τρόπο που να μην προκαλούνται ζημιές. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι όλα τα ανταλλακτικά είναι κατάλληλα στερεωμένα ώστε να αποφύγετε παρεμβολές σε οποιοδήποτε κινούμενο μέρος ή τη λειτουργία του αυτοκινήτου. Η αλλαγή του προβολέα απαιτεί την αναπροσαρμογή της ρύθμισης του προβολέα από ένα εξειδικευμένο συνεργείο. 6) Η συμπεριφορά αποσυμπίεσης και απομόνωσης μπορεί να αλλάξει κατά τη μετάβαση από αλογόνο σε LED. 7) Παρακαλώ συνδέστε το παρεχόμενο αυτοκόλλητο OSRAM στο πίσω μέρος του κελύφους κάθε προβολέα. 8) Μην κοιτάτε την πηγή φωτός που βρίσκεται σε λει- τουργία και μην την αγγίζετε. 9) Προσοχή! Το στοιχείο ψύξης στο πίσω μέρος θερμαινεται όταν λειτουργεί ο προβολέας. 10) Για λεππομερείς πληροφορίες, ανατρέξτε στις ειδικές οδηγίες εγκατάστασης του προσαρμογέα. 11) Για ερωτήσεις σχετικά με τη συντήρηση και για τεχνικά προβλήματα, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της OSRAM στη διεύθυνση automotive-service@osram.com
NL 1) Geldt alleen voor voertuigmodellen en verlichting op de huidige compatibiliteitslijst en in het betreffende land. Ga voor meer informatie naar www.osram.com/nb-led. 2) Controleer het goedgekeurde voertuigmodel en de vereiste accessoires, en raadpleeg het installatieadvies. 3) Indien vereist in uw land 4) Deze vervangingslamp is uitsluitend goedgekeurd voor gebruik in het betreffende verkeer (bijv. linksrijdend verkeer). Voordat u naar een land reist waar aan de andere kant wordt gereden (rechtsrijdend verkeer), moet de halogeenlamp opnieuw geïnstalleerd worden. Meer informatie en de compatibiliteitslijst vindt u op: www.osram.com/nb-led; 5) Vervang lampen altijd per paar! Het product, inclusief de kabels en accessoires, moet op zo'n manier worden geïnstalleerd dat er geen schade ontstaat. Zorg ervoor dat alle onderdelen goed zijn bevestigd om interferentie met bewegende delen of de werking van de auto te voorkomen. Als de koplamp wordt vervangen, moet deze opnieuw worden afgesteld door een gekwalificeerde monteur. 6) Het gedrag ten aanzien van ontdooien en ontwasemen kan veranderen als er van halogeen wordt overgegaan op led. 7) Plak de meegeleverde OSRAM-stickers op de achterkant van elke koplampbehuizing. 8) Staar niet in de werkende lichtbron. 9) Opgelet! Het koelelement aan de achterzijde wordt warm wanneer de hoofdlamp in werking is. 10) Bekijk de specifieke instructies voor installatie van de adapter voor gedetailleerde informatie. 11) Voor vragen over onderhoud of technische problemen kunt u contact opnemen met de klantenservice van OSRAM via automotive-service@osram.com
S 1) Gäller endast för fordonsmodeller och ljusfunktioner i den aktuella kompatibilitetslistan och i respektive land. För ytterligare detaljer se www.osram.com/nb-led. 2) Kontrollera godkänd fordonsmodell, nödvändiga tillbehör och installationsråd. 3) Vid behov i ditt land 4) Denna ersättningslampa är endast godkänd för respektive trafik (dvs. vänstertrafik). Innan du reser till ett land med en annan trafik, (t.ex. högertrafik) krävs en omplacering av halogenlamporna. Mer information och kompatibilitetslistan finns på www.osram.com/nb-led; 5) Byt alltid ut lamporna i par! Produkten inklusive kablarna och tillbehören måste installeras på ett sätt som inte leder till skador.Se till att alla delar sitter ordentligt fast för att undvika störningar i bilens rörliga delar eller funktion. Bytet av framlyktan kräver att strålkastarinställningen justeras av en kvalificerad verkstad. 6) Avfrostnings- och avimningsbeteendet kan ändras när du växlar från halogen till LED. 7) Vänligen fäst de medföljande OSRAM-dekalerna på baksidan av varje strålkastarhus. 8) Titta inte direkt in i den aktiva ljuskällan. 9) Var försiktig! Kylelementet på baksidan värms upp när framlyktan är i drift. 10) Mer information finns i adapterns specifika installationsanvisningar. 11) Om du har frågor om underhåll eller tekniska problem kontaktar du OSRAM:s kundtjänst via automotive-service@osram.com
FIN 1) Koskee vain ajoneuvomalleja ja valotoimintoja, jotka sisältyvät nykyiseen yhteensopivuusluetteloon, ja maakohtaisesti. Lisätietoja varten katso www.osram.com/nb-led. 2) Tarkista hyväksytty ajoneuvomalli, tarvittavat lisätarvikkeet ja asennusohje. 3) Jos maassasi tarvitaan. 4) Tämä vaihtolamppu on hyväksytty käytettäväksi vain kulloisessakin liikenteessä (esim. vasemmanpuoleinen liikenne). Ennen kuin matkustat eripuolisen liikenteen (esim. oikeanpuolein liikenne) maahan on halogeenilamppu asennettava uudelleen. Löydät lisätietoja ja yhteensopivuusluettelon osoitteesta: www.osram.com/nb-led; 5) Vaihda lamput aina pareittain! Tuote, johon sisältyvät myös kaapelit ja lisävarusteet, on asennettava siten, ettei vaurioita pääse syntymään.Varmista, että kaikki osat on kiinnitetty oikein, jotta ne eivät häiritse auton liikkuvia osia tai toimintaa. Ajovalon vaihto edellyttää ajovalon säätöä pätevällä korjaamolla. 6) Jään- ja huurteenpoisto-ominaisuudet saattavat muuttua vaihdettaessa halogeenista LEDiin. 7) Kiinnitä mukana toimitetut OSRAM-tarrat jokaisen ajovalon kotelon takaosaan. 8) Älä tuijota toiminnassa olevaa valonlähdettä. 9) Huomio! Takana oleva jäähdytyselementti kuumenee, kun ajovalo on toiminnassa. 10) Katso yksityiskohtaiset tiedot sovitimen asennusohjeista. 11) Kunnossapitoa tai teknisiä ongelmia koskevat kysymykset voi osoittaa OSRAM-asiakaspalveluun osoitteeseen automotive-service@osram.com
N 1) Gjelder kun kjøretøymodeller og lysfunksjoner som er inkludert på den gjeldende kompatibilitetslisten og i det respektive landet. For flere detaljer kan du se www.osram.com/nb-led. 2) Sjekk godkjent kjøretøymodell, nødvendig tilbehør og monteringsråd. 3) Kun om det er nødvendig i ditt land. 4) Denne reservepæren er kun godkjent for bruk til aktuell kjøring (f.eks. venstrekjøring). Før du reiser til et land med annen kjøring (f.eks. høyrekjøring), må du montere halogenpærene på nytt. Du finner mer informasjon og kompatibilitetslisten på www.osram.com/nb-led; 5) Skift alltid ut pærene parvis! Produktet, inkludert kabler og tilbehør, må monteres slik at det ikke oppstår skader. Kontroller at alle delene er riktig festet for å unngå interferens med andre bevegelige deler eller funksjoner i bilen. Endring av frontlyset krever at et kvalifisert verksted stiller om frontly-sinnstillingene. 6) Avising og avdugging kan foregå annerledes når du bytter fra halogen til LED. 7) Fest det medfølgende OSRAM-klistremerkene på baksiden av hvert frontlykthus. 8) Ikke stirr på lyskilden når lyset er på. 9) Forsiktig! Kjøleelementet på baksiden varmes opp når frontlyset er på. 10) Se adapterens spesifikke monteringsinstruksjoner for detaljert informasjon. 11) Hvis du har spørsmål angående vedlikehold eller tekniske problemer, kan du kontakte OSRAMs kundeservice på automotive-service@osram.com
DK 1) Gælder kun for køretojsmodeller og belysningsfunktioner på den aktuelle kompatibilitetsliste og i det pågældende land. Flere oplysninger kan findes på adressen www.osram.com/nb-led. 2) Tjek godkendt køretojsmodel, påkrævet tilbehør og monteringsvejledning. 3) Hvis det er påkrævet i dit land 4) Denne reservepære er kun godkendt til de pågældende trafikforhold (f.eks. kørsel i venstre side). Forud for rejser til et land med andre trafikforhold (f.eks. kørsel i højre side) skal der installeres en halogenlampe. Yderligere oplysninger og kompatibilitetslisten kan findes på adressen www.osram.com/nb-led; 5) Udskift altid lygter parvis! Produktet, inklusive kablerne og tilbehøret, skal monteres på en sådan måde, at der ikke opstår skader. Sørg for, at alle dele er fastgjort korrekt, for at undgå interferens med nogen af bilens bevægelige dele eller funktioner. Udskiftning af forlygten kræver, at forlygteindstillingen justeres af et kvalificeret værksted. 6) Afisning og afdugning kan opleves anderledes, når der skiftes fra halogen til LED. 7) Påsæt de medfølgende OSRAM-mærkater bag på hver forlygtes indkapsling. 8) Se ikke direkte på den tændte lyskilde. 9) Forsigtig! Køleelementet på bagsiden opvarmes, når forlygten er tændt. 10) Se de specifikke monteringsanvisninger til adapteren for at få detaljerede oplysninger. 11) Hvis du har spørgsmål vedrørende vedligeholdelse eller tekniske problemer, bedes du kontakte OSRAM-kundeservice via automotive-service@osram.com
CZ 1) Platí pouze pro modely vozidel uvedené v aktuálním seznamu kompatibility a pro světelné funkce v příslušné zemi. Podrobnější informace naleznete na webu www.osram.com/nb-led. 2) Zkontrolujte schválený model vozidla, požadované příslušenství a návod k instalaci. 3) Pokud je to ve vaší zemi vyžadováno 4) Tato náhradní žárovka je schválena pouze pro použití v příslušném provozu (např. levostranném provozu). Před cestou do země s jiným provozem (např. pravostranným provozem) je nutné provést výměnu halogenových žárovek. Další informace a seznam kompatibility naleznete na: www.osram.com/nb-led; 5) Žárovky vyměňujte vždy v páru! Výrobek včetně kabelů a příslušenství musí být instalován tak, aby nedošlo k jeho poškození. Ujistěte se, že jsou všechny díly řadně upevněny, aby nedošlo k narušení pohyblivých částí nebo funkcí vozidla. Výměna světlometu vyžaduje opětovné seřízení nastavení světlometu v odborném servisu. 6) Když přejdete z halogenových světel na LED, může se změnit chování při odmrazování a odmlžování. 7) Na zadní stranu každého krytu světlometu nalepte dodané samolepky OSRAM. 8) Nedívejte se do spuštěného zdroje světla. 9) Upozorněni! Když je světlomet zapnutý, chladící prvek v zadní části se zahrívá. 10) Podrobné informace najdete ve specifických pokynech k instalaci adaptéru. 11) Na dotazy ohledně údržby a technických problémů vám odpoví zákaznická linka OSRAM na e-mailu automotive-service@osram.com
(RUS) 1) Применяется только к моделям автомобилей и функциям освещения из текущего списка совместимости и в соответствующей стране. Для получения более подробной информации см. www.osram.com/nb-led. 2) Проверьте утвержденную модель транспортного средства, необходимые аксессуары и рекомендации по установке. 3) Если требуется в вашей стране. 4) Эта сменная лампа одобрена только для соответствующего типа движения (например, левостороннего). Перед поездкой в страну с другим типом движения (например, с правосторонним) необходима установка галогенной лампы. Дополнительную информацию и список совместимости можно найти по адресу www.osram.com/nb-led; 5) Всегда заменяйте лампы попарно! Это изделие, включая кабели и дополнительные принадлежности, нужно устанавливать так, чтобы ничего не повредить. Следите за тем, чтобы все части надежно закреплялись, иначе могут возникнуть препятствия для движущихся частей или функций автомобиля. При изменении фар требуется, чтобы их отрегулировали в мастерской с квалифицированными специалистами. 6) После замены галогенных ламп на светодиодные может измениться способ защиты от обледенения и запотевания. 7) Прикрепите предоставленные в комплекте наклейки OSRAM к задней части корпуса каждой фары. 8) Не смотрите пристально на работающий источник света. 9) Осторожно! Во время работы фары нагревается расположенный сзади охлаждающий элемент. 10) Подробную информацию см. в конкретных указаниях по установке адаптера. 11) Если у вас есть вопросы об обслуживании или технических проблемах, отправьте письмо в службу поддержки клиентов OSRAM на адрес automotive-service@osram.com.
1) Ағымдағы үйлесімділік тізіміне енгізілген және тиісті елдегі көлік үлгілері мен жарық функцияларына гана қолданылады. Қосымша мәліметтер алу үшін www.osram.com/nb-led веб-сайтын қараңыз. 2) Бекітілген көлік үлгісін, қажетті керек-жарактар мен орнату женіндегі кенесті тексеру. 3) Егер еліңізде талап етілетін болса 4) Бүл қосалқы шам тек тиісті көше қозгалысы (мысалы, сол жақты көше қозғалысы) үшін мақулданған. Басқа көше қозғалысын (мысалы, оң жақты көше қозғалысы) пайдаланатын елге жол жүрер алдында галогенді шамдарды қайта бекітіп алу қажет. Толық мәліметтер мен үйлесімділік тізімін келесі веб-сайттан қарауға болады: www.osram.com/nb-led; 5) Шамдарды әрдайым жұптарымен ауыстырыңыз! Өнім, оның ішнде кабельдер мен керек-жарактар еш закымдалмайтындай етіп орнатылулы керек. Машинаның кез көлген жылжымалы белігіне немесе жұмысына кедергі келтірмеуї үшін барлық бөлікте-
рінің тиісті түрде бекітілгеніне кез жеткізіңіз. Жетекші шамды ауыстыру үшін арнайы шеберханада оның параметрлерін қайта реттеу керек. 6) Галогенді шамман жарықдиодты шамға ауыскан кезде муз қатып қалу мен булануды жою әрекеті өзгеруї мумкін. 7) Әрбір шам корпусына берілген OSRAM жапсырмаларын бекітіңіз. 8) Жанып турған жарық кезіне тура қарамаңыз. 9) Абайлаңыз! Мандайша шам жанып түрған кезде, артқы жақтағы суытқыш элемент қызады. 10) Толық ақпарат алу үшін адаптердін арнайы орнату нусқауларын караңыз. 11) Техникалық қызмет көрсету немесе техникалық ақаулар жөнінде сурақтарыңыз болса, OSRAM компаниясының тутыну шыларға қолдау көрсету қызметіне automotive-service@osram.com мекенжайы арқылы хабарласыңыз.
1) Csak a kapcsolódó országra érvényes aktuális kompatibilitási listán szereplő járműmodellekre és világítási funkciókra vonatkozik. További részletekért lásd: www.osram.com/nb-led. 2) Ellenőrizze a jóváhagyott járműmodellt, a szükséges kiegészítőket és a felszerelési javaslatot. 3) Amennyiben az Ön országában szükséges 4) Ez a cserefényforrás csak a megfelelő (például bal) oldali közlekedésben használható. Mielőtt olyan országba utazna, ahol ellentétes (például jobb) oldali közlekedés van, új halogén fényforrást kell felszerelni. További részleteket és kompatibilitási listákat itt talál: www.osram.com/nb-led; 5) A lámpákat mindig párosával cserélje! A terméket, kébeleket és kiegészítőket is beleértve, úgy kell felszerelni, hogy ne károsodjanak. Győződjön meg arról, hogy az összes alkatrész megfelelően van rögzítve, hogy a jármű mozgó alkatrészeivel ne ütközzenek, és a funkcióit ne akadályozza. A fényszóró cseréjekor újra be kell állítani a fényszórót. Ezt szervizszakemberekre kell bízni. 6) A jégtelenítés és párátlanítás tulajdonságai megváltozhatnak, amikor halogén fényforrásról LED-re vált. 7) Ragassza fel a mellékelt OSRAM matricákat a fényszórórházak hátuljára. 8) Ne nézzen a működő fényforrásba. 9) Figyelem! A hátoldalon található hűtőelem a fényszóró működése közben felmelegszik. 10) Részletes információért tekintse meg az adapter üzembehelyezési útmutatóját. 11) A karbantar-tással vagy a műszaki problémákkal kapcsolatos kérdésekkel forduljon az OSRAM ügyfélszolgálatához az automotive-service@osram.com e-mail-címen.
PL 1) Obowiązuje tylko w przypadku modeli pojazdów i funkcji światę podanych na aktualnej liście zgodności oraz tylko w niektórych krajach. Dokładne warunki opisano na stronie www.osram.com/nb-led. 2) Sprawdź zatwierdzony model pojazdu, wymagane akcesoria i wskazówki dotyczące montażu. 3) Jeśli jest to wymagane w kraju użytkownika. 4) Ta lampa zamienna jest zatwierdzona do stosowania tylko w określonym rodzaju ruchu drogowym (np. w ruchu lewostronnym). Przed wjazdem do kraju, w którym obowiązuje inny rodzaj ruchu (np. ruch prawostronny) konieczne jest ponowne zamontowanie żarówki halogenowej. Szczegółowe informacje i lista zgodności znajdują się na stronie www.osram.com/nb-led; 5) Lampy należy zawsze wymieniać paramii! Przewody i akcesoria dołączone do produktu należy zamontować w taki sposób, aby nie spowodować żadnego uszkodzenia. Wszystkie części należy zamontować prawidłowo w taki sposób, aby nie wpływały one na działanie żadnych funkcji ani ruchomych części samochodu. Po wymianie reflektora konieczne jest ponowne ustawienie reflektorów w specjalistycznym warsztacie. 6) Po wymianie lampy halogenowej na lampę LED funkcje odmglawiania i usuwania oblodzenia mogą działać inaczej. 7) Z tyłu obudowy każdego z reflektorów należy przyczepić dostarczone naklejki firmy OSRAM. 8) Nie wolno patrzeć na włączone źródło światła. 9) Ostrzeżenie! Gdy lampa jest włączona, element chłodzący z tyłu nagrzewa się. 10) Szczegółowe informacje podano w instrukcji montażu adaptera. 11) W razle pytań dotyczących konserwacji lub problemów technicznych należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy OSRAM, wysyłając wiadomość e-mail na adres automotive-service@osram.com
SK 1) Vhodné len pre modely vozidiel a funkcie svetiel uvedené v aktuálnom zozname kompatibilného použitia a v príslušnej krajine. ďalšie informácie nájdete na stránke www.osram.com/nb-led. 2) Skontrolujte schválený model vozidla, požadované príslušenstvo a rady na inštaláciu. 3) Ak sa vyžaduje vo vašej krajine 4) Táto náhradná žiarovka je schválená len na použitie v konkrétnej premávke (napr. lavostranná premávka). Skôr ako pocestujete do krajiny s iným smerom premávky (napr. pravostranná premávka), budete musiť prejsť na halogénovú žiarovku. Dalšie informácie o zozname kompatibilného použitia nájdete na stránke: www.osram.com/nb-led; 5) Žiarovky vždy vymieňajte v pároch! Káble a príslušenstvo špeciálne určené pre produkt je nutné nainštalovať tak, aby nedošlo k žiadnemu poškodeniu. Uistite sa, že sú všetky časti správne pripevnené, aby nedošlo k interferencii s pohyblivou častou alebo funkciou vozidla. Výmena reflektora vyžaduje upravenie jeho nastavenia v kvalifikovanom servise. 6) Správanie pri rozmrazovaní a odmlžovaní sa môže pri prechode z halogénu na LED zmenít. 7) Nalepte dodané nálepky OSRAM na zadnú stranu každého krytu svetlometu. 8) Nepozerajte sa na svetelný zdroj v prevádzke. 9) Varovanie! Chladiaci prvok na zadnej strane sa zahrieva, keď je reflektor v prevádzke. 10) Podrobné informácie nájdete v špecifických pokynoch na inštaláciu adaptéra. 11) S otázkami týkajúcimi sa údržby alebo technických problémov sa obrátte na zákaznícky servis spoločnosti OSRAM na e-mailovej adrese automotive-service@osram.com.
SLO 1) Velja samo za modele vozil in funkcije osvetlitve na trenutnem seznamu združljivosti ter v ustrezni državi. Za dodatne podrobnosti obiščite www.osram.com/nb-led. 2) Preverite homologiran model vozila, potrebno dodatno opremo in nasvet za namestitev. 3) Če je to zahtevano v vaši državi 4) Ta rezervna žarnica je odobrena samo za uporabo v državah z vožnjo po ustrezni strani cestišča (npr. vožnja po levi strani cestišča). Pred potovanjem v državo z vožnjo po drugi strani cestišča (npr. vožnja po desni strani cestišča) je potrebna ponovna namestitev halogenske žarnice. Dodatne podrobnosti in seznam združljivosti so na voljo na spletnem mestu: www.osram.com/nb-led; 5) Žarnice vedno zamenjajte v paru! Izdelek, vključno s kabli in dodatno opremo, morate namestiti tako, da ne pride do poškodbe. Poskrbite, da bodo vsi deli nameščeni pravilno. Tako se boste izognili motnjam s premikajočimi se deli ali funkcijami vozila. Če želite spremeniti žaromete, mora žaromet znova nastaviti kvalificirana delavnica. 6) Če halogenske žarnice zamenjate z žarnicami LED, se lahko spremeni potek odstranjevanja ledu in zameglitve. 7) Prilepite priložene nalepke OSRAM na hrbtni del vsakega ohišja žarometa. 8) Ne glejte v delujoč vir svetlobe. 9) Pozor! Hladilni element na zadnji strani se segreje, ko prednji žaromet deluje. 10) Podrobne informacije najdete v specifičnih navodilih za namestitev. 11) Če imate vprašanja o vzdrževanju ali će imate tehnične težave, pišite oddelku za podporo uporabnikom družbe OSRAM na e-poštni naslov automotive-service@osram.com.
TR 1) Sadece mevcut uyumluluk listesindeki ve ilgili ülkedeki araç modelleri ile aydınlatma işlevleri için geçerlidir. Ayrıntılı bilgi için bkz. www.osram.com/nb-led. 2) Onaylı araç modelini, gerekli aksesuarları ve montaj önerilerini kontrol edin. 3) Ülkenizde gerekli ise 4) Bu yedek lamba sadece ilgili trafik akış yönü (ör. soldan akan trafik) için onaylanmıştır. Trafik akışının farklı olduğu (ör. sağdan akan trafik) bir ülkeye seyahat etmeden önce halojen lambanın değiştirilmesi gerekir. Ayrıntılı bilgi ve uyumluluk listesini www.osram.com/nb-led adresinde bulabilirsiniz. 5) Lambaları her zaman çift olarak değiştirin! Ürünle gelen kablolar ve aksesuarlar hasar görmeyecek şekilde monte edilmelidir. Tüm parçaların arabanın hareketli parçalarını veya işlevlerini engellemeyecek şekilde takıldığından emin olun. Far lambası değişimi için nitelikli bir atölye, far lambası ayarını yeniden yapmalıdır. 6) Halojen lambadan LED lambaya geçildiğinde buz çözme veya buğu önleme özellikleri değişebilir. 7) Lütfen verilen OSRAM etiketlerini her bir far lambası muhafazasının arkasına yapıştırın. 8) Çalışmakta olan ışık kaynağına uzun süre bakmayın. 9) Dikkat! Far lambası çalışırken arka taraftaki soğutma elemanı isinır. 10) Ayrıntılı bilgi için adaptörün ilgili montaj talimatlarına bakın. 11) Bakım veya teknik sorunlar ile ilgili sorularınız için automotive-service@osram.com adresinden OSRAM müşteri hizmetlerine ulaşabilirsiniz.
HR 1) Odnosi se samo na modele vozila i funkcije svjetala na trenutačnom popisu kompatibilnosti i u odgovarajućoj državi. Dodatne pojedinosti potražite na adresi www.osram.com/nb-led. 2) Provjerite odobreni model vozila, potrebnu dodatnu opremu i savjet za montažu. 3) Ako se zahtijeva u vašoj državi 4) Ova zamjenska žarulja smije se upotrebljavati samo u državama u kojima se vozi odgovarajućom stranom kolnika (npr. lijevom). Prije putovanja u državu u kojoj se vozi drugom stranom kolnika (npr. Desnom), potrebno je zamijeniti halogensku žarulju. Dodatne pojedinosti i popis kompatibilnosti potražite na adresi www.osram.com/nb-led; 5) Žarulje uvijek zamjenujte u paru! Proizvod te njegovi kabeli i pribor moraju se postaviti tako da ne dođe do oštećenja. Provjerite jesu li svi dijelovi privilno pričvršćeni da ne bi došlo do ometanja nekog od pokretnih dijelova ili neke od funkcija automobila. Pri zamjeni prednjeg svjetla potrebno je u stručnom servisu obaviti prilagodbu postavki prednjeg svjetla. 6) Kad se halogenske žarulje zamjenjuju LED žaruljama, može se promijeniti ponašanje pri odleđivanju i odmagljivanju. 7) Zalijepite priložene OSRAM naljepnice na stražnju stranu kućišta svakog prednjeg svjetla. 8) Nemojte gledati u uključen izvor svjetlosti. 9) Oprez! Kad je prednje svjetlo uključeno, element za hlađenje na stražnjoj strani zagrijava se. 10) Da biste saznali detalje, pogledajte posebne upute za postavljanje adaptera. 11) Ako imate pitanja o održavanju ili tehničkim problemima, obratite se korisničkoj službi tvrtke OSRAM na adresu e-pošte automotive-service@osram.com
1) Se aplică doar modelelor de vehicule și funcțiilor de iluminat din lista actuală de compatibilitate și pentru țara respectivă. Pentru mai multe detalii consultați www.osram.com/nb-led. 2) Verificați modelul de vehicul aprobat, accesoriiile necesare și sfaturile de instalare. 3) Dacă este necesar în țara dvs. 4) Această lampă de schimb este omologată doar pentru respectivul tip de circulație (de ex., circulație pe partea stângă). Înainte de a călători într-o țară cu alt tip de circulație (de ex., circulație pe partea dreaptă), este necesară o înlocuire cu o lampă cu halogen. Detalii suplimentare și lista de compatibilitate pot fi găsite la: www.osram.com/nb-led; 5) Înlocuiiți întotdeauna ambele lâmpi! Atât produsul, cât și cablurile și accesoriiile trebuie instalate în așa fel încât să nu provoace deteriorări. Vă rugăm să vă asigurați că toate piesele să fie fixate corespunzător pentru a evita interferența cu piesele în mișcare sau cu funcțiile mașinii. Înlocuirea farului necesită o ajustare a setărilor farului, realizată de un atelier calificat. 6) Funcționalitatea optiunilor de dezghețare și de dezaburire poate suferi modificări la trecerea de la halogen la LED. 7) Lipiți etichetele autocolante OSRAM furnizate pe spatele carcasei fiecărui far. 8) Nu priviți în sursa de lumină în timpul funcționării. 9) Atenție! Elementul de răcire din spate se încălzește în timpul funcționării farului. 10) Pentru informații detallate, consultați instrucțiunile de instalare specifice ale adaptorului. 11) Pentru întrebări cu privire la întreținere sau la probleme tehnice, contactați serviciul OSRAM de relații cu clienții la automotive-service@osram.com.
BG 1) Важи само за модели превозни средства и функции на светлините в актуалния списък за съъместимост и в съответната държава. За повече подробности посетете www.osram.com/nb-led. 2) Проверете одобрения модел автомобил, необходимите ак-сесоари и съвети за монтаж. 3) Ако се изисква във вашата държава 4) Тази резервна крушка е одобрена за употреба само в държави със съответната посока на движение (напр. в лявото пътно платно). Преди да пътувате в държава с друга посока на движение (напр. в дясното пътно платно), е необходимо преоборудване с халогенна крушка. Допълнителна информация и списък за съвместимост можете да намерите на адрес www.osram.com/nb-led; 5) Винаги подменяйте крышките по двойки! Продуктът, включително кабелите и аксесоарите, трябва да бъде монтиран по начин, който да не води до повреди. Уверете се, че всички части са фиксирани правилно, за да избегнете смущения в която и да е движеща се част или функция на автомобиля. При смяната на фара е необходимо да се извърши повторно регулиране на настройката на фара в квалифициран сервис. 6) Противообледеняващото и противозамъгляващото действие може да се промени при преминаване от халогенни към LED светлини. 7) Поставете предоставените стикери OSRAM на задната част на корпуса на всеки фар. 8) Не се взирайте в работещ източник на светлина. 9) Внимание! Охлаждацият елемент в задната част се загрява, когато фарът работи. 10) За подробна информация направете справка в конкретните инструкции за монтаж на адаптера. 11) Ако имате въпроси относно поддръжката или технически проблеми, се свържете с отдела за обслужване на клиенти на OSRAM на имейл адрес automotive-service@osram.com
EST 1) Kehtib ainult praeguses ühilduvusloendis olevate ja vastavas riigis kasutatavate söidukimudelite ja valgustusfunktsioonide kohta. Lisateavet vt www.osram.com/nb-led. 2) Vaadake heakskiidetud söidukimudelit, vajalikke lisaseadmeid ja paigaldusnõuandeid. 3) Kui on teie riigis nõutav 4) Seda asenduslampi on lubatud kasutada ainult vastavates liiklustingimustes (nt vasakpoolne liiklus). Enne muude liiklustingimustega riiki söitmist (nt parempoolne liiklus) tuleb paigaldada halogeenlambid. Lisateavet ja ühilduvusloendi leiate veebisaidilt www.osram.com/nb-led; 5) Vahetage lambid alati välja paaris! Toode tuleb koos kaablite ja lisaseadmetega paigaldada nii, et ei tekiks kahjustusi. Veenduge, et kõik osad oleksid õigesti fikseeritud, sellega väldite auto liikuvate osade või funktsioonide häirimist. Esilaterna vahetamise korral on esilaterna seadistus vaja uuesti reguleerida kvalifitseeritud töökojas. 6) Halogeenlambilt LED-lambile ülemineku korral võib muutuda jäätumis- ja udususvastase funktsiooni toimimine. 7) Kinnitage kaasa pandud OSRAMi kleebised iga esilaterna korpuse tagaküljele. 8) Ärge vaadake töötavasse valgusallikasse. 9) Ettevaatust! Tagumine jahutuselement soojeneb esilaterna töötamise ajal. 10) Üksikasjalikku teavet leiate konkreetsest adapteri paigaldusjuhendist. 11) Hooldusküsimuste või tehniliste probleemide korral võtke ühendust OSRAMi klienditeenindusega aadressil automotive-service@osram.com
LT 1) Taikoma tik dabartiniame suderinamumo saraše ir atitinkamoje šalyje nurodytiems transporto priemonių modeliams ir jų žibintų funkcijoms. Daugiau informacijos rasite: www.osram.com/nb-led. 2) Patikrinkite patvirtintą transporto priemonės modelį, reikalingus priedus ir įrengimo patarimus. 3) Jei reikalaujama jūsų šalyje 4) Šis atsarginis žibintas patvirtintas tik konkrečiam eismui (pvz., eismui kairiaja puse). Prieš vykstant į šalį, kurioje yra kitoks eismas (pvz., ēismas dešiniąa puse), būtina permontuoti halogeninį žibintą. Daugiau informacijos ir suderinamumo sarašą rasite: www.osram.com/nb-led; 5) Žibintus visada keiskite poromis! Gaminys su laidais ir priedais turi būti montuojamas taip, kad nebūty jokių paželdimų. Jsitikinkite, kad visos dalys tinkamai pritvirtintos, kad nebūtu trukdžių jokiai judančiai automobilio daliai ar funkcijai. Kai keičiami priekiniai žibintai, jie turi būti sureguliuojami kvalifikuotose dirbtuvėse. 6) Pakeitus halogeninius žibintus LED žibintais, gali pasikeisti ledo ir aprasojimo šalinimo funkciju veikimas. 7) Prikljuokite pateliktus OSRAM lipdukus prie kiekvieno priekinio žibinto korpuso galo. 8) Nežiūrekite į veikiantį šviesos šaitinį. 9) Atsargiai! Žibintui veikiant gale esantis aušinimo elementas įkaista. 10) Išsamios informacijos rasite specialiose adapterio montavimo instrukcijose. 11) Jei turi-te klausimų apie priežiūrą ar technines problemas, kreipkitės į OSRAM klientų aptarnavimo centrą adresu automotive-service@osram.com
LV 1) Attiecas tikai uz transportlīdzekļu modeljiem, kuri iekļauti pašreizejā saderības sarakstā, un gaismu funkcijām attiecīgajā valstī. Vairāk informācija pieejama www.osram.com/nb-led. 2) Pārbaudiet apstiprinātā transportlīdzekļa modeli, nepieciešamos piederumus un ieteikumus par uzstādīšanu. 3) Ja nepieciešams Jūsu valstī. 4) Maiņas spuldze ir apstiprināta tikai attiecīgajā satiksmē (piem. kreisās puses satiksmē). Pirms ceļošanas uz valstīm ar citas puses satiksmī (piem. labās puses satiksmī), ir jāpārmontē halogēna spuldzes. Papildu informācija un saderības saraksts pieejami: www.osram.com/nb-led; 5) Spuldzes vienmēr nomainīt pa pāriem! Produktu, tajā iekļautos vadus un piederumus jāuzstāda tā, lai nerastlos bojājumi. Pārliecinieties, ka visas detaļas ir pareizi nostiprinātas, lai izvairītos no traucējumiem ar citām kustīgām automašīnas dalām vai funkcijām. Nomainot priekšējos lukturus, nepieciešams veikt gaismas staru kūļa iestatīšanu kvalificētā darbnīcā. 6) Atledošanas un atmiglošanas īpašības var izmainīties, ja gaismas avots tiek mainīts no halogēna uz LED. 7) Uzfīmējiet pievienotās OSRAM uzlīmes uz katra luktura korpusa aizmugures. 8) Neskatīties tieši uz ieslēgtu gaismas avotu. 9) Brīdinājums! Priekšējā luktura darbības laikā dzesēšanas elements aizmugurē uzkarst. 10) Lai uzzinātu vairāk, skatiet specifiskos adaptera uzstādīšanas norādījumus. 11) Ar jautājumiem par remontdarbiem vai tehniskām problēmām vērsties pie OSRAM klientu servisa, izmantojot e-pasta adresi automotive-service@osram.com
SRB 1) Primenjuje se samo na modele vozila i funkcije svetla koji se nalaze na trenutnoj listi kompatibilnosti i u odgovarajućoj zemlji. Za više informacija vidite www.osram.com/nb-led. 2) Proverite odobreni model vozila, potrebnu dodatnu opremu i savete za ugradnju. 3) Ako se traži u vašoj zemlji 4) Ova zamenska sijalica je odobrena samo za odgovarajući saobracaj (npr. vožnja sa leve strane). Pre putovanja u zemlju sa drugačijom vrstom saobraćaja (npr. vožnja sa desne strane), potrebno je da se ponovo postave halogene sijalice. Više detalja i listu kompatibilnosti možete pronaći na: www.osram.com/nb-led; 5) Uvek zamenjujte sijalice u paru! Kablovi i dodatna oprema koji se isporučuju sa proizvodom moraju se montirati tako da ne dođe do oštećenja. Proverite da li su svi delovi propisno pričvršćeni, kako ne bi došlo do međusobnog ometanja sa nekim pokretnim delom ili funkcijom automobila. Za zamenu farova neophodno je ponovno podešavanje farova u kvalifikovanom servisu. 6) Ponašanje pri odleđivanju i odmagljivanju može se promeniti pri prelasku sa halogenih na LED sijalice. 7) Postavite isporučene OSRAM nalepnice na zadnju stranu kućišta svakog fara. 8) Ne gledajte u izvor radnog svetla. 9) Oprez! Rashladni element sa zadnje strane se zagreva kada far radi. 10) Detaljnije informacije potražite u posebnim uputstvima za instaliranje adaptera. 11) Za sva pitanja o održavanju ili tehničkim problemima obratite se OSRAM korisničkoj podršci na e-adresu automotive-service@osram.com.
UA 1) Стосується лише моделей транспортних засобів і функцій освітлення в поточному списку сумісності та у відповідній країні. Докладніше див. за адресою: www.osram.com/nb-led. 2) Перевірте затверджену модель транспортного засобу, необхідні аксесуари та рекомендації щодо встановлення. 3) Якщо необхідно для вашої країни 4) Цю лампу на заміну можна використовувати лише в країнах із лівостороннім рухом транспорту. Перед поїздкою в країну з іншим типом руху (наприклад, правостороннім) необхідно повернути на місце галогенну лампу. Додаткову інформацію та список сумісності див. за адресою: www.osram.com/nb-led; 5) Завжди замінюйте обидві лампи! Виріб, включно з кабелями й аксесуарами, спід установлювати так, щоб уникнути пошкоджень. Переконайтеся, що всі частини закріплено правильно, щоб вони не заважали частинам автомобіля, що рухаються, або його функціям. Після заміни головної лампи спід відрегулювати її положення в професійній майстерні. 6) Режими видалення льоду й усунення запотівання скла можуть змінитися після переходу з галогенних ламп на світлодіодні. 7) Прикріпіть напіпки OSRAM, що постачаються в комплекті, на задній стороні корпусу кожної фари. 8) Не дивіться на джерело світла, коли воно працює. 9) Увага! Охолоджувальний елемент позаду нагрівається під час роботи головної лампи. 10) Докладну інформацію наведено в конкретних інструкціях зі встановлення адаптера. 11) З питань щодо обслуговування або вирішення технічних проблем звертайтеся до служби підтримки OSRAM на адресу електронної пошти automotive-service@osram.com.
(PRC) 1) 仅适用于当前兼容性列表中以及相应国家/地区的的车型和灯光功能。详情见 www.osram.com/nb-led。2) 检查批准的车辆型号、所需配件和安装建议。3) 如果您所在的国家/地区需要 4) 该替换灯仅获批准用于相应的交通(如左行交通)。在前往其他行驶规则(如右行交通)的国家/地区之前,需要重新安装卤素灯。更多详细信息以及兼容性列表请访问:www.osram.com/nb-led。5) 务必成对更换灯具!包括电缆和附件在内的产品必须小心安装,避免损坏。请确保所有部件都正确固定,以免干扰汽车的任何运动部件或功能。更换前照灯需要到有资质的维修厂重新调整前照灯的设置。6) 从卤素灯切换到 LED 灯时,除冰和除雾操作可能不同。7) 请将所提供的 OSRAM 贴纸贴到每个前照灯外壳的背面。8) 不要盯着工作光源。9) 小心!当前照灯工作时,背面的散热元件会变热。10) 有关详细信息,请参阅适配器的具体安装说明。11) 如有关于维护或技术问题的疑问,请联系 OSRAM 客户服务部门,邮箱地址:automotive-service@osram.com。
(RC) 1) 僅適用於目前有關相容性清單和相應國家的車輛型號和車燈功能。詳情請見www.osram.com/nb-led。2) 檢請查核經核准的車型、所需的配件和安裝建議。3) 如果您所在的國家/地區有要求。4) 此替換燈僅被批准用於相應的交通(例如,左側交通通行)。在前往另一個交通制(例如,右側交通通行)的國家之前,需要重新安裝鹵素燈,更多細節和相容性清單,可於www.osram.com/nb-led上找到。
5) 燈泡必須成對更換!本產品(包括纜線和配件)安裝務必小心,避免損壞。請確保固定好所有的零部件,以避免干擾汽車的任何連轉部件或功能。更換前照燈時,需要由合資格的修理廠重新調整前照燈的設定。
6) 由鹵素燈更換為LED燈時,除冰和除霧的機制會有變。7) 請將所提供的OSRAM貼紙貼在每個大燈外殼的背面。8) 請勿凝視運行中的光源。9) 小心!前照燈在使用時,後方的散熱元件會變熱。10) 請參閱配接器的具體安裝說明,以瞭解詳細資訊。11) 如有維護或技術方面的問題,請聯絡 OSRAM 客服部門,可寄送電子郵件至 automotive-service@osram.com。
ROK 1) 현재 호환성 목록에 포함되고 해당 국가에서 사용되는 차량 모델과 조명 기능에만 적용됩니다. 자세한 내용은 www.osram.com/nb-led를 참조하십시오. 2) 승인된 차량 모델과 필요한 부속품 및 설치 안내서를 확인하십시오. 3) 해당 국가에서 필요한 경우 4) 이 교체 략프는 해당 통행 방식(예: 좌측 통행)에 대해서만 승인됩니다. 다른 통행 방식이 사용되는 국가(예: 우측 통행)로 여행하기 전에 할로겐 략프를 다시 장착해야 합니다. 자세한 내용과 호환성 목록은 www.osram.com/nb-led에서 확인할 수 있습니다. 5) 항상 략프를 쌓으로 교체하십시오. 케이블과 부속품을 포함한 제품을 손상이 발생하지 않는 방식으로 설치해야 합니다. 자동차의 몸직이는 부품이나 기능에 방해가 되지 않도록 모든 부품이 제대로 고정되어 있는지 확인하십시오. 헤드램프를 교체하려면 자격을 갖춘 서비스 센터에서 헤드램프 설정을 재조정해야 합니다. 6) 할로겐에서 LED로 전환하면 제빙 및 습기 제거 기능의 작동이 변경될 수 있습니다. 7) 제공된 OSRAM 스티커를 각 헤드램프 하우징 뒷면에 부착하십시오. 8) 작동 중인 광원을 바라보지 마십시오. 9) 주의! 헤드램프 작동 시에는 뒷면의 냉각 엘리먼트가 가열됩니다. 10) 자세한 내용은 해당 어댑터의 설치 지침을 참조하십시오. 11) 유지 관리 및 기술 문제에 관한 질문은 OSRAM 고객 서비스 센터에 automotive-service@osram.com으로 문의하십시오.
THA 1) ใช้ได้กับรุ่นรถยนต์และฟังก์ชั่นไฟที่ปรากฏในรายชื่อผลิตภัณฑ์ที่เข้ากันได้นับปู้จับบุนและในประเทศไทยเกี่ยวข้องเท่านี้น. ศึกษารายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ www.osram.com/nb-led 2) ควรตัวรุจสอบรุนรถยนต์ที่ได้บริการบริรอง อุปกรณ์เสรมห์จําปีน และคําแนะนําป่าในการติดตั้ง 3) หากามขอกกําหนดไปประเทศของคุณ 4) หลอดไฟสําหรับเปลี่ยนนี่ได้รับการรับรองให้ไขในการจรจกรที่เกี่ยวของเท่านน (เชน การจรจกรทางชายมือ) กอนเดินทางไปยังประเทศไทยที่มีการจรจกรแบบอื่น (เชน การจรจกรทางความมือ) จําเป็นตองติดตั้งหลอดไฟแบบฮาไลเจนใหม่ สามารถครู Dallasเอ็ดเพิ่มเติมและรายชื่อผลิตภัณฑ์ที่เขากันใดดีที่ www.osram.com/nb-led 5) เปลี่ยนหลอดไฟเป็นคุลสมอ! ฟลิตภัณฑรวมทั่ง Familyเคบิลและอุปกรณ์เสริมตองได้รับการติดตั้งในลักษณะที่ไมGoให้เกิดความเสี่ยหาย กรรณว ตัวรุจล้อมให้แน Liberiaซันส่วนทัพงหมดยืดแน่อย Athleticsวิธี เพื่อหลักเสี่ยงการบวกวนส่วนที่เคลื่อนที่หรือฟังกชันกุวรทํางาน今日ๆ ของรถยนต การเปลี่ยนไฟหนาดองให้คุ่นยซอมที่ได้บริการรับรองทหารการปรับการตั้งคาไฟหนาไหม 6) ลักษณะการละลายนเวลาแข็งและการไฟฟ้าอาจเปลี่ยนแปลงไปมือเปลี่ยนจากไฟแบบฮาไลเจนเป็น LED 7) ในดติดติดเหตุ ORSAM.ที่ไหนทําดานหล่งของไตรงหมไฟหนาแตะอัน 8) อย่างของแหล่งกรุณาเนิดแสง附件้างานอยู่ 9) ขอควรระวัง สิ่ว่า ทําความเย็นดานหลงจะร้อนซันเมื่อไฟหนาทํางานอยู่ 10) ปรดด้านข้อมูลโดยละเอียดในคําแนะนําการติดตั้งจะ Indeedเตอร์โดยเฉพาะ 11) หากามของสัยเกี่ยวกับการบริการรักษาหรือปัญหาทางเทคนิค กรุณาติดต่อฝ่ายบริการลูกคาของ OSRAM ที่ automotive-service@osram.com
OSRAM
NIGHT BREAKER®
LED
H7-LED|12V
64210DWNB

http://www.osram.com/am-installation
For questions regarding maintenance or technical problems, please contact OSRAM customer service via automotive-service@osram.com ^11

text_image
QR code image containing encoded data, no visible human-readable textCE




natural_image
Two identical line drawings of a stylus or object with handles, one upright and one horizontal, against a dark background (no text or symbols)

UK CA





text_image
1. 0 2. ← ≡ ↔ □
OSRAM Prosperity Co. Ltd
Room 4007-4009 Office Tower
Convention Plaza
1 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
www.osram.com/am-guarantee
C15099127
G15120345
03.03.23
OSRAM GmbH
Nonnendammallee 44
13629 Berlin
Germany
www.osram.com