Eurom Sani Bathroom Radiator 800 Wifi - Chauffage

Sani Bathroom Radiator 800 Wifi - Chauffage Eurom - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sani Bathroom Radiator 800 Wifi Eurom au format PDF.

📄 152 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Eurom Sani Bathroom Radiator 800 Wifi - page 1
Caractéristiques techniques Radiateur de salle de bain électrique avec connectivité Wi-Fi, puissance de 800W, dimensions compactes adaptées pour un usage dans des espaces restreints.
Utilisation Conçu pour chauffer efficacement les salles de bain, avec un thermostat programmable et des options de contrôle à distance via une application mobile.
Maintenance et réparation Facile à nettoyer avec un chiffon humide, vérifier régulièrement les connexions électriques et s'assurer que le radiateur est en bon état de fonctionnement.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe et d'une isolation renforcée pour éviter les risques électriques dans des environnements humides.
Informations générales Idéal pour un usage domestique, compatible avec les systèmes de chauffage intelligents, garantie constructeur de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - Sani Bathroom Radiator 800 Wifi Eurom

Comment puis-je connecter mon radiateur Eurom Sani 800 Wifi à mon réseau Wi-Fi ?
Pour connecter votre radiateur, assurez-vous qu'il est sous tension, puis téléchargez l'application Eurom sur votre smartphone. Suivez les instructions de l'application pour ajouter un nouvel appareil et entrez les informations de votre réseau Wi-Fi.
Que faire si le radiateur ne se connecte pas à mon Wi-Fi ?
Vérifiez que votre Wi-Fi fonctionne correctement et que le mot de passe est exact. Assurez-vous également que le radiateur est à portée du routeur. Réinitialisez le radiateur en débranchant et rebranchant l'alimentation, puis réessayez de vous connecter.
Le radiateur ne chauffe pas. Que dois-je faire ?
Vérifiez que le radiateur est allumé et réglé sur une température supérieure à la température ambiante. Assurez-vous également que le thermostat n’est pas en mode éco ou hors gel. Si le problème persiste, vérifiez les connexions électriques.
Comment puis-je régler la température de mon radiateur ?
Vous pouvez régler la température directement via l'application Eurom sur votre smartphone ou en utilisant les commandes sur le radiateur. Référez-vous au manuel d'utilisation pour plus de détails sur les réglages spécifiques.
Mon radiateur fait un bruit étrange. Est-ce normal ?
Un léger bruit de cliquetis peut être normal lors de la mise en marche ou de l'arrêt du radiateur. Cependant, si le bruit est fort ou persistant, cela peut indiquer un problème. Dans ce cas, contactez le service client pour assistance.
Comment puis-je nettoyer mon radiateur Eurom Sani 800 Wifi ?
Débranchez le radiateur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Évitez les nettoyants abrasifs et assurez-vous que l'eau n'entre pas dans les ouvertures électriques.
Puis-je utiliser le radiateur en extérieur ?
Non, le radiateur Eurom Sani 800 Wifi est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. L'utilisation en extérieur peut annuler la garantie et présenter des risques de sécurité.
Comment réinitialiser le radiateur aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le radiateur, maintenez appuyé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants s'éteignent et se rallument.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage. Vous pouvez également le télécharger depuis le site officiel d'Eurom dans la section de support ou de documentation.

Questions des utilisateurs sur Sani Bathroom Radiator 800 Wifi Eurom

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sani Bathroom Radiator 800 Wifi - Eurom et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sani Bathroom Radiator 800 Wifi de la marque Eurom.

MODE D'EMPLOI Sani Bathroom Radiator 800 Wifi Eurom

Mit Schwarz-Kugel-Sensor Nein Kontaktangaben Euromac BV - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - Niederlande59 Avertissements obligatoires Veillez à lire et assimiler les consignes de sécurité. Toute utilisation incorrecte peut causer des blessures et annulera la garantie d’EUROM.

  • Cet appareil est uniquement destiné au séchage de textiles lavés à l'eau.
  • Assurez-vous que le panneau de commande du chauffage n'est jamais recouvert ou mouillé lorsque vous placez du linge sur les tuyaux de chauffage du dispositif.

PRUDENCE Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être portée en présence d'enfants et de personnes vulnérables.

  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en permanence.
  • Les enfants âgés de 3 ans ou plus et de moins de 8 ans ne peuvent allumer/éteindre le dispositif que si celui-ci a été placé ou installé dans sa position de fonctionnement normale prévue, qu'ils font l'objet d'une surveillance ou qu'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation du dispositif en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. Les enfants âgés de 3 ans ou plus et de moins de 8 ans ne sont pas autorisés à brancher, régler et nettoyer le dispositif ou effectuer l'entretien.
  • Ce dispositif peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'ils fassent l'objet d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation du dispositif en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le dispositif. Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Le chauffage ne doit pas être placé immédiatement sous une prise de courant.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
  • Ce chauffage est rempli d'une quantité précise de liquide spécial. Toute réparation nécessitant l'ouverture du réservoir de liquide doit être effectuée par le fabricant ou son agent de service, qui doit être contacté en cas de fuite de liquide.
  • Lors de la mise au rebut du chauffage, respectez les réglementations relatives à l'élimination de liquides.
  • Le chauffage doit être installé de manière à ce que les commutateurs et autres commandes ne puissent pas être touchés par une personne se trouvant dans la baignoire ou sous la douche. L'appareil est équipé d'une protection contre la surchauffe, qui l'éteint automatiquement en cas de surchauffe interne. Éteignez l'appareil, débranchez la fiche d'alimentation, supprimez la cause de la surchauffe, laissez l'appareil refroidir et utilisez-le normalement. N'utilisez pas l'appareil si la cause de la surchauffe ne peut être localisée ou si le problème persiste. Dans ce cas, contactez toujours votre fournisseur.60 Cet appareil peut être utilisé en toute sécurité dans la salle de bain lorsqu'il est monté :
  • dans la zone 3 d'un cabinet de toilette ou d'une salle de bain avec baignoire, douche avec écran et douche sans écran (figure 1) ;
  • hors de portée de toute personne se trouvant dans une baignoire ou sous une douche.

Figure 1 Instructions générales de sécurité

  • Empêchez toute éclaboussure d'eau sur ou dans l'appareil.
  • N'immergez aucune partie de l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
  • N'insérez jamais les doigts ou des objets dans les ouvertures de l'appareil.
  • N'exposez pas l'appareil à de fortes vibrations ou contraintes mécaniques.
  • Maintenez une distance de sécurité d'au moins un mètre par rapport à des éléments inflammables tels que rideau (de douche), meubles, papier, etc.61

AVERTISSEMENT Le produit devient très chaud pendant son utilisation. Ne touchez pas l'appareil pendant l'utilisation ou dans les quinze minutes qui suivent son utilisation.

Sécurité de fonctionnement

AVERTISSEMENT N'utilisez pas l'appareil :

  • à l'extérieur ou dans un espace réduit (400 W < 4 m
  • en position couchée, penchée ou debout ;
  • si une partie quelconque est sale ou que le panneau de commande est mouillé ;
  • près d’objets de grande taille, p. ex. derrière une porte, sous une étagère ou un placard ;
  • près d'une source d'eau en zone 1 et zone 2, telle qu’une baignoire ou une piscine ;
  • à proximité de ou dans un environnement poussiéreux et sale, tel qu’un chantier ;
  • à proximité de matières, liquides ou vapeurs inflammables, tels qu’un cabanon, une écurie ou une serre ;
  • près d'autres sources de chaleur et de feu ouvert ;
  • à proximité, en-dessous ou en face d'une prise de courant ;
  • avec un dispositif qui allume automatiquement l’appareil, tel qu'une minuterie, un gradateur ou tout autre dispositif. Si l’appareil, le câble électrique ou la fiche présentent des dommages ou fonctionnent mal, mettez immédiatement le dispositif hors service et débranchez l'alimentation électrique. Garantie EUROM accorde une garantie de 60 mois sur cet appareil à partir de la date d'achat. La garantie ne couvre pas l'usure due à une utilisation normale. La garantie est exclue si un défaut est le résultat d'une utilisation abusive ou négligente de l'appareil. Le fabricant, l'importateur et le fournisseur ne sont pas responsables de raccordements incorrects. Introduction Merci d’avoir choisi cet appareil EUROM. Vous avez acheté un appareil de qualité dont vous profiterez pendant de nombreuses années. Une utilisation respectueuse et responsable de cet appareil réduit le risque de blessures ou de dommages matériels.

PRUDENCE Il est important de lire et comprendre ce manuel d'instructions avant d'installer et utiliser l'appareil.62 Ce manuel décrit comment utiliser cet appareil de manière correcte et sûre. Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil et doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente ou d'échange. Ce manuel a été rédigé avec le plus grand soin. Nous nous réservons néanmoins le droit d'améliorer et d'adapter ce manuel à tout moment. Les images utilisées peuvent être différentes. Les symboles et termes suivants sont utilisés dans ce manuel pour attirer l’attention du lecteur sur les aspects de la sécurité et diverses informations importantes :

AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui peut entraîner des blessures pour l'opérateur ou les personnes présentes et des dommages légers et/ou modérés pour le produit ou l'environnement si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.

PRUDENCE Indique une situation dangereuse qui peut entraîner des dommages légers et/ou modérés pour le produit ou l'environnement si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.

Euromac B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.eurom.nl/declaration-of-conformity.

  • Bande de fréquence Wi-Fi et Bluetooth : 2 400 ~ 2 483,5GHz
  • Puissance radioélectrique maximale transmise dans cette (ces) bande(s) de fréquence : - Wi-Fi : 17,5dBm - Bluetooth : 6,5dBm Description Le Radiateur de salle de bain Sani (figure 4) est un chauffage électrique de salle de bains facile à utiliser, à utiliser uniquement dans la zone 3 de la salle de bains (figure 1). L'appareil peut être programmé sur un jour et une semaine. L'appareil peut être utilisé avec l'application Eurom Smart App.

3. Panneau de commande et écran LED

4. Fiche d’alimentation

Figure 464 Panneau de commande et écran

Figure 5 Écran LED L'écran LED s'éteint si aucun réglage n'est effectué pendant 2 minutes. L'écran LED s'allume à nouveau lorsque vous appuyez sur une touche. Indication d'état (figure 6, pos. 1) :

  • Le soleil indique si le chauffage chauffe ou non.
  • Le symbole Wi-Fi indique s'il y a une connexion Wi-Fi.
  • Le « R” » indique que la fonction de chauffage ROOM est active.
  • Le « T » indique que la fonction de chauffage TOWEL est active.

Figure 6 Indication de température (figure 6, pos. 2) :

  • SET indique que le jour ou l'heure peuvent être réglés ou que la température réglée (SET) est affichée à l'écran.
  • ON indique que le chauffage est en marche.
  • OFF indique que le chauffage a été éteint avec la touche de veille.
  • Température indiquée en degrés Celsius. Indication d'heure (figure 6, pos. 3) :
  • Heure indiquée au format 24 heures.
  • La détection fenêtre ouverte est active. Indication de jour (figure 6, pos. 4) :
  • Le numéro correspond au jour de la semaine : 1 = lundi, 2 = mardi, et ainsi de suite.65 Transport et remisage
  • Nettoyez l'appareil avant de le remiser.
  • Transportez l'appareil en position verticale.
  • Remisez l'appareil à la verticale dans son emballage d'origine, dans un endroit frais, sec et sans poussière. Assemblage L'appareil est emballé dans une boîte. Retirez tout le matériel d'emballage et vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Dans ce cas, contactez toujours votre fournisseur. Conservez l'emballage pour un remisage et un transport sûrs.

AVERTISSEMENT Les sachets en plastique peuvent être dangereux. Pour éviter tout risque de suffocation, gardez ce sachet hors de portée de bébés et d'enfants.

AVERTISSEMENT Le mur utilisé pour le montage doit être constitué d'un matériau ininflammable et doit pouvoir résister à une température minimale de 125 °C.

PRUDENCE Veillez à utiliser des matériaux de fixation appropriés, en fonction de la surface. Ne bloquez jamais l'espace entre l'appareil et le mur.

1. Placez l’appareil sur un mur solide et

2. Placez l'appareil en respectant une distance

  • 15 cm des murs latéraux ;
  • 50 cm de dégagement sur la face avant.

3. Ne montez pas l'appareil :

  • juste sous une prise de courant ;
  • à un plafond ou un toit.

4. Percez deux trous supérieurs pour les

chevilles en observant une distance horizontale de 392 mm entre les trous (figure 8, pos. C). Utilisez les distances de la liste ci-dessous pour vous assurer que la distance au sol est d'au moins 60 cm sous l'appareil. (Figure 8, pos. A) :

  • Radiateur de salle de bain Sani 400 : 1110 mm
  • Radiateur de salle de bain Sani 600 : 1310 mm
  • Radiateur de salle de bain Sani 800 : 1510 mm
  • Radiateur de salle de bain Sani 1000 : 1710 mm

5. Percez deux trous inférieurs pour les chevilles

en observant une distance horizontale de 392 mm entre les trous (figure 8, pos. C). La distance verticale entre les trous inférieurs et supérieurs est d'environ (figure 8, pos. B) :

  • Radiateur de salle de bain Sani 400 : 440 mm
  • Radiateur de salle de bain Sani 600 : 640 mm
  • Radiateur de salle de bain Sani 800 : 840 mm
  • Radiateur de salle de bain Sani 1000 : 1040 mm

6. Insérez les chevilles et les bagues

accompagnant le produit (figure 8, pos. 1).

7. Vissez les quatre supports muraux extérieurs

avec des vis autotaraudeuses (figure 9, pos. 2) et des bagues d'écartement (figure 9, pos. 1) dans les quatre chevilles.

8. Faites glisser les écrous carrés dans les

espaces prévus à cet effet sur les supports muraux intérieurs.

9. Fixez les quatre supports muraux intérieurs

(figure 9, pos. 3) aux supports muraux extérieurs à l'aide de petites vis (figure 9, pos. 4) et d'un tournevis cruciforme.

10. Placez l'appareil (figure 10, pos. 1) sur les

11. Vissez et serrez l'appareil avec quatre grandes

vis (figure 10, pos. 3) au support mural (figure 10, pos. 2) à l'aide d'un tournevis cruciforme (figure 10, pos. 4).

12. Placez les quatre bouchons d'étanchéité.

AVERTISSEMENT N'utilisez jamais de rallonge électrique pour alimenter l'appareil.

PRUDENCE Assurez-vous que la tension secteur est la même que celle indiquée sur l'étiquette d'identification de l'appareil. Toutes les connexions électriques doivent rester au sec en toute circonstance.

1. Assurez-vous que l'appareil est correctement

2. Insérez la fiche d’alimentation dans une prise

murale (figure 11, pos. 1) facilement accessible. Utilisez une prise murale d'une puissance minimale de 1000 watts.

3. Le témoin ON/OFF s'allume.

Figure 1168 Utilisation

AVERTISSEMENT Avant chaque utilisation, assurez-vous que :

  • vous utilisez l'appareil avec les mains sèches ;
  • l'appareil est propre et sec ;
  • l'appareil n'est pas endommagé ;
  • l'appareil n'est pas couvert ou bloqué ;
  • l'appareil a été monté en toute sécurité.
  • Lorsque l'appareil est allumé ou éteint, il peut émettre des sons. Ces sons correspondent au matériau qui se contracte ou se dilate pendant le refroidissement ou l’échauffement.
  • Les réglages du jour et de l'heure sont perdus quand l'appareil est éteint avec le commutateur ON/OFF, par retrait de la fiche d’alimentation ou en cas d'utilisation sans connexion Wi-Fi.

1. Appuyez sur la touche ON/OFF pour éteindre l'appareil (figure 5, pos. 1).

2. Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que SET apparaisse à

3. Appuyez sur la touche + et – pour activer ou désactiver le mode de détection fenêtre

  • Si la température ambiante diminue de 8°C ou plus en l'espace de 15 minutes, l'appareil passe en mode veille et le témoin Fenêtre ouverte clignote à l'écran. Le mode de détection fenêtre ouverte est uniquement disponible en mode ambiant (R).

4. Appuyez sur la touche SET pour confirmer.

5. Appuyez sur la touche + et - pour sélectionner le jour actuel, de 1 (lundi) à 7 (dimanche).

Confirmez avec la touche SET.

6. Utilisez les touches + et - pour régler l'heure correcte :

  • Heures, confirmez avec la touche SET ;
  • Minutes, confirmez avec la touche SET.

7. Appuyez sur la touche MOD pour choisir la fonction souhaitée : ambiant (R) ou serviette

(T). Mode ambiant Le mode ambiant chauffe toute la salle de bain. En mode ambiant, l'appareil mesure la température dans la salle de bain. Si la température réglée est supérieure à la température ambiante mesurée, l'appareil continuera à chauffer. Si la température ambiante est supérieure à la température réglée, l'appareil cessera de chauffer. En mode ambiant, la température peut être réglée entre 0 et 37 °C. Mode serviette Le mode serviette chauffe ou sèche vos serviettes. En mode serviette, l'appareil mesure la température des tuyaux de chauffage. Si la température réglée est supérieure à la température mesurée, l'appareil continuera à chauffer. Si la température mesurée est69 supérieure à la température réglée, l'appareil cessera de chauffer. En mode serviette, la température peut être réglée entre 40 et 70 °C. Réglage de la minuterie hebdomadaire

1. Appuyez sur la touche WEEK et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « 01 » ou « ][ »

apparaisse à l'écran

2. Utilisez les touches Plus et Moins pour choisir le réglage souhaité :

  • 01 – réglage unique (doit tomber dans la semaine en cours).
  • ][ – réglage hebdomadaire.

3. Confirmez avec la touche SET.

4. Utilisez les touches Plus et Moins pour choisir le réglage anticipatif souhaité :

  • ON – le chauffage anticipe la température 20 minutes à l’avance. Si un chauffage est requis, le chauffage chauffera à haute capacité afin que la température de la pièce corresponde à la température souhaitée à l'heure d'activation.
  • OFF – le chauffage n'anticipe pas la température et se met en marche à l'heure programmée.

5. Confirmez avec la touche SET, 01 SET ON apparaît à l'écran.

6. Utilisez les touches plus et moins pour sélectionner :

  • le jour souhaité de 1 (lundi) à 7 (dimanche) et confirmez avec la touche SET.

7. Utilisez les touches plus et moins pour sélectionner le mode souhaité :

  • mode ambiant (AA), confirmez avec la touche SET ;
  • mode serviette (T), confirmez avec la touche SET ;

8. Utilisez les touches plus et moins pour sélectionner la température souhaitée :

  • mode ambiant : 0 – 37 °C, confirmez avec la touche SET ;
  • mode serviette : 40 – 70°C, confirmez avec la touche SET.

9. SET ON apparaît à l'écran.

10. Utilisez les touches plus et moins pour indiquer l'heure d'activation :

  • les heures souhaitées, confirmez avec la touche SET ;
  • les minutes souhaitées, confirmez à l'aide de la touche SET.

11. 01 SET OFF s'affiche à l'écran ; répétez l'étape 10 pour indiquer le temps de

12. 02 apparaît à l'écran, il y a deux options :

  • Réglez les heures d'activation et de désactivation suivantes, répétez les étapes 10 et 11 pour chaque heure souhaitée. Assurez-vous que les réglages de la minuterie ne se contredisent pas : maximum 28 par semaine, maximum 4 par jour.
  • Si vous avez terminé de définir les heures d'activation et de désactivation, attendez que l'écran revienne aux réglages standard. Voir le réglage de la minuterie hebdomadaire

1. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche SEMAINE (WEEK). Vous voyez les réglages

de minuterie suivants, l'un après l'autre :

  • mode ambiant ou serviette ;
  • réglage de température ;
  • heure activation minuterie ;
  • heure désactivation minuterie ;70
  • réglage minuterie suivant. Les 28 réglages de minuterie sont affichés, y compris les réglages de minuterie qui n'ont pas été configurés. Désactiver le réglage de la minuterie hebdomadaire

1. Appuyez sur la touche WEEK et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que 01 ou ][

apparaisse à l'écran Appuyez sur la touche MOD et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que TIME disparaisse de l'écran, ce qui indique que les données seront conservées mais ne seront pas actives. Si vous appuyez à nouveau sur la touche MOD jusqu'à ce que TIME apparaisse, vous réactivez la minuterie. Supprimer le réglage de la minuterie hebdomadaire Les réglages de la minuterie peuvent uniquement être supprimés avec les touches du panneau de commande.

1. Appuyez sur la touche WEEK et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que 01 ou ][

apparaisse à l'écran

2. Allez au-delà de 01- ][ et on/off en appuyant brièvement sur SET.

3. Lorsque le numéro du réglage de la minuterie que vous souhaitez modifier apparaît,

appuyez sur la touche SET pendant un peu plus longtemps. Vous entendez un bip bref. Le réglage sélectionné est à présent supprimé.

4. Si vous souhaitez supprimer tous les réglages de la minuterie, appuyez sur la touche

WEEK et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que « 01 » ou « ][ » apparaisse à l'écran. Appuyez simultanément sur les touches MOD et SET et maintenez-les enfoncées, jusqu'à ce que vous entendiez un bip. L'écran affiche 88:88, indiquant que tous les réglages ont été supprimés. Application Eurom Smart

PRUDENCE N'utilisez pas la minuterie hebdomadaire créée avec l'appareil en même temps que la minuterie hebdomadaire créée avec l'application Eurom Smart. Les réglages de minuterie créés avec l'application Eurom Smart ne sont pas visibles à l'écran de l'appareil. Les réglages de minuterie créés sur l'appareil ne sont pas visibles dans l'application Eurom Smart.

L’appareil peut être utilisé à l'aide d'une application sur un smartphone ou une tablette. L’application Eurom Smart peut être utilisée pour :

  • allumer et éteindre l'appareil ;
  • régler la température ;
  • activer le mode ECO ;
  • activer le mode de protection contre le gel. L’application peut également être utilisée pour régler vingt réglages d’activation et de désactivation de minuterie par jour, sur la minuterie hebdomadaire.71 Il est recommandé d'activer la fonction Bluetooth de votre portable lorsque vous vous connectez pour la première fois au chauffage. Cette méthode est plus rapide et plus facile lors de la première connexion.

1. Ouvrez le manuel de l’application Eurom

Smart avec le code QR (figure 12) ou allez sur www.eurom.nl/nl/manuals.

2. Suivez les étapes du manuel de l'application

  • Lorsque l'appareil est connecté au réseau Wi- Fi, le symbole Wi-Fi apparaît à l'écran.
  • Si le symbole Wi-Fi clignote, il n'y a pas de connexion.

1. Créez un programme avec des jours et des heures dans l’application Eurom Smart. Les

paramètres de minuterie réglés dans l’application :

  • sont enregistrés dans l’appareil ;
  • ne sont pas visibles sur l'appareil ;
  • restent disponibles si le réseau Wi-Fi est déconnecté ;
  • restent disponibles si l'appareil est éteint ou débranché ;
  • peuvent uniquement être retirés dans l'application.

2. Vérifiez régulièrement les données dans l'application.

Réinitialiser la connexion Wi-Fi

1. Appuyez sur la touche MOD et maintenez-la enfoncée. Les connexions sont supprimées,

le symbole Wi-Fi commence à clignoter et une nouvelle connexion est établie. Désactiver la connexion Wi-Fi

1. Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un bip prolongé

retentisse. Le Wi-Fi est désactivé et le symbole Wi-Fi disparaît de l'écran.

2. Appuyez sur la touche OFF et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un bref bip

retentisse. Le Wi-Fi est activé et le symbole Wi-Fi s'affiche à l'écran. Mode ECO L'application Eurom Smart App a une touche ECO. Le mode ECO maintient la température ambiante à 16 °C.

1. Appuyez sur la touche ECO pour activer le mode ECO. EC apparaît à l'écran.

2. Appuyez sur la touche ECO pour désactiver le mode ECO.

Si l'appareil fonctionne en mode ECO et qu'un réglage de minuterie devient actif, l'appareil commencera à fonctionner selon le réglage de la minuterie. Lorsque le compte à rebours se termine, l'appareil ne revient pas en mode ECO.72 Mode de protection contre le gel L'application Eurom Smart App a une touche de protection contre le gel, qui permet de créer et de maintenir une température ambiante de 5 °C.

1. Appuyez sur la touche de protection contre le gel pour activer ce mode ; FP apparaît à

2. Appuyez sur la touche de protection contre le gel pour désactiver ce mode.

Si le chauffage fonctionne en mode de protection contre le gel et qu'un réglage de minuterie devient actif, l'appareil commencera à fonctionner selon le réglage de la minuterie. Lorsque le réglage de la minuterie se termine et que l'appareil s'éteint, l'appareil ne revient pas en mode de protection contre le gel. Après utilisation

PRUDENCE N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil. N'enroulez pas trop fermement le cordon d’alimentation et ne le disposez pas le long de bords tranchants. N'enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil.

1. Appuyez sur la touche ON/OFF (figure 5, pos. 1) pour mettre l'appareil en mode veille.

2. Retirez la fiche d'alimentation de la prise de courant.

3. Laissez l'appareil refroidir avant de le toucher.

4. Enroulez le cordon d’alimentation.

AVERTISSEMENT N'effectuez aucune réparation ou modification sur cet appareil.

L'entretien et les réparations doivent être effectués par un professionnel autorisé par EUROM. Si le cordon d’alimentation et/ou la fiche électrique sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, par son technicien SAV ou par toute autre personne ayant des qualifications similaires afin de prévenir les risques éventuels. Nettoyage

AVERTISSEMENT L'appareil devient très chaud. Assurez-vous que l'appareil est éteint, débranché et complètement refroidi.

PRUDENCE N'utilisez pas :

  • de tampons à récurer ;
  • de produits de nettoyage inflammables, agressifs ou chimiques. Évitez que de l'eau ne puisse pénétrer dans l'appareil. N'immergez aucune partie de l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.73 Il est recommandé de nettoyer l'appareil après chaque utilisation et avant de le remiser.

1. Essuyez l'appareil avec un chiffon humide, propre, doux et non pelucheux ou une brosse

2. Laissez l'appareil sécher complètement avant de l'utiliser ou de le ranger.

Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans l'ensemble de l'UE. Dans le cadre de la prévention contre l'élimination incontrôlée de déchets susceptibles de nuire à l'environnement ou à la santé humaine, recyclez les déchets de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable de ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant qui vous a vendu le produit. Ils peuvent prendre ce produit en charge pour le recycler dans le respect de l'environnement.74 Informations requises pour les chauffages électriques locaux Identifiant(s) du modèle : Sani Bathroom Radiator 400 Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité Production calorifique Type de production calorifique, uniquement pour chauffages électriques locaux à accumulation (sélectionnez un) Production calorifique nominale Pnom 0,4

commande manuelle de charge thermique, avec thermostat intégré

commande manuelle de charge thermique avec feedback de température ambiante et/ou extérieure

Production calorifique continue maximale Pmax,c 0,4

commande électronique de charge thermique avec feedback de température ambiante et/ou extérieure

Consommation électrique auxiliaire production calorifique assistée par ventilateur

À production calorifique nominale elmax

Type de commande de production calorifique/température ambiante (sélectionnez un) À production calorifique minimale elmin

production calorifique à un seul palier et pas de commande de température ambiante Non En mode de veille elSB 0,335 Wi- Fi off 0,822 Wi- Fi on

Deux paliers manuels ou plus, pas de commande de température ambiante Non

avec commande de température ambiante par thermostat mécanique Non

avec commande de température ambiante électronique Non

commande de température électronique plus minuterie journalière Non

commande de température électronique plus minuterie hebdomadaire Oui

Autres options de commande (plusieurs sélections possibles)

contrôle de température ambiante avec détection de présence Non

contrôle de température ambiante avec détection de fenêtre ouverte Non

avec option de commande à distance Oui

avec commande de démarrage adaptive Non

avec limitation de durée de fonctionnement Non

avec capteur à ampoule noire Non Coordonnées contact Eurom – Kokosstraat 20, NL-8281 JC Genemuiden, Pays-Bas75 Informations requises pour les chauffages électriques locaux Identifiant(s) du modèle : Sani Bathroom Radiator 600 Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité Production calorifique Type de production calorifique, uniquement pour chauffages électriques locaux à accumulation (sélectionnez un) Production calorifique nominale Pnom 0,6

commande manuelle de charge thermique, avec thermostat intégré

commande manuelle de charge thermique avec feedback de température ambiante et/ou extérieure

Production calorifique continue maximale Pmax,c 0,6

commande électronique de charge thermique avec feedback de température ambiante et/ou extérieure

Consommation électrique auxiliaire production calorifique assistée par ventilateur

À production calorifique nominale elmax

Type de commande de production calorifique/température ambiante (sélectionnez un) À production calorifique minimale elmin

production calorifique à un seul palier et pas de commande de température ambiante Non En mode de veille elSB 0,335 Wi- Fi off 0,822 Wi- Fi on

Deux paliers manuels ou plus, pas de commande de température ambiante Non

avec commande de température ambiante par thermostat mécanique Non

avec commande de température ambiante électronique Non

commande de température électronique plus minuterie journalière Non

commande de température électronique plus minuterie hebdomadaire Oui

Autres options de commande (plusieurs sélections possibles)

contrôle de température ambiante avec détection de présence Non

contrôle de température ambiante avec détection de fenêtre ouverte Non

avec option de commande à distance Oui

avec commande de démarrage adaptive Non

avec limitation de durée de fonctionnement Non

avec capteur à ampoule noire Non Coordonnées contact Eurom – Kokosstraat 20, NL-8281 JC Genemuiden, Pays-Bas76 Informations requises pour les chauffages électriques locaux Identifiant(s) du modèle : Sani Bathroom Radiator 800 Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité Production calorifique Type de production calorifique, uniquement pour chauffages électriques locaux à accumulation (sélectionnez un) Production calorifique nominale Pnom 0,8

commande manuelle de charge thermique, avec thermostat intégré

commande manuelle de charge thermique avec feedback de température ambiante et/ou extérieure

commande électronique de charge thermique avec feedback de température ambiante et/ou extérieure

Consommation électrique auxiliaire production calorifique assistée par ventilateur

À production calorifique nominale elmax

Type de commande de production calorifique/température ambiante (sélectionnez un) À production calorifique minimale elmin

production calorifique à un seul palier et pas de commande de température ambiante Non En mode de veille elSB 0,335 Wi- Fi off 0,822 Wi- Fi on

Deux paliers manuels ou plus, pas de commande de température ambiante Non

avec commande de température ambiante par thermostat mécanique Non

avec commande de température ambiante électronique Non

commande de température électronique plus minuterie journalière Non

commande de température électronique plus minuterie hebdomadaire Oui

Autres options de commande (plusieurs sélections possibles)

contrôle de température ambiante avec détection de présence Non

contrôle de température ambiante avec détection de fenêtre ouverte Non

avec option de commande à distance Oui

avec commande de démarrage adaptive Non

avec limitation de durée de fonctionnement Non

avec capteur à ampoule noire Non Coordonnées contact Eurom – Kokosstraat 20, NL-8281 JC Genemuiden, Pays-Bas77 Informations requises pour les chauffages électriques locaux Identifiant(s) du modèle : Sani Bathroom Radiator 1000 Élément Symbole Valeur Unité Élément Unité Production calorifique Type de production calorifique, uniquement pour chauffages électriques locaux à accumulation (sélectionnez un) Production calorifique nominale Pnom 1,0

commande manuelle de charge thermique, avec thermostat intégré

commande manuelle de charge thermique avec feedback de température ambiante et/ou extérieure

commande électronique de charge thermique avec feedback de température ambiante et/ou extérieure

Consommation électrique auxiliaire production calorifique assistée par ventilateur

À production calorifique nominale elmax

Type de commande de production calorifique/température ambiante (sélectionnez un) À production calorifique minimale elmin

production calorifique à un seul palier et pas de commande de température ambiante Non En mode de veille elSB 0,335 Wi- Fi off 0,822 Wi- Fi on

Deux paliers manuels ou plus, pas de commande de température ambiante Non

avec commande de température ambiante par thermostat mécanique Non

avec commande de température ambiante électronique Non

commande de température électronique plus minuterie journalière Non

commande de température électronique plus minuterie hebdomadaire Oui

Autres options de commande (plusieurs sélections possibles)

contrôle de température ambiante avec détection de présence Non

contrôle de température ambiante avec détection de fenêtre ouverte Non

avec option de commande à distance Oui

avec commande de démarrage adaptive Non

avec limitation de durée de fonctionnement Non

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Eurom

Modèle : Sani Bathroom Radiator 800 Wifi

Catégorie : Chauffage