MAKITA UV001G - Scarificateur

UV001G - Scarificateur MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UV001G MAKITA au format PDF.

📄 128 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MAKITA UV001G - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Scarificateur
Puissance Non spécifiée
Largeur de travail Non spécifiée
Profondeur de scarification Non spécifiée
Capacité du bac de ramassage Non spécifiée
Poids Non spécifié
Utilisation Idéal pour l'entretien des pelouses, améliore la circulation de l'air et la santé du gazon.
Maintenance Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le bac de ramassage après utilisation.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas utiliser sous la pluie.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les accessoires Makita, consulter le manuel pour les instructions d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - UV001G MAKITA

Quel type de surface peut être scarifié avec le MAKITA UV001G ?
Le MAKITA UV001G est conçu pour être utilisé sur des pelouses et des jardins, en particulier sur des surfaces en gazon qui ont besoin d'être aérés et nettoyés des débris.
Comment régler la profondeur de scarification ?
La profondeur de scarification peut être réglée à l'aide du levier de réglage de profondeur situé sur le scarificateur. Assurez-vous de consulter le manuel d'utilisation pour les réglages spécifiques.
Quel type de moteur utilise le MAKITA UV001G ?
Le MAKITA UV001G est équipé d'un moteur électrique, ce qui le rend silencieux et respectueux de l'environnement par rapport aux modèles à essence.
Quelle est la capacité du bac de collecte ?
Le bac de collecte du MAKITA UV001G a une capacité de 50 litres, ce qui permet de ramasser une quantité significative de débris avant de devoir être vidé.
Comment entretenir le scarificateur ?
Pour entretenir le MAKITA UV001G, il est recommandé de nettoyer les lames après chaque utilisation, de vérifier régulièrement les connexions électriques et de s'assurer que le bac de collecte est exempt de débris.
Puis-je utiliser le scarificateur par temps humide ?
Il est conseillé d'éviter d'utiliser le MAKITA UV001G par temps humide, car cela peut rendre le travail moins efficace et endommager le gazon.
Quelle est la largeur de travail du scarificateur ?
La largeur de travail du MAKITA UV001G est de 38 cm, ce qui permet de couvrir une surface raisonnable en un seul passage.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MAKITA UV001G ?
Les pièces de rechange pour le MAKITA UV001G peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés Makita ou via le site officiel de Makita.
Le scarificateur est-il facile à manœuvrer ?
Oui, le MAKITA UV001G est conçu pour être léger et compact, ce qui facilite sa manœuvre dans les espaces restreints.
Quelle est la garantie offerte avec le MAKITA UV001G ?
Le MAKITA UV001G est généralement livré avec une garantie de 2 ans, mais il est recommandé de vérifier les conditions spécifiques auprès du revendeur.

Questions des utilisateurs sur UV001G MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scarificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UV001G - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UV001G de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI UV001G MAKITA

Modèle : UV001G
Largeur de travail 380 mm
Vitesse à vide 3 200 min-1
Numéro de référence des lames de scarificateur de rechangeLame de scarification 1913J5-0
Lame de défeutrage 1913J7-6
Dimensions (L x I x H)pendant l'utilisation L : 1 020 mm à 1 240 mmI : 680 mmH : 915 mm à 1 155 mm
pendant le rangement (sans le bac à herbe)550 mm x 680 mm x 640 mm
Tension nominale 36 V - 40 V c.c. max.
Poids net 18,7 - 23,8 kg
Degré de protection IPX4

- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.

- Les spécifications peuvent varier suivant les pays.

- Le poids peut être différent selon le ou les accessoires, notamment la batterie. Les associations la plus légère et la plus lourde sont indiquées dans le tableau.

Batterie et chargeur applicables

Batterie BL4020 / BL4025* / BL4040* / BL4040F* / BL4050F* / BL4080F**: Batterie recommandée
Chargeur DC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA / BCC01 / BCC02
  • Certains chargeurs et batteries répertoriés ci-dessus peuvent ne pas être disponibles selon la région où vous résidez.

⚠ AVERTISSEMENT : N'utilisez que les batteries et les chargeurs répertoriés ci-dessus. L'utilisation d'autres batteries et chargeurs peut provoquer des blessures et/ou un incendie.

⚠AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de source d'alimentation câblée comme un adaptateur de batterie ou un support d'alimentation portable avec cette machine. Le câble de ce type de source d'alimentation pourrait gêner le fonctionnement et provoquer des blessures corporelles.

Symboles

Vous trouverez ci-dessous les symboles susceptibles d'être utilisés pour l'appareil. Veillez à comprendre leur signification avant toute utilisation.

Veuillez être prudent et rester attentif.
Lire le mode d'emploi.
Danger ; prendre garde aux projections d'objets.
La distance entre la machine et les personnes présentes doit être d'au moins 15 m.
Avertissement ; Déconnectez la batterie avant l'entretien.

MAKITA UV001G - 1

Ne mettez jamais les mains ou les pieds près des lames du scarificateur sous la machine. Les lames du scarificateur continuent de tourner une fois la machine éteinte.

MAKITA UV001G - 2

Ni-MH Li-ion

Pour les pays de l'Union européenne uniquement

En raison de la présence de composants dangereux dans l'équipement, les déchets d'équipements électriques et électroniques, les accumulateurs et les batteries peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.

Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques ou les batteries avec les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et aux déchets d'accumulateurs et de batteries, ainsi qu'à son adaptation à la législation nationale, les déchets d'équipements électriques, les batteries et les accumulateurs doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux réglementations en matière de protection de l'environnement.

Cela est indiqué par le symbole de la pou- belle à roulettes barrée sur l'équipement.

MAKITA UV001G - 3

Niveau de puissance sonore garanti selon la directive européenne sur le bruit dans l'environnement.

MAKITA UV001G - 4

Niveau de puissance sonore selon la réglementation australienne NSW sur le contrôle du bruit

Utilisations

La machine est conçue pour retirer le feutrage et les mousses des pelouses ou pour couper les racines des pelouses afin d'ameublir le sol.

Bruit

Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841-4-7 :

Niveau de puissance sonore mesuré ( L_WA ): 86 dB (A) Niveau de puissance sonore garanti ( L_WA ): 89 dB (A) Niveau de pression sonore ( L_pA ): 74 dB (A) Incertitude pour niveau de pression sonore (K): 3 dB (A)

NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.

NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

⚠ AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête antibruit.
⚠ AVERTISSEMENT : L'émission de bruit lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Vibrations

Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN62841-4-7 :

Émission de vibrations ( a_n ): 2,5 m/s ^2 ou moins Incertitude (K): 1,5 m/s ^2

NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.

NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

⚠ AVERTISSEMENT : L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé, particulièrement selon le type de pièce usinée.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Déclarations de conformité

Pour les pays européens uniquement

Les déclarations de conformité sont fournies en Annexe A à ce mode d'emploi.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales pour outils électriques

AAVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations

et spécifications qui accompagnent cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à l'outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Consignes de sécurité pour scarificateur de pelouse et aérateur de pelouse

  1. N'utilisez pas la machine par mauvais temps, particulièrement en cas d'orage. Vous diminuerez ainsi le risque d'être frappé par la foudre.
  2. Vérifiez soigneusement l'absence d'animaux sauvages dans la zone où la machine sera utilisée. Les animaux sauvages peuvent être blessés par la machine pendant son fonctionnement.
  3. Inspectez soigneusement la zone où la machine sera utilisée et retirez toutes les pierres, brindilles, tous les fils, os et autres corps étrangers. Les projections d'objets comportent un risque de blessure.
  4. Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours visuellement que les dents et l'ensemble de dents ne sont pas usés ou endommagés. Les pièces usées ou endommagées augmentent le risque de blessures.
  5. Inspectez régulièrement le collecteur d'herbe pour vérifier l'absence d'usure ou de détérioration. Un collecteur d'herbe usé ou endommagé peut augmenter le risque de blessures.
  6. Conservez les protecteurs en place. Les protecteurs doivent être en état de fonctionnement et correctement montés. Un protecteur lâche, détérioré ou fonctionnant mal peut entraîner des blessures corporelles.
  7. Assurez-vous que toutes les entrées de l'air de refroidissement ne sont pas obstruées par des débris. Les entrées d'air obstruées et les débris peuvent entraîner une surchauffe ou un risque d'incendie.
  8. Pendant l'utilisation de la machine, portez toujours des chaussures antidérapantes et de protection. N'utilisez pas la machine pieds nus ou avec des sandales qui laissent les pieds partiellement découverts. Cela réduit les risques de blessures aux pieds en cas de contact avec les dents en mouvement.
  9. Pendant l'utilisation de la machine, portez toujours un pantalon long. La peau exposée augmente les risques de blessures provoquées par les projections d'objets.
  10. Évitez d'utiliser la machine sur de l'herbe mouillée. Ne courez jamais ; marchez. Cela permet de réduire le risque de dérapage et de chute, susceptibles de provoquer une blessure.
  11. N'utilisez pas la machine sur des pentes trop

raides. Cela permet de réduire le risque de perte de contrôle, de dérapage et de chute, susceptibles de provoquer une blessure.

  1. En cas de travail en pente, ayez toujours une bonne prise au sol, travaillez perpendiculairement au sens de la pente, jamais vers le haut ou vers le bas, et soyez extrêmement attentif en cas de changement de direction. Cela permet de réduire le risque de perte de contrôle, de dérapage et de chute, susceptibles de provoquer une blessure.

  2. Soyez très prudent lorsque vous faites reculer la machine ou la tirez vers vous. Soyez toujours conscient de votre environnement. Vous éviterez ainsi de trébucher pendant le fonctionnement.

  3. Tenez la machine uniquement par ses surfaces de prise isolées, car les dents pourraient entrer en contact avec le câblage caché. Le contact des dents avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées de la machine et électrocuter l'utilisateur.

  4. Ne touchez pas les dents et autres pièces en mouvement dangereuses lorsqu'elles sont encore en mouvement. Cela réduit le risque de blessures provoquées par les pièces en mouvement.

  5. Lorsque vous dégagez un matériau bloqué ou nettoyez la machine, assurez-vous que tous les interrupteurs d'alimentation sont en position d'arrêt et que les batteries sont débranchées. Le fonctionnement brusque de la machine peut entraîner de graves blessures.

  6. Veillez à immobiliser les lames du scarificateur si vous devez incliner la machine pour la transporter en traversant une surface autre que du gazon, et lorsque vous transportez la machine vers ou hors de la zone où elle sera utilisée.

  7. N'inclinez pas la machine lorsque vous la mettez sous tension.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

⚠ AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question.

La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entraîner de graves blessures.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Il y a risque d'électrocution, d'incendie et/ou de graves blessures si les mises en garde et les instructions ne sont pas respectées.

Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.

Formation

  1. Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et la bonne utilisation de la machine.
  2. Ne laissez jamais les enfants ou les personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions utiliser la machine. Les réglementations locales peuvent spécifier un âge minimum pour l'utilisateur.
  3. N'utilisez jamais la machine alors que des personnes — et tout particulièrement des enfants — ou des animaux domestiques se trouvent à proximité.
  4. Gardez à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou risques encourus par les personnes ou leur propriété.
  5. Les enfants doivent être sous la surveillance d'un adulte afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
  6. Condition physique : n'utilisez pas la machine après avoir consommé de la drogue, de l'alcool ou des médicaments.

Préparatifs

  1. Pendant l'utilisation de la machine, portez toujours des chaussures robustes et un pantalon long. N'utilisez pas la machine pieds nus ou avec des sandales qui laissent les pieds partiellement découverts. Évitez de porter des vêtements et bijoux amples ou dotés de cordons ou attaches qui pendent. Les pièces mobiles risqueraient de les happer.
  2. Avant utilisation, inspectez toujours visuellement la machine pour vérifier que les carters ou écrans de protection ne sont pas endommagés, manquants ou égarés.
  3. Assurez-vous qu'il n'y a personne à proximité avant d'utiliser la machine. Arrêtez la machine si quelqu'un s'approche.
  4. Pour protéger vos yeux des blessures lorsque vous utilisez un outil électrique, portez toujours des lunettes de protection, lesquelles doivent être conformes à ANSI Z87.1 aux États-Unis, EN 166 en Europe ou AS/NZS 1336 en Australie/Nouvelle-Zélande. En Australie/Nouvelle-Zélande, la loi exige également le port d'un écran facial pour se protéger le visage.

MAKITA UV001G - Préparatifs - 1

L'employeur est responsable d'imposer le port d'équipements de sécurité appropriés par les utilisateurs de l'outil et par les autres personnes se trouvant à proximité de la zone de travail.

  1. Vérifiez soigneusement l'absence de fissures ou de dommages sur les lames ou les boulons des lames avant l'utilisation. Remplacez immédiatement les lames ou les boulons des lames fissurés ou abîmés.
  2. Pour éviter de vous blesser ou d'abîmer la machine, enlevez les corps étrangers tels que pierres, fils, bouteilles, os et gros bouts de bois de la zone de travail avant d'utiliser la machine.
  3. Les objets heurtés par les lames du scarificateur peuvent provoquer de graves blessures. Pensez toujours à inspecter soigneusement la pelouse et à retirer tous les objets avant chaque utilisation.
  4. Prenez garde aux trous, ornières, bosses, pierres ou autres objets cachés. Un terrain irrégulier est propice aux glissades et aux chutes. L'herbe haute peut masquer les obstacles.
  5. Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protecteurs d'oreilles utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures.

Fonctionnement

  1. Ne vous penchez pas trop loin. Maintenez toujours votre équilibre. Assurez-vous toujours d'être en position stable dans les pentes. Ne courez jamais ; marchez.
  2. Arrêtez la machine et éteignez-la puis assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont parfaitement arrêtées :
  3. chaque fois que vous laissez la machine sans surveillance,
  4. avant de retirer un objet bloqué ou de déboucher la goulotte,
  5. avant d'effectuer la vérification, le nettoyage ou l'entretien de la machine,
  6. après avoir heurté un corps étranger. Avant de redémarrer et d'utiliser la machine, vérifiez l'absence de dommages et effectuez les réparations nécessaires,
  7. chaque fois que la machine se met à vibrer de manière inhabituelle.

  8. N'utilisez jamais la machine si ses carters ou écrans de protection ne fonctionnent pas, ou si ses dispositifs de sécurité (tel que le bac à herbe) ne sont pas posés.

  9. Évitez d'utiliser la machine par mauvais temps, particulièrement en cas d'orage.

  10. Portez toujours une protection oculaire et des chaussures solides pendant que vous utilisez la machine.

  11. N'utilisez la machine qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel.

  12. Démarrez la machine prudemment, en suivant les instructions et en gardant les pieds bien à l'écart des lames du scarificateur.

  13. Prenez garde de ne pas vous blesser les pieds et les mains avec les lames du scarificateur.

  14. Assurez-vous toujours que les bouches d'aération ne sont pas obstruées par des débris.

  15. Utilisez la machine latéralement dans les pentes, jamais de haut en bas ou vice-versa. Soyez très prudent lorsque vous changez de direction dans les pentes. N'utilisez pas la machine sur des pentes trop raides.

  16. Soyez très prudent lorsque vous faites reculer la machine ou la tirez vers vous.

  17. Immobilisez les lames si vous devez incliner la machine pour la transporter en traversant une surface autre que du gazon, et lorsque vous transportez la machine vers ou hors de la zone d'utilisation.

  18. N'inclinez pas la machine en allumant le moteur, sauf si la machine doit être inclinée pour le démarrage. Le cas échéant, ne l'inclinez pas plus qu'absolument nécessaire et ne soulevez que la partie opposée à vous. Avant de ramener la machine au sol, veillez à ce que vos deux mains soient toujours en position d'utilisation.

  19. Ne mettez pas les mains ou les pieds près des pièces en rotation, ou sous celles-ci. Restez en tout temps à l'écart de l'ouverture de décharge.

  20. Ne transportez pas la machine pendant qu'elle est sous tension.

  21. Évitez d'utiliser la machine sur de l'herbe mouillée.

  22. Tenez toujours la poignée fermement.

  23. Ne saisissez pas les lames du scarificateur exposées ou les bords tranchants pour soulever ou tenir la machine.

  24. Gardez mains et pieds à l'écart des lames du scarificateur en rotation. Attention : les lames continuent de tourner une fois la machine éteinte.

  25. Cessez immédiatement l'utilisation si vous remarquez quoi que ce soit d'inhabituel. Éteignez la machine. Inspectez ensuite la machine.

  26. N'essayez jamais d'effectuer des ajustements de la profondeur de travail pendant que la machine fonctionne.

  27. Libérez le levier d'interrupteur et attendez que la lame ait cessé de tourner avant de traverser une allée, un trottoir, une route ou une zone

recouverte de gravier. Pensez également à éteindre la machine si vous laissez la machine sans surveillance, si vous vous penchez pour ramasser ou enlever un objet qui fait obstacle, ou pour toute autre raison pouvant vous distraire de votre travail.

  1. Si la machine heurte un corps étranger, procédez comme suit :

- Arrêtez la machine, libérez le levier d'interrupteur et attendez que les lames du scarificateur aient complètement cessé de tourner.

- Retirez la batterie.

- Inspectez minutieusement la machine pour vous assurer qu'elle n'a subi aucun dommage.

- Remplacez les lames du scarificateur si elles sont endommagées d'une façon ou d'une autre. Réparez tout dégât avant de redémarrer et de continuer à utiliser la machine.

  1. Si la machine se met à vibrer anormalement (vérifiez immédiatement)

- inspectez les dommages,

- remplacez ou réparez les pièces endommagées,

- vérifiez et resserrez les pièces mal serrées.

  1. Ne tirez pas la machine en arrière sauf en cas de nécessité absolue. Lorsque vous êtes obligé de retirer la machine d'une clôture ou d'autres obstacles semblables, regardez vers le bas et l'arrière avant et pendant que vous reculez.

  2. Coupez le moteur et patientez jusqu'à ce que les lames du scarificateur soient complètement arrêtées avant de retirer le collecteur d'herbe. Soyez conscient que les lames continuent de tourner même après la mise hors tension.

  3. Lorsque vous utilisez la machine sur un sol boueux, une pente trempée ou un endroit glissant, faites attention de ne pas perdre l'équilibre.

  4. Ne plongez pas la machine dans une flaque.

  5. Lorsque vous utilisez la machine, faites attention à la tuyauterie et au câblage.

Entretien et rangement

  1. Pour votre propre sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et accessoires authentiques.

  2. Procédez régulièrement à l'inspection et à l'entretien de la machine.

  3. Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez la machine hors de portée des enfants.

  4. Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour garantir le fonctionnement sûr de l'équipement.

  5. Inspectez régulièrement le bac à herbe pour vérifier l'absence d'usure ou de détérioration. Avant le rangement, assurez-vous toujours que le bac à herbe est vide. Si le bac à herbe est usé, remplacez-le par un bac de rechange neuf pour votre sécurité.

  6. Utilisez exclusivement des lames de scarificateur d'origine du fabricant spécifiées dans ce mode d'emploi.

  7. Lorsque vous réglez la machine, évitez de

vous coincer les doigts entre les lames du scarificateur en mouvement et les pièces fixes de la machine.

  1. Vérifiez régulièrement le boulon de montage de la lame pour vous assurer qu'il est bien serré.
  2. Laissez toujours refroidir la machine avant de la ranger.
  3. Lors de l'entretien des lames du scarificateur, gardez à l'esprit qu'elles peuvent tourner même si la source d'alimentation est coupée.
  4. Ne retirez ni ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez régulièrement leur bon fonctionnement. Ne faites jamais quoi que ce soit susceptible d'entraver la fonction prévue d'un dispositif de sécurité ou de réduire la protection assurée par un dispositif de sécurité.
  5. Ne laissez pas la machine sans surveillance à l'extérieur sous la pluie.
  6. Lorsque vous rangez la machine, évitez les endroits exposés aux rayons directs du soleil ou à la pluie, et rangez-la dans un endroit tempéré et sec.

Utilisation et entretien des outils fonctionnant sur batterie

  1. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type spécifique de batterie peut présenter un risque d'incendie s'il est utilisé avec un autre type de batterie.
  2. Utilisez un outil électrique uniquement avec la batterie spécifiquement indiquée. L'utilisation de toute autre batterie peut présenter un risque de blessure et d'incendie.
  3. Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, tenez-la à l'écart des objets métalliques, comme des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques, susceptibles de créer une connexion entre deux bornes. Court-circuiter les bornes d'une batterie entre elles peut provoquer des brûlures ou un incendie.
  4. Dans des conditions d'utilisation inadéquate, il peut y avoir une fuite de l'électrolyte de la batterie. Le cas échéant, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, consultez par ailleurs un médecin. Le liquide s'échappant de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
  5. N'utilisez pas une batterie ou une machine endommagée ou modifiée. Une batterie endommagée ou modifiée peut avoir un comportement imprévisible susceptible d'entraîner un incendie, une explosion ou des blessures.
  6. N'exposez pas la batterie ou l'outil au feu ou à une température excessive. L'exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C peut provoquer une explosion.
  7. Respectez toutes les instructions de charge et ne chargez pas la batterie ou la machine en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à une température en dehors de la plage indiquée peut endommager la batterie et augmenter le

risque d'incendie.

Sécurité électrique et sécurité des batteries

  1. Ne jetez pas la ou les batteries au feu. L'élément de la pile pourrait exploser. Consultez les codes locaux pour de possibles instructions de mise au rebut spéciales.
  2. N'ouvrez ni ne manipulez la ou les batteries. L'électrolyte qui s'échappe de la batterie est corrosif et peut irriter la peau ou les yeux. Il peut être toxique en cas d'ingestion.
  3. Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou dans un endroit mouillé.
  4. Ne pas charger la batterie à l'extérieur.
  5. Ne manipulez pas le chargeur, y compris la fiche du chargeur et les bornes du chargeur avec les mains mouillées.
  6. Ne remplacez pas la batterie sous la pluie.
  7. Ne mouillez pas la borne de la batterie avec un liquide comme de l'eau, ni ne plongez la batterie dans un liquide. Ne laissez pas la batterie sous la pluie et évitez de charger, utiliser ou ranger la batterie dans un endroit humide ou mouillé. Si la borne est mouillée ou si un liquide pénètre à l'intérieur de la batterie, un court-circuit est possible et risque de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
  8. Après avoir retiré la batterie de la machine ou du chargeur, veillez à fixer le couvercle de batterie sur la batterie et à la ranger dans un endroit sec.
  9. Ne remplacez pas la batterie avec les mains mouillées.
  10. Évitez les environnements dangereux. N'utilisez pas la machine dans un endroit humide ni ne l'exposez à la pluie. Le risque d'électrocution augmente si de l'eau pénètre dans la machine.
  11. Si la batterie est mouillée, videz l'eau à l'intérieur, puis essuyez-la avec un chiffon sec. Séchez complètement la batterie dans un endroit sec avant utilisation.

Dépannage

  1. Confiez la réparation de votre outil électrique à un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques. La sécurité de l'outil électrique sera ainsi préservée.
  2. Ne dépannez jamais les batteries endommagées. Le dépannage des batteries doit être effectué uniquement par le fabricant ou un dépanneur agréé.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

⚠AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question.

La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entraîner de graves blessures.

Consignes de sécurité importantes pour la batterie

  1. Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au produit utilisant la batterie.
  2. Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la batterie. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
  3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion.
  4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue.
  5. Ne court-circuitez pas la batterie :
    (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur.
    (2) Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec d'autres objets métalliques, par exemple des clous, des pièces de monnaie, etc.
    (3) N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la pluie.
    Un court-circuit de la batterie peut provoquer une intensité de courant élevée, une surchauffe, parfois des brûlures et même une panne.
  6. Ne rangez ni n'utilisez l'outil et la batterie dans un endroit où la température risque d'atteindre ou de dépasser 50 °C.
  7. Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée. La batterie peut exploser au contact du feu.
  8. Abstenez-vous de clouer, couper, écraser, jeter, laisser tomber la batterie, ou de la heurter contre un objet dur. Cela pourrait entraîner un incendie, une chaleur excessive ou une explosion.
  9. N'utilisez pas la batterie si elle est endommagée.
  10. Les batteries au lithium-ion contenues sont soumises aux exigences de la législation sur les marchandises dangereuses.
    Lors du transport commercial par des tierces parties ou des transitaires par exemple, des exigences spécifiques en matière d'étiquetage et d'emballage doivent être respectées.

Pour la préparation de l'article expédié, il est nécessaire de consulter un expert en matériau dangereux. Veuillez également respecter les réglementations nationales susceptibles d'être plus détaillées.

Recouvrez les contacts exposés avec du ruban adhésif ou du ruban de masquage et emballez la batterie de telle sorte qu'elle ne puisse pas bouger dans l'emballage.

  1. Lors de la mise au rebut de la batterie, retirez-la de l'outil et jetez-la en lieu sûr. Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries.

  2. Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita. L'insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie, une chaleur excessive, une explosion ou une fuite de l'électrolyte.

  3. Lorsque vous n'utilisez pas l'outil pendant une période prolongée, la batterie doit être retirée de l'outil.

  4. Pendant et après l'utilisation, la batterie peut chauffer, ce qui peut entraîner des brûlures, y compris en cas de température relativement basse. Manipulez les batteries chaudes avec précaution.

  5. Ne touchez pas la borne de l'outil immédiatement après utilisation car elle peut être assez chaude pour provoquer des brûlures.

  6. Évitez que des copeaux, de la poussière ou du sol adhèrent aux bornes, aux trous et aux rainures de la batterie. Cela peut provoquer un échauffement, un incendie, une explosion ou un dysfonctionnement de l'outil ou de la batterie, ce qui peut entraîner des brûlures ou des blessures.

  7. À moins que l'outil prenne en charge un tel usage, n'utilisez pas la batterie à proximité de lignes électriques haute tension. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou casser l'outil ou la batterie.

  8. Conservez la batterie hors de portée des enfants.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

ATTENTION : N'utilisez que des batteries Makita d'origine. L'utilisation de batteries de marque autre que Makita ou de batteries modifiées peut provoquer l'explosion des batteries, ce qui présente un risque d'incendie, de dommages matériels et corporels. Cela annulera également la garantie Makita pour l'outil et le chargeur Makita.

Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie

  1. Chargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue.
  2. Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. La surcharge réduit la durée de service de la batterie.
  3. Chargez la batterie à une température

ambiante comprise entre 10 °C et 40 °C. Avant de charger une batterie chaude, laissez-la refroidir.

  1. Lorsque vous n'utilisez pas la batterie, retirez-la de l'outil ou du chargeur.
  2. Rechargez la batterie si elle est restée inutilisée pendant une période prolongée (plus de six mois).

ASSEMBLAGE

⚠AVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que toutes les batteries sont retirées avant toute intervention sur la machine. En ne retirant pas toutes les batteries, vous risqueriez de vous blesser grièvement en cas de démarrage accidentel.
⚠AVERTISSEMENT : Ne démarrez la machine que si ses pièces sont toutes montées. En utilisant une machine alors que ses pièces ne sont pas toutes montées, vous risqueriez de vous blesser grièvement en cas de démarrage accidentel.

Installation de la poignée

REMARQUE : Lors de l'installation des poignées, veillez à ne pas pincer le cordon entre les poignées. Si le cordon est endommagé, l'interrupteur peut ne pas fonctionner.

  1. Soulevez la poignée inférieure.
  2. Alignez le trou sur la poignée inférieure avec le trou sur la poignée intermédiaire, puis insérez le boulon de l'intérieur et enfin serrez l'écrou moleté de l'extérieur. Répétez la même procédure de l'autre côté.

▶ Fig.1: 1. Poignée intermédiaire 2. Écrou moleté

  1. Boulon 4. Poignée inférieure

  2. Alignez le trou sur la poignée intermédiaire avec le trou sur la poignée supérieure, puis insérez le boulon de l'intérieur et enfin serrez l'écrou moleté de l'extérieur. Répétez la même procédure de l'autre côté.

▶ Fig.2: 1. Poignée supérieure 2. Écrou moleté

  1. Boulon 4. Poignée intermédiaire

NOTE : Assurez-vous que le cordon n'est pas pris entre la poignée et l'écrou moleté.

▶ Fig.3

Installation ou retrait du bac à herbe

Suivez les étapes ci-dessous pour installer le bac à herbe.

  1. Ouvrez le couvercle arrière.
    ▶ Fig.4: 1. Couvercle arrière
  2. Tenez la poignée du bac à herbe, puis installez-le en insérant sa tige dans les rainures sur la machine comme illustré sur la figure.
    ▶ Fig.5: 1. Bac à herbe 2. Poignée 3. Tige

Pour retirer le bac à herbe, ouvrez le couvercle arrière, puis retirez le bac à herbe en tenant la poignée.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION : Assurez-vous toujours que la machine est hors tension et que ses batteries sont retirées avant d'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

Applications des lames de scarificateur

Lame de scarification

La lame de scarification retire le feutrage et la mousse des pelouses et coupe verticalement les racines des pelouses. La lame de scarification ameublit le sol et améliore l'aération des pelouses. Elle laisse également passer l'eau dans les racines des pelouses l'empêchant de rester à la surface.

▶ Fig.6

Lame de défeutrage

La lame de défeutrage retire le feutrage et la mousse des pelouses sans couper les racines des pelouses.

▶ Fig.7

Insertion ou retrait de la batterie

ATTENTION : Éteignez toujours la machine avant de mettre en place ou de retirer la batterie.
ATTENTION : Tenez fermement la machine et la batterie lors de la mise en place ou du retrait de la batterie. Si vous ne tenez pas fermement la machine et la batterie, elles peuvent vous glisser des mains, et s'abîmer ou vous blesser.
ATTENTION : Veillez à verrouiller le couvercle de batterie avant toute utilisation. Autrement, la boue, les saletés ou l'eau risquent d'endommager le produit ou la batterie.
ATTENTION : Insérez toujours à fond la batterie. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de la machine, au risque de vous blesser ou de blesser quelqu'un se trouvant à proximité.
ATTENTION : Ne forcez pas pour insérer la batterie. Si elle ne glisse pas facilement, c'est que vous ne l'insérez pas correctement.
ATTENTION : Tenez fermement le couvercle de batterie lors de la mise en place ou du retrait de la batterie.

Pour mettre la batterie en place ;

  1. Tirez le levier de verrouillage vers le haut, puis ouvrez le couvercle de batterie.
    ▶ Fig.8: 1. Couvercle de batterie 2. Levier de verrouillage
  2. Alignez la languette de la batterie sur la fente de la machine, puis faites glisser la batterie jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place (vous devez entendre un léger

déclic).

  1. Fermez le couvercle de batterie et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il soit verrouillé par le levier de verrouillage.

Pour retirer la batterie :

  1. Tirez le levier de verrouillage vers le haut et ouvrez le couvercle de batterie.
  2. Retirez la batterie de la machine en faisant glisser le bouton à l'avant de la batterie.
  3. Fermez le couvercle de batterie.

Système de protection de la machine/batterie

La machine est dotée d'un système de protection de la machine/batterie. Ce système met automatiquement hors tension le moteur pour accroître l'autonomie de la machine et de la batterie. Si la machine ou la batterie se trouve dans l'une des situations suivantes, la machine cessera automatiquement de fonctionner :

Protection contre la surcharge

Lorsque le mode d'utilisation de la batterie entraîne un appel de courant anormalement élevé, la machine s'arrête automatiquement et le témoin d'alimentation principale clignote en vert. Dans ce cas, éteignez la machine et arrêtez la tâche ayant provoqué sa surcharge. Puis rallumez la machine pour reprendre la tâche.

Protection contre la surchauffe

En cas de surchauffe de la machine, la machine s'arrête automatiquement et le témoin d'alimentation principale s'allume en rouge. Dans ce cas, laissez la machine et les batteries refroidir avant de rallumer la machine.

NOTE : Lorsque la batterie surchauffe, le témoin d'alimentation principale clignote en rouge.

Protection contre la décharge totale de la batterie

Si la charge de la batterie est insuffisante, la machine s'arrête automatiquement et le témoin d'alimentation principale clignote en rouge. Dans ce cas, retirez la batterie de la machine et chargez-la, ou bien remplacez la batterie par une batterie complètement chargée.

Protections contre d'autres causes

Le système de protection est également conçu pour d'autres causes qui pourraient endommager la machine et lui permet de s'arrêter automatiquement. Suivez toutes les étapes ci-dessous pour éliminer les causes, lorsque la machine a été arrêtée provisoirement ou a cessé de fonctionner.

  1. Éteignez la machine, puis rallumez-la pour la redémarrer.
  2. Chargez la ou les batteries ou remplacez-les par des batteries rechargées.
  3. Laissez la machine et la ou les batteries refroidir.

En l'absence d'amélioration après avoir rétabli le système de protection, contactez votre centre de service

Makita local.

REMARQUE : Si la machine s'arrête en raison d'une cause non décrite ci-dessus, reportez-vous à la section de dépannage.

Indication de la charge restante de la batterie

▶ Fig.10: 1. Témoin de la batterie

Lorsque l'autonomie restante de la batterie diminue, le témoin de la batterie clignote du côté batterie correspondant. Si vous continuez à utiliser la machine, elle s'arrête et le témoin de la batterie s'allume. Dans ce cas, rechargez la batterie.

NOTE : Si deux batteries sont installées, celle installée à gauche est utilisée en premier.

NOTE : Si deux batteries sont installées, la machine change automatiquement de batterie lorsque celle qui est utilisée est épuisée.

Indication de la charge restante de la batterie

Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pour indiquer la charge restante de la batterie. Les témoins s'allument pendant quelques secondes.

▶ Fig.11: 1. Témoins 2. Bouton de vérification

Témoins Chargerestante
Allumé ÉteInt Clignotant
75 % à 100 %
50 % à 75 %
25 % à 50 %
0 % à 25 %
Chargez la batterie.
Anomalie possible de la batterie.

NOTE : Selon les conditions d'utilisation et la température ambiante, l'indication peut être légèrement différente de la capacité réelle.

NOTE : Le premier témoin (complètement à gauche) clignotera pendant le fonctionnement du système de protection de la batterie.

Interrupteur d'alimentation principale

⚠AVERTISSEMENT : Mettez toujours l'interrupteur principal en position d'arrêt lorsque vous n'utilisez pas l'outil.

▶ Fig.12: 1. Témoin d'alimentation principale 2. Interrupteur d'alimentation principale

Pour allumer la machine, appuyez sur l'interrupteur d'alimentation principale. Le témoin d'alimentation principale s'allume en vert. Pour éteindre la machine, appuyez à nouveau sur l'interrupteur d'alimentation principale.

NOTE : Si le témoin d'alimentation principale s'allume en rouge ou clignote en rouge ou en vert, consultez les instructions du système de protection de la machine/batterie.

NOTE : Cette machine dispose d'une fonction de mise hors tension automatique. Pour éviter tout démarrage intempestif, l'interrupteur d'alimentation principale effectue automatiquement une mise hors tension lorsque le levier d'interrupteur n'est pas enclenché pendant un certain temps après actionnement de l'interrupteur d'alimentation principale.

Fonctionnement de la gâchette

AAVERTISSEMENT : Avant de mettre la batterie en place, vérifiez toujours que le levier d'interrupteur fonctionne correctement et revient en position initiale une fois libéré. L'utilisation de la machine alors que l'interrupteur est défectueux comporte un risque de perte de contrôle et de graves blessures.

NOTE : Même si vous tirez sur le levier d'interrupteur, la machine ne démarre pas si vous n'appuyez pas sur le bouton d'interrupteur.

NOTE : La machine peut ne pas démarrer en raison d'une surcharge si vous essayez de l'utiliser sur un sol dur. Dans ce cas, réglez une profondeur de travail moins profonde.

Cette machine est équipée d'un bouton d'interrupteur. Si vous constatez une anomalie sur le bouton d'interrupteur, cessez immédiatement l'utilisation et faites-le vérifier par le centre de service après-vente Makita agréé le plus proche.

  1. Installez les batteries, puis refermez le couvercle de batterie.
  2. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation principale.

NOTE : Le témoin d'alimentation principale clignote en vert si vous appuyez sur l'interrupteur d'alimentation principale tout en tirant sur le levier d'interrupteur. Relâchez le levier d'interrupteur avant d'appuyer sur l'interrupteur d'alimentation principale.

  1. Tirez le levier d'interrupteur vers vous tout en maintenant enfoncé le bouton d'interrupteur. Libérez le bouton d'interrupteur lorsque le moteur se met à tourner.

▶ Fig.13: 1. Bouton d'interrupteur 2. Levier d'interrupteur

  1. Pour couper le moteur, libérez le levier d'interrupteur.

Réglage de la profondeur de travail

⚠ AVERTISSEMENT : Ne mettez jamais une main ou une jambe sous le corps de la machine lorsque vous réglez la profondeur de travail.

REMARQUE : Lors du transport de la machine, veillez à régler la molette de réglage sur la position la plus à gauche de sorte que les lames du scarificateur ne touchent pas le sol.

REMARQUE : Lors de l'utilisation de la lame de défeutrage, ne réglez pas une profondeur de travail plus profonde que 0 mm. Si la profondeur de travail est trop profonde, les lames de défeutrage pourraient être endommagées ou cassées.

Pour régler la profondeur de travail, éteignez la machine, puis tournez la molette de réglage tout en appuyant sur le bouton de sécurité.

▶ Fig.14: 1. Molette de réglage 2. Bouton de sécurité

La profondeur de travail est réglable dans une plage comprise entre -12 mm et 5 mm.

Lorsque vous tournez la molette de réglage sur la position la plus à gauche, la profondeur de travail devient la moins profonde (5 mm du sol). Lorsque vous tournez la molette de réglage sur la position la plus à droite, la profondeur de travail devient la plus profonde (-12 mm du sol). Lorsque vous réglez la molette de réglage sur la position centrale supérieure, la profondeur de travail devient 0.

Le tableau ci-dessous indique le rapport entre le numéro sur la figure et la profondeur de travail approximative.

▶ Fig.15

Numéro Profondeur de travail
(1) 5 mm
(2) 0 mm
(3) - 4 mm
(4) - 8 mm
(5) - 12 mm

NOTE : La profondeur de travail peut être réglée par incréments de 1 mm.

NOTE : Les chiffres de la profondeur de travail doivent être utilisés à titre indicatif uniquement. Selon l'état de la pelouse ou du sol, la profondeur de travail réelle peut être légèrement différente de la profondeur réglée.

NOTE : Faites un essai à un endroit moins visible pour vérifier si vous obtenez la profondeur souhaitée.

NOTE : Lorsque vous tournez la molette de réglage vers la droite et la réglez sur la graduation inférieure de la machine, la profondeur de travail est réglée sur -12 mm.

Si vous ne pouvez pas obtenir la profondeur de travail réglée lorsque vous réglez la molette de réglage sur la graduation inférieure de la machine en fonction de conditions comme l'environnement de la pelouse ou l'usure des lames de scarificateur, vous pouvez utiliser la machine avec un réglage un degré plus profond en tournant la molette de réglage vers la droite au-delà de la graduation inférieure.

▶ Fig.16: 1. Molette de réglage 2. Graduation inférieure

Réglage de la hauteur de la poignée

La hauteur de la poignée peut être réglée selon deux niveaux.

  1. Tenez la poignée intermédiaire, puis tournez le bouton de serrage de 90° tout en tirant sur le bouton sur la poignée inférieure pour libérer la goupille de sécurité. Répétez la même procédure de l'autre côté.

▶ Fig.17: 1. Poignée inférieure 2. Bouton de serrage

NOTE : Soutenir la poignée facilite la libération de la goupille de sécurité lorsque vous tirez sur le bouton.

  1. Ajustez la hauteur de la poignée, puis tournez le bouton de serrage des deux côtés de 90°. Assurez-vous que tous les boutons de serrage sont solidement fixés.

▶ Fig.18: 1. Bouton de serrage

Utilisation de l'évacuation arrière

L'utilisation de l'évacuation arrière vous permet d'évacuer l'herbe coupée au sol par le côté arrière de la machine sans la collecter dans le bac à herbe. Lorsque vous utilisez la machine avec l'évacuation arrière, veillez à retirer le bac à herbe et à refermer le couvercle arrière.

Fonction électronique

La machine est munie des fonctions électroniques suivantes.

- Frein électrique

Cette machine est équipée d'un frein électrique. Si systématiquement la machine n'arrive pas à arrêter rapidement les lames de scarificateur après le relâchement du levier d'interrupteur, faites réparer la machine dans un centre de service après-vente Makita agréé.

UTILISATION

Utilisation de la machine

A VERTISSEMENT : Avant d'utiliser la machine, retirez les brindilles et les pierres de la zone de travail. Retirez également au préalable les mauvaises herbes de la zone de travail.

⚠ AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez la machine, portez toujours des lunettes de sécurité ou lunettes à coques à écrans latéraux.

ATTENTION : Si de l'herbe coupée ou un corps étranger se coince dans le corps de la machine, veillez à retirer les batteries et à porter des gants avant de retirer l'herbe ou le corps étranger.

REMARQUE : Utilisez cette machine uniquement sur la pelouse. N'utilisez pas cette machine sur des mauvaises herbes.

▶ Fig.19

REMARQUE : Avant d'utiliser la machine, veillez à tondre la pelouse à une hauteur d'environ 20 mm à 30 mm. Si la pelouse est trop longue, elle peut gêner le fonctionnement de la machine.

Tenez fermement la poignée des deux mains lorsque vous utilisez la machine. La vitesse de fonctionnement indicative est d'environ 5 à 8 mètres toutes les 10 secondes.

▶ Fig.20

NOTE : Lorsque vous travaillez sur une pelouse dense, si vous obtenez une finition médiocre après utilisation ou si vous remarquez un ralentissement de la vitesse du moteur pendant l'utilisation, utilisez une vitesse de fonctionnement inférieure à celle recommandée dans le manuel ou réglez une profondeur de travail moins profonde.

Utilisez les repères sur le côté avant à titre indicatif pour la largeur de travail.

▶ Fig.21: 1. Largeur de travail 2. Repère

Vérifiez régulièrement l'herbe coupée dans le bac à herbe. Videz le bac à herbe avant qu'il ne soit plein. Avant chaque vérification périodique, veillez à arrêter et à éteindre la machine.

REMARQUE : Si vous utilisez la machine avec un bac à herbe plein, les lames du scarificateur ne tourneront plus facilement et le moteur fera plus d'efforts, ce qui peut entraîner une panne.

Vidange du bac à herbe

⚠ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'accident, assurez-vous régulièrement que le bac à herbe n'est pas endommagé ou affaibli. Remplacez le bac à herbe au besoin.

  1. Libérez le levier d'interrupteur.

  2. Éteignez la machine.

  3. Ouvrez le couvercle arrière et retirez le bac à herbe en tenant la poignée.

▶ Fig.22: 1. Couvercle arrière 2. Poignée 3. Bac à herbe

  1. Videz le bac à herbe.

ENTRETIEN

AAVERTISSEMENT : Assurez-vous toujours que toutes les batteries sont retirées de la machine avant de la ranger, de la transporter ou d'en faire l'inspection ou l'entretien.
⚠AVERTISSEMENT : Portez des gants lorsque vous effectuez l'inspection ou l'entretien.
AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité ou lunettes à coques à écrans latéraux lorsque vous procédez à l'inspection ou l'entretien de la machine.

REMARQUE : N'utilisez jamais d'essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d'entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita.

Entretien

  1. Retirez toutes les batteries, puis refermez le couvercle de batterie.
  2. Placez la machine sur le côté. Enlevez l'herbe coupée accumulée sous le plateau du corps de la machine.
  3. Versez l'eau vers la partie inférieure de la machine sur laquelle les lames de scarificateur sont fixées.

▶ Fig.23

REMARQUE : Ne lavez pas la machine avec de l'eau sous pression.

  1. Assurez-vous que les écrous, boulons, vis et autres sont bien serrés.
  2. Vérifiez l'absence de dommages, de bris et d'usure sur les pièces mobiles. Les pièces endommagées ou manquantes doivent être réparées ou remplacées.
  3. Rangez la machine dans un lieu sûr hors de la portée des enfants.

Transport de la machine

AATTENTION : Avant de transporter la machine, assurez-vous que toutes les batteries sont retirées.

Lorsque vous transportez la machine, tenez à deux la poignée intermédiaire et la partie de soutien inférieure à l'avant de la machine comme illustré sur la figure.

▶ Fig.24: 1. Poignée intermédiaire 2. Partie de soutien inférieure

Stockage

Rangez la machine à l'intérieur, dans un endroit frais, sec et verrouillé. Ne rangez pas la machine dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 40 °C.

  1. Retirez toutes les batteries.
  2. Desserrez les écrous moletés des deux côtés de la poignée inférieure, puis pliez les poignées supérieure et intermédiaire.
    ▶ Fig.25: 1. Écrou moleté

REMARQUE : Veillez à ne pas pincer les cordons, lorsque vous pliez la poignée.

  1. Desserrez les écrous moletés des deux côtés de la poignée supérieure.
    ▶ Fig.26: 1. Écrou moleté
  2. Pliez la poignée supérieure comme illustré sur la figure.
    ▶ Fig.27

REMARQUE : Veillez à ne pas pincer les cordons, lorsque vous pliez la poignée.

  1. Placez le bac à herbe comme illustré sur la figure.
    ▶ Fig.28: 1. Bac à herbe

Pose ou dépose des lames de scarificateur

AVERTISSEMENT : Les lames de scarificateur continuent de tourner pendant quelques secondes après la libération du levier d'interrupteur. Ne démarrez aucune opération tant que les lames ne sont pas complètement arrêtées.
AVERTISSEMENT : Avant de déposer ou de poser les lames, retirez toujours toutes les batteries. Vous risquez de graves blessures si vous ne retirez pas toutes les batteries.
⚠ AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants pour manipuler les lames de scarificateur.

Indications pour remplacer la lame de scarification

Si les pointes de la lame de scarification atteignent les traits d'usure, remplacez la lame de scarification par une neuve.

▶ Fig.29: 1. Trait d'usure

Dépose des lames du scarificateur

  1. Placez la machine sur le côté de sorte que la molette de réglage se retrouve sur le côté supérieur.
  2. Desserrez les boulons puis déposez le boulon et le support.
    ▶ Fig.30: 1. Boulon 2. Support
  3. Soulevez les lames du scarificateur légèrement

vers le haut puis retirez-les de la machine.

NOTE : Si vous avez du mal à retirer les lames du scarificateur de la machine, servez-vous d'un outil comme un tournevis plat pour soulever les lames du scarificateur légèrement vers le haut.

▶ Fig.32: 1. Tournevis plat

Pose des lames du scarificateur

⚠AVERTISSEMENT : Lorsque vous remplacez les lames du scarificateur, suivez toujours les instructions fournies dans ce mode d'emploi.

⚠AVERTISSEMENT : Serrez fermement les boulons dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer les lames du scarificateur.

AAVERTISSEMENT : Assurez-vous que les lames du scarificateur et toutes les pièces de fixation sont correctement installées et solide-ment serrées.

  1. Placez une extrémité des lames du scarificateur dans le trou sur la machine, puis placez l'autre extrémité des lames dans la rainure sur la machine comme illustré sur la figure.

▶ Fig.33: 1. Rainure 2. Trou

NOTE : Lors de la pose des lames du scarificateur, les pivoter facilite l'insertion de leur extrémité dans le trou.

  1. Fixez le support puis serrez les boulons.

Avant de faire une demande de réparation, effectuez d'abord vous-même une inspection. Si vous rencontrez un problème non documenté dans le mode d'emploi, n'essayez pas de démonter la machine. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé d'effectuer la réparation au moyen de pièces de rechange Makita.

État d'anomalie Cause probable (dysfonctionnement) Solution
La machine ne démarre pas. La batterien'est pas installée. Installez une batteriechargée.
Problème de batterie (tension insuffisante)Rechargez la batterie. Si vous n'arrivez pas à recharger la batterie, remplacez-la.
Le moteur s'arrête au bout d'un court moment.La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie. Si vous n'arrivez pas à recharger la batterie, remplacez-la.
La profondeur de travail est trop profonde.Réglez une profondeur de travail moins profonde.
L'herbe coupée bouche la machine. Retirez l'herbe qui bouche la machine.
Le moteur ne tourne pas à plein régime.La batterie n'est pas bien installée. Suivez les instructions de ce mode d'emploi pour installer la batterie.
La batterie faiblit. Rechargez la batterie. Si vous n'arrivez pas à recharger la batterie, remplacez-la.
Le mécanisme d'entraînement ne fonctionne pas bien.Demandez à votre centre de service après-vente agréé d'effectuer la réparation.
Les lames du scarificateur ne tournent pas :→ arrêtez immédiatement la machine !Un corps étranger comme une branche est collé sur les lames du scarificateur.Retirez le corps étranger.
Le mécanisme d'entraînement ne fonctionne pas bien.Demandez à votre centre de service après-vente agréé d'effectuer la réparation.
Vibrations anormales :→ arrêtez immédiatement la machine !Les lames du scarificateur sont déséquilibrées, trop usées ou usées de manière inégale.Remplacez les lames du scarificateur.

ACCESSOIRES EN OPTION

ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec la machine Makita spécifiée dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire peut présenter un risque de blessure. N'utilisez un accessoire que pour son usage prévu.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d'entretien local Makita.

• Lames de scarificateur
- Batterie et chargeur de marque Makita

NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage du produit en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.

TECHNISCHE DATEN

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : UV001G

Catégorie : Scarificateur