Optima MS - Pompe Ebara - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Optima MS Ebara au format PDF.
| Type de produit | Pompe submersible automatique pour eaux claires |
| Modèle | Optima MS |
| Marque | Ebara |
| Usage prévu | Eaux claires, jusqu'à 10 mm de particules en suspension |
| Température max. du liquide | 50 °C |
| Profondeur d'immersion max. | 5 m |
| Diamètre de refoulement | G 1" 1/4 (filetage UNI ISO 228) |
| Type de moteur | Submergé, monophasé ou triphasé (voir plaque) |
| Protection moteur (monophasé) | Relais thermique avec réarmement automatique |
| Protection moteur (triphasé) | À prévoir par l'installateur |
| Nombre max. de démarrages/heure | 30 |
| Niveau sonore | < 70 dB(A) |
| Fonctionnement automatique | Oui, avec flotteur magnétique (version MS) |
| Entretien | Nettoyer régulièrement le flotteur, le filtre et la turbine |
| Sécurité | Ne pas faire fonctionner à sec ; utiliser une corde de levage ; couper le courant avant entretien |
| Pièces de rechange | Rondelles nylon, joints d'étanchéité, filtres |
| Accessoires fournis | Flotteur magnétique, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Optima MS Ebara
Questions des utilisateurs sur Optima MS Ebara
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Optima MS - Ebara et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Optima MS de la marque Ebara.
MODE D'EMPLOI Optima MS Ebara
Manuel d'utilisation et d'entretien ....6
Le présent manuel est constitué de deux fascicules: la 1ère PARTIE qui contient des informations générales sur nos produits et la 2ème PARTIE qui contient des informations spécifiques sur l'électropompe en question. Les deux fascicules sont complémentaires et il convient de vérifier s'ils ont bien été fournis.
Se conformer aux indications qui y sont contenues pour avoir un rendement optimal et garantir le fonctionnement correct de l'électropompe. Prière de contacter le revendeur agréé le plus proche pour avoir éventuellement de plus amples informations. S'il devait y avoir des indications contradictoires entre les deux parties, se conformer à celles reportées dans la 2 ^ème PARTIE.
TOUTE REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE, DES ILLUSTRATIONS ET/OU DU TEXTE EST INTERDITE, QUEL QU'EN SOIT LE MOTIF.
Les symboles suivants ont été utilisés pour rédiger ce manuel:
ATTENTION!
Risque d'abîmer la pompe ou l'installation

Risque d'accident ou d'endommager les blens

Risque de nature électrique
2. SOMMAIRE
- INTRODUCTION page 6
- SOMMAIRE page 6
- DESCRIPTION ET EMPLOI DE L'ÉLECTROPOMPE page 6
- DONNÉES TECHNIQUES page 6
- PRÉPARATION EN VUE DE L'UTILISATION page 6
- MISE EN MARCHE page 7
- ENTRETIEN page 7
- SCHÉMAS INSTALLATION ET DÉMONTAGE page 36
3. DESCRIPTION ET EMPLOI DE L'ÉLECTROPOMPE
3.1.DESCRIPTION
Nom: ÉLECTROPOMPES SUBMERSIBLES
Modèle: OPTIMA/BEST
RIGHT
DW - DW VOX
3.2. USAGE PRÉVU
Les électropompes peuvent être utilisées pour:
- acheminer les eaux claires (OPTIMA/BEST) et même modérément sales ou les eaux d'égout (RIGHT-DW) avec des corps en suspension non supérieurs aux diamètre indiqué au chap. 4;
- évacuer l'eau des hangars, des caves, des sous-sols, des bassins, des réservoirs, des fontaines et des bouches d'égout;
- irriguer par ruissellement les potagers ou les jardins et oxygéner l'eau; la série DW peut également être utilisée pour assécher les bouches d'égout, les puisards et pour vidanger les fosses d'aisances ou assécher des tranchées, etc.
ATTENTION!
N'UTILISER LES ÉLECTROPOMPES DE LA SÉRIE RIGHT ET DW EN SERVICE CONTINU QUE SI ELLES SONT ENTièrement SUBMERGÉES.
NE PAS UTILISER LES ÉLECTROPOMPES RIGHT - DW AVEC LE MOTEUR EN DEHORS DE L'EAU PENDANT PLUS DE 15 MINUTES.
Utiliser les électropompes en fonction de leurs caractéristiques techniques.
3.3. USAGE NON PRÉVU
Elles ne doivent pas être utilisées pour acheminer:
- de l'eau contenant des acides, des bases ou en général des liquides corrosifs;
- de l'eau ayant une température supérieure à celle reportée au chap. 4.
- de l'eau de mer;
- des liquides inflammables ou tout au moins dangereux;
- il ne faut pas les utiliser dans une piscine (selon la norme EN 60335-2-41);
- les pompes avec un câble ayant une longueur inférieure à 10 m ne doivent pas être utilisées à l'extérieur.
Les électropompes ne doivent jamais fonctionner sans liquide.
4. DONNÉES TECHNIQUES
4.1. DONNÉES TECHNIQUES POMPES OPTIMA/BEST
| U.M. | OPTIMA | BEST ONE | BEST ONE VOX | BEST 2-5 | |
| Température max. du liquide pompé | °C | 50 | 35 | ||
| Dimension max. des corps solides en suspension | mm | 10 | 20 10 | ||
| Profondeur max. d'immersion | m | 5 | 10 | ||
| Diamètre de refoulement | * | G 1" 14 | G 1" 12 | ||
* = filetage selon UNI ISO 228
4.2. DONNÉES TECHNIQUES POMPES RIGHT - DW
| U.M. | RIGHT | DW | DW VOX | |
| Température max. du liquide pompé | °C | 40 | ||
| Dimension max. des corps solides en suspension | mm | 35 | 50 | |
| Profondeur max. d'immersion | m | 10 | ||
| Diamètre de refoulement | * | G 1" 1⁄2 | G 2" ou bride DN 50 | |
* = filetage selon UNI ISO 228
4.3. DONNÉES TECHNIQUES MOTEURS OPTIMA/BEST - RIGHT - DW
| OPTIMABEST ONE | BEST 2-5 | RIGHT | DW | |
| TYPE | Submergé | |||
| NB. MAX. DE DÉMARRAGES À L'HEURE | 30 | 20 | ||
| DONNÉES ÉLECTRIQUES | Voir plaque électropompe | |||
| PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES | MONOPHASÉ: relais thermique avec réarmement automatiqueTRIPHASÉ: à la charge de l'installateur | |||
4.4. INFORMATIONS SUR LE BRUIT AÉRIEN
Étant donné le type d'utilisation, le niveau de pression sonore pondéré A des électropompes ne dépasse pas la valeur de 70 dB (A).
5. PRÉPARATION EN VUE DE L'UTILISATION
ATTENTION!
UTILISER UNE CORDE FIXÉE À LA POIGNÉE POUR LEVER OU BAISSER L'ÉLECTROPOMPE. NE JAMAIS TIRER LE CÂBLE ÉLECTRIQUE D'ALIMENTATION NI CELUI DU FLOTTEUR. NE PAS TIRER NON PLUS LE FLOTTEUR (FIG. 12).
5.1. INSTALLATION (FIG.1-5)
Pour monter les pompes, suivre ce qui est indiqué dans la PARTIE 1 du chapitre 7.2 et le point suivant:
a) Il est conseillé d'utiliser des tuyaux rigides (métalliques sur les séries DW) pour les installations fi xes et des tuyaux fl exibles pour les installations provisoires, en respectant les dimensions reportées au chap. 4 et en tenant compte des distances indiquées sur les figures.
5.2. INSTALLATION DE LA POMPE DW AVEC UNE BRIDE DN 50 (FIG. 6-7)
a) Fixer le support sur les surfaces d'appui avec les vis prévues à cet effet;
b) visser le tuyau de refoulement au support;
c) le support est doté d'une tige avec une glissière, le long de laquelle coulisse le crochet qui sert à faire descendre la pompe;
d) faire descendre l'électropompe en la soutenant à l'aide de la corde fi xée à la poignée, jusqu'à ce que la bride s'emboîte au support;
e) l'électropompe s'accroche au support grâce à son propre poids.
6. MISE EN MARCHE
Il peut y avoir une petite quantité d'huile (de type alimentaire), qui n'est pas dangereuse pour la santé, sur les pompes neuves.
6.1. VERSION AVEC FLOTTEUR (MA-MS) (VOIR FIGURES)
Brancher la fiche à la prise du secteur et/ou mettre l'interrupteur sur ON: l'électropompe se met à fonctionner; elle se désactive ensuite automatiquement quand elle a aspiré l'eau jusqu'au niveau minimum (niveau "OFF"), réglé par le fl otteur.
La position de travail du flotteur est déjà prévue par le fabricant afi n qu'un niveau minimal d'immersion soit garanti sur la position "OFF".
NOTA BENE: une contamination excessive du liquide peut compromettre le fonctionnement du fl otteur de type magnétique (versions MS). Il est donc nécessaire de nettoyer régulièrement ce dernier.
Éviter par ailleurs d'utiliser le flotteur dans des liquides pollués par de la poussière de fer ou par du matériel magnétique pour ne pas en compromettre le fonctionnement.
6.2. VERSION SANS FLOTTEUR
Brancher la fiche à la prise du secteur et/ou mettre l'interrupteur sur ON: l'électropompe se met à fonctionner; débrancher la fi che et/ou mettre l'interrupteur sur OFF quand l'électropompe a aspiré l'eau jusqu'au niveau minimum.
6.3. POMPES RIGHT - DW
a) Un trou d'évent pour l'amorçage est prévu sur le côté du corps de la pompe des versions RIGHT et DW. Il y aura un petit jet de recyclage durant le fonctionnement.
b) La version triphasée des pompes DW est équipée d'un câble d'alimentation tripolaire plus la masse avec l'adjonction de deux fi ls ayant une section inférieure, blanc et gris, branchés au dispositif de protection thermique à l'intérieur du moteur (FIG. 13).
- Brancher le fi l jaune/ vert du câble d'alimer un système de mise à la terre effi cace qui respecte les normes en vigueur dans le pays de l'utilisateur;
- la protection contre la surintensité est à la charge de l'utilisateur, tout comme l'utilisation du signal fourni par le dispositif de protection thermique;
- les protections contre les surintensités doivent avoir des dispositifs magnétothermiques appropriés et réglés en fonction de l'électropompe installée;
- pour la sonde thermique, brancher les deux fils blanc et gris à un circuit électrique en mesure de couper le courant de l'électropompe.
7. ENTRETIEN
Pour que l'électropompe fonctionne correctement et dure longtemps, Il faut que le filtre e/ou la bouche d'aspiration ne soient pas obstrués et que la turbine soit propre.
Couper le courant avant d'effectuer une opération d'entretien quelconque sur l'électropompe.
7.1. ÉLECTROPOMPE OPTIMA-BEST ONE-ONE VOX (FIG. 8)
Procéder comme suit pour accéder à la turbine:
- endosser des gants de protection pour éviter de se couper les mains;
- dévisser les deux vis (1) qui fixent le filtre;
- enlever le filtre (2);
- dévisser les deux entretoises (3) et enlever l'élément en spirale (5);
- enlever les rondelles en nylon (4) à l'aide d'un petit tournevis en fente et les remplacer par des neuves;
- veiller à ne pas abîmer la bague d'étanchéité (6).
La roue est alors découverte: vérifi er si elle est propre.
7.2. ÉLECTROPOMPES BEST 2-5 (FIG. 9)
Procéder comme suit pour accéder à la turbine:
- mettre des gants de protection pour éviter de se couper;
- dévisser les trois vis (1) qui fixent le filtre;
- enlever le filtre (2);
- dévisser les trois entretoises (4) et les trois écrous (5) et enlever la rondelle d'ajustage (3) ;
- enlever les rondelles en nylon (6) à l'aide d'un petit tournevis en fente et les remplacer avant de remonter car elles se cassent en enlevant l'élément en spirale ;
- veiller à ne pas abîmer le joint d'étanchéité (7).
7.3. ÉLECTROPOMPE RIGHT (FIG. 10)
a) Nettoyer la bouche d'aspiration si elle est bouchée, toujours en mettant des gants de protection pour éviter de se couper.
b) Procéder comme suit si la roue est sale:
- mettre des gants de protection pour éviter de se couper;
- dévisser les trois vis (1) qui fixent les pieds et le côté du couvercle d'aspiration (2);
- veiller à ne pas abîmer le joint d'étanchéité (3).
- la roue est alors découverte: vérifier si elle est propre; vérifi er également si l'espace entre la roue et le carter est propre.
c) Une petite fissure est prévue sur le corps de la pompe pour évacuer l'air: veiller à ce qu'elle soit toujours libre et propre. Il est normal qu'un peu de liquide s'écoule durant la phase d'amorçage.
7.4. ÉLECTROPOMPE DW (FIG. 11)
a) Nettoyer la bouche d'aspiration si elle est bouchée, toujours en mettant des gants de protection pour éviter de se couper.
b) Procéder comme suit si la roue est sale:
- mettre des gants de protection pour éviter de se couper;
- dévisser les six vis (1) qui fixent le corps de la pompe (pas l'écrou car il est soudé à ce dernier);
à enlever le corps de la pompe en le faisant glisser (2);
- veiller à ne pas abîmer le joint d'étanchéité (3).
- la roue est alors découverte: vérifier si elle est propre; vérifi er également si l'espace entre la roue et le carter est propre.
7.5. REMONTAGE
Effectuer les opérations indiquées mais dans le sens contraire pour remonter le tout.