Best One MS - Pompe Ebara - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Best One MS Ebara au format PDF.
| Marque | Ebara |
| Modèle | Best One MS |
| Type de produit | Pompe submersible |
| Utilisation | Eaux claires et modérément sales |
| Température max. du liquide | 35 °C |
| Dimension max. des particules solides | 20 mm |
| Profondeur max. d'immersion | 5 m |
| Diamètre de refoulement | G 1"1/2 |
| Type de moteur | Submergé |
| Nombre max. de démarrages/heure | 20 |
| Protection thermique | Relais thermique à réarmement automatique (monophasé) |
| Alimentation électrique | Voir plaque signalétique |
| Système de flotteur | Oui, flotteur magnétique (version MS) |
| Niveau d'arrêt automatique | Réglé par flotteur |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre, de la turbine et du flotteur magnétique |
| Sécurité | Utiliser une corde fixée à la poignée pour la levée ; ne jamais tirer sur le câble électrique ni le flotteur |
| Précautions | Débrancher l'alimentation avant tout entretien |
| Pièces détachées | Filtre, joint d'étanchéité, rondelles en nylon |
| Usage non prévu | Ne pas utiliser pour liquides corrosifs, eau de mer, liquides inflammables, ni en piscine |
FOIRE AUX QUESTIONS - Best One MS Ebara
Questions des utilisateurs sur Best One MS Ebara
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Best One MS - Ebara et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Best One MS de la marque Ebara.
MODE D'EMPLOI Best One MS Ebara
Manuel d'utilisation et d'entretien 6
Le present manuel est constitué de deux fascicules: la 1ère PARTIE qui contient des informations générales sur nos produits et la 2ème PARTIE qui contient des informations spécifiques sur l'électropompe en question. Les deux fascicules sont complémentaires et il convient de vérifier s'ils ont bien été fournis. Se conformer aux indications qui y sont continues pour avoir un rendement optimal et garantir le fonctionnement correct de l'électropompe. Prière de contacter le revendeur/agree le plus proche pour avoir eventuèlement de plus amples informations. S'il avait y avoir des indications contradictoires entre les deux parties, se conformer à celles reportées dans la 2ème PARTIE.
TOUTE REPRODUCTION, MÉME PARTIELLE, DES ILLUSTRATIONS ET/OU DU TEXTE EST INTERDITE, QUEL QU'EN SOIT LE MOTIF.
Les symboles suivants ont ete utiliseds pour rediger ce manuel:
ATTENTION!
Risque d'abimer la pompe ou l'installation

Rlsque d'accident ou d'endommager les blens

Risque de nature électriche
2. SOMMAIRE
- INTRODUCTION page 6
- SOMMAIRE page 6
- DESCRIPTION ET EMPLOI DE L'ÉLECTROPOMPE page 6
- DONNÉES TECHNIQUES page 6
- PREPARATION EN VUE DE L'UTILISATION page 6
- MISE EN MARCHE page 7
- ENTRETIEN page 7
- SCHEMAS INSTALLATION ET DEMONTAGE page 36
3. DESCRIPTION ET EMPLOI DE L'ÉLECTROPOMPE
3.1.DESCRIPTION
Nom: ÉLECTROPOMPS SUBMERSIBLES
Modèle: OPTIMA/BEST
RIGHT
DW-DW VOX
3.2.USAGEPRVU
Les electropompe peuvent etre utilisées pour:
acheminer les eaux claires (OPTIMA/BEST) et même modérément sales ou les eaux d'egout (RIGHT-DW) avec des corps en suspension non supérieurs aux diamètre indiqué au chap. 4;
- évacuer l'eau des hangars, des caves, des sous-sols, des bassins, des réservoirs, des fontaines et des bouches d'égout;
- irriguer par ruissellement les potagers ou les jardins et oxy-gener l'eau; la série DW peut également être utilisée pour assécher les bouches d'égout, lesuisards et pour vidanger les fosses d'aisances ou assécher des tranchées, etc.
ATTENTION!
N'UTILISER LES ÉLECTROPOMPES DE LA SÉRIE RIGHT ET DW EN SERVICE CONTINU QUE SI ELLES SONT ENTIERÉMENT SUBMERGÉES.
NE PAS UTILISER LES ÉLECTROPOMPES RIGHT - DW AVEC LE MOTEUR EN DEHORS DE L'EAU PENDANT PLUS DE 15 MINUTES.
Utiliser les electropompes en fonction de leurs caractéristiques techniques.
3.3.USAGE NON PREVU
Elles ne doivent pas etre utilisées pour acheminer:
- de l'eau contenant des acides, des bases ou en général des liquides corrosifs;
- de l'eau ayant une température supérieure à celle reportée au chap. 4.
de I'eau demer;
des liquides inflammables ou tout au moins dangereux; - il ne faut pas les utiliser dans une piscine (selon la norme EN 60335-2-41);
- les pompes avec un cable ayant une longueur inférieure à 10 m ne doivent pas etre utilisées à l'extérieur.
Les electropompe ne doivent jamais fonctionner sans li- quide.
4. DONNÉES TECHNIQUES
4.1.DONNÉES TECHNIQUES POMPES OPTIMA/BEST
| U.M. | OPTIMA | BEST ONE | BEST ONE VOX | BEST 2-5 | |
| Température max. du liquide pompé | °C | 50 | 35 | ||
| Dimension max. des corps solides en suspension | mm | 10 | 20 10 | ||
| Profondeur max. d'immosion | m | 5 | 10 | ||
| Diamètre de refoulement | * | G 1"1/4 | G 1" 1/2 | ||
* = filetageselonUNISO228
4.2.DONNEES TECHNIQUES POMPES RIGHT -DW
| U.M. | RIGHT | DW | DW VOX | |
| Température max. du liquide pompé | °C | 40 | ||
| Dimension max. des corps solides en suspension | mm | 35 | 50 | |
| Profondeur max. d'immosion | m | 10 | ||
| Diamètre de refoulement | * | G 1" 1/2 | G 2" ou bride DN 50 | |
* = filetage selon UNI ISO 228
4.3.DONNEES TECHNIQUES MOTEURS OPTIMA/BEST-RIGHT-DW
| OPTIMA BEST ONE | BEST 2-5 | RIGHT | DW | |
| TYPE | Submergé | |||
| NB. MAX. DE DÉMARRAGES À L'HEURE | 30 | 20 | ||
| DONNÉES ÉLECTRIQUES | Voir plaque electropompe | |||
| PROTECTION CONTRÉ LES SURCHARGES | MONOPHASE: relais thermique avec réarmement automatique TRIPHASE: à la charge de l'insealleur | |||
4.4. INFORMATIONS SUR LE BRUIT AERIEN
Etant donné le type d'utilisation, le niveau de pression sonore pondéré A des electropompes ne depasse pas la valeur de 70 dB (A).
5. PREPARATION EN VUE DE L'UTILISATION
ATTENTION!
UTILISER UNE CORDE FIXEE A LA POIGNEE POUR LEVER OU BAISSER L'ÉLECTROPOMPE. NE JAMAIS TIRER LE CABLE ÉLECTRIQUE D'ALIMENTATION NI CELUI DU FLOTTEUR. NE PAS TIRER NON PLUS LE FLOTTEUR (FIG. 12).
5.1. INSTALLATION (FIG.1-5)
Pour monter les pompes, suivre ce qui est indiquedans la PARTIE 1 du chapitre 7.2 et le point suivant:
a) Il est conseilé d'utiliser des tuyaux rigides (metalliques sur les séries DW) pour les installations fi xes et des tuyaux fl exibles pour les installations provisoires, en respectant les dimensions reportées au chap. 4 et en tenant compte des distances indiquées sur les fi gures.
5.2. INSTALLATION DE LA POMPE DW AVEC UNE BRIDE DN 50 (FIG.6-7)
a) Fixer le support sur les surfaces d'appui avec les vis pré-vues à cet effet;
b) visser le tuyau de refoulement au support;
c) le support est doté d'une tige avec une glissière, le long de laquelle couilisse le crochet qui sert à faire descendre la pompe;
d) faire descendre l'electropompe en la soutenant à l'aide de la corde fi xée à la poignée, jusqu'à ce que la bride s'emboite au support;
e) l'électropompe s'accroche au support grâce à son propre poids.
6. MISE EN MARCHE
Il peut y avoir une petite quantité d'huile (de type alimentaire), qui n'est pas dangereuse pour la santé, sur les pompe neuves.
6.1. VERSION AVEC FLOTTEUR (MA-MS) (VOIR FIGURES)
Brancher la fiche à la prise du secteur et/ou mettre l'interrupteur sur ON: l'électropompe se met à fonctionner; elle se désactive ensuite automatiquement quand elle a aspiré l'eau jusqu'àu niveau minimum (niveau "OFF"), régle par le fl otteur.
La position de travail du flotteur est déjà prévue par le fabri-cant afi n qu'un niveau minimal d'immersion soit garantit sur la position "OFF".
NOTA BENE: une contamination excessive du liquide peut compromètre le fonctionnement du fl otteur de type magnétique (versions MS). Il est donc nécessaire de nettoyer régulièrement ce dernier.
Éviter par ailleurs d'utiliser le flotteur dans des liquides polués par de la poussière de fer ou par du matériel magnétique pour ne pas en compromètre le fonctionnement.
6.2. VERSION SANS FLOTTEUR
Brancher la fiche à la prise du secteur et/ou mette l'interrupteur sur ON: l'électropompe se met à fonctionner; débrancher la fi che et/ou mettre l'interrupteur sur OFF quand l'électropompe a aspiré l'eau jusqu'àu niveau minimum.
6.3. POMPES RIGHT - DW
a) Un trou d'event pour l'amorçage est prévu sur le côte du corps de la pompe des versions RIGHT et DW. Il y aura un petit jet de recyclage durant le fonctionnement.
b) La version triphasée des pompes DW est équipée d'un cable d'alimentation tripolaire plus la masse avec l'adjonction de deux fi ls ayant une section inférieure, blanc et gris, branchés au dispositif de protection thermique à l'intérieur du moteur (FIG. 13).
-
Brancher le fi I jaune/ vert du cable d'alimer un système de mise à la terre effi cace qui respecte les normes en vigueur dans le pays de l'utilisateur;
-
la protection contre la surintensité est à la charge de l'utilisateur, tout comme l'utilisation du signal fourni par le dispositif de protection thermique;
-
les protections contre les surintensités doivent avoir des dispositifs magnétothermiques appropriés et régles en fonction de l'électropompe installée;
-
pour la sonde thermique, brancher les deux fils blanc et gris à un circuit électrique en mesure de couper le courant de l'électropompe.
7. ENTRETIEN
Pour que l'électropompe fonctionne correctement et durable longtemps, Il faut que le filtré e/ou la bouche d'aspiration ne soit pas obstrués et que la turbine soit propre. Couper le courant avant d'effectuer une opération d'entretlen quelconque sur l'électropompe.
7.1. ÉLECTROPOMPE OPTIMA-BEST ONE-ONE VOX (FIG. 8)
Proceder comme suit pour acceder à la turbine:
- endosser des gants de protection pour éviter de se couper les mains;
- dévisser les deux vis (1) qui fixent le filtré;
- enlever le filtrre (2);
- dévisser les deux entreprises (3) et enlever l'objet en spirale (5);
- enlever les rondelles en nylon (4) à l'aide d'un petit tournevis en fente et les replacer par des nuves;
- veiller à ne pas abimer la bague d'étanchéité (6).
La roue est alors découverte: vérifi er si elle est propre.
7.2. ÉLECTROPOMPES BEST 2-5 (FIG. 9)
Proceder comme suit pour acceder à la turbine:
- mesure des gants de protection pour éviter de se couper;
- dévisser les trois vis (1) qui fixent le contrôle;
- enlever le filtrre (2);
- dévisser les trois entreprises (4) et les trois écrous (5) et enlever la rondelle d'ajustage (3);
- enlever les rondelles en nylon (6) à l'aide d'un petit tournevis en fente et les remplacer avant de remonter car elles se cassent en enlevant l'élément en spirale;
- veiller à ne pas abimer le joint d'étanchéité (7).
7.3. ÉLECTROPOMPE RIGHT (FIG. 10)
a) Nettoyer la bouche d'aspiration si elle est bouchée, toutes en mettant des gants de protection pour éviter de se couper.
b) Proceder comme suit si la roue est sale:
- mesure des gants de protection pour éviter de se couper;
- dévisser les trois vis (1) qui fixent les pieds et le côte du couvercle d'aspiration (2);
- veiller à ne pas abimer le joint d'étanchéité (3).
- la roue est alors découverte: vérifier si elle est propre; vérifi er également si l'espace entre la roue et le carter est propre.
c) Une petite fissure est prévue sur le corps de la pompe pour évacuer l'air: veiller à ce qu'elle soit toujours libre et propre. Il est normal qu'un peu de liquide s'écoule durant la phase d'amorçage.
7.4. ÉLECTROPOMPE DW (FIG. 11)
a) Nettoyer la bouche d'aspiration si elle est bouchée, toutes en mettant des gants de protection pour éviter de se couper.
b) Proceder comme suit si la roue est sale:
- mesure des gants de protection pour éviter de se couper;
- dévisser les six vis (1) qui fixent le corps de la pompe (pas l'écrou car il est soude à ce dernier);
on à enlever le corps de la pompe en le faisant glisser (2);
- veiller à ne pas abimer le joint d'étanchéité (3).
- la roue est alors découverte: vérifier si elle est propre; vérifi er également si l'espace entre la roue et le carter est propre.
7.5. REMONTAGE
Effectuer les opérations indiquées mais dans le sens contraire pour remonter le tout.