EFWS S250 - Station Météo Eurochron - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EFWS S250 Eurochron au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Station Météo Eurochron EFWS S250 |
|---|---|
| Mesure de Température | Plage de mesure : -20°C à +60°C |
| Mesure d'Humidité | Plage de mesure : 20% à 95% HR |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctionnalités Supplémentaires | Prévisions météorologiques, indicateur de tendance |
| Alimentation | Piles AA (non incluses) |
| Utilisation | Installation intérieure ou extérieure, facile à configurer |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'appareil, remplacement des piles |
| Sécurité | Éviter l'exposition à des conditions extrêmes, ne pas immerger |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, support client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - EFWS S250 Eurochron
Questions des utilisateurs sur EFWS S250 Eurochron
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EFWS S250 - Eurochron et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EFWS S250 de la marque Eurochron.
MODE D'EMPLOI EFWS S250 Eurochron
i) Valeur mesurée en dehors de la gamme de mesure ............................................................. 63
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Andemaintenirl’appareilenbonétatetd’enassurerunfonctionnementsansdanger,l’utilisateurdoit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez le présent mode d’emploiandepouvoirleconsulteràtoutmoment! Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email) : technique@conrad-france.fr Suisse : www.conrad.ch www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique. Le symbole avec le point d'exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes du présent mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées. L'icônedeècheprécèdelesconseilsetremarquesspéciquesàl'utilisation.49
3. Utilisation prévue
Leproduitpermetd'afcherl'heure,ladateetlatempératureintérieure/extérieureouencorel’humidité intérieure/extérieure. La station mesure la pression atmosphérique environnante, l'afche et crée une tendance. Le produit enregistre les valeurs minimales/maximales de température et d'humidité de chaque jour. Les phases lunaires sont représentées par des icônes schématiques. Grâce à un récepteur DCF intégré au capteur extérieur, l’heure se règle automatiquement. La station possède une fonction de prévisions météorologiques pour les jours qui suivent, une alarme avec fonction de répétitionetunavertisseurdegel.Lestempératurespeuvents'afcherauchoixendegrésCelsiusou Fahrenheit. L’utilisation de la station météorologique est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de bains, etc. Pourdesraisonsdesécuritéetd'homologation,toutetransformationet/oumodicationduproduit estinterdite.Sivousutilisezleproduitàd'autresnsquecellesdécritesprécédemment,celarisque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels quecourt-circuit,incendie,électrocution.Lisezattentivementlemoded'emploietconservezle.Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi. Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
4. Contenu d'emballage
- Stationmétéorologiquesansl
- Mode d'emploi Mode d'emploi actualisé Téléchargez le mode d'emploi actualisé via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.50
5. Caractéristiques et fonctions
- Mesure de la température, de l'humidité de l'air et de la pression atmosphérique, aussi bien en intérieur qu'en extérieur
- Rétroéclairage permanent grâce au bloc d'alimentation
6. Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée. a) Généralités
- Ceproduit n'estpas unjouet. Gardez-lehors deportée desenfants etdes animaux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
- Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secoussesintenses,d'humiditéélevée,d'eau,degazinammables,devapeursetde solvants.
- N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit : - présente des traces de dommages visibles, - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien - a été transporté dans des conditions très rudes.
- Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
- Adressez-vousàuntechnicienspécialisésivousavezdesdoutesconcernantlemodede fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
- Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.51
- Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert. b) Piles / Accumulateurs
- Respecter la polarité lors de l'insertion des piles / accumulateurs.
- Retirer les piles / accumulateurs de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant longtemps and'éviterlesdégâtscauséspardesfuites.Despiles/accumulateursquifuientou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.
- Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
- Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le mélange de piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs dans l'appareil peut entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager l'appareil.
- Lespiles/accumulateursnedoiventpasêtredémontées,court-circuitéesoujetéesau feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d'explosion ! c) Personnes et produit
- Faites en sorte que les ouvertures d'aération de l'appareil ne soient jamais obstruées. Ne le recouvrez pas.
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage privé. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé dans un environnement professionnel, industriel ou commercial. La garantie est annulée si l'appareil est utilisé dans un environnement professionnel, industriel ou commercial ou pour d'autres usages similaires.
- Le capteur extérieur est conçu pour fonctionner à l'extérieur. Il ne doit cependant pas être utilisé dans ou sous l'eau.
- Utilisez uniquement le produit dans les régions à climat modéré, pas dans les régions à climat tropical.
- Ce produit ne doit pas être utilisé dans un hôpital ou dans un établissement médical. Bien que le capteur extérieur n'émette que des signaux radio relativement faibles, ces derniers peuvent cependant entraîner des perturbations fonctionnelles des équipements médicaux de survie. Il en est de même dans d'autres domaines.
- Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation de cet appareil doit se faire sous la surveillance d'un personnel responsable, spécialement formé à cet effet. d) Sécurité électrique
- Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation électrique.52
- Comme source de tension pour le bloc d'alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d'alimentation public. Avant de brancher le bloc d'alimentation, vériez si la tension indiquée sur le bloc d'alimentation correspond à la tension délivrée par votre compagnie d'électricité.
- L’appareil est conforme à la classe de protection II. Comme source de tension, il convient d’utiliser uniquement une prise de courant conforme (230 V/CA, 50 Hz) raccordée au réseau d’alimentation public.
- Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d’objets contenant des liquides à côté de l’appareil. Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l’intérieur de l’appareil, mettez d’abord la prise de courant correspondante horstension(déconnectezparex.lecoupe-circuitautomatique)etdébranchezensuite lachedelaprisedecourant.N’utilisezensuiteplusleproduitetconez-leàunatelier spécialisé.
- N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient d’être mis d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. Laissez l’appareil éteint s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en service. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
- La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
- Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant ; retirez-leenlesaisissantauniveaudelazonedepréhensionprévueàceteffet.
- Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la che de secteur de la prise de courant.
- Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d'orage.
- Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par des arêtes vives ou ne soit exposé à d’autres contraintes mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon d’alimentation. Le cas contraire, vous risqueriez d’endommager le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut occasionner une électrocution mortelle.
- Sileblocd’alimentationprésentedesdommages,neletouchezpas-dangerdemortpar électrocution ! D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle ilestbranché(déconnectezlecoupe-circuitautomatiqueouretirezlefusible,puiscoupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles). Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Éliminez le bloc d’alimentation endommagé en respectant l’environnement. Ne l’utilisez plus. Remplacez le bloc d’alimentation par un autre du même type.
- Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.53
7. Eléments de fonctionnement
a) Station météo 1 Touche SET/CH 2 Touche BARO./- 3 Touche ALARM (alarme) 4 Touche TEMP./+ 5 Valeurs Max/Min de température (intérieure) 6 Température à l'intérieur 7 Valeurs Max/Min de température (extérieure) 8 Température extérieure 9 Icônes météo 10 Phases lunaires (représentation graphique des phases lunaires) 11 Heure 12 Touche LIGHT/SNOOZE (lumière/ répétitiond'alarme)au-dessus 13 Oriced'accrochage 14 Date 15 Afchagedelapressionatmosphérique 16 Humidité de l'air (extérieur) 17 Valeurs Max/Min d'humidité de l'air (extérieur) 18 Prise basse tension (cachée) 19 Humidité de l'air (intérieur) 20 Valeurs Max/Min d'humidité de l'air (intérieur) 21 Couvercle du compartiment à piles (caché) 22 Béquille (cachée) 23 Numéro du canal
b) Capteur extérieur
A Afchagedel'humidité B Oriced'accrochage C Afchagedetempérature D Couvercle du compartiment à piles (caché) E Numéro du canal Icônes sur l'écran LCD Symbole Signication Symbole Signication PM Icône PM (de midi à minuit) Nuageux (prévision) Icône de cloche (alarme) Partiellement nuageux (prévision)
Icône de répétition d'alarme Pluie (prévision) Icône de réception DCF (l'heure du signal DCF s'afchesurlastation). Neige (prévision) Icône DCF (s'afche sur le capteur extérieur lors de la réception du signal DCF). Tempête (prévision) DST Heure d'été Ensoleillé (prévision) Icône de synchronisation (s'allume à l'écran de la station) Gel (avertissement)55 Symbole Signication Symbole Signication Icône de synchronisation (sur l'écran du capteur extérieur -lesvaleurssonttransmises par le capteur extérieur) Indique la différence en hPa entre la pression atmosphérique du jour et la pression moyenne sur les 30 derniers jours.
Température en dehors de la gamme de mesure Pressure ABS Pression atmosphérique absolue dans le lieu considéré Symbole de pile (Les piles du capteur extérieur ont besoin d'être changées) Pressure REL La pression atmosphérique relative est la pression atmosphérique calculée par rapport au niveau de la mer. (La pression standard internationale au niveau de la mer étant de 1013,25 hPa à 15 °C) MAX/MIN DAILY La fonction d'effacement est activée. Les valeurs minimales et maximales enregistrées sont effacées tous les jours à 0:00. La valeur correspondante (température/ humidité de l'air) a baissé pendant les 3 dernières heures. La valeur correspondante (température/humidité de l'air) a monté pendant les 3 dernières heures. La pression atmosphérique est restée inchangée pendant les 30 dernières minutes. La valeur correspondante (température/humidité de l'air) est restée inchangée pendant les 3 dernières heures. La pression atmosphérique a baissé pendant les 30 dernières minutes. Il faut s'attendre à une détérioration de la météo. La pression atmosphérique a monté pendant les 30 dernières minutes. Il faut s'attendre à une amélioration de la météo. Numéro du canal56
8. Installation et montage
Avec sa béquille (22) déployée vers le bas, la station météo peut être installée sur une surface plane, solideetsufsammentgrande.Silasurfaceutiliséeestcelled'unmeubleprécieux,mettezunobjet adéquatsouslastationand'éviterderayerlemeuble.L'oriced'accrochage(13)permetégalement d'accrocherl'appareilàunelonguevis.Celle-cidoitdépasserdumurd'environ2cm. Pour une réception parfaite, ne placez pas la station météorologique à proximité d'appareils électroniques ou à proximité de câbles, de prises ou de pièces en métal, etc. La station et le capteur extérieur doivent être installés ou montés à environ 2 m de toute source d'interférences. Les obstacles qui gênent la liaison radio entre les deux comme p. ex. des bâtiments, doivent également être évités. La portée max. en champ libre du signal radio est d'environ 100 m. Elle diminue en présence d'obstacles. Le capteur extérieur peut être monté sur un mur, en l'accrochant à des crochets, des clous ou des vis àl'aidedel'oriced'accrochage(B)audos.Ilestégalementpossibled'accrocherlecapteurextérieur indirectementgrâceàl'attache-câblefourni.PouruneréceptionDCFimpeccable,lecapteurextérieur ne doit pas être installé à côté d’autres appareils électroniques, de câbles, de pièces métalliques etc. Le capteur extérieur ne doit pas être installé ou monté à l'horizontale ! Lors du perçage et du vissage, faites attention à ne pas abîmer des câbles ou des conduites. Nous vous conseillons de monter le capteur extérieur à côté d'une fenêtre (à droite ou à gauche); ainsi, vous pourrez lire plus facilement l'écran intégré. L'endroit choisi pour le montage ne doit pas être exposé directement à la lumière du soleil, faute de quoi les relevés seraient faussés. Dans l'idéal, choisissez un mur ou un emplacement orienté(e) vers le nord. De même, le capteur extérieur ne doit pas être directement exposé aux précipitations.
a) Installation des piles de la station météo.
- Ouvrez le couvercle des piles (21) situé derrière la station météo.
- Mettez trois piles de type AAA/Micro (les piles ne sont pas incluses dans la livraison) dans le compartimentàpiles,enrespectantlesindicationsdepolarité(plus/+etmoins/-).
- Touslesélémentsd'afchagesurl'écranLCDs'allumentbrièvement,unefoislespilesinsérées.Un bip court est émis pour indiquer le bon fonctionnement. L'icône de réception clignote pendant environ 3 minutes. indiquant que la station est en train de rechercher le signal radio du capteur extérieur. Le rétroéclairage s'allume pendant environ 10 secondes, puis s'estompe.
- Refermez le compartiment à piles.57 En principe, le produit peut fonctionner avec des piles rechargeables, mais cela est néanmoins déconseillé. Du fait de la faible tension des piles rechargeables (1,2 V contre 1,5 V pour une pile) et de leur moindre capacité, la durée d'autonomie de l'appareil peut être plus courte. Si vous souhaitez tout de même utiliser des piles rechargeables, utilisez impérativementdespilesNiMHspécialesàfaibleauto-décharge.Nousvousrecommandons d'utiliserdepréférencedespilesalcalinesandegarantiruneautonomiepluslongueetun fonctionnement plus sûr. b) Utilisation de la station avec le bloc d'alimentation
- Reliez le bloc d'alimentation à la prise basse tension (18) située derrière la station météo.
- Touslesélémentsd'afchagedel'écranLCDs'afchentbrièvement.Unbipcourtestémispour indiquer le bon fonctionnement. L'icône de réception clignote pendant environ 3 minutes. indiquant que la station est en train de rechercher le signal radio du capteur extérieur. Le rétroéclairage reste allumé en continu. Lorsque la station météo contient des piles correctement installées mais est également reliée au bloc d'alimentation, elle est alimentée par le bloc alimentation. Ce circuit est en effet prioritaire. c) Installation des piles du capteur extérieur Si le capteur extérieur doit être utilisé dans une région de climat froid, il est préférable d'installerdespilesaulithiumcarcelles-cisont moinssensiblesaufroid.Sous d'autres climats,despilesalcalinessufsent. Lorsque l'icône s'afcheàl'écrandelastation,lespilessontpresqueépuisées.Lespiles du capteur extérieur ont besoin d'être changées.
- Ouvrez le couvercle des piles (D) situé derrière le capteur extérieur.
- Mettez deux piles de type AA/Micro (les piles ne sont pas incluses dans la livraison) dans le compartiment à piles du capteur extérieur, en respectant les indications de polarité (plus/+ et moins/-).
- Touslesélémentsd'afchagesurl'écranLCDducapteurextérieurs'allument,unefoislespiles insérées. Le capteur extérieur est maintenant prêt à l'emploi. Il envoie des données météorologiques à la station pendant environ 5 secondes, puis arrête la transmission et passe à la réception DCF. Ce processus permet d'éviter les interférences.
- Refermez le compartiment à piles. Installez les piles dans le capteur extérieur juste après avoir mis la station en service. La synchronisation entre le capteur extérieur et la station réceptrice ne peut réussir que si l'icône de réception clignote à l'écran de la station. La station et le capteur extérieur ne doivent pas être distants de plus de 5 à 10 m.58 d) Test du capteur extérieur Placez la station et le capteur extérieur dans une pièce, à environ 25 cm l'un de l'autre. Attendez environ 30 minutes, le temps que les 2 appareils s'adaptent aux conditions ambiantes. Les valeurs afchéesnedoiventpassedifférencierdeplusde10%(pourl'humiditédel'air)et7,2°C/4°F(pourla température). Les 2 appareils sont alors en parfait état de marche. Vous pouvez procéder au calibrage de leurs écrans. Voir chapitre « Calibrage ». Si les différences excèdent la plage du calibrage possible, cela peut être le signe de dysfonctionnements. e) Réception DCF Après avoir envoyé des données météorologiques à la station pendant 5 secondes (l'icône de synchronisation apparaît brièvement sur le capteur extérieur), le capteur commence à rechercher le signal DCF. L'icône DCF clignote brièvement sur le capteur extérieur. Ne déplacez pas le capteur extérieur pendant cette recherche. Si la réception du signal DCF échoue, ou si aucun signal n'est reçu au bout de 10 minutes, le capteur extérieur fait une nouvelle tentative de réception toutes les 2 heures, pour la première réception et pour l'actualisation du signal horaire. Lorsque la réception du signal DCF réussit, le capteur extérieurtransmetlesignalhoraireàlastation,quil'afche.L'icônederéception apparait sur l’écran LCD. Dans un emplacement défavorable, la réception peut mettre plusieurs jours à réussir. Les fenêtres isolantes en métal, les murs en béton armé, les revêtements spéciaux de papier peint, la proximité d’appareils électriques ou l’installation dans une cave peuvent également altérer la réception DCF. Lesignal DCFest émispar unémetteur DCFsitué àMainingen (prèsde Francfort-sur-le-Main). Sa portée est d'environ 1500 km, voire même de 2000 km dans des conditions de réception idéales. Le signal radio DCF comprend entre autres l’heure exacte (écart théorique d’une seconde sur un million d’années !) et la date. Bien entendu, cela élimine aussi les tracas du réglage manuel des heures d’hiver et d’été. Le symbole DST apparait, lorsque le signal de l'heure d'été est capté.59
Quel que soit l'afchage à l'écran, vous avez la possibilité de revenir à tout moment àl'afchagenormalenappuyantsur LIGHT/SNOOZE (12). Si, après avoir commencé un réglage, vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes, le réglage est interrompu. La station météorologique revient alors automatiquement àl'afchagenormal. Maintenez enfoncée la touche TEMP./+ (4) ou la touche BARO./-(2)pourfairedélerleschiffresplus rapidement. a) Réglages de base (heure, date, unités) Il est nécessaire de régler manuellement l’heure et le calendrier uniquement si la station météorologique avec signal par radio est utilisée en dehors de la zone de réception du signal DCF, qu’un fuseau horaire autre que celui de l’Allemagne est souhaité ou que la réception du signal DCF est perturbée par les conditions environnementales.
- Appuyez sur la touche SET/CH (1) pendant 2 secondes jusqu'à ce que le réglage du bip touches et de l'avertisseur acoustique de gel « bEEP » apparaisse. ON ou OFF clignote à l'écran. Utilisez les touches TEMP./+ (4) et BARO./- (2) pour modier le réglage d'activation du bip touches (ON = bip touches/avertisseur acoustique de gel activé, OFF = bip touches/avertisseur acoustique de gel désactivé). Appuyez sur SET/CH(1)pourconrmerleréglage.Leréglagedel'effacement automatiquedesvaleursminimalesetmaximalesRSTs'afche.ONouOFFclignoteàl'écran.
- Utilisez les touches TEMP./+ (4) et BARO./- (2) pour modier le réglage d'activation du RST (ON = les valeurs minimales et maximales sont effacées tous les jours à 0:00, OFF = les valeurs minimales et maximales ne sont pas effacées tous les jours à 0:00). Appuyez sur SET/CH (1) pour conrmerleréglage.Leréglagedufuseauhoraire"ZON"apparaît.Lavaleurdifférentielleréglée+ ou-dufuseauhoraireclignote.
- Utilisez les touches TEMP./+ (4) et BARO./- (2) pour régler le fuseau horaire (différence). Appuyez sur SET/CH(1)pourconrmerleréglage.Leformathoraireclignote.
- Utilisez les touches TEMP./+ (4) et BARO./-(2)pourmodierleréglage. L'heurepeuts'afcher en format 12h ou 24h. Appuyez sur SET/CHpourconrmerleréglage.Leschiffresdesheures clignotent.L'écranafcheHR.
- Utilisez les touches TEMP./+ et BARO./-pourmodierleréglagedesheures.AppuyezsurSET/CH pourconrmerleréglage.Leschiffresdesminutesclignotent.L'écranafcheMIN.
- Utilisez les touches TEMP./+ et BARO./-pourmodierleréglagedesminutes.AppuyezsurSET/ CHpourconrmerleréglage.Leformatdedateclignote.VousavezlechoixentreJourD/MoisMet MoisM/JourD.AppuyezsurSET/CHpourconrmerleréglage.L'annéeduréglagededateclignote. L'écranafcheY.60
- Utilisez les touches TEMP./+ et BARO./-pourmodierleréglagedel'année.AppuyezsurSET/CH pourconrmerleréglage.Lemoisclignote.L'écranafcheM.
- Répétez cette procédure de réglage de la même manière pour le mois et la date. Une fois le réglage terminéetconrméparlatoucheSET/CH , l'unité de température réglable clignote à l'écran.
- Utilisez les touches TEMP./+ et BARO./-pourmodierleréglagedel'unitédetempérature.Vous avez le choix entre les degrés Celsius et les degrés Fahrenheit. Appuyez sur SET/CHpourconrmer le réglage. L'unité de pression atmosphérique sélectionnée clignote.
- Utilisez les touches TEMP./+ et BARO./- pour modier le réglage de l'unité de pression atmosphérique. Vous avez le choix entre les unités inHg (pouces), mmHg (millimètres) et hPa (hectopascals). Appuyez sur SET/CHpourconrmerleréglage.L'hémisphèresélectionnéeclignote.
- Utilisez les touches TEMP./+ et BARO./-pourmodierleréglagedel'hémisphèredanslaquelle la station doit être utilisée. L'icône correspondante clignote. Sélectionnez NHT si vous êtes dans l'hémisphère nord, et STH si vous êtes dans l'hémisphère sud. Appuyez sur SET/CHpourconrmer ledernierréglage.Lastationmétéorologiquerevientàl'afchagenormal. b) Régler l'heure de l'alarme
- Appuyez une fois sur ALARM (3) pour passer en mode de réglage de l'alarme. L'écran indique ALM.
- Appuyez de nouveau sur la touche ALARM et gardez-la enfoncée. Les chiffres des heuresde l'alarmesemettentàclignoter.L'écranafcheALM.
- Utilisez les touches TEMP./+ (4) et BARO./-(2)pourmodierleréglage.AppuyezsurSET/CH (1) pourconrmerleréglage.Leschiffresdesminutessemettentàclignoter.
- Utilisez les touches TEMP./+ et BARO./-pourmodierleréglagedesminutes.AppuyezsurSET/CH pourconrmerleréglage.Leréglaged'activationdel'alarmeclignote.ONouOFFclignoteàl'écran. c) Activer/désactiver l'alarme de réveil et l'alarme antigel
- Une fois réglée l'heure de l'alarme (voir section « Régler l’heure de l’alarme »), l'icône d'activation ou de désactivation de l'alarme (ON ou OFF) clignote à l'écran. Utilisez les touches TEMP./+ (4) et BARO./-(2)pourmodierleréglaged'activation(ON=marche,OFF=arrêt).AppuyezsurSET/CH pourconrmerleréglage.(1).L'icônedecloche de l'alarme apparaît à l'écran lorsque l'alarme est activée, et disparaît lorsqu'elle est désactivée. Le réglage d'activation de l'alarme antigel « ICE » s'afche.
- Utilisez les touches TEMP./+ et BARO./- pour modier le réglage d'activation (ON = marche, OFF = arrêt). Appuyez sur SET/CHpourconrmerleréglage.L'icônedegel apparaît à l'écran lorsque l'alarme antigel est activée, et disparaît lorsqu'elle est désactivée. Une fois le dernier réglaged'alarmeterminé,l'écranrevientàl'afchagenormal.61
a) Capteur extérieur
- Il peut arriver que la connexion entre la station météo et le capteur extérieur soit interrompue, ou qu'une resynchronisation des données du capteur extérieur soit nécessaire.
- Faites un appui long (env. 5 secondes) sur les touches SET/CH (1) et TEMP./+ (4) pour effectuer une nouvelle synchronisation de la station avec le capteur extérieur.
- La resynchronisation peut durer plusieurs minutes. N'appuyez sur aucune touche pendant ce temps. Les réglages existants restent inchangés.
- En cas d'échec de la resynchronisation, réinitialisez la station en enlevant puis en réinstallant les piles, ou en débranchant puis en rebranchant le bloc d'alimentation. Veuillez noter que dans ce dernier cas, une réinstallation complète est nécessaire. Les valeurs minimales et maximales enregistrées sont également effacées. b) Arrêt de l'alarme et fonction de répétition
- À l'heure réglée, un signal d'alarme retentit et le symbole de cloche clignote. L'alarme déclenchée s'arrête automatiquement au bout d'une minute.
- Pendant cette minute, une brève pression sur la touche LIGHT/SNOOZE (12) permet d'interrompre l'alarme pendant 5 minutes. L'icône de répétition d'alarme Z
s'afcheàl'écran.L’alarmereprend au bout d’environ 5 minutes (fonction de répétition). Cette boucle se répète jusqu'à ce que vous la terminiez.
- Pour arrêter complètement l'alarme, appuyez sur n'importe quelle autre touche (sauf LIGHT/SNOOZE). c) Activer/désactiver le rétroéclairage
- Appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE (12), pour activer le rétroéclairage pendant environ 10 secondes en mode d'alimentation par piles.
- Lorsque la station est alimentée par le bloc d'alimentation, appuyez sur LIGHT/SNOOZE pour modierlaluminositéd'uncran.Lesréglagesdisponiblessont«clair»,«intermédiaire»et«éteint». d) Afchages de pression atmosphérique
- Faites un appui long (env. 2 secondes) sur BARO./- (2) pour passer de la pression atmosphérique absolue à la pression relative et vice versa. La pression atmosphérique absolue s'afche accompagnée du symbole « ABS », tandis que la pression atmosphérique relative est accompagnée du symbole « REL ».62
- Appuyez brièvement sur BARO./-(2)pourafcherlapressionatmosphériquemoyenne.Chaque pression supplémentaire sur cette touche permet de passer successivement à l'afchage des moyennes de pression atmosphérique des dernières 12, 24, 48 et 72 heures. e) Afchage du point de rosée
- Appuyez brièvement sur TEMP./+(4)pourafcherlepointderoséeactuelàl'extérieur.L'écran afche«DEWPOINT»aveclatempérature.Appuyezdenouveausurcettetouchepourrevenirà l'afchagenormal.
- Vous pouvez également revenir à l'afchage normal en appuyant sur la touche LIGHT/SNOOZE (12), ou attendreque l'afchagenormal serétablisseautomatiquement. (Pour cela, attendre 30 secondes sans appuyer sur les touches.) f) Désactiver l'avertisseur de gel
- La station possède une fonction d'alerte qui envoie un avertissement visuel et acoustique lorsque la température extérieure arrive dans une plage située entre 3 et +2°C, en montant ou en descendant. Le signal acoustique peut être activé ou désactivé. Le symbole clignote. Tous les symboles d'avertissement disparaissent automatiquement dès que la température s'écarte de la plage située entre-3à+2°C,enmontantouendescendant.
- Pour arrêter la tonalité d'avertissement avant cela, appuyez sur n'importe quelle touche. En revanche, l'icône reste à l'écran. g) Afchages minimum-maximum
- La station météorologique enregistre les valeurs minimales et maximales d'une journée de 24 h depuis la dernière réinitialisation et/ou depuis l'insertion des piles/la mise en marche.
- L'écran LCD de la station météorologique indique les valeurs minimales et maximales de la température et de l'humidité de l'air sur des dernières 24 h ou de la période écoulée depuis la réinitialisation. Un code de couleur distingue les valeurs minimales des valeurs maximales, puisqu'elles sont respectivement en bleu et en rouge.
- Les valeurs d'une journée sont effacées automatiquement tous les jours à 0:00 si vous avez activé l'effacement automatique des valeurs minimales et maximales RST. Voir chapitre « Réglages de base (heure, date, unités) ».
- Pour effacer manuellement les valeurs enregistrées, faites un appui long (2 secondes) sur TEMP./+. Touslesélémentsd'afchages'allumentetunbipsonoreretentitbrièvement.Touteslesvaleurssont effacées. Il faut procéder à un nouveau contact du capteur extérieur.63 h) Afchage des tendances de température, d'humidité de l'air et de pression atmosphérique
- Lesindicateursdetendance(èches)sontactualiséstoutesles30minutes.Lesvaleursmesurées utilisées pour l'afchage des tendances ne datent jamais de plus de 3 heures. L'afchage des tendances se rapporte donc à la tendance des 3 dernières heures.
i) Valeur mesurée en dehors de la gamme de mesure
- Lorsqu'une valeur de mesure actuelle est située en dehors de la plage de mesure, l'écran indique
- Lesphaseslunairess'afchentenfonctiondesinformationsducalendrier.L'icônedecroissantde lune représente de manière schématique la succession des phases de la lune et son apparence. Les icônes des phases lunaires sont différentes dans l'hémisphère nord et dans l'hémisphère sud.
- Veillez à régler l'hémisphère selon l'endroit où la station doit être utilisée (voir chapitre « Réglages de base (heure, date, unités) »). k) Calibrage Vousavezlapossibilitédecalibrerl'afchagedesvaleursdemesuredevotrestationàl'intérieurd'une zone déterminée, par exemple en comparant la valeur actuelle de la température ambiante à celle d'un thermomètre à liquide sous verre déjà calibré. Si les valeurs sont différentes, vous pouvez procéder à unnouveaucalibragedel'afchagedetempérature,d'humiditédel'airetdepressionatmosphérique. Corrigez la valeur différentielle vers le haut ou vers le bas. Exemple : Le thermomètre à liquide sous verre indique 22,3°C, tandis que votre station indique 23°C. La valeur différentielle à régler est donc de-0,7.Lemêmeprincipes'appliquepourlesvaleursnumériquesd'humiditédel'airetdepression atmosphérique. Pourlesdonnéesderéférencedelapressionatmosphériqueactuelle,référez-vousaux données météorologiques d'un lieu situé à proximité (jusqu'à environ 50 km) selon l'altitude etlesbulletinsmétéo.Lavaleurofcielleestengénéralnormaliséeàpartirduniveaude la mer, il s'agit donc d'une pression atmosphérique relative. Si les valeurs de la station présentent des écarts trop importants, procédez à un nouveau calibrage. Pour corriger les valeurs différentielles pour le calibrage, procédez de la manière suivante.
- Faites un appui long (env. 5 secondes) sur les touches SET/CH (1) et BARO./- (2) pour passer au mode de calibrage. La valeur de compensation de la température extérieure clignote.64
- Utilisez les touches TEMP./+ (4) et BARO./-(2)pourmodierlavaleurdecompensationdela température extérieure. Appuyez sur ALARM (3) pour remettre à 0 la valeur de compensation. Appuyez sur SET/CH(1)pourconrmerleréglage.Lavaleurdecompensationdel'humiditédel'air extérieur clignote.
- Utilisez les touches TEMP./+ (4) et BARO./-(2)pourmodierlavaleurdecompensationdel'humidité de l'air extérieur. Appuyez sur ALARM (3) pour remettre à 0 la valeur de compensation. Appuyez sur SET/CH(1)pourconrmerleréglage.Lavaleurdecompensationdelatempératureintérieure clignote.
- Répétez la procédure de réglage dans le même ordre pour la température intérieure, l'humidité del'airintérieuretlapressionatmosphériquepournir.AppuyezsurSET/CH(1)pourconrmerle dernier réglage. La station quitte le mode de calibrage. Plage des valeurs de compensation de la température ±5°C (réglage de base 0°) Plagedesvaleursdecompensationdel'humiditédel'air±9% Plage des valeurs de compensation de la pression atmosphérique ±50 hPa
- Vous avez la possibilité de quitter le mode de calibrage à tout moment en appuyant sur LIGHT/SNOOZE (12). l) Afchage de l'heure d'été
- Le symbole DST s'allume lors de la réception du signal de l'heure d'été via DCF. m) Icônes de prévision météo
- La station calcule une prévision météorologique pour les 12 heures qui suivent à partir de la tendance récente de la pression atmosphérique, puis afche les symboles de prévision météo correspondants. Pour la signication des icônes, reportez-vous au tableau« Icônes sur l'écran LCD ». Une augmentation de la pression atmosphérique est en général le signe d'une amélioration du temps. Veuillez noter que cette station a un système intelligent qui lui permet d'améliorer la précision de ses prévisions. Il faut environ 30 jours à cette station pour s'habituer aux conditions de votre position géographique et donner des prévisions météo plus précises.65
12. Entretien et nettoyage
N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
- Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer. Débranchez le bloc d'alimentation et enlevez les piles.
- Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux. Si nécessaire, vous pouvez nettoyer le capteur extérieur en le frottant avec un chiffon légèrement imbibé d'eau.
13. Déclaration de conformité (DOC)
ConradElectronicSE,Klaus-Conrad-Strasse1,D-92240Hirschau,déclareparlaprésentequece produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
- Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Saisissez le numéro de l’article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE dans les langues disponibles.
14. Elimination des déchets
a) Produit Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément desdéchetsmunicipauxnontriésàlandesoncycledevie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs naux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d‘équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad met à votre disposition gratuitement les possibilités de reprisedeproduitsuivantes(pourplusd‘informations,rendez-voussurnotresiteinternet):66
- dans les centres de collecte créés par Conrad
- dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l‘élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L‘utilisateurnalestresponsabledel‘effacementdesdonnéespersonnellessurl‘équipementusagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans tout pays autre que l‘Allemagne, d‘autres obligations sont susceptibles de s‘appliquer pour la reprise et le recyclage des déchets. b) Piles/accumulateurs Retirezlespiles/accuséventuellementinsérésetéliminez-lesséparémentduproduit.Leconsommateur nalestlégalementtenu(ordonnancerelativeàl’éliminationdespilesusagées)derapportertoutesles piles/accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par lessymbolesci-contrequiindiquentl’interdictiondelesjeterdanslesorduresménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagé(e)s aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés des piles/accumulateurs avec un morceauderubanadhésifpouréviterlescourts-circuits.Mêmesilespiles/accumulateurssontvides, l‘énergierésiduellequ‘ellescontiennentpeutêtredangereuseencasdecourt-circuit(éclatement, surchauffe, incendie, explosion).
Notice Facile