EFWS S250 - Station Météo Eurochron - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EFWS S250 Eurochron au format PDF.
| Marque | Eurochron |
| Modèle | EFWS S250 |
| Type de produit | Station météo sans fil avec capteur extérieur |
| Alimentation (station) | 6 V/CC via bloc d'alimentation fourni ou 3 piles AAA 1,5 V (non fournies) |
| Alimentation (capteur extérieur) | 2 piles AA 1,5 V (non fournies) |
| Fréquence de transmission | 868 MHz |
| Portée radio (champ libre) | Environ 100 m |
| Écran | LCD couleur avec rétroéclairage permanent via adaptateur |
| Fonctions principales | Température intérieure/extérieure, humidité, pression atmosphérique absolue/relative, prévisions météo (12 h), phases lunaires, alarme avec répétition, avertisseur de gel, affichage min/max, point de rosée, tendances |
| Réception horaire | DCF automatique via capteur extérieur |
| Plage de mesure température intérieure | -9,9 °C à +60 °C |
| Plage de mesure température extérieure | -40 °C à +60 °C |
| Plage de mesure humidité | 10 – 99 % HR |
| Précision pression atmosphérique | ±3 hPa (entre 700 et 1100 hPa) |
| Calibrage | Compensation température (±5 °C), humidité (±9 %), pression (±50 hPa) |
| Indice de protection (capteur extérieur) | IPX3 |
| Dimensions | Non précisé dans la notice. Estimation : station ~150 x 100 x 30 mm, capteur ~100 x 60 x 25 mm |
| Poids | Non précisé. Estimation : station ~200 g, capteur ~100 g (sans piles) |
| Entretien et nettoyage | Débrancher et retirer les piles avant nettoyage. Utiliser un chiffon sec et non pelucheux. Pour le capteur extérieur, chiffon légèrement imbibé d'eau. |
| Sécurité | Ne pas obstruer les aérations, ne pas utiliser en extérieur (station), éviter l'humidité, utiliser uniquement le bloc fourni, respecter la polarité des piles, ne pas ouvrir l'appareil. |
| Informations générales | Station météo sans fil Eurochron EFWS S250. Notice disponible en PDF. Conforme à la directive 2014/53/UE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EFWS S250 Eurochron
Questions des utilisateurs sur EFWS S250 Eurochron
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EFWS S250 - Eurochron et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EFWS S250 de la marque Eurochron.
MODE D'EMPLOI EFWS S250 Eurochron
Station météorologique sans fil EFWS S250
N° de commande 1497003 Page 46 - 67
- Introduction......48
- Explication des symboles .... 48
- Utilisation prévue 49
- Contenu d'emballage....49
- Caractéristiques et fonctions .... 50
- Consignes de sécurité .... 50
a) Généralités .... 50
b) Piles / Accumulateurs 51
c) Personnes et produit .... 51
d) Sécurité électrique....51
- Eléments de fonctionnement .... 53
a) Station météo 53
b) Capteur extérieur....54
- Installation et montage....56
- Mise en service....56
a) Installation des piles de la station météo....56
b) Utilisation de la station avec le bloc d'alimentation....57
c) Installation des piles du capteur extérieur 57
d) Test du capteur extérieur....58
e) Réception DCF....58
- Réglages....59
a) Réglages de base (heure, date, unités) 59
b) Régler l'heure de l'alarme....60
c) Activer/désactiver l'alarme de réveil et l'alarme antigel....60
11. Fonctions....61
a) Capteur extérieur 61
b) Arrêt de l'alarme et fonction de répétition....61
c) Activer/désactiver le rétroéclairage 61
d) Affichages de pression atmosphérique 61
e) Affichage du point de rosée....62
f) Désactiver l'avertisseur de gel....62
g) Affichages minimum-maximum 62
h) Affichage des tendances de température, d'humidité de l'air et de pression atmosphérique ..... 63
i) Valeur mesurée en dehors de la gamme de mesure....63
j) Phases lunaires....63
k) Calibrage 63
I) Affichage de l'heure d'été 64
m) Icônes de prévision météo....64
12. Entretien et nettoyage....65
13. Déclaration de conformité (DOC) 65
14. Elimination des déchets....65
a) Produit....65
b) Piles/accumulateurs 66
15. Caractéristiques techniques 66
a) Station météorologique....66
b) Capteur extérieur....67
c) Bloc d'alimentation 67
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions de l'achat du présent produit.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d'emploi !

Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment !
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
Suisse : www.conrad.ch www.biz-conrad.ch
2. Explication des symboles

Le symbole d'éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique.

Le symbole avec le point d'exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes du présent mode d'emploi qui doivent impérativement être respectées.

L'icône de flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.
3. Utilisation prévue
Le produit permet d'afficher l'heure, la date et la température intérieure/extérieure ou encore l'humidité intérieure/extérieure. La station mesure la pression atmosphérique environnante, l'affiche et crée une tendance. Le produit enregistre les valeurs minimales/maximales de température et d'humidité de chaque jour. Les phases lunaires sont représentées par des icônes schématiques. Grâce à un récepteur DCF intégré au capteur extérieur, l'heure se règle automatiquement. La station possède une fonction de prévisions météorologiques pour les jours qui suivent, une alarme avec fonction de répétition et un avertisseur de gel. Les températures peuvent s'afficher au choix en degrés Celsius ou Fahrenheit.
L'utilisation de la station météorologique est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
4. Contenu d'emballage
• Station météorologique sans fil
- Capteur extérieur
- Attache câble
- Bloc d'alimentation
- Mode d'emploi
Mode d'emploi actualisé
Téléchargez le mode d'emploi actualisé via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.

5. Caractéristiques et fonctions
- Mesure de la température, de l'humidité de l'air et de la pression atmosphérique, aussi bien en intérieur qu'en extérieur
- Écran couleur net
- Rétroéclairage permanent grâce au bloc d'alimentation
6. Consignes de sécurité

Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Généralités
- Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
- Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
- N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
- Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
- Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.
- Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
- Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
- Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
b) Piles / Accumulateurs
- Respecter la polarité lors de l'insertion des piles / accumulateurs.
- Retirer les piles / accumulateurs de l'appareil s'il n'est pas utilisé pendant longtemps afin d'éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau ; l'utilisation de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.
- Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
- Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le mélange de piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs dans l'appareil peut entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager l'appareil.
- Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d'explosion !
c) Personnes et produit
- Faites en sorte que les ouvertures d'aération de l'appareil ne soient jamais obstruées. Ne le recouvrez pas.
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage privé. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé dans un environnement professionnel, industriel ou commercial. La garantie est annulée si l'appareil est utilisé dans un environnement professionnel, industriel ou commercial ou pour d'autres usages similaires.
- Le capteur extérieur est conçu pour fonctionner à l'extérieur. Il ne doit cependant pas être utilisé dans ou sous l'eau.
- Utilisez uniquement le produit dans les régions à climat modéré, pas dans les régions à climat tropical.
- Ce produit ne doit pas être utilisé dans un hôpital ou dans un établissement médical. Bien que le capteur extérieur n'émette que des signaux radio relativement faibles, ces derniers peuvent cependant entraîner des perturbations fonctionnelles des équipements médicaux de survie. Il en est de même dans d'autres domaines.
- Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation de cet appareil doit se faire sous la surveillance d'un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
d) Sécurité électrique
- Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni comme source d'alimentation électrique.
- Comme source de tension pour le bloc d'alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d'alimentation public. Avant de brancher le bloc d'alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur d'alimentation correspond à la tension délivrée par votre compagnie d'électricité.
- L'appareil est conforme à la classe de protection II. Comme source de tension, il convient d'utiliser uniquement une prise de courant conforme (230 V/CA, 50 Hz) raccordée au réseau d'alimentation public.
- Ne versez jamais de liquides sur les appareils électriques et ne posez pas d'objets contenant des liquides à côté de l'appareil. Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l'intérieur de l'appareil, mettez d'abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit automatique) et débranchez ensuite la fiche de la prise de courant. N'utilisez ensuite plus le produit et confiez-le à un atelier spécialisé.
- N'allumez jamais l'appareil immédiatement quand il vient d'être mis d'une pièce froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l'appareil. Laissez l'appareil éteint s'acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en service. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
- La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
- Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d'alimentation de la prise de courant ; retirez-le en le saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.
- Lorsque l'appareil n'est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la fiche de secteur de la prise de courant.
- Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d'orage.
- Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas écrasé, plié, endommagé par des arêtes vives ou ne soit exposé à d'autres contraintes mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d'alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne transformez pas le cordon d'alimentation. Le cas contraire, vous risqueriez d'endommager le cordon d'alimentation. Un cordon d'alimentation endommagé peut occasionner une électrocution mortelle.
- Si le bloc d'alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de mort par électrocution ! D'abord, coupez la tension d'alimentation de la prise du réseau sur laquelle il est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit déconnectée sur tous les pôles). Seulement après, débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant. Éliminez le bloc d'alimentation endommagé en respectant l'environnement. Ne l'utilisez plus. Remplacez le bloc d'alimentation par un autre du même type.
- Les blocs d'alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
7. Eléments de fonctionnement
a) Station météo

text_image
12 13 11 4:33 DATE FRI 1.1 PRESSURE ABS 10 16.4 9 OUTDOOR CH HUMIDITY 23.1 >50% 33 21 55 50 INDOOR MAX MIN DAILY HUMIDITY 23.6 >49% 25 22 57 46 eurochron TEMP/+ ALARM BARO/− SET/CH 21 22 4 3 2 11 Touche SET/CH
2 Touche BARO./-
3 Touche ALARM (alarme)
4 Touche TEMP./+
5 Valeurs Max/Min de température (intérieure)
6 Température à l'intérieur
7 Valeurs Max/Min de température (extérieure)
8 Température extérieure
9 Icônes météo
10 Phases lunaires (représentation graphique des phases lunaires)
11 Heure
12 ToucheLIGHT/SNOOZE (lumière/ répétition d'alarme) au-dessus
13 Orifice d'accrochage
14 Date
15 Affichage de la pression atmosphérique
16 Humidité de l'air (extérieur)
17 Valeurs Max/Min d'humidité de l'air (extérieur)
18 Prise basse tension (cachée)
19 Humidité de l'air (intérieur)
20 Valeurs Max/Min d'humidité de l'air (intérieur)
21 Couvercle du compartiment à piles (caché)
22 Béquille (cachée)
23 Numéro du canal
b) Capteur extérieur

A Affichage de l'humidité
B Orifice d'accrochage
C Affichage de température
D Couvercle du compartiment à piles (caché)
E Numéro du canal
Icônes sur l'écran LCD
| Symbole Signification Symbole Signification | |||
PM Icône PM (de midi à minuit) Nuageu: n) | |||
| Icône de cloche (alarme) Partiel | ![]() | ageux (prévision) | |
| Z^z | Icône de répétition d'alarme Plui | n) | |
| Icône de réception DCF(l'heure du signal DCFs'affiche sur la station). | ![]() | Neige (prévision) | |
| Icône DCF (s'affiche sur le capteur extérieur lors de la réception du signal DCF). | ![]() | Tempête (prévision) | |
| DST Heure d'été Ensoleillé (prévision) | ![]() | ||
| Icône de synchronisation(s'allume à l'écran de la station) | ![]() | Gel (avertissement) | |
| Symbole | Signification | Symbole Signification | |
| Icône de synchronisation (sur l'écran du capteur extérieur - les valeurs sont transmises par le capteur extérieur) | Indique la différence en hPa entre la pression atmosphérique du jour et la pression moyenne sur les 30 derniers jours. | ||
| -- | Température en dehors de la gamme de mesure | Pressure ABS | Pression atmosphérique absolue dans le lieu considéré |
| Symbole de pile(Les piles du capteur extérieur ont besoin d'être changées) | Pressure REL | La pression atmosphérique relative est la pression atmosphérique calculée par rapport au niveau de la mer.(La pression standard internationale au niveau de la mer étant de 1013,25 hPa à 15 °C) | |
| MAX/MIN DAILY | La fonction d'effacement est activée. Les valeurs minimales et maximales enregistrées sont effacées tous les jours à 0:00. | La valeur correspondante (température/humidité de l'air) a baissé pendant les 3 dernières heures. | |
| ^ | La valeur correspondante (température/humidité de l'air) a monté pendant les 3 dernières heures. | La pression atmosphérique est restée inchangée pendant les 30 dernières minutes. | |
| > | La valeur correspondante (température/humidité de l'air) est restée inchangée pendant les 3 dernières heures. | La pression atmosphérique a baissé pendant les 30 dernières minutes. Il faut s'attendre à une détérioration de la météo. | |
| ^ | La pression atmosphérique a monté pendant les 30 dernières minutes. Il faut s'attendre à une amélioration de la météo. | Numéro du canal | |
8. Installation et montage
Avec sa béquille (22) déployée vers le bas, la station météo peut être installée sur une surface plane, solide et suffisamment grande. Si la surface utilisée est celle d'un meuble précieux, mettez un objet adéquat sous la station afin d'éviter de rayer le meuble. L'orifice d'accrochage (13) permet également d'accrocher l'appareil à une longue vis. Celle-ci doit dépasser du mur d'environ 2 cm.
Pour une réception parfaite, ne placez pas la station météorologique à proximité d'appareils électroniques ou à proximité de câbles, de prises ou de pièces en métal, etc. La station et le capteur extérieur doivent être installés ou montés à environ 2 m de toute source d'interférences. Les obstacles qui gênent la liaison radio entre les deux comme p. ex. des bâtiments, doivent également être évités. La portée max. en champ libre du signal radio est d'environ 100 m. Elle diminue en présence d'obstacles.
Le capteur extérieur peut être monté sur un mur, en l'accrochant à des crochets, des clous ou des vis à l'aide de l'orifice d'accrochage (B) au dos. Il est également possible d'accrocher le capteur extérieur indirectement grâce à l'attache-câble fourni. Pour une réception DCF impeccable, le capteur extérieur ne doit pas être installé à côté d'autres appareils électroniques, de câbles, de pièces métalliques etc. Le capteur extérieur ne doit pas être installé ou monté à l'horizontale !
Lors du perçage et du vissage, faites attention à ne pas abîmer des câbles ou des conduites. Nous vous conseillons de monter le capteur extérieur à côté d'une fenêtre (à droite ou à gauche); ainsi, vous pourrez lire plus facilement l'écran intégré. L'endroit choisi pour le montage ne doit pas être exposé directement à la lumière du soleil, faute de quoi les relevés seraient faussés. Dans l'idéal, choisissez un mur ou un emplacement orienté(e) vers le nord. De même, le capteur extérieur ne doit pas être directement exposé aux précipitations.
9. Mise en service
a) Installation des piles de la station météo.
- Ouvrez le couvercle des piles (21) situé derrière la station météo.
- Mettez trois piles de type AAA/Micro (les piles ne sont pas incluses dans la livraison) dans le compartiment à piles, en respectant les indications de polarité (plus/+ et moins/-).
- Tous les éléments d'affichage sur l'écran LCD s'allument brièvement, une fois les piles insérées. Un bip court est émis pour indiquer le bon fonctionnement. L'icône de réception Laibnote pendant environ 3 minutes. indiquant que la station est en train de rechercher le signal radio du capteur extérieur. Le rétroéclairage s'allume pendant environ 10 secondes, puis s'estompe.
• Refermez le compartiment à piles.
En principe, le produit peut fonctionner avec des piles rechargeables, mais cela est néanmoins déconseillé. Du fait de la faible tension des piles rechargeables (1,2 V contre 1,5 V pour une pile) et de leur moindre capacité, la durée d'autonomie de l'appareil peut être plus courte. Si vous souhaitez tout de même utiliser des piles rechargeables, utilisez impérativement des piles NiMH spéciales à faible auto-décharge. Nous vous recommandons d'utiliser de préférence des piles alcalines afin de garantir une autonomie plus longue et un fonctionnement plus sûr.
b) Utilisation de la station avec le bloc d'alimentation
- Reliez le bloc d'alimentation à la prise basse tension (18) située derrière la station météo.
- Tous les éléments d'affichage de l'écran LCD s'affichent brièvement. Un bip court est émis pour indiquer le bon fonctionnement. L'icône de réception ▼.allnote pendant environ 3 minutes. indiquant que la station est en train de rechercher le signal radio du capteur extérieur. Le rétroéclairage reste allumé en continu.
Lorsque la station météo contient des piles correctement installées mais est également reliée au bloc d'alimentation, elle est alimentée par le bloc alimentation. Ce circuit est en effet prioritaire.
c) Installation des piles du capteur extérieur
Si le capteur extérieur doit être utilisé dans une région de climat froid, il est préférable d'installer des piles au lithium car celles-ci sont moins sensibles au froid. Sous d'autres climats, des piles alcalines suffisent.
Lorsque l'icône s'affiche à l'écran de la station, les piles sont presque épuisées. Les piles du capteur extérieur ont besoin d'être changées.
- Ouvrez le couvercle des piles (D) situé derrière le capteur extérieur.
- Mettez deux piles de type AA/Micro (les piles ne sont pas incluses dans la livraison) dans le compartiment à piles du capteur extérieur, en respectant les indications de polarité (plus/+ et moins/-).
- Tous les éléments d'affichage sur l'écran LCD du capteur extérieur s'allument, une fois les piles insérées. Le capteur extérieur est maintenant prêt à l'emploi. Il envoie des données météorologiques à la station pendant environ 5 secondes, puis arrête la transmission et passe à la réception DCF. Ce processus permet d'éviter les interférences.
• Refermez le compartiment à piles.
→ Installez les piles dans le capteur extérieur juste après avoir mis la station en service. La synchronisation entre le capteur extérieur et la station réceptrice ne peut réussir que si l'icône de réception clignote à l'écran de la station. La station et le capteur extérieur ne doivent pas être distants de plus de 5 à 10 m.
d) Test du capteur extérieur
Placez la station et le capteur extérieur dans une pièce, à environ 25 cm l'un de l'autre. Attendez environ 30 minutes, le temps que les 2 appareils s'adaptent aux conditions ambiantes. Les valeurs affichées ne doivent pas se différencier de plus de 10 % (pour l'humidité de l'air) et 7,2°C/4°F (pour la température). Les 2 appareils sont alors en parfait état de marche. Vous pouvez procéder au calibrage de leurs écrans. Voir chapitre « Calibrage ». Si les différences excèdent la plage du calibrage possible, cela peut être le signe de dysfonctionnements.
e) Réception DCF
Après avoir envoyé des données météorologiques à la station pendant 5 secondes (l'icône de synchronisation apparaît brièvement sur le capteur extérieur), le capteur commence à rechercher le signal DCF. L'icône DCF alignnote brièvement sur le capteur extérieur.

Ne déplacez pas le capteur extérieur pendant cette recherche. Si la réception du signal DCF échoue, ou si aucun signal n'est reçu au bout de 10 minutes, le capteur extérieur fait une nouvelle tentative de réception toutes les 2 heures, pour la première réception et pour l'actualisation du signal horaire. Lorsque la réception du signal DCF réussit, le capteur extérieur transmet le signal horaire à la station, qui l'affiche. L'icône de réception apparaît sur l'écran LCD. Dans un emplacement défavorable, la réception peut mettre plusieurs jours à réussir.
Les fenêtres isolantes en métal, les murs en béton armé, les revêtements spéciaux de papier peint, la proximité d'appareils électriques ou l'installation dans une cave peuvent également altérer la réception DCF.
Le signal DCF est émis par un émetteur DCF situé à Mainflingen (près de Francfort-sur-le-Main). Sa portée est d'environ 1500 km, voire même de 2000 km dans des conditions de réception idéales. Le signal radio DCF comprend entre autres l'heure exacte (écart théorique d'une seconde sur un million d'années!) et la date. Bien entendu, cela élimine aussi les tracas du réglage manuel des heures d'hiver et d'été. Le symbole DST apparaît, lorsque le signal de l'heure d'été est capté.

text_image
de de 1500 km 3000 km10. Réglages
→ Quel que soit l'affichage à l'écran, vous avez la possibilité de revenir à tout moment à l'affichage normal en appuyant sur LIGHT/SNOOZE (12).
Si, après avoir commencé un réglage, vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes, le réglage est interrompu. La station météorologique revient alors automatiquement à l'affichage normal.
Maintenez enfoncée la touche TEMP./+ (4) ou la touche BARO./- (2) pour faire défiler les chiffres plus rapidement.
a) Réglages de base (heure, date, unités)
→ Il est nécessaire de régler manuellement l'heure et le calendrier uniquement si la station météorologique avec signal par radio est utilisée en dehors de la zone de réception du signal DCF, qu'un fuseau horaire autre que celui de l'Allemagne est souhaité ou que la réception du signal DCF est perturbée par les conditions environnementales.
- Appuyez sur la touche SET/CH (1) pendant 2 secondes jusqu'à ce que le réglage du bip touches et de l'avertisseur acoustique de gel « bEEP » apparaisse. ON ou OFF clignote à l'écran. Utilisez les touches TEMP./+ (4) et BARO./- (2) pour modifier le réglage d'activation du bip touches (ON = bip touches/avertisseur acoustique de gel activé, OFF = bip touches/avertisseur acoustique de gel désactivé). Appuyez sur SET/CH (1) pour confirmer le réglage. Le réglage de l'effacement automatique des valeurs minimales et maximales RST s'affiche. ON ou OFF clignote à l'écran.
- Utilisez les touches TEMP./+ (4) et BARO./- (2) pour modifier le réglage d'activation du RST (ON = les valeurs minimales et maximales sont effacées tous les jours à 0:00, OFF = les valeurs minimales et maximales ne sont pas effacées tous les jours à 0:00). Appuyez sur SET/CH (1) pour confirmer le réglage. Le réglage du fuseau horaire "ZON" apparaît. La valeur différentielle réglée + ou - du fuseau horaire clignote.
- Utilisez les touches TEMP./+ (4) et BARO./- (2) pour régler le fuseau horaire (différence). Appuyez sur SET/CH (1) pour confirmer le réglage. Le format horaire clignote.
- Utilisez les touches TEMP./+ (4) et BARO./- (2) pour modifier le réglage. L'heure peut s'afficher en format 12h ou 24h. Appuyez sur SET/CH pour confirmer le réglage. Les chiffres des heures clignotent. L'écran affiche HR.
- Utilisez les touches TEMP./+ et BARO./- pour modifier le réglage des heures. Appuyez sur SET/CH pour confirmer le réglage. Les chiffres des minutes clignotent. L'écran affiche MIN.
- Utilisez les touches TEMP./+ et BARO./- pour modifier le réglage des minutes. Appuyez sur SET/CH pour confirmer le réglage. Le format de date clignote. Vous avez le choix entre Jour D/Mois M et Mois M/Jour D. Appuyez sur SET/CH pour confirmer le réglage. L'année du réglage de date clignote. L'écran affiche Y.
- Utilisez les touches TEMP./+ et BARO./- pour modifier le réglage de l'année. Appuyez sur SET/CH pour confirmer le réglage. Le mois clignote. L'écran affiche M.
- Répétez cette procédure de réglage de la même manière pour le mois et la date. Une fois le réglage terminé et confirmé par la touche SET/CH, l'unité de température réglable clignote à l'écran.
- Utilisez les touches TEMP./+ et BARO./- pour modifier le réglage de l'unité de température. Vous avez le choix entre les degrés Celsius et les degrés Fahrenheit. Appuyez sur SET/CH pour confirmer le réglage. L'unité de pression atmosphérique sélectionnée clignote.
- Utilisez les touches TEMP./+ et BARO./- pour modifier le réglage de l'unité de pression atmosphérique. Vous avez le choix entre les unités inHg (pouces), mmHg (millimètres) et hPa (hectopascals). Appuyez sur SET/CH pour confirmer le réglage. L'hémisphère sélectionnée clignote.
- Utilisez les touches TEMP./+ et BARO./- pour modifier le réglage de l'hémisphère dans laquelle la station doit être utilisée. L'icône correspondante clignote. Sélectionnez NHT si vous êtes dans l'hémisphère nord, et STH si vous êtes dans l'hémisphère sud. Appuyez sur SET/CH pour confirmer le dernier réglage. La station météorologique revient à l'affichage normal.
b) Régler l'heure de l'alarme
- Appuyez une fois sur ALARM (3) pour passer en mode de réglage de l'alarme. L'écran indique ALM.
- Appuyez de nouveau sur la touche ALARM et gardez-la enfoncée. Les chiffres des heures de l'alarme se mettent à clignoter. L'écran affiche ALM.
- Utilisez les touches TEMP./+ (4) et BARO./- (2) pour modifier le réglage. Appuyez sur SET/CH (1) pour confirmer le réglage. Les chiffres des minutes se mettent à clignoter.
- Utilisez les touches TEMP./+ et BARO./- pour modifier le réglage des minutes. Appuyez sur SET/CH pour confirmer le réglage. Le réglage d'activation de l'alarme clignote. ON ou OFF clignote à l'écran.
c) Activer/désactiver l'alarme de réveil et l'alarme antigel
- Une fois réglée l'heure de l'alarme (voir section « Régler l'heure de l'alarme »), l'icône d'activation ou de désactivation de l'alarme (ON ou OFF) clignote à l'écran. Utilisez les touches TEMP./+ (4) et BARO./- (2) pour modifier le réglage d'activation (ON = marche, OFF = arrêt). Appuyez sur SET/CH pour confirmer le réglage. (1). L'icône de cloche 📋 de l'alarme apparaît à l'écran lorsque l'alarme est activée, et disparaît lorsqu'elle est désactivée. Le réglage d'activation de l'alarme antigel « ICE » s'affiche.
- Utilisez les touches TEMP./+ et BARO./- pour modifier le réglage d'activation (ON = marche, OFF = arrêt). Appuyez sur SET/CH pour confirmer le réglage. L'icône de gel LO⚠ apparaît à l'écran lorsque l'alarme antigel est activée, et disparaît lorsqu'elle est désactivée. Une fois le dernier réglage d'alarme terminé, l'écran revient à l'affichage normal.
11. Fonctions
a) Capteur extérieur
- Il peut arriver que la connexion entre la station météo et le capteur extérieur soit interrompue, ou qu'une resynchronisation des données du capteur extérieur soit nécessaire.
- Faites un appui long (env. 5 secondes) sur les touches SET/CH (1) et TEMP./+ (4) pour effectuer une nouvelle synchronisation de la station avec le capteur extérieur.
- La resynchronisation peut durer plusieurs minutes. N'appuyez sur aucune touche pendant ce temps. Les réglages existants restent inchangés.
- En cas d'échec de la resynchronisation, réinitialisez la station en enlevant puis en réinstallant les piles, ou en débranchant puis en rebranchant le bloc d'alimentation. Veuillez noter que dans ce dernier cas, une réinstallation complète est nécessaire. Les valeurs minimales et maximales enregistrées sont également effacées.
b) Arrêt de l'alarme et fonction de répétition
- À l'heure réglée, un signal d'alarme retentit et le symbole de cloche clignote. L'alarme déclenchée s'arrête automatiquement au bout d'une minute.
- Pendant cette minute, une brève pression sur la touche LIGHT/SNOOZE (12) permet d'interrompre l'alarme pendant 5 minutes. L'icône de répétition d'alarme Z^z s'affiche à l'écran. L'alarme reprend au bout d'environ 5 minutes (fonction de répétition). Cette boucle se répète jusqu'à ce que vous la terminiez.
- Pour arrêter complètement l'alarme, appuyez sur n'importe quelle autre touche (sauf LIGHT/SNOOZE).
c) Activer/désactiver le rétroéclairage
- Appuyez sur la touche LIGHT/SNOOZE (12), pour activer le rétroéclairage pendant environ 10 secondes en mode d'alimentation par piles.
- Lorsque la station est alimentée par le bloc d'alimentation, appuyez sur LIGHT/SNOOZE pour modifier la luminosité d'un cran. Les réglages disponibles sont « clair », « intermédiaire » et « éteint ».
d) Affichages de pression atmosphérique
- Faites un appui long (env. 2 secondes) sur BARO.I- (2) pour passer de la pression atmosphérique absolue à la pression relative et vice versa. La pression atmosphérique absolue s'affiche accompagnée du symbole « ABS », tandis que la pression atmosphérique relative est accompagnée du symbole « REL ».
- Appuyez brièvement sur BARO.I- (2) pour afficher la pression atmosphérique moyenne. Chaque pression supplémentaire sur cette touche permet de passer successivement à l'affichage des moyennes de pression atmosphérique des dernières 12, 24, 48 et 72 heures.
e) Affichage du point de rosée
- Appuyez brièvement sur TEMP./+ (4) pour afficher le point de rosée actuel à l'extérieur. L'écran affiche « DEW POINT » avec la température. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir à l'affichage normal.
- Vous pouvez également revenir à l'affichage normal en appuyant sur la touche LIGHT/SNOOZE (12), ou attendre que l'affichage normal se rétablisse automatiquement. (Pour cela, attendre 30 secondes sans appuyer sur les touches.)
f) Désactiver l'avertisseur de gel
- La station possède une fonction d'alerte qui envoie un avertissement visuel et acoustique lorsque la température extérieure arrive dans une plage située entre 3 et +2°C, en montant ou en descendant. Le signal acoustique peut être activé ou désactivé. Le symbole clignote. Tous les symboles d'avertissement disparaissent automatiquement dès que la température s'écarte de la plage située entre -3 à +2°C, en montant ou en descendant.
- Pour arrêter la tonalité d'avertissement avant cela, appuyez sur n'importe quelle touche. En revanche, l'icône reste à l'écran.
g) Affichages minimum-maximum
- La station météorologique enregistre les valeurs minimales et maximales d'une journée de 24 h depuis la dernière réinitialisation et/ou depuis l'insertion des piles/la mise en marche.
- L'écran LCD de la station météorologique indique les valeurs minimales et maximales de la température et de l'humidité de l'air sur des dernières 24 h ou de la période écoulée depuis la réinitialisation. Un code de couleur distingue les valeurs minimales des valeurs maximales, puisqu'elles sont respectivement en bleu et en rouge.
- Les valeurs d'une journée sont effacées automatiquement tous les jours à 0:00 si vous avez activé l'effacement automatique des valeurs minimales et maximales RST. Voir chapitre « Réglages de base (heure, date, unités) ».
- Pour effacer manuellement les valeurs enregistrées, faites un appui long (2 secondes) sur TEMP./+. Tous les éléments d'affichage s'allument et un bip sonore retentit brièvement. Toutes les valeurs sont effacées. Il faut procéder à un nouveau contact du capteur extérieur.
h) Affichage des tendances de température, d'humidité de l'air et de pression atmosphérique
- Les indicateurs de tendance (flèches) sont actualisés toutes les 30 minutes. Les valeurs mesurées utilisées pour l'affichage des tendances ne datent jamais de plus de 3 heures. L'affichage des tendances se rapporte donc à la tendance des 3 dernières heures.
i) Valeur mesurée en dehors de la gamme de mesure
- Lorsqu'une valeur de mesure actuelle est située en dehors de la plage de mesure, l'écran indique « -- ».
j) Phases lunaires
- Les phases lunaires s'affichent en fonction des informations du calendrier. L'icône de croissant de lune représente de manière schématique la succession des phases de la lune et son apparence. Les icônes des phases lunaires sont différentes dans l'hémisphère nord et dans l'hémisphère sud.
- Veillez à régler l'hémisphère selon l'endroit où la station doit être utilisée (voir chapitre « Réglages de base (heure, date, unités) »).
k) Calibrage
Vous avez la possibilité de calibrer l'affichage des valeurs de mesure de votre station à l'intérieur d'une zone déterminée, par exemple en comparant la valeur actuelle de la température ambiante à celle d'un thermomètre à liquide sous verre déjà calibré. Si les valeurs sont différentes, vous pouvez procéder à un nouveau calibrage de l'affichage de température, d'humidité de l'air et de pression atmosphérique. Corrigez la valeur différentielle vers le haut ou vers le bas. Exemple : Le thermomètre à liquide sous verre indique 22,3°C, tandis que votre station indique 23°C. La valeur différentielle à régler est donc de -0,7. Le même principe s'applique pour les valeurs numériques d'humidité de l'air et de pression atmosphérique.

Pour les données de référence de la pression atmosphérique actuelle, référez-vous aux données météorologiques d'un lieu situé à proximité (jusqu'à environ 50 km) selon l'altitude et les bulletins météo. La valeur officielle est en général normalisée à partir du niveau de la mer, il s'agit donc d'une pression atmosphérique relative. Si les valeurs de la station présentent des écarts trop importants, procédez à un nouveau calibrage.
Pour corriger les valeurs différentielles pour le calibrage, procédez de la manière suivante.
- Faites un appui long (env. 5 secondes) sur les touches SET/CH (1) et BARO.I- (2) pour passer au mode de calibrage. La valeur de compensation de la température extérieure clignote.
- Utilisez les touches TEMP./+ (4) et BARO./- (2) pour modifier la valeur de compensation de la température extérieure. Appuyez sur ALARM (3) pour remettre à 0 la valeur de compensation. Appuyez sur SET/CH (1) pour confirmer le réglage. La valeur de compensation de l'humidité de l'air extérieur clignote.
- Utilisez les touches TEMP./+ (4) et BARO./- (2) pour modifier la valeur de compensation de l'humidité de l'air extérieur. Appuyez sur ALARM (3) pour remettre à 0 la valeur de compensation. Appuyez sur SET/CH (1) pour confirmer le réglage. La valeur de compensation de la température intérieure clignote.
- Répétez la procédure de réglage dans le même ordre pour la température intérieure, l'humidité de l'air intérieur et la pression atmosphérique pour finir. Appuyez sur SET/CH (1) pour confirmer le dernier réglage. La station quitte le mode de calibrage.
Plage des valeurs de compensation de la température ±5°C (réglage de base 0°)
Plage des valeurs de compensation de l'humidité de l'air ±9 %
Plage des valeurs de compensation de la pression atmosphérique ±50 hPa
- Vous avez la possibilité de quitter le mode de calibrage à tout moment en appuyant sur LIGHT/SNOOZE (12).
I) Affichage de l'heure d'été
- Le symbole DST s'allume lors de la réception du signal de l'heure d'été via DCF.
m) Icônes de prévision météo
- La station calcule une prévision météorologique pour les 12 heures qui suivent à partir de la tendance récente de la pression atmosphérique, puis affiche les symboles de prévision météo correspondants. Pour la signification des icônes, reportez-vous au tableau « Icônes sur l'écran LCD ». Une augmentation de la pression atmosphérique est en général le signe d'une amélioration du temps.
Veuillez noter que cette station a un système intelligent qui lui permet d'améliorer la précision de ses prévisions. Il faut environ 30 jours à cette station pour s'habituer aux conditions de votre position géographique et donner des prévisions météo plus précises.
12. Entretien et nettoyage

N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l'alcool ou autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d'endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements.
- Débranchez toujours le produit avant de le nettoyer. Débranchez le bloc d'alimentation et enlevez les piles.
- Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux. Si nécessaire, vous pouvez nettoyer le capteur extérieur en le frottant avec un chiffon légèrement imbibé d'eau.
13. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE.
- Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads
Saisissez le numéro de l'article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE dans les langues disponibles.
14. Elimination des déchets
a) Produit

Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.
Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toutefois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être détruites, avant de le remettre à un point de collecte.
Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuitement les appareils usagés. Conrad met à votre disposition gratuitement les possibilités de reprise de produit suivantes (pour plus d'informations, rendez-vous sur notre site internet) :
- à nos filiales Conrad
• dans les centres de collecte créés par Conrad
- dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG)
L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à mettre au rebut.
Veuillez noter que dans tout pays autre que l'Allemagne, d'autres obligations sont susceptibles de s'appliquer pour la reprise et le recyclage des déchets.
b) Piles/accumulateurs
Retirez les piles/accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagé(e)s aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés des piles/accumulateurs avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/accumulateurs sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion).
15. Caractéristiques techniques
a) Station météorologique
Alimentation....6 V/CC (bloc d'alimentation fourni)
Alimentation (optionnel)....3 piles 1,5 V/CC de type LR6 AAA/Micro (non fournies)
Fréquence de transmission 868 MHz
Portée de réception (à découvert)....max. 100 m
Plage d'affichage de la pression atmosphérique....300 – 1100 hPa
Définition/précision d'affichage....0,1 hPa / ±3 hPa
(fiable entre 700 et 1100 hPa)
Plage d'affichage de la température
intérieure et de l'humidité de l'air....-9,9 à +60 °C, 10 - 99 % humidité relative
Définition d'affichage (température) 0,1 °C
Définition d'affichage (humidité de l'air)....1 %
Précision de mesure (humidité de l'air) ....± 5% entre 0 et 45 °C
Fréquence de répétition de mesure....60 secondes
Conditions de service ....-9,9 à +60 °C, 1 - 99 % humidité relative
Conditions de stockage ......-9,9 à +60 °C, 1 - 99 % humidité relative
b) Capteur extérieur
Consommation d'électricité (capteur extérieur)....max. 45 mA, en mode veille 30 μA
Fréquence de transmission 868 MHz
Portée d'émission (à découvert)....max. 100 m
Puissance d'émission ....../< 20 mW
Plage d'affichage de la température
extérieure et de l'humidité de l'air....-40 à +60 °C, 10 - 99 % humidité relative
Définition d'affichage (température) 0,1 °C
Précision de mesure (humidité de l'air) ....± 5 % entre 0 et 45 °C
Fréquence de répétition de mesure....48 secondes
Type de protection....IPX3
Durée de vie de la pile....12 mois
c) Bloc d'alimentation
Tension / courant d'entrée ....230 - 240 V/CA, 50 Hz
Tension / courant de sortie ....6 V/CC, 100 mA
Longueur du câble....182 cm (sans le connecteur)
Inhoudsopgave

Pagina
F Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
n)
n)


