ARH30T - Hotte Thor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ARH30T Thor au format PDF.
| Type de produit | Hotte de cuisine |
| Marque | Thor |
| Modèle | ARH30T |
| Dimensions (L × P × H) | 29-15/16 × 19-11/16 × 27-3/16 à 43-1/16 pouces |
| Poids net | 32,6 lb (environ 14,8 kg) |
| Alimentation électrique | 120 V, 60 Hz, circuit individuel 15-20 A |
| Diamètre du conduit d'évacuation | 6 pouces (rond) |
| Éclairage | LED 7 W × 1, deux niveaux (vif/faible) |
| Nombre de vitesses | 3 |
| Fonctions | Arrêt différé (1-15 min), minuterie, rappel nettoyage filtres (30 h), rappel remplacement filtre à charbon (120 h), horloge |
| Filtres | Filtres à graisses en aluminium (2) ; filtre à charbon en option |
| Hauteur d'installation recommandée | 24 à 30 pouces au-dessus de la surface de cuisson |
| Matériau de la surface | Acier inoxydable |
| Entretien et nettoyage | Eau tiède savonneuse, chiffon en coton ; éviter nettoyants abrasifs et eau de Javel |
| Sécurité | Ne pas utiliser avec variateur ; couper l'alimentation avant entretien ; utiliser exclusivement des conduits métalliques |
| Certifications | c US |
| Pièces détachées et réparabilité | Bande lumineuse LED, filtres, moteur, condensateur, carte de circuits imprimés ; contacter le revendeur ou le SAV |
| Garantie | Consulter le site www.thorkitchen.com/warranty-registration |
FOIRE AUX QUESTIONS - ARH30T Thor
Questions des utilisateurs sur ARH30T Thor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ARH30T - Thor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ARH30T de la marque Thor.
MODE D'EMPLOI ARH30T Thor
Nous vous remercions d'avoir choisi THOR KITCHEN. Ce produit a ete fabrique par Thor International, 4651 E Airport Drive, Ontario, CA 91761. Le present manuel contient l'integralite des consignes dont you aurez besoin pour installer / utiliser le produit correctement et en toute securite. Veuillez dire l'integralite des consignes avant toute utilisation du produit, puis conservez le present manuel en lieu sur afin de pouvoir vous y reporter ulterieurement. Ne pas retirer du produit l'etiquette d'identification adhesive qui content le code, le numero de modulo, le nom du fabricant et toute autre information. Ladite etiquette sera utilisée par le représentant du service après-vente agree de THOR KITCHEN au cas ou votre produit nécessiterait réparation ou entretien.
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY NOTICE
1.1 Veuillez dire, puis conserver les presentes consignes 33
1.2 Exigences electriques 35
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT/TABLEAU DES CARACTERISTIQUES 36
2.1 Caracteristiques du produit 36
2.2 Tableau des caractéristiques 36
VUE ÉCLATÉE 37
LISTEDUMATIERIEL 38
3.1 Pieces fournies 38
3.2 Accessoires en option 38
DIRECTIVES D'INSTALLATION 39
4.1 Emplacement 39
4.2 Conduit d'évacuation d'air 39
4.3 Position 39
PROCEDURES D'INSTALLATION 40
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 41-43
REPLACEMENT DE LA BANDE LUMINEUSE 44
ENTRETIEN DE LA SURFACE 45
5.1 Entretien de la surface 45
5.2 Nettoyage et Entretien de la Surface 45
PRECAUTIONS 45
6.1 Une attention particuliere est de mise lors de l'utilisation de la hotte de cuisine 45
DEPANNAGE 46
GARANTIE 47
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1.1 Veuillez dire, puis conserver les prsentes consignes
A VERTISSEMENT! AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC UN DISPOSITIF DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEUR.
ATTENTION Pour un usage de ventilation générale exclusivement. Ne pas utiliser pour evacuer des matières et des vapeurs dangereuses ou explosives.
A AVERTISSEMENT! AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Utilisez cet apparéil exclusivement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, veuillez contacter le fabricant.
b. Avant de proceder à la réparation, à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du panneau de service, puis verrouillez le dispositif de déconnexion afin de prévenir tout rétablissement accidentel de l'alimentation. En cas d'impossibilité de verrouillage du dispositif de déconnexion, fixez solidement une note d'advertissement bien visible, notamment une étiquette, sur le panneau de service.
A VERTISSEMENT! AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU DE CUISINIÈRE :
a. Ne jamais laisser la surface de cuisson sans surveillance lorsque les brûleurs sont régés sur une chaleur elevée. Les débordements provoquent de la fumée et des résidus graisses qui risquent de s'enflammer. FaitesCHAffer l'huile lentement à feu doux ou moyen.
b. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisine à feu vif ou lorsque vous faites flamber des alimentés ( comme les crêpes Suzette, les cerises jubilé, les steaks au poivre flambés).
c. Nettoyez fréquèment les ventilateurs d'aération. LaGRAISSNE doit pas s'accumuler sur le ventilateur ou le filtré.
d. Utilisez des casseroles de taillle appropriée. Utilisez toujours une batterie de cuisine adaptée à la taillé de la plaque électrique.
A AVERTISSEMENT! AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES EN CAS D'INCENDIE DE FEU DE CUISINIÈRE, VEUILLEZ RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES*:
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle étanche, d'une plaque à pâtisserie ou d'un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. ATTENTION DE NE PAS VOUS BRÜLER. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ, PUIS APPELEZ LE SERVICE D'INCENDIE.
b. NE JAMAIS SOULEVER UNE CASSEROLE EN FEU : vous risquez de vous brûler.
c. NE PAS UTILISER D'EAU, y compris des torchons ou des serviettes humides : un violent dégagement de vapeur en résultatait.
d. Utilizez un extincteur EXCLUSIVEMENT si :
- You save que you dispose d'un extincteur de classe ABC et you savez deja comment l'utiliser.
-
Il s'agit d'un incendie mineur et celui-ci est concentré dans la zone où il s'est déclaré.
-
Base sur « Kitchen Firesafety Tips » (Conseils de sécurité pour la cuisine) publié par la NFPA.
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ
- Vous avez fait appel au service d'incendie.
- Vous pouvez combattre l'incendie en ayant une issue derrière vous.
A VERTISSEMENT! AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES :
a. Les travaux d'installation et le câblage électrique doivent être effectuels par une ou des personnes qualifiées, conformément à tous les codes et normes en vigueur, y compris pour les constructions ignifugées.
b. Une quantité suffisante d'air est nécessaire pour assurer une combustion et une évacuation correctes des gaz par le conduit d'air (cheminée) des apparêls de combustion afin de prévenir tout risque de refoulement. Respectez les directives et les normes de sécurité du fabricant de l'appareil de chauffage, ainsi que celles qui sont publiées par la National Fire Protection Association (NFPA - Association Nationale de Protection contre l'Incendie), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE - Société Américaine des Ingénieurs en Chauffage, Réfrigération et Climatisation) et les codes des autorités locales.
c. Lorsque you taillez dans des murs ou des plafonds ou y percez des trous, n'endommager pas les fils électriques ou les conduits qui y sont dissimulés.
d. Les ventilateurs à enveloppe doivent toujours evacuer l'air vers l'extérieur.
e. NE JAMAIS placer un interrupteur dans un endroit où il peut etre atteint a partir d'une baignore ou d'une douche.
f. Assurez-vous que le courant est coupé avant de proceder à l'installation, au câblage ou à l'entretien.
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE, UTILISEZ EXCLUSIVÉMENT DES CONDUITS EN METAL.
ATTENTION
Afin de réduire tout risque d'incendie et d'évacuer correctement l'air vers l'extérieur: ne pas evacuer l'air vicié dans les espaces entre les murs, les plafonds, les greniers, les vides sanitaires ou les garages.
UTILISATION
Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place. Sans ces éléments, les souffleurs risquent d'aspirer les cheveux, les doigs et les vêtements amples. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des consignes données ici pour l'installation, l'entretien et l'utilisation appropriée du produit. Le fabricant décline également toute responsabilité en cas de blessure due à toute néligence et la garantie de l'appareil expire automatiquement en cas d'entretien inapproprié.
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1.2 Exigences electriques
Important: Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
Il relève de la responsabilité du client de :
- Contacter un électricien installateur/agréé.
- S'assurer que l'installation électrique est adequate et conforme au Code national de l'électricité, ANSI/NFPA 70 dernière édition ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, Partie 1 et C22.2 No.0-M91 - dernière édition* et à tous les codes et ordonnances locaux.
Si les codes l'autorisent et qu'un fil de mise à la terre distinct est utilisé, nous vous recommendons qu'une électricienne qualifié déterminée la pertinence du trajet de mise à la terre.
Ne pas raccorder la terre à une conduite de gaz.
En cas de doute sur la mise à la terre correcte de la hotte, veuillez consulter un électricien qualifié.
Ne placer aucun fusible sur le circuit neutre ou le circuit de mise à la terre.
Cet apparéil nécessite une alimentation électrique de 120V60Hz et doit être branché à un circuit de déivation individuel correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible à action lente. Le câblage doit être à 2 fils avec mise à la terre. Veuillez également vous reférer au schéma électrique figurant sur le produit.
Un raccord de verrouillage de cable (non fourni) peut également être exigé par les codes locaux.
Vérifiez les réglementations locales, achetez et installez au besoin le raccord approprié.
- National Fire Protection Association (Association Nationale de Protection contre l'Incendie) Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT/TABLEEAU DES CARACTERISTIQUES
2.1 Caracteristiques du produit
- Choix entre 3 vitesses.
- Éclairage à deux niveaux : Vif, Faible et Éteint.
2.2 Tableau des caractéristiques
| Modèles ARH30T / ARH36T | |
| Poids Net (lb) 32,6 / 34,2 | |
| Dimensions (pouces) | (I) 29-15/16 x (P) 19-11/16 x (H) 27-3/16 ~ 43-1/16 (I) 35-7/8 x (P)19-11/16 x (H) 27-3/16 ~ 43-1/16 |
| Tension maximale 120 V - 60 Hz | |
| Diamètre du tuyau d'évacuation | Rond 6 pouces |
| Lumière LED 7 W x 1 | |
| Certification | C US |

VUE ÉCLATÉE

LISTE DU MATÉRIEL
3.1 Pièces fournies
| CONFIGURATION STANDARD CONTENU | DU PAQUET DE MATÉRIEL | ||
| Hotte 1 Capuchon de connexion P3 3 | |||
| Étouffoir de 6 pouces 1 Rondelle 5x12x1T 2 | |||
| Manuel d'installation COOKLIKEAGODTHICK | 1 Vis à tête ronde (M4 x 12) 2 | ||
| Couvercle du conduit; supérieur | Vis à tête plate (#8 x 1-1/2 po) | ||
| Couvercle du conduit; inférieur | |||
| Support de montage de la hotte | 1 | ||
| Support du couvercle du conduit | 1 | ||
| Support de la quincaillerie 1 | |||
3.2 Accessoires en option
| Description Numéro | de piece | |
| Couvercle du conduit de rallonge | RHDC01AT | |
| Trousse de recirculation | 30 po ARC3001T | |
| 36 po ARC3601T | ||
| Filtre à charbon | 30 po FT0130 | |
| 36 po FT0136 | ||
DIRECTIVES D'INSTALLATION
4.1 Emplacement
- La turbulence de l'air provenant de la fenêtre ou de la porte peut réduire l'efficacité de la hotte. Nous vous conseillons de fermer la fenêtre/porte avant d'utiliser la hotte. (Ill. 1)
- La fumée doit s'élever jusqu'à 10 pouces du plan de cuisson afin d'atteindre la zone d'efficacité d'aspiration de la hotte.

[ll.1]
4.2 Conduit d'évacuation d'air
- Nous vous recommendons d'utiliser un conduit d'évacuation d'air de 6 po de diamètre afin de maximiser l'efficacité de l'aspiration.
- Avant d'installer la hotte, veuillez appliquer de la colle à sechage rapide sur le collier, puis fixez-le solidement sur la partie supérieure du couvercle d'event de la hotte. Installez la hotte de cuisine et le conduit d'évacuation d'air sur le collier en plastique, puis scellez avec de la colle à sechage rapide.
4.3 Position
- La hauteur d'installation est mesurée verticalément du centre du filtre en aluminium de la hotte à la partie supérieure de la surface de cuisson.
- La hauteur minimale est de 24 pouces et la hauteur maximale d'installation est de 30 pouces pour les cuisinières à gaz. [I1L. 2]
- Evitez l'inclinaison gauche-droite ou l'inclinaison vers l'avant.

[III.2]
| Hauteurs de la Hotte | Couvercle du conduit standard | |
| à conduit minimum (A) | 27-3/16 po | |
| maximum (B) 43-1/16 | po | |
| Hauteurs du plafond | ||
| à conduit minimum (C) | 87-3/16 po | |
| maximum (D) 108-1/16 | po | |
PROCÉDURES D'INSTALLATION
- Sortez l'appareil de la boîte, puis vérifie la liste du matériel.
- Tracez une ligne A ainsi qu'illustré dans le schéma ci-dessous, la distance entre la partie inférieure de la hotte et la partie supérieure de la surface de cuisson est de 24 à 30 pouces.
- Tracez, puis marquez une ligne verticale centrale « C » sur le mur.
- Marquez la ligne B de la hauteur de la hotte [à 12 po de la ligne A].
- Marquez les trous de vis de montage sur la ligne B, à 3-41/64 po de la ligne centrale (à droite et à gauche).
- En réglant le niveau de la pièce suspendue (D), utilisez (3) des vis à bois #8x1-1/2 po pour la bloquer sur les marques de vis de la ligne B.
- Retirez les [2] filtrés à graisses en aluminium.
- Accrochez la hotte au support de montage sur le mur (etape 6). Reglez la hotte afin de vous assurer qu'elle est horizontal, utilisez [2] vis à bois #8x1-1/2 po dans les trouss du corps de la hotte (E).
- Centrez, puis fixez le support de montage du couvercle du conduit (F) au mur.
- Installez le cordon d'alimentation, ainsi que le conduit. Scellez le conduit avec du ruban adhesif.
- Allumez la hotte, puis assurez-vous de l'absence de fuite d'air autour du ruban adhesif.
- Déployez le couvercle du conduit interieur (supérieur) vers le haut, puis fixez-le sur le support du couvercle du conduit à l'aide de [2] vis M4 x 12.
- Fixez [2] vis à bois #8 x 1-1/2 po et [2] rondelles 5x12x1T dans les trouss intérieurs du corps de la hotte [G].
- Réinstallé les filtres à graisses en aluminium.

Afficher les vitesses et la minuterie







Heures Minutes
1. Use sous/hors tension
- Appuyez sur pourmettre sous ou hors tension l'ensemble de la hotte [ventilateur et lumieres].
- La hotte se souviendra de la derniere vitesse et du dernier niveau de luziere auxquels elle etait reglee lors de sa mise hors tension.
Fonction d'arrêt différé
- Le ventilateur étant en marche, appuyez sur pendant 3 secondes pour activer la minuterie d'arrêt différé, la minuterie qui s'affiche à l'écran continue de clignoter.
- Appuyez sur le bouton ou pour définir la plage de temporisation de 1 min à 15 min, appuyez sur le bouton ou et maintenez-le enforcé pendant 2 secondes, la valeur de la minuterie augmente ou diminue rapidement.
- L'écran affiche le compte à rebours, la minuterie d'arrêt différé est confirmée automatiquement en l'absence de toute action dans les 3 secondes.
- Lorsque la fonction d'arrêt différé est activée, le ventilateur passé à la vitesse 1, et sont disponibles.
- Une fois que la minuterie atteint 00:00, le ventilateur et les lumières s'eteignent.
Remarque : Lorsque la fonction d'arrêt différé est activée, une pression exercée sur 0permet de mettre hors tension l'ensemble de la hotte et de désactiver la fonction d'arrêt différé.
2. Lmiere
- Appuyez sur le bouton pour changer le niveau d'éclairage pour élevé, faible, eteint.
Lorsque l'éclairage est allumé, le voyant s'allume.
3. Bouton de selection de vitesse
Reduction de la vitesse du ventilateur
- Appuyez sur pour réduire la vitesse du ventilateur vers 3, 2, 1.
Augmentation de la vitesse du ventilateur
- Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur vers 1, 2, 3.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
4. Rappel de nettoyage des filtres
- Au bout de 30 heures d'utilisation du ventilateur, levoyant du bouton commence à clignoter pour indiquer qu'il est temps de nettoyer les filtres.
- Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour supprimer ce symbole si le contrôle a été nettoyé.
Remarque: Le bouton continue de clignoter lorsque le ventilateur est eteint jusqu'ce que vous appuyiez sur le boutonpendant 3 secondes pour annuler le rappel.
5. Rappel de remplacement du filtré à charbon
- Pour activer le rappel de remplacement du filtré à charbon :
La hotte etant hors tension, maintenez le bouton et le bouton enconces simultanement pendant trois secondes. Tous les voyants LED s'allument pendant trois secondes confirmant que le rappel de remplacement du filtre a charbon est activé.
- Pour désactiver le rappel de remplacement du filtré à charbon :
La hotte étant hors tension, maintenez le bouton et le bouton enconces simultanement pendant trois secondes. Tous les voyants LED clignotent à deux reprises pour confirmer que le rappel de remplacement du filtre à charbon est désactivé.
- Au bout de 120 heures d'utilisation du ventilateur, le bouton à l'odore n'est pas mentionné pour indiquer que les filtres à charbon doivent être remplacés.
- Pour réinitialiser :
La hotte etant hors tension, maintenez le bouton enfoncé pendant trois secondes. Tous les voyants LED clignotent à deux reprises pour confirmer que la minuterie de 120 heures a eté réinitialisée.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Réglage de l'horloge
- L'heure affichée sur l'écran correspond au format horaire de 12 heures. Lors de la première livraison, il affiche automatiquement 12:00.
- Appuyez sur enaintenez enforcé pendant 3 secondes pour activer le réglage de l'horloge.
Minutes
Appuyez sur pour augmenter les minutes et sur pour réduire les minutes.
En mode de réglage, appuyez sur ou sur et maintenez enforcé pendant 2 secondes, la valeur de la minuterie augmente ou diminue rapidement, les chiffres s'affichent de manière cyclique de 0 à 59.
Les « Minutes » sont confirmées automatiquement en l'absence de toute action dans les 3 secondes.
Heures
Après réglage des « Minutes», appuyez sur pour augmenter les heures et sur pour réduire les heures.
En mode de réglage, appuyez sur ou sur et maintenez enforcé pendant 2 secondes, la valeur de la minuterie augmente ou diminue rapidement, les chiffres s'affichent de manière cyclique de 0 à 12.
Les « Heures » sont confirmées automatiquement en l'absence de toute action dans les 3 secondes.
REEMPLACEMENT DE LA BANDE LUMINEUSE
Lumière LED :
Après coupure de l'alimentation, retirez les filtres, puis débranchez le fil de la bande lumineuse LED. Appuyez simultanément sur les agrafes de chaque côte des bandes lumineuses LED, puis retirez la bande lumineuse (voir l'image ci-dessous).
Veuillez contacter le revendeur pour faire acquisition d'une bande lumineuse LED neuve.


ENTRETIEN DE LA SURFACE
5.1 Entretien de la surface
- Veuillez nettoyer regulierement la surface de la hotte de cuisine à l'eau tiède savonneuse, puis essuyer à l'aide d'un chiffon en coton afin de prévenir toute accumulation de graisses.
- Veuillez ne pas utiliser de nettoyants agressifs ou de matérielux abrasifs pour nettoyer la surface, car cela risque d'endommager la surface.
- Nous vous recommendons d'utiliser un produit de lustrage non invasif pour acier inoxydable pour faire briller la surface après nettoyage.
- Veuillez utiliser un matériel au-dess pour lustrer la surface de votre注意到 de cuisine, car cela la rendra plus brillante.
- Veuillez n'utiliser aucune solution de nettoyage contenant de I'eau de Javel.
5.2 Nettoyage et Entretien de la Surface
- Debranchez toujours le produit de la source d'alimentation avant de le nettoyer.
- Nettoyez à la fois l'extérieur et l'intérieur de la hotte pour assurer une longue durée. Ne pas utiliser de nettoyant abrasif.
- Prenez l'habitude demettre sous tension la hotte en premier lieu avant d'allumer la cuisine afin d'eviter les températures elevées dans la cuisine.
PRECAUTIONS
6.1 Une attention particulière est de mise lors de l'utilisation de la hotte de cuisine
- La hotte de cuisine doit être mise sous tension à chaque fois avant la cuisson afin d'assurer un effet maximal de ventilation.
- En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, le retrait et le remplacement du cordon d'alimentation doivent être effectuels par le fabricant, l'inclasseur ou un electricien qualifié.
Lorsque la hotte de cuisine, la cusiniere a gaz ou tout autre appeareil a combustible sont utilisés simultanement, il doit y avoir une aération convenable dans la cuisine. - En cas de nettoyage de la hotte de cuisine sans le respect des consignes du manuel, vous risquez de provoquer un incendie.
- Ne pas allumer de feu directement sous la hotte de cuisine.
- Les rejets gazeux de la hotte ne peuvent pas etre introduits dans le canal d'évacuation de la cuisine à gaz ou de tout autre apparéil.
- La distance minimale requise entre la partie supérieure de la cusinière et la partie inférieure de la hotte de cuisine est de 24 pouces. Si le manuel d'installation de la cusinière indique qu'une distance plus importante est requise, cela doit être pris en considération. Réglez la hotte de cuisine à la hauteur appropriée pour une émission complète des gaz de combustion.
- Afin de prévenir tout danger, les pieces de la hotte de cuisine doivent être démonnées à l'aide d'outils et non à mains nues.
DéPANNAGE
| Problème Cause | possible Solution | |
| Le moteur s'arrête | 1. Absence d'alimentation (câble brûlé) ou fusible grillé. | 1. Remplacez la carte de circuits imprimés. |
| 2. Vérifiez le wattmètre (remplacez le cordon d'alimentation). | ||
| 2. Le régulateur de température du moteur est désactifé et ne peut être rétabli. | 2. Remplacez le moteur. | |
| 3. Le fil de cuivre du moteur est brûlé. | 3. Remplacez le moteur. | |
| 4. Condensateur défectueux. 4. Remplacez le condensateur. | ||
| La vitesse du moteur ralentit automatiquement | 1. Condensateur déformé ou faisible puissance. | 1. Remplacez le condensateur. |
| 2. Moteur défectueux. 2. Remplacez le moteur. | ||
| Pales du ventilateur inversées | 1. Court-circuit au niveau du moteur. | 1. Remplacez le moteur. |
| 2. L'air sort par la sortie d'air au lieu d'être aspiré. | 2. La sortie d'air ou le tuyau d'évacuation est obstrué et nécessite nettoyage. | |
| Le moteur ne régule pas la vitesse | 1. Condensateur défectueux. 1. Remplacez le condensateur. | |
| 2. Le câblage électrique est coupé. 2. Réparez les fils électriques. | ||
| Le moteur fonctionne par intermittence | 1. Le moteur s'arrête de tourner lorsqu'il atteint une température élevée inhabituelle, et redémarre lorsqu'il refroidit à une température de cuisson normale. Ce phénomène est dû à une température trop élevé en cours de cuisson. | 1. Nous vous recommandons de modifier légersement votre programme de cuisson. |
| 2. Remplacez le moteur. | ||
| Deux parties de la lumière LED ne fonctionnent pas | 1. Lumière LED défailleante. 1. Remplacez la lumière LED. | |

Garantie et service
Ce produit a eté fabriqué par Thor International, 4651 E Airport Drive, Californie 91761
Pour contacter le service à la clientèle, veuillez composer le numéro : [877] 288 - 8099
Pour obtenir la garantie et la politique de service les plus récentes, veuillez vous rendre sur notre site Web WWW.THORKITCHEN.COM/WARRANTY-REGISTRATION
Pour toute commande de réparation dans le cadre de la garantie, veuillez vous rendre sur notre site Web WWW.THORKITCHEN.COM/SERVICE
Remarque importante : Vous doivent fournir une preuve d'achat ou de la date d'installation pour toute commande de réparation dans le cadre de la garantie.